Document
限制性股票單元獎勵協議
根據
HAGERTY,INC. 2021股票激勵計劃
* * * * *
參與者 : #ParticipantName#
授予日期 : #GrantDate#
根據本協議授予的受限制股票單位數量 : #QuantityGranted#
* * * * *
本受限制股票單位獎勵協議 本“ 協議 ”,於上述授予日期簽訂,由特拉華州成立的Hagerty, Inc.(以下簡稱爲「公司」)和上述參與者之間的協議 公司 ”,根據Hagerty, Inc. 2021年股權激勵計劃的規定,並隨時修訂(以下簡稱爲「計劃」) 401(k)計劃的僱主貢獻 ”,由公司薪酬委員會管理,該委員會隸屬於董事會 委員會 ”);並
鑑於 根據計劃已確定,向參與者授予本處提供的限制性股票單位(“ RSUs支付 ”),對公司的最大利益。
現在,因此 鑑於以下陳述的相互契約和承諾,以及其他有效和有價值的考慮,各方特此相互契約並同意如下:
1. 參照公司章程;計劃文件收取 本協議在所有方面受制於計劃的條款和規定(包括但不限於隨時和不時通過的任何修正案,除非這些修正案明確不適用於在此提供的獎勵),所有這些條款和規定均視爲本協議的一部分,並應如同每一項都清楚地在此載明。本協議中未定義的任何大寫字母術語應具有計劃中賦予其的含義。參與者特此確認收取了計劃的真實副本,並且參與者已仔細閱讀計劃並充分理解其內容。如果本協議條款與計劃條款之間存在任何衝突,則以計劃條款爲準。
2. 被授予有限股票單位獎勵 公司特此授予參與者,根據上述指定的授予日期,上述數量的RSUs。除非計劃另有規定,參與者同意並理解本協議中所含內容並不提供,也不打算提供,對參與者在任何情況下對公司利益的潛在未來稀釋的任何保護,也不會因現金分紅或其他財產,分配物,或其他與公司A類普通股有關的股票的權益調整,除非計劃或本協議另有具體規定。 普通股 分紅派息,分配物,或其他權益調整,不包括計劃或本協議另有具體規定的公司A類普通股的股票RSUs基礎。
3. 兌現 .
(a) 分配時間表 根據本第3節的規定,本協議項下的1/3 rd 的RSU將於授予日期的一週年後開始解鎖,隨後,1/3 rd 。每期分期付款應於該年的
RSU股票單位將在每個後續的一週年紀念日(授予日期的每個一週年紀念日稱爲“ 兌現日期 ”)直至本協議中規定的所有RSU股票單位都已獲得,每種情況均視爲須滿足參與者繼續爲Hagerty公司(如下所定義)工作直至適用的獲股日期(“ 分配時間表 ”)。除本第3條規定外,每個獲股日期的RSU股票單位獲得的前提是參與者繼續受到公司或其任何子公司(統稱“ Hagerty公司 雙方 Hagerty公司 ”)並假設參與者在每個此類歸屬日期之前尚未停止受僱於Hagerty公司。除本第3節規定外,在每個歸屬日期之前的期間不得按比例或部分歸屬,所有歸屬只能在適當的歸屬日期發生。
(b) 因死亡或殘疾終止僱傭關係 如果參與者因死亡或殘疾而終止Hagerty公司的僱傭關係,則協議中未獲授予的RSUs將立即獲得,參與者僱傭關係終止的日期將被視爲這些RSUs的「歸屬日期」,並將根據第4節的規定結算。爲此,「殘疾」指參與者符合公司截至終止日期生效的長期殘疾福利計劃,由該計劃的第三方保險人確定。如果公司在終止日期沒有生效的長期殘疾福利計劃,則「殘疾」的含義如內部收入法典第409A節中所述。
(c) 養老方式終止僱傭關係 。 如果參與者在Hagerty公司工作的期間,早於獲得分配計劃的結束,且參與者最後一次在Hagerty公司就業的日期( 最後工作日 ”)是(i)參與者五十五歲(55 th )生日後,且(ii)參與者的年齡(整年)加上和Hagerty公司連續、全職工作的整年數(從參與者的僱傭日期開始計算,並不考慮任何不滿一整年的工作),等於七十(70)或更多:那麼根據下文定義的養老RSU數量,本處授予的RSU數量將在參與者終止的日期完全歸屬,並且此終止日期將被視爲這些RSU的「歸屬日期」,並按照第4部分的規定進行結算。
本協議的“ 養老 RSU “應等於本協議約定的未獲授的 RSU 數量,該數量於最後一天應於最後一天已獲授 RSU 根據授予日期或最近的獲權日期,以晚者爲準,按照每日計劃進行獲授,一直到獲授計劃結束爲止。
爲了避免疑問,根據本第3(c)部分提供以下示例: 如果參與者根據一項協議獲得了3,000份RSU,並且參與者的最後一天是授予日期一週年後的第200天,那麼在第一個歸屬日期(即授予日期的一週年紀念日)時,將獲得1,000份RSU,然後在歸屬計劃的最後一天(即授予日期的三週年紀念日)時,將獲得額外的548份RSU(即養老RSU)。因此,根據本示例協議,總共將有1,548份RSU歸屬。根據本示例協議,參與者將放棄剩餘的1,452份RSU。在本示例中,548份養老RSU的計算方法爲:
(1) 確定從授予日期或最近的解禁日期中較晚的一天到最後一天的天數(在本例中,最後一天是在最近的解禁日期後的200天);
(2) 根據此示例協議,確定從授予日期或最近的解禁日期起每日安排解禁的RSU數量,以至解禁計劃結束(在第一個解禁日期後,此示例中剩餘2,000 RSU需解禁,在第一個解禁日期後的解禁計劃剩餘730天(365天/年),因此每天將解禁2.74 RSU,以後的解禁計劃—2,000 RSU ÷ 730天 = 每天2.74 RSU);和
(3) 將(i)中的天數乘以(ii)中每天應發放的RSU數量(200天 x 2.74 RSU/天 = 548 養老RSU)。
(d) 控制權變更 儘管本協議或計劃中的任何其他規定,如果在控制權變更交易中的收購方或存續方不承擔、繼續或替代RSU,導致任何未獲完全歸屬的RSU將在控制權變更交易時被取消和終止,則這些未獲完全歸屬的RSU將在控制權變更交易之前立即變爲完全歸屬,並由此變爲的RSU上的所有限制將分別在控制權變更交易之前解除,且它們將在控制權變更交易之前立即定居,但此舉均視與參與者繼續與Hagerty公司僱傭直至控制權變更交易日期爲前提。
(e) 雙重觸發器歸屬 除本協議或計劃中的其他規定外,在適用的變更控制交易文件中另有規定的情況下,如果 RSU 被承擔、繼續或由收購方或生存方實體替代,在變更控制交易中,參與者在變更控制後二十四(24)個月內因無過失被強制終止僱傭,根據本處所授予的未獲豁免 RSU 應在參與者無過失強制終止的當日變爲完全豁免,所有對該等 RSU 的限制應自參與者無過失強制終止之日起解除。本「第三節(f)」或本協議的任何其他規定並未意圖賦予參與者同意或反對可能導致變更控制的任何交易的權利,並且應以符合該意圖的方式解釋本協議的每一條款。在此定義中,「無過失」指公司自行全權決定參與者的僱傭終止是由於下列任何一種或數種原因:(i)參與者未盡合理善意努力實質履行指定職責或故意未遵守公司的適用政策或指令;(ii)參與者參與或從事(A)欺詐、挪用或盜竊,或(B)對公司利益有害的任何故意行爲,或導致或實際可能導致公司受到實際傷害;(iii)參與者故意錯誤損壞公司財產導致實際損害;(iv)參與者錯誤並故意泄露公司的商業祕密或機密信息,如果此類披露導致或可能導致公司受到實際損害;(v)參與者違反禁止其與公司競爭或請求與公司有關係的人終止與公司關係的任何協議;(vi)參與者從事導致公司受到重大公衆恥辱或聲譽損壞的行爲;或(vii)參與者犯有重罪或涉及道德敗壞的犯罪,無論是否導致定罪。爲了確定參與者的僱傭終止是否屬於無過失,將適用以下標準:(A)「故意」行爲將包括具有實際意圖或由於故意或魯莽行爲或意圖而實施的行爲,(B)任何行爲或不作爲如果主要是由於判斷錯誤或疏忽,將不被視爲「故意」,但如果未善意地且無合理相信作爲或不作爲符合公司最佳利益,則將被視爲「故意」;(C)「實際損害」指非名義性的損害或傷害,但不要求實質性的或重大的損害或傷害。
(f) 委員會有權自行決定加快授予股權的時間 儘管上述規定,委員會可自行決定,隨時出於任何理由提前授予 RSUs的解禁。
(g) 取消 根據委員會酌情加快此處取得的授予速度,所有未取得的限制性股票將在參與者的最後一天後四十五(45)天被取消。 . 除非該限制性股票已獲得,否則不會通過股份發行結算任何限制性股票。根據第3條規定在已確定的獲得限制性股票之後剩餘的所有未獲得的限制性股票應被取消。
4. 股票交割 在公司選定的日期,即RSU的認購日期(Vesting Date)之後的三十(30)天內,參與者應收到對應於在認購日期或之前實現認購的RSU數量的普通股發行。 (「最初發行日期」)如果最初發行日期不是工作日,則交付將延至下一個工作日。此外,如果:
(a)原始發行日期不會發生在以下情況下:1.適用於參與者的「開放窗口期」,由公司根據公司當時有效的公司證券交易政策確定;或2.參與者被允許在已建立的股票交易所或股票市場上出售普通股的日期(包括但不限於符合《交易法》第10b5-1規則要求並且符合公司政策的事先建立的書面交易計劃,即符合10b5-1安排);以及
(b) 若適用源泉扣稅(如下所定義)或公司在原始發行日期之前決定(1) 不通過從原始發行日期起應當發行給受限制單位根據本 RSU 應當發行的股票中扣繳貨幣稅費的方式滿足源泉扣稅,或(2) 也不允許受限制單位與經紀商進行「當日賣出」承諾(包括但不限於根據 10b5-1 安排的承諾)或(3) 不允許受限制單位以現金支付其源泉扣稅,那麼應在受限制單位被禁止在公開市場出售公司普通股的第一個工作日上交付原始發行日期的應當發行給受限制單位的股票,但絕不晚於股權解鎖日期所屬年份的 12 月 31 日,或者(僅在遵守財政部規定第 1.409A-1(b)(4)節規定方式的情況下)不晚於適用年份的第 3 個月中的第 15 天,該年份的此 RSU 下的普通股不再受「實質性被沒收風險」(如第 1.409A-1(d)節財政部規定所定義)影響的年份後的日期。
5. 分紅派息;作爲股東的權利 該協議只能由公司以交付普通股的數量來解決,這些數量對應於適用歸屬日期上已經獲得認股權單位的數量。參與者不得要求以現金或任何其他方式解決任何已獲認股權單位。此外,參與者除非已經成爲這些股票的記錄持有人,否則不得目前或延期支付任何股票股息或其等價物,這些股票數量對應於任何認股權單位。此外,參與者對於任何認股權單位所涵蓋的任何普通股沒有股東的權利,除非參與者已經成爲這些股票的記錄持有人。
6. 不可轉讓 。RSUs的任何部分均不得被銷售、轉讓、轉讓、擔保、抵押或抵押,除非與已投資RSUs相應的付款根據此處規定按照公司的要求支付之前。
根據本協議規定,參與者已成爲此處可發行普通股的記錄持有人。
7. 管轄法 所有關於該協議的施工、有效性和解釋的問題應受特拉華州法律管轄,並按照其法律解釋,不考慮其選擇法原則。
8. 稅收代扣 . 公司有權力和權利,扣減或代扣,或要求參與者匯款給公司,以足以滿足任何聯邦、州、地方和外國稅收(包括但不限於參與者的社會保險稅和州殘保險義務),公司全權自行決定需要代扣或匯款以遵守法典和/或任何其他適用法律、規章或法規與RSUs有關的事宜(「代扣稅收」),如果參與者未能履行,公司可以拒絕發行或轉移根據本協議應發行的任何普通股。對於參與者的任何此類代扣義務,公司可酌情通過減少本協議項下應交付給參與者的普通股數量來滿足。
9. 說明:根據此次股份發行和任何追加發行的需要,發行的受限制股份未在SEC或任何州的證券監管機構登記,依據證券法的登記豁免條款,因此不能進行除了符合規定的可用的登記豁免和 Lock-up 協議的規定以外的交易,並遵守適用的 Rule 144 規定。 公司可能隨時在根據本協議發行的普通股股票的所有證書上加上涉及任何適用的聯邦、州或外國證券法限制的標籤。在公司要求時,參與者應立即向公司提交根據本協議獲得的普通股的所有證書,以執行本第9條的規定。
10. 證券陳述 。本協議是公司依賴於參與者以下明示聲明和擔保而訂立的。參與者特此承認、聲明和保證,
(a) 參與者已被告知,在《證券法》第144條下,參與者可能被視爲「關聯方」,在這方面,公司在某種程度上依賴於參與者在本第10節中所陳述的陳述。
(b) 如果被視爲證券法規144條下的關聯方,根據本協議發行的普通股份必須無限期持有,除非可以豁免適用的再銷售限制,或者公司針對該普通股份提交了額外的註冊聲明(或「再銷售招股說明書」),而公司沒有義務註冊該普通股份(或提交「再銷售招股說明書」)。
(c) 如果被視爲證券法規則144意義下的關聯方,則參與者了解:(i) 只有在(A) 公司的普通股存在公開交易市場、(B) 當時有關公司的充分信息向公衆公開以及(C) 遵守規則144或任何免除規則的其他條款和條件時,才能免除根據規則144的註冊;(ii) 根據規則144或任何免除規則,對此處可發行的普通股的出售只能按照其規定的條件和數量進行。
11. 優先度 根據本協議授予的 RSUs 獎勵須由參與者在授予日期後的 180 天內接受,通過依照本協議第 19 條的規定執行本協議。 根據委員會的裁量,如果獎勵未在此期限內被接受,所有據稱根據本協議授予的 RSUs 可能會立即被取消。
12. 完整協議; 修改 本協議及其附件與計劃一起包含了雙方與此處所含主題相關的整個協議,並取代了雙方之間關於該主題的所有先前協議或諒解,無論是書面還是口頭協議。委員會有權自行決定修改或修訂本協議,以配合並根據計劃提供。本協議也可由公司和參與者簽署的書面文件修改或修訂。公司應儘快在採納後書面通知參與者對本協議的任何修改或修訂。
13. 通知 . 參與者根據本協議發出的任何通知應以書面形式發送給公司,並且該通知僅在公司法律顧問接到通知後方視爲有效。 公司根據本協議發出的任何通知應以書面形式發送給參與者,並且該通知僅在參與者在公司備案的實際地址或電子郵件地址收到通知後方視爲有效。
14. 沒有被僱傭的權利 任何關於是否以及何時發生終止以及終止原因的疑問應由委員會自行決定。本協議中的任何內容均不得干涉或以任何方式限制Hagerty公司隨時以任何理由無論有無原因終止參與者的僱傭或服務的權利。
15. 個人數據的轉移 . 參與者授權、同意並明確同意公司(或任何子公司)出於合法業務目的(包括但不限於計劃管理)傳輸與本協議下授予的 RSUs 相關的任何個人數據信息。本授權與同意由參與者自願給出。
16. 法律遵從性 授予RSU並根據本協議發行普通股將受到並需遵守任何適用的外國和美國聯邦及州證券法律、規定和規定要求(包括但不限於《證券法》、《交易法》及在每種情況下制定的任何相關規定)以及任何其他適用於其的法律、規則、法規或交易所要求。如果任何此類發行違反任何此類要求,公司無需發行RSU或根據本協議發行任何普通股。作爲RSU結算的條件,公司可能要求參與者滿足任何可能必要或適當的資格要求,以證明其符合任何適用的法律或法規。
17. 約定的協議;轉讓 本協議應對公司及其繼承人和受讓人具有約束力,並可執行。參與方不得在未經公司事先明確書面同意的情況下轉讓本協議的任何部分(除非按照本協議第6條的規定)。
18. 標題 本協議各個部分的標題僅爲方便參考而插入,不得視爲本協議的一部分。
19. 相關方 . 本協議可以分爲一個或多個副本進行簽署,每一個副本都被視爲原件,但所有副本構成同一文件;然而,參與者可能需要通過公司或其指定的電子接受過程來簽署本協議。
20. 進一步保證 各方應履行(或導致履行)所有必要的進一步行爲,並執行和交付所有其他協議、證書。
根據本協議、計劃以及在下述交易完成和交易目的之意圖之間可能請求的對方合理地要求的工具和文件,來實現協議的目的和計劃,並完成在其下所述交易的消費。
21. 可分割性 . 本協議的任何規定在任何司法管轄區內無效或不可執行,均不影響該司法管轄區內本協議其餘部分的有效性、合法性或可執行性,也不影響本協議在其他司法管轄區的任何規定的有效性、合法性或可執行性,本意是希望各方在本協議下的所有權利和義務均可依法得到最大程度的執行。
22. 已獲得的權利 參與者承認並同意:
(a) 公司可以隨時終止或修改計劃;
(b) 根據本協議授予的RSUs獎勵完全獨立於任何其他獎勵或授予,並由公司自行決定;
(c) 過去的授予或獎勵(包括但不限於在本協議項下授予的RSUs)並不賦予參與者任何將來任何授予或獎勵的權利;以及
(d) 根據本協議授予的任何福利並非參與者的普通薪水的一部分,在解僱、裁員或辭職時亦不應被視爲該薪水的一部分。
23. 第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。 本協議旨在免除或遵守《稅收法典》第409A條的規定,並應根據避免在第409A條下增加稅款或處罰的要求進行解釋和解釋。 第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。 無論本協議中的任何規定與此相反,如果並且在確定根據本協議提供的付款和福利未滿足「短期推遲」豁免適用於第409A條並且另外延期的依據的情況下(並且如果參與者在「服務結束」日期時屬於「特定高級職員」(根據《稅收法典》第409A條(a)(2)(B)(i)條的定義),如在財政部規定的1.409A-1(h)條中定義的「服務結束」時),則任何將在服務結束日期或之後的頭六(6)個月內發行的普通股份將不會按照最初安排的日期進行發行,而將會以一次性總金額髮行,但只有在延遲發行股份是爲了避免根據第409A條對參與者發行普通股份徵收額外稅款的情況下,並且僅在離開服務日期後的第六個(6)個月零一天的日期之後才發行。公司保留權利,至於公司認爲適當或酌情認爲適宜,在其自行決定的範圍內單方面修改或修訂本協議,以確保本協議中規定的所有付款和福利以符合第409A條的要求的方式進行支付。儘管前述,公司不作任何陳述,以確保根據本協議提供的付款和福利是否免除或符合《稅收法典》第409A條的規定,無論如何,在任何情況下,公司均不對參與者因不遵守《稅收法典》第409A條而可能發生的任何稅款、罰款、利息或其他費用的全部或部分負責或承擔法律責任。
24. 稅務建議 。參與者聲明已就本協議諮詢其認爲必要的任何稅務顧問,而非依賴公司就本協議提供任何稅務建議。
25. 附加協議 . 作爲根據本協議授予的RSUs的進一步考慮,參與者同意受附屬於本協議的額外契約和協議的約束。 附錄 A ,該契約已被引用並納入本協議。
* * * * *
據此證明 公司已授權員工於授予日期簽署本協議,並通過公司提供的電子接受流程接受本協議,或其指定人選。參與者在此電子簽署本協議並同意其電子簽名等同於本協議上的手工簽名。
HAGERTY,INC。
簽字人:
姓名:Collette Champagne
標題:首席人力資源官和首席行政官
附錄 A
a. 保密協議 在Participant爲Hagerty公司提供服務期間,Participant將可以訪問機密信息。根據本協議的定義,“ 保密信息 ”指的是所有形式和媒介中所有關於Hagerty公司(或其任何前身、繼任者或許可受讓方)過去、現在或潛在業務、活動和/或運營的機密或專有信息或商業祕密,包括但不限於與財務、銷售、營銷、廣告、過渡、促銷、定價、人員、客戶、供應商、合作伙伴和/或競爭對手相關的任何此類信息。
參與者在其受僱期間或服務期間以及在此後任何時間內,不得直接或間接地使用、提供、賣出、透露或以其他方式向任何人通報,除非在履行參與者分配的職責併爲Hagerty公司的利益時,其不得直接或間接地使用、提供、賣出、透露或以其他方式向任何人通報與Hagerty公司有義務保密的其他第三方收到的保密信息或其他機密或專有信息,並且僅可將此信息用於嚴格限制的某些特定目的,僅爲Hagerty公司的利益。
前述內容不適用於以下情況:(a)在披露給參與方之前已爲公衆所知曉的信息;(b)在披露給參與方之後,非參與方或參與方的任何代表或關聯方未作出不當行爲的前提下,已爲公衆普遍所知曉的信息;或(c)根據適用法律、法規或法律程序要求參與方披露的信息(前提是,在下文陳列的本附件 A 第 11 條的規定下,參與方提前通知公司擬披露的內容,並在自行承擔費用的情況下與公司(或其他 Hagerty Company)合作,尋求對此類信息的保護令或其他適當保護)。
b. 非競爭 。在參與者受僱於哈格蒂公司期間,參與者不得直接或間接地通過或通過任何代理人,無論是作爲委託人、代理人、所有者、投資者、貸款人、股東、成員、合夥人、經理、董事、高級職員、員工、顧問還是以任何其他身份(” 就業 ”),直到僱傭關係終止之日起 12 個月(” 限制期 「)、在世界任何地方從事或參與受限業務,或 (b) 未經哈格蒂公司董事會書面同意(」 板 ”),使用哈格蒂公司的財務資源、管理層、員工、企業名稱或其他知識產權,但用於促進哈格蒂公司的業務除外。“ 受限業務 “指 (a) 車輛、船隻和收藏品保險業務及與車輛、船隻和收藏品的保護、安全和享受相關的輔助業務,以及 (b) 哈格蒂公司在適用的限制期內從事的任何其他業務。
c. 禁止招攬;禁止干預 在限制期內,參與者不得招攬或建議,或向任何其他人提供協助以尋求招攬或建議,要求與Hagerty公司有關係或擬議與之建立關係的任何客戶、供應商、員工或其他人或組織終止、減少或不開始他們與Hagerty公司之間的關係或擬議關係,或與其他人而非Hagerty公司建立類似關係。本條款項下的契約期限將延長與
參與者違反任何此類契約。各方一致同意,參與者在本部分的承諾一旦違反,將會給Hagerty公司造成不可彌補的損害,並且應當適用禁令救濟。
d. 禁止貶低誹謗 . 參與者同意在任何葛萊蒂公司任職期間,除了在履行參與者對葛萊蒂公司的職責時,不會發表負面評論或貶低葛萊蒂公司或其各自的合作伙伴、成員、高級職員、董事、經理、僱員、股東、代理人或產品。 前述情形不適用於對法律程序、政府要求的證詞或申報文件,或行政或仲裁程序(包括但不限於與該等程序有關的證言的回應)中作出真實陳述。
e. 歸還財產 華格蒂公司參與者因任何原因終止(或任何華格蒂公司的要求之前),參與者應將所有屬於該華格蒂公司或其任何關聯公司的保密信息或其他財產歸還給適用的華格蒂公司(包括但不限於由華格蒂公司提供的筆記本電腦、電腦、手機、無線電子郵件設備或其他設備,以及屬於任何華格蒂公司的文件和財產)。
f. 契約條款的合理性 在簽署本協議時,參與方向公司保證參與方已經仔細閱讀和考慮了本協議的所有條款和條件,包括本附表A規定的限制。 參與方同意這些限制對於保護Hagerty公司及其關聯公司以及其商業祕密和機密信息是必要的,認爲每一項限制在主題、時間長度和地理區域方面都是合理的,而且這些限制,單獨或合計起來,都不會妨礙參與方在受限制期間獲得其他適當的就業機會。 參與方承認這些契約中的每一項都對Hagerty公司及其關聯公司具有獨特、非常重要和不可度量的價值,參與方具有足夠的資產和技能,在這些契約有效的期間提供生計。 參與方進一步契約,參與方不會挑戰本附表A中規定的任何契約的合理性或可執行性,如果Hagerty公司中的任何公司或其關聯公司在有關爭議中獲勝,或者參與方挑戰本附表A中任何規定的合理性或可執行性,參與方將賠償Hagerty公司在執行本附表A的任何規定的任何行動中所發生的所有費用(包括合理的律師費)。 還同意每個Hagerty公司有權執行參與方根據本協議對該人或實體負有的所有義務,並將是此處的第三方受益人,包括但不限於根據本附表A的規定。
g. 改革 如果某州有權管轄的法庭裁定本附件A中的任何限制在持續時間或範圍上過度,或不合理或根據適用法律不可執行,各方意向是該限制可能被法庭修改或修訂,以使其在該州法律允許的最大範圍內可執行。
h. 計費 在發生本附錄A條款任何違反的情況下,參與者承認並同意本附錄A中包含的終止後限制將會延長與該違反行爲期相等的時間,各方意圖是在任何違反行爲期間暫停適用的終止後限制期。
i. 以及其他補救措施 參與者承認並同意公司及本附件A的第三方受益人針對本附件A的任何規定的違約或威脅違約的法定救濟將是不足夠的,並且鑑於這一事實,參與者同意,在發生此類違約或威脅違約時,除了依法應有的任何救濟外,公司(或任何此類第三方受益人)應有權獲得以履行具體執行、臨時保護令、臨時或永久禁令或其他當時可獲得的補救措施的衡平救濟,而無需證明實際貨幣損害或提供按金或其他擔保。
j. 公司回收獎勵 參與者承認本協議項下的RSU可能根據本第10部分的最大要求進行沒收或回收——無論是公司回收政策、其他協議或安排與參與者之間的協議,還是適用的聯邦或州法律,包括但不限於,公司根據《交易法》第10D條規定有權收回「激勵性補償」。簽署本協議即代表參與者同意受任何適用的聯邦或州法律規定的沒收或回收條款的約束並遵守該條款,或遵守公司的任何政策。具體而言,如果參與者違反與Hagerty公司就非競爭、非招攬(包括本附件A的第2和第3節)事宜達成的任何協議,或者如果董事會獨立董事在書面意見中發現公司的財務結果由於參與者的故意欺詐或不當行爲而重新覈定或發生顯著錯誤,則:(a)本協議項下的任何未獲釋股的RSU應予沒收;(b)參與者應立即向公司支付現金款項(「收回款項」),金額等於(i)普通股的收盤價,普通股是在普通股交易的任何國家證券交易所上交易,在授予日期前的最後一個工作日,或者參與者離職的日期,或者董事會獨立董事在書面意見中規定的參與者離職日期之前的某一日期,取兩者中的較大者,乘以(ii)到收回款項支付日爲止已獲釋的普通股的數量。本第10部分規定的救濟措施將作爲公司在參與者違反對公司的任何職責或義務的違約方面可能享有的權利或救濟的附加而非替代的措施。 獨立董事 未獲釋的股權獎勵單位 收回款項
k. 受保護的權利 參與者理解,本協議中的任何條款都不限制參與者向平等就業機會委員會、國家勞工關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易所或其他任何聯邦、州或地方政府機構或委員會提出申訴或投訴的權利。 政府機構 參與者進一步理解,本協議中的任何條款都不限制(a)參與者與任何政府機構進行溝通或以其他方式參與可能由任何政府機構進行的任何調查或程序,包括提供文件或其他信息,而無需事先通知公司,或(b)參與者就向任何政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。此外,18 U.S.C. § 1833(b)規定:「個人不會因向聯邦、州或地方政府官員、律師或在私下向其提供」商業祕密“以供法律規定目的的報告或調查,或在訴訟或其他程序中提交的投訴或其他文件,而根據任何聯邦或州商業祕密法而承擔刑事或民事責任;否則,對根據18 U.S.C. § 1833(b)明確允許的商業祕密披露,並不意味着該協議與18 U.S.C. § 1833(b)相沖突或對商業祕密的披露造成責任。據此,本協議的各方有權祕密向政府機構或律師披露商業祕密,目的僅爲報告或調查涉嫌
違反法律。各方還有權在訴訟或其他訴訟中提交的文件中披露商業祕密,但前提是該文件以密封形式提交併受到保護,不對外公開。