DocumentENVIRI 公司
有限定股票單位協議 (表格)
本有限制的股票單位協議(以下簡稱"本協議")由特定日期2023年3月[7日]由特定日期,由特定日期和特定日期之間的Delaware州公司Enviri Corporation和參與者名稱:名字 姓氏之間締結。協議)特定日期,由特定日期和特定日期之間的Delaware州公司Enviri Corporation和[1 [11, 2024]2特定日期,由特定日期和特定日期之間的Delaware州公司Enviri Corporation和[參與者名稱:名字 姓氏] (該“受獎人").
1.特定定義本協議中使用的大寫詞彙(但未另有定義)將具有《公司2013年股權和激勵酬勞計劃》(經《2013年股權和激勵酬勞計劃》第1號修正案修改)中指定給該詞彙的意義。
2.股票限制性單位的授予依照本協議書所載的條款、條件和限制,包括但不限於附件A所述的(「非競爭協議」),還有附件B 中專供受贈人所在國家(僅限於美國以外的受贈人)的任何額外條款和條件,該附件視為本協議的一部分,以及在該方案中公司授予受贈人於 2023 年 3 月 [7, 2023]1 至 2024 年 11 月 [11, 2024]2(「授予日期」)授予的 [Granted:Shares Granted] 限制性股票單位(「RSUs」)。 每個RSU代表受贈人按照本協議書的條款和條件有權獲得一股普通股。 雖然本第2條或本協議書其他條款可能有不同規定,但受贈人確認並同意作為其中所提及的「受贈人」遵守非競爭協議中的限制性契約條款、條件和條款。
3.限制RSU轉讓
根據本計畫第15條,本處所授予的RSU及其所關聯的普通股的任何權益在根據本文第5條向受託人支付之前,不得進行轉讓,除非通過遺囑或根據繼承和分配法律。受限於計畫第15條,除非根據遺囑或依據繼承和分配法提前支付給受託人第5條,否則此處授予的RSU或任何與之相關的普通股的利益不得在此之前過戶。
4.RSUs 的解約根據本協議及計畫的條款和條件,本協議覆蓋的RSUs將按照本章描述的方式授予。
(a)本協議所涵蓋的RSU將依照以下進行取得並變為不可喪失且可支付給受託人: 第5節 在此之下,只要受託人在相應的取得日期前持續受僱於公司或其子公司:
| | | | | |
RSU授予百分比 | 發行日期 |
33.3% | (a)從授予日期計算一年 |
33.3% | (b)從授予日期計算兩年 |
33.3% | (c)從授予日期計算三年 |
所有在归属日期非无偿汇聚的 RSU 将被没收,包括,除非进行了规定。 如果執行官在終止日期時是紐柯鋼鐵公司的執行官(由委員會自行決定),且在終止日期之前,因任何原因(不包括執行官的死亡)解除或者辭職,包括因為執行官的殘疾、自願退休、被迫解雇或辭職,且在終止日前簽訂委員會合理滿意的解僱和釋放協議,放棄執行官在終止日期之前對紐柯鋼鐵公司的所有索賠,則執行官有資格獲得紐柯鋼鐵公司提供的一般非競爭性福利。詳情請見第 4(b)條。 或 第4(d)條 在下列情形下,如果受让人在归属日期之前不断继续受雇于公司或其子公司,那么将被没收。根据本协议,"不断受雇"(或类似术语)表示受让人未出现任何与公司或其下属公司的雇佣关系中断或终止。
1 對於2023年3月7日或之後授予的獎項
2 對於在2024年3月11日或之後授予的獎項
公司的子公司。在公司批准的病假、軍工假期或其他休假,以及在公司及其子公司間調職的情況下,持續的就業不會被視為中斷或終止。
(b)儘管上述條款4(a)的規定,所有RSUs將在任何以下事件發生時(每一個都是"支付事件"),且RSUs未被沒收的情況下(在RSUs先前變為不可喪失的程度時),根據本合同第5條規定,變為不可喪失且應支付給受贈人。
(i)受贈人在持續受僱於公司或其任何子公司時去世或變為殘疾;或
(ii)受贈人在年滿62歲或更高年齡(加上5年服務)時退休3 在不間斷地受僱於公司或其任何附屬公司的情況下:或者當受贈人年齡達到特定時間後(最低55歲),再加上在公司或其任何附屬公司中連續工作的全年數等於75歲。
(c)根據本條款5.01(C)(i)(3)(a)(I),在確定任何權利、期權或認股權是否使普通股持有人能以每股低於普通股上市最後報價價格的價格訂閱或購買普通股,並在確定行使該等權利、期權或認股權所需支付的總價時,將考慮到公司為該等權利、期權或認股權所收到的任何考慮,以及行使其權利時需支付的任何金額,如果該等考慮的價值不是現金,則由公司以誠信和商業上合理的方式決定其價值。 第4節如果受贈人因下列情況而被視為「殘疾」:(i)由於任何可由醫學確定的身體或智力障礙導致無法從事任何重要的有利活動,該障礙可預期將導致死亡或可預期將持續不少於十二個月連續期間,或(ii)由於任何可由醫學確定的身體或智力障礙導致無法從事任何重要的有利活動,該障礙可預期將導致死亡或可預期將持續不少於十二個月連續期間,並在公司員工保險計劃下接受長達不少於三個月的收入補償。
(d)(i) 儘管如此 第4條(a) 上述情形,如果在任何割賦日期或RSUs喪失前的時間點,並且受贈人持續受僱於公司或附屬公司,發生變更控制,那麼未實現的RSUs將變為無法喪失並根據此項支付給受贈人 第5節 此處,除非根據第4條(d)(ii)向受贈人提供替代獎勵,以繼續、替換或承擔本協議涵蓋的RSUs(“替換獎勵” 第4條(d)(ii) 持續,取代或承擔本協議涵蓋的RSUs(“替換獎項」替換獎項").
(ii)在本協議的目的下,「替代獎勵」指相同類型的獎勵(A)(例如、時間限制股票單位)作為替代獎項,(B) 價值至少等於已取代獎勵的價值;(C) 與公司或其控制權變更繼承人的公開交易股票證券有關,或與該公司或其繼承人在控制變更後關聯的其他實體或僅以現金支付,(D) 如持有更換獎勵的受助人受美國聯邦所得稅根據《守則》,根據《守則》對該等受助人而造成的稅收影響,對該等資助人對該等資助人並不會不減少利益獲得者除了獲取之獎項的稅務後果,以及 (E) 其他條款及細則
3 對於在2024年3月11日或之後授予的獎項
替代獎項的條款和條件(包括在隨後的變更控制事件發生時會適用的規定)不得不利於持有被替代獎項的受讓人。替代獎項只有在不違反或豁免《稅收法典》第409A條的情況下才能授予。在不限制前述內容的前提下,如果符合上述兩個句子的要求,替代獎項可以採取將被替代獎項延續的形式。本條款的條件是否符合將由委員會在變更控制事件發生前的組成中行使其唯一酌情權決定。 第4條(d)(ii) 將由委員會在變更控制事件發生前的組成中行使其唯一酌情權決定。
(iii)收到替代獎後,受益人若因公司或其附屬企業(或任何繼承人)(如適用的話,「公司」)的改變而在兩年內被受益人出於正當理由或繼承人無正當理由終止雇傭,則所述替代獎100%將針對替代獎涵蓋的基於時間的受限制股票單位變為不可喪失且應支付。繼承人若在變更控制後的兩年內,受益人因正當理由或繼承人無正當理由而終止與公司或附屬公司(或任何繼承人)(如適用的話,「公司」)的雇傭,則將有關替代獎的基於時間的受限制股票單位的100%變為無需放棄且應支付。
(iv)根據受讓人對“正當理由”的終止,指受讓人由於發生以下情況之一而對其與繼承人的僱傭關係進行終止:(A) 其主要就業地點發生變更,距離本協議生效日的該地點超過50英里,且未經受讓人同意;惟受讓人謹此確認,受讓人可能需要因履行其職責而進行旅行,此類旅行對本處無構成其主要就業地點變更;(B) 受讓人基本薪酬實質減少;(C) 在未經受讓人同意的情況下,受讓人的職務在繼承人處發生變更,且進而對受讓人的權威、職責或責任造成實質減少;或(D) 其他任何行動或不作為構成繼承人或其附屬公司對受讓人提供服務的協議(如有)實質違反。儘管前述事項,受讓人由於前述情況之任何一種而終止其與繼承人的僱傭關係並不構成出於“正當理由”的終止,除非(X)受讓人在該情況發生後90天內向繼承人提供書面通知,且該情況未在該書面通知送達繼承人後30天得以獲得繼承人的矯正,以及(Y)受讓人實際在該情況發生後不超過365天之前終止其與繼承人的僱傭關係。
(v)繼承人無「原因」終止意味著繼承人在不牽涉或涉及以下任何情況下終止受贈人與繼承人的僱傭:(A) 受贈人采取並旨在導致個人不誠實行為的行為或行為
在業務的過程中,受贈人從中獲益,卻使公司蒙受損失;(B)受贈人重複在正常業務時間內未能合理用心和時間處理公司的業務事務,或未能盡最大努力忠實有效地履行所分配給受贈人的責任(前提是這種失敗被證明是受贈人故意並蓄意的,並且在收到公司書面通知後過了合理的時間後仍未予以補救);或(C)受贈人被定罪犯有重罪。
5.RSU的支付形式和時間。
(a)RSU的支付須在其取得不可喪失性並支付的情況下以普通股形式進行。除第5(b)條或第5(c)條規定外,支付須在RSU根據本協議第4條取得不可喪失性後的10天內進行。
(b)如果 RSU 變成無須沒收的(i)是由於發生變更控制事項,如第 4(d) 條所述,且如果控制變更事項不構成Code第409A(a)(2)(A)(v) 條之控制變更,或(ii)是因養老而解除授予人的僱傭,且如果該解除不構成Code第409A(a)(2)(A)(i) 條之服務分離,則將於以下最早時支付 RSU 的款項:(v)授予人與公司及其子公司之「服務分離」(按照Code第409A(a)(2)(A)(i)條確定),(w) RSU 的授權日期,(x)授予人的死亡,(y)控制變更發生且對於Code第409A(a)(2)(A)(v)條目的控制變更,或(z)授予人變為傷殘。
(c)如果 RSUs 在受讓人與公司及其附屬公司按照《稅法》第409A條(a)(2)(A)(i)條的含義發生"離職"後(包括由於本協議第4(b)(ii)條所述的受讓人的養老原因、在本協議第4(d)(iii)條所指明的條件下終止受讓人的僱傭或基於第5(b)條的原因),並且如果按照公司遵守《稅法》第409A條採用的程序確定受讓人是一位"特定員工",那麼對於 RSUs 的支付將在受讓人與公司及其附屬公司按照《稅法》第409A條(a)(2)(A)(i)條的含義發生“離職”後的第七個月的第一天或受讓人去世的日期之前進行。
(d)除本協議另有明文規定且經委員會許可外,禮遇者不得在本協議另有明文規定之前的時間發行任何普通股。
(e)公司對受贈人有關限制性股票單位的義務將在發行相應的普通股後得以完全滿足。
6.股息等值; 投票及其他權利。
(a)受让人在股权单位下的普通股中没有所有权,并且在日期之前没有投票权利在普通股中基础上的股权单位。
普通股相關的限制性股票單位(RSUs)的股份是根據授予者的指示發行或轉讓的。 第5節 上述。
(b)從授予日期起至RSUs變為不可喪失並按照
所載支付之時,或是Grantee的用股票代付RSUs的權利在
於所載時被喪失之早之前,在公司向普通股持有人支付現金股息(如有)的日期上,Grantee將有權獲得即期現金支付,金額等於
所載日期支付的每股普通股的現金股息金額與本協議所涵蓋的RSUs總數的乘積。[這樣的股息等值(如有)將在RSUs的完整期間用現金支付。] 第5節 於公司向普通股持有人支付現金股息(如有)的日期,Grantee將有權獲得即期現金支付,金額等於
所載日期支付的每股普通股的現金股息金額與本協議所涵蓋的RSUs總數的乘積。[這樣的股息等值(如有)將在RSUs的完整期間用現金支付。] 應在交割日屬實且正確。 [任何此類累計股息等值(如有)將在適用RSUs完整時用
現金支付,且任何此類累計股息等值(如有)如果此類RSUs
被沒收則將被沒收。]4 [任何此類累計股息等值(如有)將在適用RSUs完整時用
現金支付,且任何此類累計股息等值(如有)如果此類RSUs
被沒收則將被沒收。]5
(c)本公司根據本協議所負的義務僅僅是本公司對未來交付普通股的無資金支持和無擔保承諾,受贈人的權利不會超過未受保護的一般債權人。本公司不會為本協議下的債務而保留或設立任何資產作為安防。
7.調整。 RSU受計劃第11條款的強制調整規定約束。
8.代扣稅在根據本協議交付普通股或授予受託人或任何其他付款給受託人或根據本協議的其他付款或授權事項需要扣繳聯邦、州、地方或外國稅款時,受託人特此授權扣繳薪水和任何其他應支付給受託人的款項,包括本協議下應支付的款項,並且同意提供足夠保證,支付解除公司的稅務扣繳義務所需的任何款項。除非受託人滿足公司的稅務扣繳義務,否則公司無需在此之前交付或支付。如果公司通過保留應交付給受託人的普通股部分或通過交付受託人持有的其他普通股來滿足全部或部分該稅款扣繳要求,則所保留的股份應按當日該等交付的普通股的每股市值抵扣該稅款扣繳要求。在任何情況下,為滿足適用的稅收扣繳要求,扣繳和/或根據本第8條款交付的普通股的市值將不超過必須扣繳的最低稅款金額,除非受託人另有協議,但是該金額不得超過法定最高稅率。
9.遵守法律規定. 公司將盡合理努力遵守所有適用的聯邦和州證券法律;但是,儘管計劃和本協議的任何其他條款,如果發行將導致任何該等法律的違反,則公司無義務根據本協議發行任何普通股。
10.《稅法》409A條款的遵從在適用的情況下,本協議和計劃擬符合代碼第409A條的規定。將以符合本意圖的方式管理本協議和計劃,任何可能導致本協議或計劃未能滿足第409A條的規定的條款。
4 對於在2023年3月7日或之後授予的獎項。
5 適用於2024年3月11日或之後授予的獎項。
《稅法》第409A條款在符合《稅法》第409A條款之前不具有效力或效力(該修正可能根據《稅法》第409A條款而具有追溯效力,且可能由公司在不經受贈人同意的情況下進行修正)。
11.解釋本協議中任何提及代碼第409A條的內容也將包括由美國財政部或美國國稅局針對該條款制定的任何提議性、臨時性或最終性法規,或任何其他指導。除本協議另有明文規定外,本協議中使用的大寫術語將按照計畫所賦予的含義解釋。
12.沒有就業權益根據本協議向受贈人授予RSUs是基於自願性和酌情性的獎勵,在一次性的基礎上進行,並不構成任何未來獎勵的承諾。根據本協議的RSUs的授予及任何在此支付的款項將不被視為工資或其他補償,除非法律另有要求。本協議所載,不賦予受贈人任何被雇用或保留被公司或其附屬公司雇用的權利,也不限制或影響公司或其附屬公司終止雇佣或調整受贈人薪酬的權利。
13.與其他福利的關係根據本協議或計劃,受贈人享有的任何經濟或其他利益,均不得作為決定受贈人根據公司或任何附屬公司維護的任何分紅、養老金或其他福利或薪酬計劃享有的任何福利的依據,也不會影響公司或其附屬公司員工人壽保險計劃中任何受益人可獲得的任何人壽保險金額。
14.修訂事項任何對計劃的修訂應被視為對本協議的修訂,只要該修訂適用於本協議;但是,(a) 未經受讓人書面同意,任何修訂均不得不利影響受讓人在本協議下的權利,且 (b) 公司認為為確保遵守代碼第409A條款而必要的修訂,不需要受讓人同意。
15.可分割性如果本協議的一項或多項條款因任何原因被有管轄權的法院無效,則該無效條款應視為與本協議其他條款可分開,而本協議中其餘條款仍應繼續有效且完全可強制執行。
16.與計畫的關係本協議受計劃條款和條件約束。如果本協議條款與計劃條款之間存在任何不一致,則以計劃條款為準。除非本協議或計劃另有明文規定,否則依據時常構成的計劃行事的委員會應有權判斷與本協議有關的任何問題。此外,RSU應受到公司在授予日期生效的收回政策條款和條件的約束,如同這些RSU是「基於激勵的報酬」(如在該收回政策中所定義的那樣)。
17.繼承人和受讓人在不限制本文件之條款的前提下,本協議的條款應有利於以及對被賦予人的後繼人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人,以及公司的後繼人和受讓人具有約束力。 第三節 在本協議的規定將不受限制的情況下,本協議的條款將使受讓方的後繼人、管理員、繼承人、法定代表人和受讓人,以及公司的後繼人和受讓人受益並具有約束力。
18.管轄法本協議將依據賓夕法尼亞聯邦法律解釋,不考慮其法律衝突規定,雙方同意並同意賓夕法尼亞聯邦的聯邦和州法院將對與本非競爭協議有關的任何爭議享有專屬管轄權。
19.確認受贈人確認受贈人(a)已收到計畫副本,(b)已有機會審閱本協議和計畫的條款,(c)了解本協議和計畫的條款和條件,並(d)同意這些條款和條件。
20.對照合約本協議可以以一份或多份副本簽署,每份副本應視為原件,但所有副本合併在一起構成一份協議。
[簽名頁面見下]
證明事實,本公司已授權其正式代表執行本協議,受讓人在上述日期和年份簽署了本協議,自該日期起生效。
ENVIRI 公司
作者: /s/ F. Nicholas Grasberger III
姓名:F. Nicholas Grasberger III
標題: 主席,總裁和首席執行官
本人特此確認已收到本協議書的簽署版本,並接受根據此處及計劃書所載條款和條件授予的RSU獎勵,包括所附非競爭協議的條款。 附件A).
受款人
作者:
名字:
展覽A
非競爭協議
1.授予者。受让人承认受让人可以取得Enviri Corporation及其附属公司、合资企业和经营部门(以下简称"公司")的机密和专有商业秘密信息,具体描述如下("机密/专有商业秘密信息")。另外,受让人承认受让人在与公司的雇佣期间从公司和在此期间提供的机密/专有商业秘密信息中获得重要价值,使受让人能够优化公司的绩效和受让人个人、专业和经济利益。考虑到在授予协议("协议")中描述的授予,本协议的条款和规定("禁竞争协议")作为附件附加在其中,受让人同意,在受让人受雇于公司期间及雇佣关系终止后的十二(12)个月期间内出于任何原因(将这两个期间合称为"限制期"),受让人将不会直接或间接参与以下任何竞争性活动:
(a)對於受助人或代表任何其他公司、合夥企業、個人或其他實體,直接或間接地徵求、轉移、與其簽約,或試圖徵求、轉移或與在受助人最後兩(2)年在公司任職期間與之有重要聯繫的任何客戶簽約,有相類產品或服務的內容,這些產品或服務與受助人在公司任職期間負責的或參與的相同。
就本不競爭協議而言,受助人與客戶將具有“重要聯繫”,如果:(i)受助人代表公司與客戶進行業務往來;(ii)受助人負責監督或協調公司與客戶之間的往來;或(iii)受助人由於與公司的聯繫而獲取了關於客戶的機密/專有的交易秘密信息。
(b)根據備有公司業務員工的地理領域內,取得機密/專有交易秘密資訊,或與公司客戶接觸,成為所提供的與公司相同或類似產品或服務,或與公司競爭的業務的員工,或以其他方式提供服務(作為董事、雇員、承包商或顧問),或對任何公司擁有任何業務利益,在其上述公司子公司或運營單位與受贈人在過去十二(12)個月內就業期間內有任何參與的公司;或
(c)(i) 誘使、提供協助、鼓勵或建議其他業務或企業向公司的任何員工、代理人或代表提供就業機會或進行諮詢安排,或 (ii) 誘使、提供協助、鼓勵或建議公司的任何員工、代理人或代表(包括其子公司和合資企業)終止其就業或業務
與該公司聯繫或接受其他業務或企業的雇用。
(d)機密/專有的商業秘密資訊。
(i) 授受人同意保守所有業務和事務所涉及的公司、其供應商、客戶以及附屬公司(不論是否具商業、商業或科技性質)所取得的保密/專有商業秘密信息(如下更詳細描述),並進一步同意授受人不得將所取得的任何此類保密/專有商業秘密信息透露給任何個人、合夥人、公司、商行、法人或其他人,亦不得以任何方式使用該等信息,除非與公司及其附屬公司的業務和事務有關。除了為公司提供服務之外,授受人在保密/專有商業秘密信息在適用法律下仍被指定為如此之時,不得使用、透露、復制、分發、傳輸、進行逆向工程、反編譯、拆解或轉讓該保密/專有商業秘密信息或其任何部分。
(ii) 就本不競爭協議而言,“機密/專有商業秘密信息”包括所有與公司業務、產品、服務、研究或開發,以及其聯繫公司、子公司或其各自的供應商、經銷商、客戶、獨立承包商或其他業務關係有關的具有保密性或專有性質的信息。機密/專有商業秘密信息還包括但不限於以下: (A) 內部業務信息(包括與戰略和人員計劃與實踐,業務、培訓、財務、營銷、促銷和銷售計劃與實踐,成本、費率和價格結構,會計和業務方法以及客戶和供應商清單有關的信息);(B) 公司的供應商、經銷商、客戶、獨立承包商或其他業務關係方的身份、個別要求、特定合同安排以及有關其機密信息的信息;(C) 商業秘密、可享有著作權的作品和其他機密信息(包括思想、配方、食譜、組成、發明、創新、改進、發展、方法、專業知識,製造和生產過程和技術,研究和發展信息,數據和與之相關的數據庫和分析,技術,系統,記錄,手冊,文檔,模型,圖紙,規范,設計,計劃,建議,報告以及所有相似或相關的信息,無論是否可專利,是否已用於實踐);(D) 公司或其任何聯營公司的其他知識產權;以及(E) 在賓夕法尼亞州統一商業秘密法中構成商業秘密的其他信息,該法例不時修訂(或任何後繼者)下的任何其他信息。
「機密/專有商業秘密信息」也包括公司從他方獲得並將其視為專有或指定為商業秘密的任何上述描述的信息或數據,無論該信息或數據是否由公司擁有或開發。
(iii) 所有板塊在Grantee在公司任職期間提供或由Grantee開發的所有文件和資料,無論是紙質,電子格式還是其他形式,均為公司的唯一財產。Grantee應該在任何時間應公司要求的情況下,並在Grantee離職或與公司關係終止後,但在該終止後的五(5)個業務日內,將所有這些資料交還給公司,並且不保留任何這些材料的原件或副本,無論是實體形式還是作為電腦化和/或電子記錄。除非經公司批准或Grantee為公司的善意工作職責所需,Grantee還同意Grantee不得從公司營業處或公司客戶的營業處,提取或複製屬於公司或客戶的財產或資訊,或者信託給公司或客戶的財產或資訊。此外,Grantee同意除非公司書面明確批准,否則不會向公司的任何競爭對手或試圖與公司競爭的實體提供任何此類資料。儘管《禁止競爭協議》第1(d)(3)款中的任何事項與否,如果公司需要採取法律行動來確保此類資料的交還,Grantee應對公司因此而產生的所有法律費用、成本和開支負責。
(iv) 受让人明确了解,本协议中的任何内容均不限制受让人向任何联邦、州或地方政府机构或委员会(“政府机构”)提出申诉或投诉的能力。受让人进一步明白,本协议不限制受让人与任何政府机构进行沟通或以其他方式参与由任何政府机构可能启动的调查或程序,包括提供文件或其他信息,而不通知公司。本协议不限制受让人因向任何政府机构提供信息而获得奖励的权利。
2.後續就業。
(a)在員工離職處置期間內,受讓人同意在受領該職位後的十(10)個日曆日內向公司披露任何新雇主或業務聯繫人的姓名和地址。如果受讓人未能在該新就業或業務聯繫人確定之時通知公司,則...
上述所需,受限期將延長與保密期間相等的期間。
(b)受助人賺取生計的能力。受助人承認,如果因任何原因在任何時候與公司終止僱傭關係,非競爭協議第1段的規定將不會不合理地限制受助人賺取生計的能力。受助人和公司承認,受助人的權利僅在合理範圍內遭到這份非競爭協議的限制,以合理保護公司在其機密/專有交易秘密資訊方面的合法利益。
3.執行。受贈人同意,如果受贈人違反此非競爭協議中設定的約束和協議,公司將遭受無法彌補的損失,且該損害對公司可能無法用金錢賠償衡量。因此,除了公司依法或依衡平法享有的其他救濟措施外,公司將有權要求受贈人完成此非競爭協議中明確規定的所有義務、承諾、協議、約定和其他條款,並且公司將有權獲得保全和永久禁制令以確保特定履行,並防止此非競爭協議的違反或擬議的違反。在此事件中,公司將有權要求受贈人或他人,直接或間接地,作為對此非競爭協議的任何違反所獲得的或可能獲得的任何利潤、報酬、償酬或好處的會計和返還。這些救濟措施將是對公司根據法律或衡平法享有的任何禁制令或其他權利或救濟的增補,而並非限制。若公司在任何透過法院訴訟來強制執行此非競爭協議條款所提出的要求中獲得任何要求的救濟,公司將有權獲得所有法律費用、成本和與執行相關的所有費用的補償。
4.可分割性。如果此非競爭協議的某個部分、段落、條款或規定,或其適用被一個有權的法院或法庭判定為無效或無法強制執行,則該部分、段落、條款或規定的其他部分將不受影響,將將得到充分的力量和效力,而不考慮無效或無法強制執行的部分,並且此非競爭協議的部分、段落、條款或規定將被認為被修改以使其有效和可強制執行。
5.雜項。
(a)就業。
(i) 本競業禁止協議並非對就業的擔保,終止雇用不影響本競業禁止協議的可執行性。
(ii) 受让人同意,如果受让人从签署本非...時的雇主所在的实体或部门被调动
如果獲得人未與涵葢公司的另一部門或子公司或聯屬公司訂立了覆蓋本不得競爭協議主題的新僱主之具覆蓋性協議,則本不得競爭協議將繼續生效,而獲得人的新僱主將為一切目的下稱為「公司」,並享有權力執行此不得競爭協議,作為獲得人的僱主。在任何後續轉讓的情況下,只要該僱主為涵葢公司或其子公司或聯屬公司之一,且此不得競爭協議未被取代,則獲得人的新僱主將繼承此不得競爭協議下的所有權利。
(b)標題。本《非競爭協議》中包含的標題僅供參考方便而插入,並不被視為本《非競爭協議》的一部分,也不會以任何方式界定或影響本《非競爭協議》的任何條款的含義、施工或範圍。
(c)適用法律。本不競爭協議將遵照賓夕法尼亞州的法律進行解釋,不考慮其法律衝突規定,雙方同意接受並同意賓夕法尼亞州的聯邦和州法院將對與本不競爭協議相關的任何爭議擁有專屬管轄權。
(d)此競爭禁止協議的補充性質。本非競爭協議第1段中設定的限制將額外適用於承授人與公司之間通過其他獨立協議同意的任何其他此類限制性契約,並且將在協議所證明的權益獎項行使後繼續有效。
(e)放棄。公司未行使本《不競爭協議》下可用的任何權利或救濟,將不被解釋為對任何其他先前、同時或隨後的違約或失敗放棄此等權利或救濟。未作本《不競爭協議》下權利的放棄,除非以書面作出,並具體提及本《不競爭協議》。
(f)通知。受讓人同意公司可以在受讓人完全履行本不競爭協議下的義務之前,將受讓人在本協議下的義務通知任何第三方。應公司要求,受讓人同意提供包括但不限於提供受讓人後續就業詳情等信息,以足夠核實受讓人並未違反或違反本不競爭協議中的任何契約。
(g)在受让人違反本《竞争禁止協议》中設定的任何契约情况下,公司应受益於完整的
契約期間將從受讓人因法院命令或其他原因停止違反契約的日期起算,持續受限期間的時間。
(h)致謝。
(i) 受让人承认并同意,本《不竞争协议》是基于以下考虑因素的:(A) 协议所证明的授予,(B) 根据受让人工作职责所需要的对机密/专有商业秘密信息的访问,以及(C) 对公司重要客户关系和相应客户商誉的访问。
(ii) 受让人承认已经仔细阅读并考虑了这份《竞争禁止协议》的条款,鉴于公司需要保护其利益并考虑到授予受让人的代表协议证明形式,此《竞争禁止协议》在时间、范围和禁止的活动方面是合理的。
(iii) 受贈人確認已經有機會諮詢受贈人自行選擇的獨立法律顧問,並同意協議中所含的授予以及按照這份不競爭協議中訂明的條款繼續雇用。
展品B
國際員工的額外條款與條件
條款與條件
本附件b(以下簡稱「附件」)乃協議內容之一,包括管理計劃下授予 受託人的 RSUs 所適用之額外條款和條件,如果他或她居住在美國以外的地方。部分A 中的條款和條件適用於所 所有板塊 居住在美國以外的受託人。如果受託人居住在下列國家之一,則部分b 中的特定於國家之條款和條件和/或通知也適用。除非另有定義,否則在本附件中使用但未被定義的大寫字母定義詞之涵義將依照計劃和/或協議中所訂定之涵義。
通知
本展示還包括有關交易控制和另一些事項的資訊,受贈人應該注意與計劃參與相關的事宜。該資訊是基於2017年11月各國有效的交易控制、證券和其他法律。這些法律通常相當複雜並經常更改。因此,公司強烈建議受贈人不要僅依賴本展示中的資訊作為涉及其計劃參與後果的唯一資訊來源,因為該資訊可能在受贈人獲得RSU或出售計劃下所取得的普通股時已過時。
此外,本文件所含資訊屬一般性質,可能不適用於受讓人的特定狀況,且公司無法保證結果。因此,建議受讓人就其所在國家相關法律如何適用於其狀況尋求適當專業建議。
最後,如果受贈人是非現時工作國家的公民或居民,或被視為該國居民,或在RSU授予後轉職,則此文件所載資訊可能不適用。此外,公司將酌情判斷在這種情況下此處包含的額外條款和條件在多大程度上適用於您。
A.所有非美國國家的額外條款和條件
如果受贈人居住在美國以外的任何國家,則以下額外條款和條件將適用於受贈人。
稅責負責的責任. 以下章節完全取代協議書第8條:
受贈人確認,無論公司還是(如有)受贈人的雇主("雇主")所採取任何行動,其最終對所有所得稅、社會保險、薪資稅、福利稅、預繳款項或其他稅務相關事項的責任
對於受讓人參與計劃的任何稅務相關項目負法律責任,其責任和公司或僱主實際扣除的金額可能不符。受讓人進一步承認,公司和/或僱主:(1) 對任何稅務相關項目的處理不作任何陳述或承諾,包括但不限於RSU的任何一個方面,如RSU的授予、領取或結算,根據該結算取得的普通股的後續出售以及收取任何股息和/或任何股息等值;以及(2) 不承諾並且沒有義務結構授予的條款或RSU的任何方面,以減少或消除受讓人對稅務相關項目的責任或實現任何特定稅務效果。此外,如果受讓人在授予日期和任何相關應稅或稅金扣繳事件之間的不止一個司法管轄區受到稅務相關項目的約束,在該情況下,受讓人承認公司和/或僱主(或以前的僱主,如適用)可能需要在不止一個司法管轄區中扣繳或計入稅務相關項目。
在任何相關應納稅或扣繳稅款的事件之前,受讓人同意做出足夠的安排,以符合公司和/或僱主的要求來滿足所有稅務相關事項。在這方面,受讓人授權公司和/或僱主通過以下方法之一或結合方式滿足稅務相關事項的義務:(i) 要求受讓人以現金、支票或公司認為可接受的其他支付方式支付給公司;或 (ii) 從公司和/或僱主支付給受讓人的工資或其他現金報酬中扣減;或 (iii) 從基於此授權而由公司(代表受讓人)安排的自願銷售或強制銷售的常股股票出售收益中扣減已取得 RSUs 購股權的股份;或 (iv) 扣減在取得 RSUs 單位購股權時應發行的常股股票。
根據扣繳方法,公司和/或僱主可能考慮適用的最低法定扣繳稅率或其他適用扣繳率,包括最高適用率,以代為扣繳或記錄稅收相關項目,屆時被授權人將收到任何多扣款現金並無權利索取對應的普通股。如果稅收相關項目的義務通過扣減普通股來支付,為了稅務目的,被授權人被視為已獲頒發對應已發放的RSU的全部普通股,儘管其中一部分普通股被保留僅供支付稅收相關項目之用。
最後,受贈人同意支付公司或僱主因受贈人參與計劃而可能需要扣繳或記賬的任何稅項,若無法以先前描述的方式滿足。若受贈人未能履行有關稅項事宜的義務,公司可拒絕發行或交付普通股股份或其出售所得。
授予的性質. 在接受補助金時,受助人承認、瞭解並同意:(1)計劃是公司自願建立的,性質是酌情性的,並且公司可以隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃,直至
按照計劃規定(1);所有關於未來RSU或其他發放的決定(如果有的話)將由公司獨自酌情決定;(3) 受贈人自願參與計劃;(4)RSU和受RSU約束的普通股股份並非旨在取代任何養老權益或補償;(5)基本普通股股份的未來價值未知,無法確定並且無法確定地預測;(6)未能提出對公司、其子公司或僱主因受贈人離職或其其他服務關係終止(無論出於何種原因,即使後來被發現無效或違反受贈人受僱於或僱用條款所在司法管轄區的僱傭法律,或無論受贈人的僱傭協議的條款)而導致RGU被沒收不應發生索賠或賠償的權利或應得,並考慮到RGU的授予受贈人並不受給予,受贈人不可撤回地同意永遠不向公司、其子公司或僱主提出任何索賠,放棄受贈人可能(如果有的話)提出任何此類索賠的能力,並從不為公司、其子公司和僱主所提出任何索賠;但是,如果不遵循前述規定,此類索賠獲得有管轄權的法院允許,則受贈人參與計劃,應被認為不可撤回地同意不提出此類索賠並同意簽署請求駁回或撤回此類索賠所必需的所有文件;(7)為了RSU的目的,受贈人的雇傭或服務關係將被視為在受贈人不再積極為公司或其子公司提供服務之日終止(無論終止的原因如何,是否後來發現無效或違反受贈人在其僱用地區或僱用服務或受贈人的僱用或服務協議的條款的雇傭法律),並且除非本條款和條件中另有明文規定或由公司決定,否則受贈人根據計劃的授予的RGU的股權(如有)將在該日期終止,並且不會通過任何通知期限延長。例如:依據获赠人的服务期限,不包括任何合同通知期或在获赠人就职或提供服务的司法管辖区法律规定的“花园假”或类似期限或获赠人的雇佣或服务协议条款(如果有);公司应有独家裁量权,判定获赠人不再主动提供服务的时间,目的是对获赠人的RSU授予进行判定(包括是否在获得批准的休假期间仍可被视为正在提供服务);除非计划或公司酌情另有规定,RSUs及这些条款和条件证明的权益并未产生任何权利,将RSUs或任何该等权益转移给其他公司,或在影响公司股票的任何企业交易中进行交换、兑现或替代;RSUs以及RSUs的受限普通股和此类授予的有关收入和价值,不是任何正常或期望薪酬的一部分,包括但不限于计算离职、辞职、解雇、裁员、辞退、服务终止支付、奖金、长期服务奖、退休福利或类似支付;获赠人承认并同意,不管任何影响RSUs价值或根据RSUs结算后获得的普通股股份需要支付给获赠人的任何金额之间的外汇汇率波动如何,公司、雇主或公司的任何子公司或附属公司均不对此负责。
未提供有關撥款的建議。. 公司並未提供任何稅務、法律或財務建議,亦不對受讓人參與該計劃,或受讓人取得或出售普通股的建議做出任何推薦。
特許人應請徵詢特許人自己的稅務、法律和財務顧問,就特許人對計劃的參與採取任何與計劃有關的行動之前。
數據隱私f針對未設於歐洲經濟區或英國的受款人。
受让方特此明确且不含糊地同意按照协议描述的方式,就实施、管理和处理受让方在该计划中的参与,授权、使用和转移受让方的个人数据。 雇主、公司及其子公司和关联公司可以根据需要,就实施、管理和处理受让方在该计划中的参与,授权、使用和转移受让方的个人数据。
受助人瞭解公司和雇主可能持有關於受助人的某些個人信息,包括但不限於受助人的姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保險編號或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱、公司持有的任何股份或董事職位,受助人名義下獲得、取消、行使、兌現、未兌現或未結算的所有RSUs或其他股權資格的詳細資訊,專用於實施、管理和管理計劃。
受让人明白数据将被传输给公司的股票转倉代理和/或经纪人,或公司未来可能选择的其他股票计划服务提供商,后者协助公司实施、管理和管理该计划。受让人明白,数据的接收方可能在美国或其他地方(包括欧洲经济区以外),并且接收方的国家(例如美国)可能拥有不同的数据隐私法律和保护措施,而不同于受让人的国家。受让人明白,受让人可以通过联系受让人所在地的人力资源代表要求列有任何潜在的数据接收方的名称和地址。受让人授权公司、公司的股票转倉代理和/或经纪人,以及未来可能协助公司(目前或将来)实施、管理和管理计划的任何其他可能的接收方,接收、拥有、使用、保留和转移数据,以电子或其他形式,唯一目的是为了实施、管理和管理受让人在计划中的参与。受让人明白,数据仅在实施、管理和管理受让人在计划中的参与所必要的时间内保留。受让人明白,受让人可随时查看数据,要求有关数据存储和处理的其他信息,要求对数据进行任何必要的修正,或拒绝或撤回本处所述的同意,在任何情况下均无需付费,通过书面方式联系受让人所在地的人力资源代表。此外,受让人明白,受让人是基于纯粹自愿的基础提供本处所述的同意。如果受让人不同意,或者受让人后来寻求撤回受让人的同意,受让人在雇主处的就业地位或服务与职业生涯将不会受到不利影响;拒绝或撤回受让人的同意的唯一不利后果是公司将无法向受让人授予RSU或其他股权奖励,或者管理或维护此类奖励。因此,受让人明白,拒绝或撤回受让人的同意可能会影响受让人参与计划的能力。有关受让人拒绝同意或撤回同意后果的更多信息,受让人明白,受让人可以联系受让人所在地的人力资源代表。
歐洲經濟區(包括英國)受助者的數據隱私。
公司及其附屬公司和聯屬機構將根據以下條款處理受贈人的數據:(i) 公司或其附屬公司和聯屬機構採納的適用數據隱私政策或政策;以及(ii) 提供給受贈人的數據隱私通知,涵蓋了與計劃相關的受贈人數據的處理。
受讓人明白並承認,公司及其子公司和聯屬公司處理其數據與計畫運作有關是為必要控制項(i)履行協議;(ii)遵守與計畫運作相關的任何法律義務;以及(iii)核算與計畫有關的任何稅金和費用。
管轄法律與地點. RSU授予和協議的條款受美國特拉華州內部實質法律的管轄,並適用於該州的法律(但不包括其法律衝突規定)。
為了訴訟任何直接或間接起因於本授權或協議所顯示之當事人關係的爭端,雙方特此同意並同意接受美國賓夕法尼亞州的專屬管轄權,並同意該訴訟只能在賓夕法尼亞州卡姆伯蘭縣的法院,美國賓夕法尼亞州中部聯邦法院,或其他無法在此提及的法院進行,本授權的執行或履行地所在地不論。
遵守法律. 以下一節為協議第9條的補充內容:儘管計劃或協議的其他任何條款,如無法免除適用於普通股股份的任何登記、資格或其他法律要求的豁免,公司無需在完成任何適用於當地、州、聯邦或外國證券或交易所管理法律或美國證券交易委員會("SEC")或其他任何政府監管機構的法規或裁決下登記或資格處分定價股份後交付任何新股。受讓人瞭解,公司無義務向SEC或任何州或外國證券委員會登記或取得資格,或獲得任何當地、州、聯邦或外國政府機構的批准或其他清算用於發行或銷售股份的任何股份。此外,受讓人同意公司有權單方面修改計劃和協議,以遵守適用於股份發行的證券或其他法律要求,無需獲得受讓人的同意。
語言. 如果受让人收到协议或与计划相关的任何其他文件的非英文翻译,并且翻译版本的含义与英文版本不同,则以英文版本为准。
電子交付與接受. 公司可能自行决定以电子方式发送与计划当前或未来参与有关的任何文件,包括电子邮件。受承让人在此同意接收此类文件通过电子递送,并同意通过公司设立和维护的在线或电子系统,或公司指定的第三方参与计划。
可分割性. 這些條款與條件的規定是可分割的,如果任何一項或多項規定被裁定為非法或在全部或部分上無法執行,則其餘規定仍應具有約束力並且可以執行。
其他要求的實施. 根據協議第14條的規定,公司保留對受讓人參與計劃、股票贈與單位以及按計劃購得的任何普通股實施其他要求的權利,只要公司認為這對法律或行政方面的需求是必要或適當的,並要求受讓人簽署可能需要達成上述目的的任何額外協議或承諾。
放棄. 受助方承認,公司對這些條款和條件的任何條款違約的豁免,不得被視為對這些條款和條件的其他條款的豁免,也不得被解釋為對受助方或任何其他參與者的任何後續違約的豁免。
B.特定國家的額外條款和條件以及通知
澳洲
條款與條件
RSU的結算。 儘管協議中有任何相反之處,但一旦RSU 被授予,受領人將在RSU 結算日收到一筆現金支付,金額等於RSU 生效日之下屬普通股價值。只要受領人居住在澳洲,他或她在計劃下無法收到或持有與RSU 相關的普通股,因此,協議中提及發行普通股的任何條款對於受領人只要在澳洲居住期間均不適用。
通知
交易所管制資訊. 現金交易超過$10,000和國際基金轉帳需提供交易所管制報告。協助交易的澳洲銀行將提交報告。
比利時
通知
稅務報告資訊。 受贈人應在其每年的比利時稅務申報中報告在比利時以外開立和維護的銀行帳戶。
巴西
條款與條件
符合法律規定。 通過接受RSUs,受贈人確認同意遵守適用的巴西法律並支付相關的所有稅款,以涉及RSUs授權、分紅派息及根據計劃獲得的普通股出售。
通知
交易所控制資訊。 如果受让人是巴西居民或居住在巴西,並且其持有的境外資產和權利的總值等於或超過10萬美元,則每年需要向巴西央行提交申報書。必須報告的資產和權利包括普通股。
加拿大
條款與條件
結算儘管計劃中有任何自由裁量權或協議中的任何相反條款,此項RSU授予以及根據本協議第6條應支付的任何股利等價金僅得以新發行的普通股解決,並且不得使用任何形式的員工福利信託。此條款不影響本協議第8條的適用,前提是受託人已經有過理由機會支付(可以是用自己的資金或通過薪資扣減)相應的應扣稅金額。
持续雇佣。 以下规定补充本协议和计划:
授予人與公司或子公司的「持續僱用」(或類似術語)將被視為已於以下最早的日期中被終止(不論終止的原因如何,以及不論後來是否發現為無效或違反適用法律,在授予人提供服務或授予人的僱用或其他服務協議的管轄區內):(1)授予人身份作為員工的終止日期,(2)授予人收到授予人身份作為員工或服務提供者終止的書面通知日期,或(3)授予人不再積極受僱於或積極提供服務於公司或其任何子公司的日期,無論適用法律(包括但不限於法定法律、監管法律和/或普通法)規定授予人所受僱或提供服務的管轄區內的通知期間或代替這種通知的支付期間或期限或授予人的僱用或其他服務協議的條款,如果有的話。
儘管如前所述,如果適用的僱傭或勞動標準法明確要求在法定通知期間內繼續參與該計劃,受贈人確認其在最低法定通知期結束當天之有效參與權將終止,但受贈人將不會賺取或得到任何
如果授予日期落在受讓人的法定通知期之後,受讓人將不享有比例授予,也不會因失去授予權而獲得任何補償。
為何Corcept Therapeutics股票今天飆升?根據本協議和計劃的目的,「原因」指的是以下任何一種情況的發生:(A)由賦予者採取的個人不誠實行為,目的是使賦予者在公司的損失下獲得實質的個人豐厚利益;(B)賦予者重複未能在正常業務時間內合理專注和時間處理公司的業務和事物,或者未盡合理努力忠實高效地履行賦予者被指派的責任(前提是這種失敗被證明是賦予者故意和蓄意的行為,並且在收到公司書面通知後的合理時間內未能得到補救);或(C)賦予者被定罪犯有涉及其就業或擬定就業的重罪、可起訴罪或簡易定罪的行為; 提供, 但是,如果受賦權人在安大略省任職,「原因」指的是故意不當行為、違抗或故意忽視且未得到公司或附屬公司寬恕的非微不足道的義務怠工。
通知
證券法信息。
您參與本計劃是自願的,您承認並同意,您並非受到就業、參與、約定或持續就業、參與或約定的預期誘使而締結本協議或取得任何限制性股票單位或普通股。
您明白您被允許賣出根據計劃獲得的普通股,前提是公司是一家“外國發行人”,並且在加拿大任何司法轄區中不是一家上市公司,並且所賣出的根據計劃獲得的普通股發生於:(i)在分配日期通過加拿大以外的交易所或市場;或(ii)出售給加拿大以外的人或公司。為了本協議目的,在加拿大的任何司法轄區內不是報告發行人的情況下,“外國發行人”是指:(i)未根據加拿大或加拿大的任何司法管轄區的法律組建或存在的發行人;(ii)在加拿大沒有總部;以及(iii)大多數執行官或董事不是在加拿大通常居住。如果根據計劃指定了經紀人,您應通過指定的經紀人出售這些證券。
對安大略省的受款人
非競爭協議。 非競爭協議第1(b)條不適用於在安大略省工作的非執行受贈人,在此處“執行”具有《Working for Workers Act》(安大略省)中所賦予的含義。 《Working for Workers Act》 (安大略省)。
外國資產/賬戶報告信息Grantee在任何一年的任何時間如果“外國特定財產”的總值超過100,000加幣,則需要在T1135表格(外國收入核實聲明)上報告任何外國特定財產。 外國特定財產包括根據計劃獲取的普通股,可能包括RSUs。 如果由於受贈人持有的其他外國財產超過100,000加幣的成本門檻,則必須報告RSUs(通常成本為零)。 如果購買普通股,其成本通常是普通股的調整成本基礎("ACB)的ACB通常應等於普通股在收購時的公平市值,但如果受贈人擁有其他普通股,這個ACB可能需要與其他普通股的ACB平均計算
股票。必須在有關課稅年度之後最遲於4月30日提交表格。受讓人應諮詢他或她的個人法律和稅務顧問,以確保遵守適用的報告義務。
中國
條款與條件
RSU的結算。 儘管協議中有任何相反規定,由於當地監管要求,在 RSUs 獲得盈額後,受讓人將通過公司的本地中國薪資支付收到等於授予日股票價值的現金支付。只要受讓人居住在中國,他或她不得收到或持有與計劃下的 RSUs 相關的普通股。因此,協議中提及發行普通股的任何條款在受讓人居住在中國時將不適用。
法國
條款與條件
同意接收英文資訊。 接受限制性股票贈與,受贈人確認已閱讀並瞭解以英文提供的計劃書和協議書。受贈人相應地接受這些文件的條款。
接受此免費股份分配的受託人確認已閱讀並理解該計劃和合約,包括所有條款和條件,這些文件是用英語傳遞的。受託人知情接受這些文件的規定。
通知
稅務通知。 RSU不打算成為法國稅收合格事項。請注意,公司預期根據1995年執行激勵補償計劃子計劃授予您的任何未結算RSU將繼續符合法國法律的合格地位要求;因此,將對此類未結算RSU適用不同的條款和條件。有關您的頒發適用於法國員工的限制性股票單位協議,請參閱以下內容進一步了解。
交易所控制通知。 獲許持有在法國以外根據該計劃購買的普通股,前提是他或她已將所有外國賬戶(包括任何在稅年內開設或關閉的賬戶)列入他或她的法國年度所得稅申報表中。
德國
條款與條件
協議的締約方。 本協議僅由Enviri Corporation和Grantee之間訂立。雇用Grantee的當地Enviri實體並非本協議的締約方或因此有任何權利/義務。
RSU的分期授予。 儘管協議或計畫中有相反之處,但只要受贈人因獲得全職業能力永久性法定退休金而結束雇佣合約,則受贈人將被視為本協議的「殘障人士」unbefristete Rente wegen voller Erwerbsminderung由有關當局頒發。
非競爭協議。 儘管在非競爭協議中有任何相反之處,該協議專屬締結於Enviri Corporation和受讓人之間。受讓人的僱主在非競爭協議中並不是任何方式的協約方或在此受益/承擔義務。非競爭協議並不影響受讓人與其僱主簽訂的另外的非競爭協議。
印度
條款與條件
受讓人在此同意,應按照印度相關法律,在任何時候持有普通股根據本協議和計劃,包括但不限於《印度》匯率期貨管制(任何外國證券的轉讓或發行)規定,2004年(經修訂或取代),由印度儲備銀行不時發布的相關主要通函、指南、通知,並應在授予和賦予的所有階段與印度儲備銀行進行必要的報告,如有需要。受讓人同意就受讓人持有公司普通股而對公司和/或公司附屬公司的任何與印度適用法律不符或不遵守有關的事項進行賠償。
受讓人應在需要時聲明持有普通股股份,並同意就根據本協議應該繳納的任何和所有稅款,例如但不限於所得稅、資本利得稅乙太經典,並支付賠償,以保障公司和/或公司的子公司免受因普通股股份的出售及根據本協議預期的交易所帶來的、其應該支付的任何稅款所產生的風險。
盧森堡
通知
交易所控制資訊。 受贈人明白,受贈人需要在交易發生的那個月之後的15個工作日內將所有基金類型的匯款報告給盧森堡中央銀行和/或盧森堡中央統計和經濟研究服務,除非該支付由盧森堡居民金融機構報告。
馬來西亞
纳税申报信息通過接受限制性股票單位(RSUs),受讓人確認同意遵守適用的馬來西亞法律並支付與RSUs授予有關的所有適用稅項。受讓人必須確保就業受讓人的當地 Enviri 實體向馬來西亞稅務局報告此股份福利。
荷蘭
條款與條件
非競爭協議。 公司與受贈人訂立之非競爭協議應為受贈人與其雇主之間任何非競爭安排之附加。
瑞士
條款與條件
授權配股: 接受授權後,受託人明確承認,任何限制性股票單位(RSU)、績效股票單位(PSU)和/或資產搭售權(SAR)在授權完全授予之前均不賦予受託人任何權利或資格。授予在完全授予之前仍完全酌情。
持續就業:在瑞士,「持續僱用」(或相似的術語)是指獲得人在公司或本公司附屬公司的僱傭中沒有中斷或終止(發出終止通知)。如果本公司批准的病假、軍事休假或任何其他因本公司需要支付補償,或由任何保險提供薪酬補償,或在本公司及其附屬公司之間轉移的情況下,不會被視為中斷或終止。為避免任何疑問,即使任何保險、退休計劃或社會保障仍繼續支付任何薪酬補償,即使任何薪酬補償還是繼續在僱傭結束時,仍會終止。
養老為了計劃的目的,只有在子公司適用的瑞士養老金計劃的規則和條件下,Grantee所在的子公司的退休才能符合RSU、PSU授予或SAR終止的養老資格,並且只有在以下情況下退休(A)年齡達到62歲或更高[再加上5年的服務]。6 在公司或其任何子公司任職時,或者(B)當Grantee的年齡(最低55歲)加上在公司或其任何子公司連續工作的完整年數等於75歲或之後。
傷殘根據計畫,受贈人如因任何可預料會導致死亡或符合適用的瑞士社會安全和/或養老金法律中的永久全殘身份的醫學可確定的身心障礙,無法從事任何重大經濟活動,則該受贈人將被視為"傷殘"。
6 適用於2024年3月11日或之後授予的獎項。
非競爭協議為避免任何疑慮,與該計劃及其授予有關的受益人之間簽訂的任何非競爭協議都應該是在雇用子公司之間達成的任何非競爭協議之外,而不應取代該非競爭協議。
通知
交易所控制通知。 受讓人可能持有根據該計劃取得的普通股,前提是他或她在瑞士以外的地方申報所有外國帳戶(包括在稅收年度內開設或關閉的任何帳戶)在他或她的瑞士年度稅務申報中。
阿拉伯聯合酋長國
通知
證券法通知。 根據計劃,RSU只授予公司及其子公司的某些高管和其他員工,旨在為這些符合資格的人提供績效激勵和獎勵。協議,包括本附件,在RSU相關的計劃和可能收到的文件,是為配發給這些符合資格的人而設,不得交付或依靠其他人。
阿聯酋證劵及商品管理局、中央銀行、經濟部和杜拜經濟發展部對於審查或驗證與該計劃相關的任何文件沒有責任,也沒有審查或批准該計劃或協議。本聲明所涉證券可能不具流動性和/或受到再銷售限制。提供的證券的受贈人和/或潛在買家應對該證券進行自身的盡職審查。
如果受贈人不了解協議內容,包括本附件或計劃,受贈人應該諮詢合格的財務顧問。
英國
條款與條件
U.K.子計畫。 U.K.子計畫的條款適用於RSU。