EX-10.4 4 exhibit104-lncx2q2024.htm EX-10.4 Document
展示10.4
由於未達到實質性程度且本公司視爲私人或機密信息,因此本陳述已排除某些特定標識的信息。 [***] 表示被隱去的信息。

通知日期:2024年5月15日

分手協議和一般性解除。

在簽署本文件前,您應諮詢律師。請仔細閱讀。簽署此協議,您將放棄針對僱主可能存在的法律索賠。

收件人:馬修格羅夫

關於分離協議和總體放棄書的答覆

本《分離協議兼一般豁免協議》(以下簡稱“協議”)規定了您因工作調整而被解僱及從公司(即在下一句中定義的林肯國民公司、其附屬公司和子公司,以及其各自的董事、高管、代表、代理人、律師、僱員、繼承人和受讓人,以及通過任何其中一方或與其合作的任何其他人)離職的條款。根據此協議,公司將根據下文概述的條款向您提供支付和其他福利。
在本協議中,您同意放棄和免除您對公司的任何法律索賠,以及您在本協議中作出的其他承諾,以換取以下2.b段的條款。
協議條款

1.選舉作爲董事的四位被提名人,其名稱在附加的代理聲明中列出,其任期將在2025年的股東年會上到期且在其繼任者被選舉和被確認前擔任董事。裁員和解僱日期如果您在規定的時間內簽署並返回此協議,則您的僱傭將在2024年12月31日(“解僱日期”)時終止,除非因爲其他原因。您了解到,您將在2024年5月15日放棄控股公司和其任何子公司中您擔任高管職務的任何責任,並將被免去公司和其任何附屬公司內任何擔任高管職務的職位。在現在和解僱日期之間,您不需要前往公司辦公室工作或提供任何服務(除2(b)中開頭段落規定的服務除外)。如果您未能在規定的時間內簽署並返回此協議,則您的僱傭將在2024年7月15日除非因爲其他原因被解僱。

2.支付和福利本協議終止您與公司的僱傭關係,並解除您可能對公司的任何索賠。作爲對您放棄權利的回報,公司同意爲您提供您未能獲得的付款和福利。因此,您和公司(以下簡稱“各方”)同意如下:

a。無論您是否簽署本協議,以下條款仍適用:

公司將通過2024年7月15日(“通知期”)提供給您爲期60天的有薪休假通知期。

根據公司政策累積的未使用的帶薪休假時間(“PTO”)福利將在您的離職通知期結束時支付,這些支付將基於您的最終基本工資率計算。因此,您將獲得103.68小時的PTO支付。

根據適用的計劃文件、方案文件和/或管理指導方針的條款和條件(可能會不時修訂或終止),您將獲得任何應享受的福利(紅利與累進,合格和非合格),以及/或延期薪酬福利。
1


通知日期:2024年5月15日

您的年度股權獎勵(例如限制性股票獎勵、限制性股票單位獎勵、期權獎勵、股票增值權、長期激勵計劃或其他激勵獎勵或獎金等)只有在適用的計劃文件條款及其不時修訂的情況下,以及您在此基礎上收到的任何獎勵協議,方可授予和行使。

在您離職的通知期內,如根據相應的計劃政策合理發生了任何財務規劃和稅務準備費用,您將按高級管理委員會高管計劃獲得報銷,但如在您離職的通知期結束時,該費用尚未報銷,則將在通知期結束前報銷。

您可以選擇根據1985年《綜合預算和協調法》(COBRA)的規定享有的持續健康保險福利覆蓋期間。

你的福利,包括但不限於醫療、牙科和視力保險、重疾保險、事故保險、彈性支出帳戶、長期殘疾福利、短期殘疾福利以及累計的PTO和服務時間,將在你的通知期結束時終止,如果你沒有按照指示在規定時間內簽署並回傳此協議,或者在規定時間內簽署並回傳此協議後的終止日期。如果你想轉爲個人壽險保單,請通過在One上檢查你的福利記錄或聯繫HR服務中心(電話:866-922-6543,傳真:336-691-3750,電子郵件:HRServiceCenter@lfg.com,週一至週五9:00)驗證你當前的報銷情況。
東部時間上午6點至晚上6點。了解更多信息後,請致電集體保險公司(800-680-4652)索取報價。如果有的話,您的重疾和/或事故保險覆蓋範圍可以轉移。如需了解更多信息,請致電集體保險公司(877-815-9256)

我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。作爲您釋放索賠和做出其他承諾的交換,公司同意爲您提供以下內容:

自2024年5月15日起至解除日期(“諮詢期”)支付您當前的基本工資。在諮詢期內,您將在正常工作時間內應公司要求協助财富管理過渡,並繼續參加您目前已經參加的公司福利計劃,不過在諮詢期內您將不會繼續累積帶薪休假(PTO)。直至解除日期,您必須是良好的員工(未被停職或以報告違規行爲等方式受到紀律處分)。如果在2024年12月31日之前開始新的就業,則:(1)新就業的日期將成爲您的解除日期;(2)在您開始新的就業時,您將停止接收基本工資;(3)在您開始新的就業時,您將停止參加任何您當前已經參加的公司福利計劃;(4)您將獲得2024年績效獎勵計劃(“AIP”)的按比例計算的獎金,該獎金將於2025年3月支付;(5) 您仍有資格獲得本章2.b中描述的解僱福利和削減待遇。在諮詢期間,如果您開展新的就業或諮詢服務,則必須提前兩週以書面形式通知人民、文化和通信的執行副總裁。請注意,前兩個句子並不涉及

2


通知日期:2024年5月15日


在諮詢期間,您向第三方提供的諮詢或董事會服務適用,前提是:(1)此類服務不提供給公司在2024年代理中定義的薪酬同行集團的成員;(2)公司全權決定您提供的任何諮詢或董事會服務不會干擾您在諮詢期間對公司的義務。

根據林肯國民公司高管離職計劃(“計劃”)定義的高管離職期(“離職期”)爲期七十八(78)周的離職金,每兩週支付一次,稅金和扣款後支付(“離職支付”),完全滿足公司根據計劃和/或任何其他支付離職或類似福利的計劃或方案的責任,這些計劃或方案可能隨時進行修改或撤銷(統稱爲“LNC離職計劃”)。根據計劃的規定,由於您是林肯國民高管離職待遇計劃(“變更控制計劃”)的覆蓋的關鍵員工,您的離職支付起始日期將延遲六(6)個月,以符合1986年修訂版《內部收入法典》第409A節的規定。如果在離職期的最後一天之前,您開始在任何其他實體工作或提供服務(包括但不限於獨立承包商或顧問),您同意及時以書面形式通知公司的EVP兼首席人事,文化和通信官。爲了避免疑義,任何此類就業或服務不會對您繼續收到LNC離職計劃下的離職支付產生不利影響。

代表林肯國民公司官員頂峯離職計劃的解僱津貼,稅費和代扣款項後爲現金總額爲32,760.00美元。根據林肯國民公司官員頂峯離職計劃的條款,解僱津貼將按照規定支付。由於您是受變更控制計劃規定保護的關鍵人員,根據計劃的規定,您的解僱津貼將在終止日期之後六個(6)個月內延遲支付,以符合1986年修正的《國內收入法典》第409A條的規定。

您將根據高級管理委員會執行計劃獲得報銷,在您終止日期之前依適用計劃政策合理發生的任何財務規劃及稅務準備費用,但截至您的終止日期尚未報銷。

根據2024年林肯國民公司年度激勵計劃文件所定義的2024年度收入金額計算出的AIP獎金在2025年3月支付(如果您符合條件並遵守適用的激勵報酬計劃以及適用AIP文件中的條款和限制)。AIP僅在公司董事會的薪酬委員會批准後支付。如上所述,如果您在2024年12月31日之前開始新的就業,則將收到按比例計算的AIP獎金。如果您在DC SERP下作出有效的2024年AIP的推遲選舉,則您的推遲選舉將得到尊重,並且任何AIP支出的該部分將在與其他DC SERP參與者相同的時間和方式下被推遲到DC SERP下。

公司選定服務提供商提供的失業安置服務和職業轉型援助,最高總費用可達30,000美元。這些服務可能會在生效日期後立即開始,但必須在三個月內開始。
(離職日期後3個月內;) 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時; 所有此類服務均在規定期限內使用
3


通知日期:2024年5月15日

在您離職後的一(1)年內,公司將爲您提供服務和幫助。如果您決定放棄此類服務和幫助,需以書面形式通知公司的EVP和首席人力文化和通信官,公司將在收到您的書面通知後30個日曆日內,以一次性現金支付$30,000.00,扣除稅款和代扣代繳金。
如果您在任何股權獎勵(例如LTIP、限制性股票獎勵、限制性股票單位獎勵或股票期權獎勵)或其他地方有任何非競爭性限制,公司將在終止通知期後通過附附錄A豁免這些限制。此外,公司承認通知期後您不適用其他非競爭限制。
根據您2022年7月27日的錄用信,作爲替代股權授予您的所有未獲得的限制股票單位將在您的離職日期後儘快獲得行使權。

根據本協議,上述考慮作爲對公司在任何計劃或項目下欠您的所有款項的完全賠償而向您支付或提供。除了公司有權依上述規定停止支付離職補償金外,如果您違反本協議中的任何保密或其他限制,其餘的離職補償金或其他福利將立即永久停止,您不得再作進一步追索。

3。免責聲明和代表聲明除第12段規定外,您同意如下:
a。您不可撤銷地且無條件地釋放和免除公司、其前身、子公司、繼承人和受讓人,以及過去和現任的高管、董事、律師、代表、代理人和僱員,以及任何其他通過他們中的任何一個作爲、按、在或與其協同行動的人(統稱“被釋放人”),對於本協議之外的任何和所有索賠、責任或承諾,不論這些索賠、責任或承諾是否已知,包括但不限於與您與公司的僱傭關係及離職有關的索賠。您代表自己及您的繼承人、受讓人和任何通過您提出索賠的人放棄這些索賠。免除和解除的索賠包括但不限於:
1974年《員工退休收入安全法案》(ERISA)下的索賠(除符合稅收合格福利計劃的任何應得利益外);

根據勞工調整與再培訓通知法提出的索賠;

包括但不限於根據1964年《民權法案》第七章、42號聯邦法典第1981至1988節和1990年《美國殘疾人法案》、1967年《就業年齡歧視法案》("ADEA")和老年工人福利保障法(只要索賠在您簽署本協議的日期或之前提出的)提出的就業歧視和報復索賠,以及《家庭和醫療請假法》和《同工同酬法》;

爭議工資的申領,包括但不限於任何拖欠工資或超時工資的申請;

依據其他聯邦、州或地方的法律、規則、法規或法令提出索賠;
基於任何公共政策、合同(包括但不限於違約行爲)、侵權(包括但不限於非法解僱、侵犯隱私)的索賠。
4


通知日期:2024年5月15日


誹謗、欺詐、干涉合同關係和造成精神痛苦的侵權行爲,或根據普通法;和

在這些事項中,任何基礎上恢復成本、費用或其他費用(包括但不限於繁文縟節費用)的索賠(本第3段中稱爲“索賠”)。

您並未豁免或放棄以下任何權利:(i)不能依法放棄的任何權利;(ii)執行本協議的任何權利;(iii)任何既得利益;或(iv)任何國防和賠償權利或責任保險責任(例如董事和高級主管責任保險)。

我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。您同意您不會向公司或發佈方提起任何已發佈的索賠的任何索賠或訴訟。您聲明和保證,您迄今爲止沒有提出任何此類索賠,或者在您提出此類索賠的情況下,您將以偏見撤回該索賠,並同意不再追究。您聲明,您沒有向任何州或聯邦法院對公司或發佈方提起任何投訴或索賠,您將不會在此後的任何時間爲本協議涵蓋的索賠提起此類投訴或索賠,如果任何這樣的法院承擔對公司或發佈方的任何投訴或索賠的管轄權,您將立即請求法院駁回此事,並採取所有必要的其他步驟促進偏見的解僱。您還承諾不會起訴公司或發佈方,或與他人一起起訴公司或發佈方就任何已發佈的內容進行訴訟。
索賠。您同意解除並免除公司和被免除人不僅屬於您自己可以提出的任何和所有索賠,或者您已經代表自己提出的任何索賠,還特別放棄任何權利成爲,並承諾不成爲,在任何訴訟或案件中任何類別的成員,其中針對公司或被免除人的索賠可能出現全部或部分,包括但不限於您簽署本協議之前或之前發生的任何事件,除非法律禁止。

c.您同意在終止日期之日或終止日期之後立即進行補充解除協議書(以SUPPLEMENTAL RELEASE EXHIBIT B的形式),涵蓋自“有效日期”(如下文第13.e所定義)至終止日期的期間,並同意所有關於公司自終止日期起的義務的契約將取決於您執行和不撤銷補充解除協議書。

d.您保證已向公司披露您掌握的與公司或任何被釋放者的行爲有關的任何信息,您有理由認爲涉及任何虛假索賠或非法行爲或違反會計標準、公共公司財務報表要求或公司政策。

e.本協議項下的所有補償和福利應根據本協議及公司實施的任何適用的回收或收回政策的條款以及任何證券交易委員會和紐約證券交易所根據1934年證券交易法第10D條或其他適用法律採取的任何規定進行潛在的被沒收、追回或其他行動。這些規定可能會被修改或重述。

f.您應當確認:(i) 在您簽署本協議之前,您已經獲得了所有授權離職證明並且按時獲得了爲公司服務所應得的所有報酬(但本協議中明確規定除外),除非本協議明確規定,否則公司不會欠您任何工資、加班工資、佣金、獎金、病假工資、殘疾假期工資、家庭假期工資、解僱補償或任何其他補償、福利、休假、報銷款項或其他任何支付金額。
5


通知日期:2024年5月15日

您在公司任職期間發生的所有工作相關傷害都必須向公司報告,並且不得接受任何形式的報酬。

g.您明白公司認爲您所做的陳述是重要的,而公司正在依靠這些陳述進入該協議。

4.協議的保密性。各方承認,因爲你是一名指定高管,公司有義務公開披露本協議的條款,你同意,除非涉及任何此類公開披露的內容,否則你不會直接或間接地向除你的配偶、就業諮詢師、律師、會計師或稅務顧問以外的任何人透露本協議的內容,除非披露是因會計或稅務報告目的的披露或者法律另有規定。

5。公司設備歸還。在公司的要求之後,最遲在終止日期之前,您將已經覈算了所有未決費用,並且歸還了公司所有類型的財產(包括它們的所有副本),包括但不限於文檔、數據、任何形式的公司信息、鑰匙、表格、通信、計算機、iPad、電話、打印機、尋呼機、黑莓、PDA、計算機程序、備忘錄、光盤等等。

6.了解有關VAST與思科和NVIDIA的進一步合作,請單擊此處:由於您在公司工作期間所具備和獲得的知識和信息,因此您同意 (a) 在諮詢期間在正常業務時間內爲公司提供自己的服務,以及 (b) 在諮詢期間和之後。
分離期間你應該自行安排時間,在能夠考慮到未來的就業或諮詢義務的合理時段內,配合公司的任何請求,以協助完成知識轉移標準或任何其他合理與你的工作職責相關的事項,並在公司要求的當前和未來的法律行動,包括但不限於訴訟,仲裁,調解,以及與公司有關的行政/調查程序中,協助,諮詢,作證,並以任何公司要求的方式提供協助。公司對你作證的唯一期望是你作證的真實性。在終止日期後,如果你需要履行與你的前工作職責相關的這些職責,公司將按合理費用支付你的時間價值和合理追溯費用。雙方同意,你的時間價值爲500.00美元/小時,基於你在公司的最後基本工資。

7.保密信息你確認在公司工作期間,你開發、獲取或學習了公司的具體機密信息和/或商業祕密,這些信息是公司的財產。你在此承諾並同意盡最大努力和最大勤勉去保護這些機密信息和/或商業祕密,並且不會通過任何方式向任何第三方披露或允許披露這些機密信息和/或商業祕密。機密信息或商業祕密應包括但不限於任何和所有記錄、筆記、備忘錄、數據、思路、流程、方法、設備、程序、計算機軟件、文獻、研究、人員信息、客戶信息、財務信息、計劃或任何公司掌握或控制的任何性質的信息,這些信息尚未或未公開或披露給公衆,或使公司擁有機會獲得優於不知道或無法訪問的競爭對手的優勢。儘管本協議中有任何相反規定,本協議的每個方(以及該方的各個附屬機構、官員、僱員、董事、顧問、代表或其他代理人)自討論開始就被允許向任何和所有人披露稅務處理和交易結構,不受任何限制,以及與稅務處理和交易結構有關的所有相關文件(包括但不限於意見或其他稅務分析)。簽署本協議,你確認並同意你不會以任何方式使用或披露機密信息和/或商業祕密的定義如上。
6


通知日期:2024年5月15日

8.確保性條款您同意,在適用法律規定的任何義務下,不會發表或導致發表任何詆譭公司或其任何附屬公司、分支機構、代理人、高級管理委員會(“SMC”)成員、官員、董事或員工的言論、對抗言論或損害聲譽的言論。同樣,公司同意,在適用法律規定的任何義務下,只要SMC成員繼續受僱於公司,他們不會發表或導致發表任何詆譭、對抗或損害您聲譽的言論。儘管如上所述,在本條款中,這並不限制您或SMC以任何方式向任何政府機關或官員發表任何真實的聲明。如果您向任何人(包括但不限於媒體、公衆利益團體和出版公司)發表此類通信,這將被視爲對本協議條款的重大違約,您將被要求償還根據本協議第2.b款支付的任何薪酬和福利,並且償還根據本協議作出的所有附加支付承諾均將失效。如果在SMC成員仍在公司受僱期間發表此類通信,您可以尋求經濟賠償和禁令救濟。

9.違約.

a。如果您在本協議的任何規定中實質性違約或違反,公司將有權停止根據本協議第2(b)款規定的任何進一步支付或福利(但除該段最後兩個項目外); 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 公司對於以下情況,不應承擔責任:根據第10(b)部分書面信息可靠地提供。此外,本協議其餘條款應始終有效,並且只要您根據本協議第2(b)款規定獲得$10,000,即視爲該協議所支持的對價合理。
我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。儘管本協議中有任何相反規定(包括上述第9(a)款),除非書面通知已先向另一方提供並具體說明所認爲的違反本協議的行爲(包括所認爲已違反的本協議的任何具體規定),並且提供了至少十(10)個工作日的時間進行回應和/或彌補(如果可以彌補),否則本協議的任何一方都不能聲稱對方已違反或違反了任何規定。

10.不得再次僱用。。您同意不會再次申請就業。
公司。此外,您同意公司在其唯一和獨家的自行決定權下,將拒絕聘用或以其他方式僱用您,並/或在您被公司僱用的情況下終止您的僱傭,而不會因此危及任何類型的責任(基於本協議)。您同意任何公司拒絕或未能僱用或重新僱用您的任何行爲均不構成針對您的非法報復或歧視。

11.政府程序本協議中的任何條款均不禁止您向美國平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會或任何類似機構提出控訴、參與、作證或協助進行任何調查、聽證會或其他程序。不過,根據法律最大的允許範圍,如果此類行政索賠確實被提出,您同意您將無權獲得任何個人金錢救濟或其他個人補救措施。此外,本協議中的任何內容,包括但不限於賠償清單或保密條款,均不會禁止您向任何政府機構或實體報告可能存在的聯邦、州或地方法律或法規,包括任何可能的證券法違規行爲舉報。
你有權:(i)對國會或任何機構的監察員發起投訴;(ii)進行根據聯邦、州或地方法例或法規所保護的其他披露行爲;或(iii)在任何聯邦、州或地方舉報人計劃(統稱“舉報人計劃”),包括但不限於由美國證券交易委員會和/或職業安全衛生管理局管理的任何此類計劃中全面參與。此外,本協議不禁止或不阻礙您參加此類舉報人計劃。
7


通知日期:2024年5月15日


12.鳴謝您確認並同意以下事項:
a。您完全理解自己有權審查本協議的所有方面,包括補充協議,並選擇自己的律師自費諮詢,同意您已有機會諮詢自己選擇的律師並自費諮詢。

我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。接收該協議後,您有45天時間審核並簽署該協議。對該協議所作的任何修改,無論是否涉及實質內容,都不會重新啓動或以任何方式影響原始審核期。

c.您簽署本協議後有七(7)天的時間通過向克雷格·貝澤(Craig Beazer),執行副總裁兼總法律顧問,發送撤銷通知書來撤銷本協議。您可以在簽署本協議之後的初始七(7)天內隨時通過按照第14段所要求的通知來撤銷協議。請注意,如果您撤銷本協議,您將不會收到或有權收到本協議中規定的任何考慮因素,包括但不限於第2.b段所述的支付和福利。

d.您在此協議簽署日期之後產生的根據ADEA規定的權利和索賠不受影響。

e.你承認:(1)你的工作被作爲集體裁員的一部分被取消;(2)你正在按照裁員計劃接受解僱補償金和相關福利;(3)通過附加在本協議並構成協議一部分的《解僱協議和一般解除》附表 A 文件,你已被告知所有符合條件或被選定參加該計劃的人員的職稱和年齡,以及所有同一職稱或決策單元中不符合條件或未被選定參加該計劃的人員的年齡。

f.本協議在您簽署之日起八天後生效,除第2.b.段最後兩個項目外,不得支付任何款項或其他福利,前提是您未撤銷或試圖撤銷您的同意。

g.您確認,在簽署本文件時,您沒有聽取公司其他員工發表除本協議規定內容以外的任何陳述或聲明。

根據披露聲明令,計劃異議截止日期不受破產規則9006的延長限制;任何支付的對價和/或金錢並不表示公司承認有任何責任或非法行爲,相反地,它代表了一種談判的妥協和協議。本協議不能被解釋爲在任何方面上訴爲您的“勝訴方”,包括但不限於在任何法規或其他情況下根據律師費用判決。本協議除非在(i)當事方之一聲稱違反本協議的條款,或(ii)當事方之一選擇將本協議用作對任何索賠的防禦的情況下,否則不能用作任何種類的證據。

i.您已經仔細閱讀並完全理解本協議的所有條款,並且您是自願、知情、自主地進入本協議。

駁回了(i)對計劃、確認和Sibelco解決議案的所有異議,除非另有說明或記錄,以及(ii)除非另有說明,否則不得出現所有未達成共識或收回的聲明和保留的權利;本協議使用易於理解的語言編寫。

8


通知日期:2024年5月15日

13.通知除13 d.項中所述的撤銷通知外,根據本協議,你需要向公司發送的所有通知都必須發送到以下電子郵件地址的EVP人民,文化和通信主管:Sean.Woodroffe@lfg.com。公司向你發送的任何通知必須同時發送給你[***],[***]在[***]處。向任何其他人或以其他方式提供的通知,無論其頭銜或地位如何,一律無效。

14.可分割性本協議的條款是可分割的。如果任何一項條款被認爲無效或不可執行,不會影響任何其他條款的有效性或可執行性。

15.具有約束力的協議本協議對各方及其繼承人、遺產管理人、代表人、執行人、繼承人和受讓人具有約束力,並對其有益。

16.參考請求。參考將限於確認您的就業日期、最後擔任的職位和如果你授權的話,您的最終支付率。您同意將所有參考請求直接指向工作號碼 800-367-5690,使用公司的僱主代碼 1163。

17.適用法律和爭議解決. 本協議在賓夕法尼亞州簽訂,並在所有方面根據該州的內部法律(而不是法律衝突規則)進行解釋、執行和管理。關於本協議或有關僱傭期間其他條款和條件或終止僱傭的任何事宜,你與公司之間的任何爭議將根據公司的我的解決方案程序進行最終和綁定仲裁處理。仲裁員的決定將對你和公司具有最終和約束力,並可以在適當的法院得到執行。仲裁員應有權向勝訴方授予合理的律師費、費用和支出。如果本協議的任何條款或適用本協議的條款被解釋爲過度廣泛、非法或違反公共政策,則仲裁員應有權對該條款進行縮小或修改,以使其可執行,然後該條款將以其被縮小或修改的形式得到執行。此外,如果本協議的任何條款被宣佈或確定爲無效、無效、失效、非法或無效的原因,則剩餘部分、條款或約定的有效性不受影響,它們將保持其全部力量和效應。無效、無效、失效、非法或無效的部分、條款或規定應視爲不是本協議的一部分。在本協議中使用的單數或複數應視情況而定或要求,包括另一個人。本協議的所有部分的語言都應根據其公正含義整體解釋,並且不應由於或對任何一方有利或不利而嚴格解釋。
18.全部協議本協議規定了各方之間的全部協議,並完全取代了與本協議主題有關的各方之間的任何和所有先前的談判、協議或理解(包括但不限於雙方之間的分離信件,日期爲 [插入日期],2024 年),除特別在本協議中指出的先前協議和計劃文件外。本協議不得被各方修改或修改,除非雙方簽署的書面協議明確表示雙方都有意修改和 / 或修改本協議。
19。第409A條的規定雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利符合或免除1986年修訂版《內部稅收法典》(以下簡稱“法典”)第409A條及其下屬的法規和指導性文件,並且相應地,本協議應在最大程度上被解釋爲符合該條的規定。根據法典第409A條的規定,您根據本協議獲得的任何分期付款的權利應視爲獲得一系列獨立的單獨付款的權利。在任何情況下,您都不能直接或間接指定視爲非合格延期報酬的本協議項下任何付款的日曆年份。關於任何規定在此處提供成本和費用報銷或實物福利的條款,除非允許,否則
9


通知日期:2024年5月15日


根據《稅法》第409A條,(a)報銷或實物福利的權利不得清算或更換爲其他福利,(b)在任何納稅年度提供的報銷費用或實物福利金額不影響將在其他任何納稅年度提供的報銷費用或實物福利的費用,(c)此類支付將在產生費用的納稅年度結束後的您的納稅年度最後一天之前進行。
20.法律上沒有足夠的救濟措施各方認可,在本協議的違約或威脅下,公司無法在法律上得到足夠的救濟。因此,在任何這種違約或威脅下,公司將有權在一個具有管轄權的仲裁或法院中獲得這樣的公平和禁令救濟,以禁止您和任何參與違約或威脅違約的業務、公司、合夥企業、個人、公司或實體違反這些規定。本協議的任何規定不得被解釋爲禁止公司追究法律或財產救濟,包括損害賠償的追償。

10


通知日期:2024年5月15日



在簽署本協議文件之前,建議您諮詢律師。通過簽署此協議,您將放棄對僱主可能有的法律索賠權。

如果您自願參與本協議,請在下面標示的空白處簽名。

日期: 2024年6月4日2024年6月25日



簽名:/s/ 馬修·格羅夫
馬修格羅夫



接受林肯國民公司

簽字人代表林肯國民公司接受上述協議。
日期: 2024年6月4日2024年7月2日


簽名:/s/肖恩·伍德羅夫
肖恩·伍德羅夫
林肯國民公司的執行副總裁,負責人力資源、文化和通信。
11