EX-10.2 5 exhibit102formofrestricted.htm EX-10.2 Document
展品10.2


SILA REALTY TRUST, INC.
限制性股票獎勵協議
受獎人姓名:  
獎勵股票數量:
獎勵日期:  
 

 
本協議 (下稱“協議本協議(「協議」)於上述日期製成及生效,雙方為Sila Realty Trust, Inc.(「信託」),一家曾名為Carter Validus Mission Critical REIT II, Inc.的瑪麗蘭州公司,和上述個人獲獎人(「受獎人」、「您」)而達成。除非另有指示,本協議中所使用的所有大寫詞語均定義於獎金發放日期的計劃中,或「定義」部分中,後者已被引用並包含於「協議」的定義中。獎勵日期本協議(「協議」)於上述日期製成及生效,雙方為Sila Realty Trust, Inc.(「信託」),一家曾名為Carter Validus Mission Critical REIT II, Inc.的瑪麗蘭州公司,和上述個人獲獎人(「受獎人」、「您」)而達成。除非另有指示,本協議中所使用的所有大寫詞語均定義於獎金發放日期的計劃中,或「定義」部分中,後者已被引用並包含於「協議」的定義中。權益代理Sila Realty Trust, Inc.(「信託」)獲獎人本協議(「協議」)於上述日期製成及生效,雙方為Sila Realty Trust, Inc.(「信託」),一家曾名為Carter Validus Mission Critical REIT II, Inc.的瑪麗蘭州公司,和上述個人獲獎人(「受獎人」、「您」)而達成。除非另有指示,本協議中所使用的所有大寫詞語均定義於獎金發放日期的計劃中,或「定義」部分中,後者已被引用並包含於「協議」的定義中。 展覽A. 展覽A 本協議(「協議」)於上述日期製成及生效,雙方為Sila Realty Trust, Inc.(「信託」),一家曾名為Carter Validus Mission Critical REIT II, Inc.的瑪麗蘭州公司,和上述個人獲獎人(「受獎人」、「您」)而達成。除非另有指示,本協議中所使用的所有大寫詞語均定義於獎金發放日期的計劃中,或「定義」部分中,後者已被引用並包含於「協議」的定義中。
目擊者:
鑒於公司已採用Carter Validus Mission Critical REIT II, Inc. 修訂後的2014限制股份計畫(“”)或者為法定目的而成立的人士,其業務或活動(“法定機構”)包括對各種公共機構的員工福利計劃、養老金計劃、保險計劃開展投資基金管理;
鑒於 受獎者為公司的董事會成員(以下簡稱“董事會”)。
鑒於公司董事會或其任何委員會已經授權根據本計劃向受贈人授予公司普通股的受限股票獎勵(“普通股」),且本公司與受方希望在此確認限制性股票授予的條款、條件和限制。
現在,因此鑑於前述情況、本協議所收錄的雙方盟約,以及其他有價值的考慮,以下各方同意如下:
 
1股份獎勵
1.1 股份授予根據此協議及計劃書中所述的條款、限制和條件,公司在此向受領人授予上述數量的普通股(「股份授予」)。 通過執行此協議,受領人在此接受股份授予,並受此協議和計劃書中的所有條款和規定約束,本計劃書已通過此參考納入。授予的股份上述數量的普通股(「股份授予」)
1.2 股票獎勵股股份解凍受領人將在其當選加入董事會的任期結束時(包括授予日期的所在董事會任期),在授予日期至該董事會任期結束的期間內持續任職(除本第1.2條另有規定外),才能取得獎勵股份(以下簡稱「股份」)的所有權。發行日期”).

如果受讓人在授予日期之前停止擔任董事會成員,未授權獎勵股票將自動被沒收;但如果公司在受讓人是董事會成員時發生變更控制事項,且公司未在相關變更控制中承擔獎勵股份,則受讓人仍應立即在該變更控制的日期,成為所有(100%)獎勵股票的擁有人。儘管如前所述,委員會可以自行決定全面或部分加速授予獎勵股票。此外,如果受讓人因死亡或殘障而停止擔任董事會成員,則獎勵股票將全部(100%)授權。已根據授權時間表或因加速度而授權的獎勵股票稱為「授權獎勵股票」,所有未授權的獎勵股票有時稱為「未授權獎勵股票」。



1.3 獎勵股份的沒收. 除非本授予協議另有規定,如果受益人在第1.2條中的累積認股期限到期前停止擔任董事會成員,受益人仍需履行而尚未認股的股份將自動喪失。本措辭中,「服務」一詞指受益人作為員工、非員工董事或顧問的身份擔任董事會成員(或公司的任何直接或間接子公司)。
1.4    股東權利; 分紅及表決權接收人有權領取任何現金分紅或分紅派息,只要該股票分紅或派息的紀錄日是在授予的股票已經以接收人的名義發行的日期之後; 但是, 以公司普通股的形式支付的任何股息都將被視為授予的股票,並將受到本協議的所有條款和規定的約束。只要授予的股票已經以接收人的名義發行,在記錄日之後,接收人就擁有與所有授予的股票相應的表決權。對於在 1.3 條款下被沒收的授予股票,接收人沒有任何權利(分紅、表決或其他權利)。
1.5 獲獎股份的代扣代管如果受贈人在享有獎勵股份時獲得的報酬應納稅,則受贈人在考慮到獎勵股份的授予時同意公司可以通過從獲得解除限制股份中扣除相當價值的股份來滿足其聯邦和州所得稅的代扣義務。
1.6 投資代表。受款人在此向公司作出以下陳述、擔保、公約和同意:
(a) 收受人收購的獎勵股份將由其自己的賬戶執行,未有任何其他人參與,目的是持有這些獎勵股份作為投資,並沒有直接或間接地參與獎勵股份的分配,也沒有為與獎勵股份的任何分配有關的轉售而購入,同時也不知道獎勵股份的任何分配的存在;
 
(b) 受讓人不是基於任何人對授予股份的未來價值或收入的口頭或書面陳述,而是基於對公司前景的獨立審查和判斷而受讓授予股份。
(c) 該獎勵股份未通過公開傳播廣告或銷售文學形式向收件人提供,且收件人不知道其他人是否通過這種方式獲得了任何優惠
(d) 受讓人可以承擔投資獎勵股份的經濟風險,包括受讓人對其中的投資蒙受全部損失的風險;
(e) 收件者明白,授予股份將通過SEC表格S-8的登記聲明發行給收件者,並受到該登記的條件限制,如果收件人被視為公司的“關聯人員”,那麼收件人轉售授予股份將受到根據《1933年證券法》制定的144條規定的限制。1933法案”),
(f) 受贈人在財務和業務方面具有足夠的知識和經驗,能夠評估獲得此獎勵股份的優點和風險,並有能力承擔此類收購的經濟風險;且
(g) 經受方所作的協議、陳述、保證及承諾适用于並延伸至因受限制的股票獎勵而向經受方發放的公司股票。經受方接受此等獎勵股票將構成其確認在當時,其向此作出的所有協議、陳述、保證及承諾均屬真實及正確。

2限制條款及沒收獎勵股份
2.1 未授予的獎勵股票受到限制。接受人不得轉移、質押、指定、轉讓、抵押、設定留置權或以其他方式處置未授予的獎勵股票,除非在下文的2.2條款中提供或經委員會以書面方式另行授權,且任何對未授予獎勵股票的嘗試都是無效的。 從開始就無效。一旦轉讓未發行股份獎勵股份,受讓人應該遵守此受限股票協議的所有條款。如果根據前一句話轉讓未發行股份獎勵股份,受讓人必須在轉讓前至少提前三十(30)天通知委員會,而委員會可能要求
2


轉讓人應執行並遞交給公司所要求的文件和協議,以證明既定受讓人持有的獎勵股份,無論是直接或間接,仍受本協定所設定的所有限制和本協定其他地方所列明的所有適用於公司的權利限制,並且此受讓人受制於和受此限制和條款約束。本2.1條的限制不適用於已經獲得的獎勵股份。
2.2 獎勵股限制轉讓。獎勵股將受以下轉讓限制:
(一) 一般規則。 任何獎勵股份均不得由收款人轉讓、抵押、轉讓、轉讓、連結、擔負或以其他方式出售,或如果獎勵股由被轉讓人持有或記錄擁有,則該被轉讓人持有或擁有,則該等被轉讓人(在本文稱為」持有人」),除以下第 (b) 或 (c) 款明確規定外。
(b) 公司允許轉移。 委員會可審批一切或部分可在公司S-8登記聲明下轉移的獎勵股票,但條件是轉讓人要履行公司要求以證明該受讓人應持續受制於本協議及此處所述的所有限制以及公司享有的所有適用權利,而且受讓人須受制於及遵循相關限制與條款。
(c) 死亡轉移。 獎勵股份在持有人死亡時可按遺囑或順承法律轉移。如果委員會與計劃的第三方管理員在賬戶指定受益人方面建立了安排,也可以按照這些安排進行轉移。
 
2.3 市場僵局協議。 受領人同意,如果公司及其承銷商要求,受領人將在公司根據1933年法案提交的登記聲明生效日後的180天內,進行鎖定或類似協議,不出售或提供出售公司證券,前提是該協議僅適用於該公司的第一份登記聲明,其中包括將公開在承銷提供中代表公司出售的證券。
 
3一般條款
3.1 管轄法律本協議將依照馬里蘭州的法律進行解釋、管理和執行;但是,除非董事會在合理判斷下遵守受條例保護的居住地州的證券法和/或任何其他適用的證券法,否則不得發行任何獎勵股。
3.2 後繼者本協議應對當事方的繼承人、法定代表人、繼任者和被授權的受讓人具有約束力和利益。
3.3 通知除本協議另有規定外,本協議下所有通知和其他通訊必須以書面形式發送,並視為在當事人親自交付或以掛號或認證美國郵寄,經發件人郵資預付並寄往收件人上一次知名地址而已送達。任何一方均可通過向其他各方以本協議所規定的方式發出地址通知,以指定其他地址。
3.4 可分割性如果本協議中的任何一條或其部分因任何原因被認定為無效、非法或不可強制執行,則該條或其部分的無效、非法或不可強制執行將不會使本協議的任何其他條款失效或以其他方式受影響,且本協議將被解釋為如果該無效、非法或不可強制執行的條款或其部分不曾包含其中。
3.5 完整協議根據該計畫的條款和條件,本協議表達了雙方對主題的整體理解和協議。本協議可由兩個或更多副本簽署,每個副本均被視為原本,但所有副本均構成同一文件。
3


3.6 違規行為。任何轉讓、抵押、銷售、分配、或抵押獎勵股票的任何部分都違反本協議條款,並且無效。 從開始就無效。.
 
3.7 標題本文件中使用的段落標題僅供參考,不得被視為對本協議的解釋。
3.8 具體履行若有任何本協議條款、條件或規定之實際或潛在違約、違反情形,遭受損害的一方或多方得行使具體履行和禁制令權利,並有權依法或衡平法求償所有其他權利和賠償選擇,所有這樣的權利和賠償選擇均為累加的。
3.9 不構成其他權利的建立本計劃的設立及根據本計劃授予獎劵並不構成將受獎者授予持續的董事會成員身份或其他與公司的持續服務。
3.10 大寫術語。 本協議所使用的所有大寫術語,應根據本協議或計劃中所賦予的含義。
3.11 無擔保責任。 接受方和公司承認且同意,公司及其董事、高級職員或員工沒有責任或義務向接受方公開有關公司業務或影響獎勵股股票價值的重要資訊。
3.12 稅務後果。 受贈人表示,已諮詢公司指示並與其自己的稅務顧問進行了充分咨詢,涉及由獲取獎勵股份產生的稅務影響,包括對獲獎股份作出代碼§83(b)選擇的影響,以及對受贈人個人稅務狀況的影響,在進入本協議之前,受贈人已經知曉並承擔其個人稅務事項,不依賴公司提供任何稅務建議。受贈人明白,因收到和處置股份,將可能遭受不利稅務後果。受贈人明白,在此條款1.5之下,受贈人應遵守代扣代付規定。

[簽名頁在後面]

4



證明如下:自以上日期起,雙方已執行並密封本協議。
 
公司:  收件人: 
SILA REALTY信託股份有限公司:   
   
作者:
 
 
   

其:
 

 
   

5


展品 A
定義
A.協議 指的是此限制股票協議。
b. 獎勵股份 應指根據本協議條款授予接受方的公司普通股。
C.代表1986年修訂版內部稅收法典。 應指1986年內部稅收法典,並隨時修訂。
D. 普通股 指本公司的普通股。
E. 公司 將意味著Sila Realty Trust, Inc.,以及任何其後繼者。
F. 委員會 指董事會薪酬委員會。
G. 殘疾 應指導致受贈人無法從事公司工作的一項或多項主要生活活動的身體或心理損傷。
H. 計劃 應指卡特華盛頓重要任務不可嚴格限制 REIT II,Inc.修訂並重新制定的2014年受限股份計劃。
H. 受方 “受方”指本協定中列示的個人。
I. 未授予獎勵股份 指根據授予股份的分配時間表或其他方式,尚未掌握的獎勵股份。
J. Vested獎勵股份 應指根據期限表或其他方式已經取得獎勵股份
 
6