EX-4 4 ex4104-gee22x004servicea.htm EX-4.104 ex4104-gee22x004servicea
契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン200304 1「[***]」でマークされた特定の情報は、(i)重要ではなく、(ii)登録者が非公開または機密として扱う種類でもあるため、この文書から省略されています。サービス契約、[***] 開発サービスの主要文書プロジェクト名:[***]) 開発サービス本サービス契約に基づく活動の簡単な説明:サービスプロバイダーは、[***] (以下「[***] プロジェクト」といいます) の開発に関連する研究開発サービスを提供します。本サービス契約は、中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(登録番号91320206MA7G6F9X54)の無錫Infimotion推進技術有限公司(「Infimotion Wuxi」)間のものです。インフィモーション・テクノロジー・ヨーロッパAb、登録番号559384-9432は、スウェーデンの法律(「インフォモーション EU」)に基づいて設立された有限責任会社です。Polestar Performance Ab、登録番号556653-3096は、スウェーデンの法律に基づいて設立された有限責任会社(「購入者」または「PPAB」)です。ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社、Reg.番号91510112MA6D05KT88は、中華人民共和国(「PACD」)の法律に基づいて組織され、存在する法人です。Infimotion WuxiとInfimotion EUは、本書では総称して個別に「サービスプロバイダー」または「インフォモーション」と呼びます。サービスプロバイダーと購入者をそれぞれ、以下「当事者」と呼び、総称して「当事者」と呼びます。背景 A. 両当事者は、サービスプロバイダーが購入者に特定のサービス(一般条件で定義されているとおり)を提供することを決定しました。これらのサービスは、付録1のサービス仕様で詳しく説明されています。サービスの提供は、本サービス契約およびその付録(「サービス契約」)の条件に従って行われるものとします。b. 購入者はサービスを受ける目的で本サービス契約を締結したいと考えており、サービスプロバイダーは本サービス契約に定められた条件に従ってサービスを提供したいと考えています。c. 上記に照らして、両当事者は本サービス契約を締結することに合意しました。契約契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン200304 2 1.一般 1.1 このサービス契約は、本文書(「主要文書」)とその付録で構成されています。このメイン文書には、サービスの提供に関する具体的な条件が定められていますが、付録2には、両当事者の権利、義務、および本契約に基づく両当事者の活動の遂行に適用される特定の一般条件(「一般規約」)が定められています。1.2 本文書で特に定義されていないが、大文字の用語はすべて、一般条件に記載されている意味を持つものとします。2.サービス仕様 2.1 両当事者は、付録1のサービス仕様に規定されているサービスの範囲と仕様について合意しました。2.2 第11条を前提として、Infimotion WuxiとInfimotion EUの間で実施されるサービスの詳細な内訳は、両当事者が合意し、それぞれの基礎となる支払い金額に対応する必要があります。3.アフィリエイト 3.1 本サービス契約の目的上、アフィリエイトには以下の意味があります。3.2「アフィリエイト」とは、Polestar Performance Abまたは無錫Infimotion Propulsion Technology Co., Ltdによって直接的または間接的に管理されている、または共通の管理下にあるその他の法人を指します。支配とは、契約またはその他の方法により、(i)議決権、パートナーシップ持分の少なくとも50%を直接的または間接的に所有することを意味します。その他の所有権、または(ii)(a)取締役会の過半数などを任命または解任する権限企業の統治機関、または (b) 法人の経営の方向性を示すもの。4.知的財産権 4.1 両当事者は、購入者が、一般条件のセクション5.2.1に規定されている内容に従ってサービスの実施を通じて開発されたすべてのリザルト(付録2の一般条件で定義されているとおり)の独占所有者であり、したがってリザルト所有者(付録2の一般条件で定義されている)と見なされることに同意します。4.2 両当事者は、[***] の購入について別の契約を締結するものとします。] はサービスプロバイダーによって製造され、ライセンス料がかかります [***]。5.サービス料金 5.1 購入者は、サービスプロバイダーによる本サービス契約に基づくサービスの履行と引き換えに、以下に詳述するサービス料金(以下「サービス料金」)をサービスプロバイダーに支払うものとします。5.2 サービス料金は、サービスプロバイダーがサービスを実施するのに必要な推定時間とリソースに基づいて計算される固定価格の報酬です。サービス契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 200304 3 料金は付録1Aのサービス仕様に記載されており、付録1Cは2023年6月30日に署名されたESOWに基づいており、若干の修正があります。5.3 付録1Aのサービス仕様の項目3に基づくTier 2サプライヤーツーリングコストのサービス料金は、実際に支払うべき費用に基づいていますサービスプロバイダーであり、ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社が購入します。5.4 両当事者は、サービス料金の一部を [***] 別の売却の対象とすることに合意しました。および付録1Cに詳しく説明されている購入契約。5.5 サービス料は、次の通貨で支払うものとします。5.6 変更の提案が費用やタイミングに影響する場合、両当事者は公平な価格調整、納品条件、またはその他の適切な調整について誠意を持って交渉します。6.支払い 6.1 サービスプロバイダーが、一般条件に従って、本サービス契約に基づいてサービスを実行する関連会社および/または下請け業者を任命する場合、サービスプロバイダーは購入者への請求書にそのような作業に関連する費用を含めるものとします。6.2 実際のサービス料金は、付録10の支払い計画に従って関連するサービスプロバイダーに請求および支払われ、購入者および/またはPACDが以下に従って支払うものとします。は、付録10億の支払いプランの一般条件(人民元)に記載されています。7.ガバナンスフォーラム 7.1 両当事者は、本サービス契約に関するガバナンスは、付録2の一般条件に定められている内容に従って取り扱われることに同意します。関連するガバナンスフォーラムについて言えば、本サービス契約の目的上、それは以下の第7条に定める意味を持つものとします。7.2 サービス契約に基づくさまざまな事項における当事者間の協力の処理、管理、開発活動の優先順位付けなどを行うためのガバナンスフォーラムの第1レベルは「運営委員会」であり、サービスプロバイダーと購入者の間の協力に関しては、いわゆるInfimotion/Polestar Stereatingです。委員会。運営委員会は、さまざまな問題に関する両当事者間の協力を処理するために両当事者によって設立された第1レベルのガバナンスフォーラムです。7.3 運営委員会が解決策について合意しなかった場合に問題がエスカレートされる上位レベルのガバナンスフォーラムは「戦略委員会」であり、サービスプロバイダーと購入者の間の協力に関しては、サービスプロバイダーと購入者のCEOとCFOの間のいわゆる執行会議です。戦略委員会協定番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン200304 4は、さまざまな事項に関する両当事者間の協力を処理するために両当事者が設立した最高レベルのガバナンスフォーラムです。8.地域 8.1 本サービス契約では、「地域」とは世界のすべての国を指します。9.優先順位9.1 本メイン文書と本書のいずれかの付録の条件との間に矛盾または矛盾がある場合、両当事者は以下の優先順位が適用されることに同意します。(1) 本本文書 (2) 付録2、一般条件 — サービス契約 (3) 付録1、サービス仕様 (4) 付録3、ESOW (2020年6月30日署名) 23) (5) 付録4、テクノロジー分類と情報バックグラウンドIP仕様 10.通知 10.1 本サービス契約に定められている、または本サービス契約の内容に関連するいずれかの当事者への通知、要求、要求、およびその他の連絡は、次の住所に送付し、それ以外の場合は一般条件の条件に従って送付されるものとします。(a) サービスプロバイダーへ:無錫Infimotion Propulsion Technology Co.、Ltd 注意:[***] 通知とはならないコピー付きへ:無錫InfiMotion Propulsion Technologyテクノロジー株式会社注意:[***] Eメール:[***](b)購入者へ:Polestar Performance Ab Assar Gabrielssons väg 9405 31 ヨーテボリスウェーデン注意:[***] [***]


 
契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン200304 5コピー付き:Polestar Performance Ab Assar Gabrielssons väg 9 405 31 ヨーテボリスウェーデン注意:法務顧問 [***] 11.全体的な責任と保証 11.1 本契約の条項にかかわらず、InfiMotion 無錫は、本サービス契約に基づくサービスプロバイダー(Infimotion EUを含む)の義務と約束の完全な履行と履行を調達し、全体的な責任を負うものとします。12.RESTROSPECTIVITY 12.1 本サービス契約は、本サービス契約の対象事項に関連して、本サービス契約の日付より前に行われたすべての措置および実行を対象とする遡及的効力を有します。__________________________ [署名ページは続く] 契約番号:GEE22-004 SA IP テンプレートバージョン 200304 6 このサービス契約は4冊の原本に署名されており、そのうち1冊は購入者に署名されています。1人はインフィモーション無錫に、1人はインフィモーションEUに、もう1人はPACDに。無錫情報推進情報技術ヨーロッパアブテクノロジー株式会社投稿者:/s/ 林暁哲投稿者:/s/ アルバート・ペッターソン印刷名:アルバート・ペッターソン役職:CEO役職:CEO役職:CEOの日付:2023-11-03 日付:2023-10-25 作成者:投稿者:/s/ 林暁哲印刷名:印刷名:林暁哲タイトル:タイトル:取締役会長日付:日付:2023-11-03 ポールスター・パフォーマンス Ab ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社投稿者:/s/ Jonas Engström 投稿者:/s/ Wu Huijing (Ellie) 印刷名:Jonas Engström 印刷名:ウー・フイジン (エリー) 役職:業務責任者タイトル:承認署名日:2023-10-20 日付:2023-11-29 作成者:/s/ Anna Rudensjö投稿者:印刷名:Anna Rudensjö印刷名:タイトル:ゼネラルカウンセルの肩書き:日付:2023-10-23 日付:契約番号:GEE22-004 テンプレートバージョン 191016 1 50 41 9 t Ha ra ld ss on m PV 2 02 0-11 -0 5 サービス契約 [***] 開発サービス付録 1 サービス仕様 [***] 契約番号:GEE22-004 SA IP テンプレートバージョン 201022 1 サービス契約 [***] 開発サービス付録 2 一般条項 1.背景 1.1 この付録2、一般規約 — サービス契約(「一般規約」)は、本文の付録であり、サービスプロバイダー、購入者、PACDの間で締結されるサービス契約の統合部分です。2.定義 2.1 本一般用語では、以下の用語には以下の意味が割り当てられているものとします。定義のリストで大文字の単数形のすべての用語は、複数形でも同じ意味を持ち、その逆も同様です。大文字の用語のうち、本セクション2で特に定義されていないものは、メイン文書に記載されている意味を持つものとします。2.2「付録」とは、メインドキュメントの付録を意味します。2.3「バックグラウンドIP」とは、(a) どちらかの当事者が所有している知的所有権、(b) いずれかの当事者の取締役、管理者、従業員、またはコンサルタントによって作成、開発、または発明された知的財産権を意味します。(c))当事者が所有権の代わりに権利をライセンスし、本サービス契約の締結前にサブライセンスを付与する権利を持っているもの、および本サービス契約とは独立して開発または取得された知的財産権。2.4「変更管理」とは、リザルトが設置、組み込まれ、含まれる、またはその他の方法で使用される最初の車両の生産開始から90日後に実施されるリザルトの保守および開発を意味し、法的要件や他の製品/部品の変更などが結果に影響します。2.5「機密情報」とは、当事者およびその当事者に関するあらゆる非公開情報を意味します。それぞれ本サービス契約の存在、内容、主題、知的財産権、概念、技術、プロセス、商業的人物、技術、アルゴリズム、公式、方法論、ノウハウ、戦略的計画と予算、投資、顧客と販売、デザイン、グラフィック、CADモデル、CAEデータ、作業明細書(エンジニアリング作業明細書などを含むがこれらに限定されない)を含むがこれらに限定されない高レベル仕様)、ターゲット、テスト計画/レポート、本サービス契約の締結前または締結後に、当事者が相手方当事者から、または相手方について知った、技術的性能データ、エンジニアリング承認書およびその他の機密情報。


 
契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン201022 2 2.6「データルーム」とは、結果を購入者に提供するために両当事者が使用することに合意した、安全な環境の個人承認済みアクセス情報共有プラットフォームを意味します。2.7「開示当事者」とは、機密情報を受領当事者に開示する当事者を指します。2.8「ESOW」とは、付録3に添付されているエンジニアリング作業明細書を意味します。2.9「EUデータ保護法」とは、以下の処理に一般的に適用されるデータ保護、プライバシー、または同様の法律を総称したものです。個人データ。個人データの処理およびそのようなデータの自由な移動に関する自然人の保護に関する2016年4月27日の欧州議会および理事会の規則(EU)2016/679や、指令95/46/EC(一般データ保護規則)および当該規制を実施、支持、またはその他の方法で組み込む国内法の廃止(前述のいずれかの改正を含む)を含むがこれらに限定されません 2.10「不可抗力事象」とは、セクション15.1.1に記載されている意味を持つものとします。2.11「InfiMotionバックグラウンドIP」とは、サービスプロバイダーが所有する付録4に規定されているP10 V2ギアボックスに関連する知的財産を含む、InfiMotionが所有するバックグラウンドIPを意味します。2.12「業界標準」とは、同様のタイプの仕事に従事する熟練した経験豊富な俳優に通常期待される、プロ意識、スキル、勤勉さ、慎重さ、先見性の行使を意味します。本サービス契約に基づく約束です。2.13「知的財産権」または「IP」とは、特許、非特許知的財産、以下の権利を意味します世界中の適用法で保護されている範囲での機密情報とノウハウ。 念のために記すと、商標にはこの定義は含まれません。2.14「ノウハウ」とは、あらゆる形式の機密かつ専有の産業、技術、商業情報および技法を指します。これには、図面、公式、試験結果、報告書、プロジェクトレポートおよび試験手順、取扱説明書、トレーニングマニュアル、運転条件表、仕様、コンポーネントリスト、市場予測、顧客とサプライヤーのリストと詳細が含まれます(ただしこれらに限定されません)。2.15「「ライセンス結果」とは、「修正済み」と定義される部品の改造における任意のIPを意味します付録4に記載されているように、本サービス契約に基づいて購入者に提供されるサービスの結果として開発される部分ですが、そのような部分にはInfimotionのバックグラウンドIPは含まれていません。2.16「メインドキュメント」とは、サービスプロバイダーと購入者が署名した契約文書(「メインドキュメント-サービス契約」という見出しの付いたもの)を意味し、本一般条件には付録があります。2.17「非特許IP」とは著作権を意味します(コンピュータソフトウェアの権利を含む)、データベース権、半導体トポグラフィ権、意匠権、およびその他の知的所有権財産権(商標と特許を除く)および契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 3と同等または同様の効力を持つ世界中のあらゆる場所での同等または類似の効果、いずれの場合も、登録されているかどうかにかかわらず、および登録には、本サービス契約の締結前、締結時、または締結後に行われた登録、登録および更新が含まれます。2.18「特許」とは、特許、特許出願、または実用新案を意味します。モデル(本サービス契約の締結前、締結時、または締結後に提出されたかどうかにかかわらず)、その他継続、一部継続、分割的、再発行された特許、外国の対応物、または前述のいずれかの更新または延長です。2.19「ポールスター・グループ」とは、ポールスター・オートモーティブ・ホールディング・リミテッドが直接的または間接的に管理するすべての事業体を意味し、「支配権」とは、契約またはその他の方法により、(i)議決権株式の少なくとも50%を直接的または間接的に所有することを意味します、パートナーシップ持分またはその他の所有権、または (ii) (a) 取締役会の過半数を任命または解任する権限、または法人の他の統治機関、または (b) 法人の経営陣に指示を与える場合。2.20 [***] 2.21「受領者」とは、開示当事者から機密情報を受け取る当事者を指します。2.22「結果」とは、本サービスのあらゆる結果を意味します [***] 2.23「結果所有者」とは、セクション5.2に規定されている内容に従って結果の所有者となる当事者を意味します。2.24「サービス」とは、本書に添付されている付録に基づくすべてのサービスを含め、本契約に基づいてサービスプロバイダーが購入者に提供するサービスを意味します。2.25「サービス契約」とは、随時修正されるすべての付録とそのスケジュールを含む主要文書を意味します。2.26「「サービス料」とは、本文に記載または参照されているサービス料金のことです。2.27「サービス仕様」には本契約に基づいてサービスプロバイダーが購入者に提供するサービス(該当する場合)には、本サービス契約の付録1に含まれるサービス提供のタイムプランが含まれます。2.28「第三者」とは、本サービス契約のいずれかの当事者のいずれかの当事者および/または関連会社以外の当事者を指します。2.29「商標」とは、商標(商標である部品番号を含む)、サービスマーク、ロゴを意味します。商号、商号、仮名、トレードドレスとジェットアップ、ドメイン名、いずれの場合も、登録されているか未登録かを問わず、すべての申請、登録、更新などを含み、いずれの場合も第三者に対して執行可能な権利を構成します。2.30「使用」とは、InfimotionまたはInfimotionが承認したメーカーが行い、保持、設置、統合、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、組み立て、設置、サービス、または修理の場合を含め、下請け業者を雇う権利をいいますどの階層でも購入者に代わってこれらの活動のいずれかを実行します。契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 4 2.31「作る」権利とは、購入者が別の人(または任意の階層の下請け業者)に購入者のために作ってもらう権利であり、その人が自分で使用したり、購入者以外で使用したりするために他の人にサブライセンスを付与する権利は含まれません。 3。サービスの提供 3.1 サービス仕様。両当事者は、本サービス契約に基づいて提供されるサービスの範囲と仕様について、サービス仕様で合意しています。3.2 結果の提供。サービスプロバイダーは、サービス仕様で指定された期間内に、ただし結果の一部が確定した直後に、結果(確定していない場合は、確定された結果の一部)を購入者に提供するものとします。結果は、付録1のセクション3.4に従って当事者間で別段の合意がない限り、データルームでのみ公開されるものとします。結果(またはその最終化された部分)は、付録1セクション3.43.3変更管理に従って両当事者間で別段の合意がない限り、サービスプロバイダーが合意したデータルームに電子的に読み込まれ、サービスプロバイダーがアクセスできるようにした場合、サービスプロバイダーが購入者に提供したものとみなされます。サービスプロバイダーは、購入者の要求に応じて、機能性を維持するために必要な変更、新しい技術的解決策による結果の調整など、開発された結果に関連する変更管理を行う義務があります。ただし、誤解を避けるために、変更管理の実施には本サービス契約は適用されませんが、両当事者間の個別の契約の対象となり、いずれかの当事者の要求に応じて両当事者がそれを実行するものとします。3.4 サービス受取人。購入者に加えて、購入者のすべての関連会社は、本サービス契約に基づいてサービスを受け、利用する権利を有します。ただし、実際にサービスを受けて使用したのは購入者か購入者の関連会社かに関係なく、購入者はサービスプロバイダーの唯一の連絡窓口であり、本サービス契約に記載されているサービス料金の支払いについて責任を負うものとします。 3.5 下請け業者。両当事者は、サービスプロバイダーが購入者にそのことを通知することを条件として、サービスプロバイダーがその関連会社および/または下請業者を利用して本サービス契約に基づいてサービスを実行できることを認めます。ただし、サービスプロバイダーは、サービスプロバイダー自身が行った場合と同じ範囲で、サービスプロバイダーまたは下請業者の関連会社による本サービス契約の履行、履行または不履行について、引き続き責任を負うものとします。また、別段の合意がない限り、サービスプロバイダーは購入者の唯一の窓口となります。3.6 両当事者間の関係。両当事者は、サービス契約に基づく各当事者のそれぞれの義務を果たす際に、独立した請負業者として行動します。当事者もその関連会社も、相手方当事者またはその関連会社の代理人ではなく、契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 5は、いかなる問題に関しても相手方当事者を代表する権限はありません。本一般条件またはサービス契約のいかなる規定も、両当事者間のパートナーシップまたは合弁事業を構成するものと解釈されないものとします。4.サービス要件 4.1 すべてのサービスは、サービス仕様を含む本サービス契約に定められた要件に従って、それ以外の場合は専門的な方法で実施されるものとします。4.2 サービスプロバイダーは、サービスを提供するにあたり、合理的な経験を積んだ専門的で熟練した人材を配置し、サービスプロバイダーは、サービスプロバイダーの内部事業および開発プロジェクトで行われるのと同じ水準のケアと専門性に従って業務を行うものとします。ただし、このような標準ケアとプロフェッショナリズムは、常に業界標準に対応している必要があります。誤解を避けるために記すと、サービスプロバイダーは、適切な人材の雇用に関連して必要なすべての採用および雇用費用、および必要なすべてのトレーニング費用を負担します。4.3 サービスプロバイダーは、時間が重要であることを認め、サービスプロバイダーは、時間制限、マイルストーン、ゲートなど、付録1Aのサービス仕様に定められた期限を厳守することに同意します。サービスプロバイダーが合意された期限に間に合わないリスクがある場合、またはサービスの実施を遅らせるリスクがある場合、サービスプロバイダーは [***] 4.4 サービスまたはその一部がサービス仕様に定められた要件からわずかに逸脱した場合、またはサービスプロバイダーが本サービス契約に定められた要件を満たさないか、満たさなくなった場合(影響のない軽微な障害や欠陥を除く)サービスの提供)、サービスプロバイダーは、そのような違反、障害を是正するものとしますまたは合理的に可能な限り早期に不具合を起こします。4.5 サービスプロバイダーが上記のセクション4.3および4.4に従って行動しなかった場合、そのような失敗はセクション17.1に定められたエスカレーション原則に従ってエスカレーションされ、最終的に購入者はセクション14.4に従ってサービス契約を終了する権利を購入者に与えるものとします。4.6 購入者は、サービスプロバイダーができるように合理的に必要な指示をサービスプロバイダーに提供するものとします。サービスを実施する。サービスプロバイダーは、サービスを実行するために必要な追加の指示や仕様について、購入者に継続的に通知する必要があります。4.7 サービスプロバイダーは、本サービス契約に基づく業務を遂行するのに十分なリソースがあることを確認しなければなりません。さらに、サービスプロバイダーは、サービスのパフォーマンスが他のサービスプロバイダーの内部同様のプロジェクトよりも優先されないようにすることを約束します。5.知的財産権 5.1 既存の知的財産権の所有権。各当事者は、そのバックグラウンドIPおよび当該当事者がすでに所有している知的財産権の唯一かつ独占的な所有者であり続けます。


 
契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 6 本サービス契約のいかなる内容も、相手方の商標の譲渡または使用許諾を構成するものとはみなされません。5.2 結果の所有権。結果の所有者としてメイン文書に指定されている当事者は、そのすべての修正、修正、開発を含め、結果の独占的所有者となります(ライセンス結果として記載されているものを除く)。誤解を避けるために記すと、結果にはInfiMotionの背景IPに関する情報が組み込まれたり埋め込まれたりすることがあります。InfiMotionは、引き続きそのIPの独占的所有者に帰属します。購入者がメイン文書の結果の所有者であることが示されている当事者である場合、すべての結果(そのすべての修正、修正、開発(ライセンス結果として記載されているものを除く)、およびサービスプロバイダー(または該当する場合は、その指定の関連会社または下請業者)が提供するサービスの結果として生じた知的財産権は、作成時に自動的にサービスプロバイダーから購入者に譲渡されます。購入者はさらに、以下のセクション5.33に記載されている制限付きで、結果を転送、サブライセンス、変更、その他の方法で自由に処分する権利を有するものとします。5.3 ライセンス付与サービスプロバイダーは、非独占的、取消不能な、永続的な(ただし少なくとも50年間)を購入者に付与します(ただし、いかなる場合でも、そのような期間は、含まれるIPまたはバックグラウンドIPの有効期間を超えてはなりません)。ここに記載されているライセンス)、テリトリー内での譲渡不可(ただし、Polestar Groupの事業体には譲渡可能):(a)購入者が本契約に記載されているP10 V2ギアボックスを使用するために必要または合理的に必要な範囲で、ライセンス結果およびリザルトの開発に埋め込まれた、またはその他の方法で使用されるInfiMotionバックグラウンドIPの全部または一部を使用してください。サービス契約にこれと反対の定めがある場合でも、本一般条件またはサービス契約のいかなる規定も、本書に明示的に記載されている場合を除き、バックグラウンドIPに対する(明示または黙示の)ライセンス権を含むがこれらに限定されない権利を相手方に与えるものと解釈されないものとします。上記のセクション5.3.1に基づいてサービスプロバイダーから購入者に付与されたライセンスは、Polestar Group内の事業体に完全にサブライセンス可能ですが、サービスプロバイダーからの事前の書面による承認なしに第三者にサブライセンスすることはできません。これは、不当に差し控えることはありません(つまり、どちらかの当事者の競合者である第三者へのサブライセンス/ライセンスがその一例です不合理と見なされ、不承認の対象となる可能性があります)、または遅れる可能性があります。上記に従った承認はすべて、戦略委員会によってハイガバナンスレベルで処理されるものとします。誤解を避けるために記すと、サービスプロバイダーは、第三者にサブライセンス/ライセンスを提供する当事者に対して、本サービス契約に関連する権利のサブライセンス/ライセンスに関するサポートを提供する義務はありません。5.4 侵害の疑い。 契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 7 購入者は、(a)本契約に基づいて購入者にライセンスされた知的財産権の侵害、不正流用、またはその他の侵害であると購入者が合理的に信じる、またはそうである可能性が高いと合理的に信じる第三者の行為について、(気づいたら)速やかにサービスプロバイダーに書面で通知しなければなりません。第三者、または (b) 本契約に基づいてライセンスされている知的財産権が無効であるという第三者による購入者への申し立て、キャンセル、執行不能、または第三者の知的財産権の不正流用です。購入者が上記のセクション5.4.1(a)に従ってサービスプロバイダーに通知し、サービスプロバイダーが第三者に対して何の措置も講じないことを決定した場合、サービスプロバイダーは、購入者が自己の費用で第三者に対して訴訟を起こす権利を有することを書面で承認することができます。サービスプロバイダーが承認した場合、購入者の費用負担で購入者の要求に応じて、購入者に合理的な支援を提供するものとします。サービスプロバイダーが購入者がそのような行動を取ることを承認しない場合は、問題を戦略委員会に報告して決定する必要があります。誤解を避けるために言うと、結果が第三者の知的財産権を侵害しているとされる場合、サービスプロバイダーは一切の責任を負いません。また、サービスプロバイダーは、上記の第5.4条に記載されている場合を除き、侵害の疑いから購入者を守り、無害にする義務はありません。5.5 Polestarのブランド名。わかりやすくするために、本サービス契約には「Polestar」のブランド名や商標を使用する権利、または通信やあらゆる種類の公式文書で「Polestar」を参照する権利は含まれていないことに特に注意してください。つまり、本サービス契約には、「Polestar」のブランド名や「Polestar」の商標を直接的または間接的に使用する権利、製品のマーケティング、宣伝、販売を行う権利、またはプレゼンテーション、名刺、通信などの第三者とのその他の接触を行う権利は含まれていません。契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン 201022 8 5.6 InfiMotionのブランド名。また、本サービス契約には、「InfiMotion」のブランド名や商標を使用する権利、またはあらゆる種類の通信や公式文書で「InfiMotion」を参照する権利は含まれていないことに特に注意してください。 つまり、本サービス契約には、「infimotion」のブランド名や「infimotion」の商標を直接的または間接的に使用する権利、またはそのような製品のマーケティング、宣伝、販売を行う場合、またはプレゼンテーション、名刺、通信などの第三者とのその他の接触を行う権利は含まれていません。6.サービス料金 6.1 サービスプロバイダーによる本サービス契約に基づくサービスの履行と引き換えに、購入者は、本文に記載または参照されているサービス料金をサービスプロバイダーに支払うことに同意します。7.支払い条件 7.1 サービス料は、本書に記載されている通貨で、本セクション7に定められた支払い条件に従って適時に支払われるものとします。7.2 購入者とPACDはVATと追加税を負担し、購入者とPACDは源泉徴収税を負担します。源泉徴収税は、現地の法律に従って本サービス契約で言及されている金額と支払いに適用されます。7.3 税務当局の要請に応じて、サービスプロバイダーは、購入者が腕の長さの性質を証明するのに役立つ補足書類を提供する必要があります支払い。7.4 サービスプロバイダーから購入者とPACDに請求されたサービス料金の金額は、請求日以降 [***] 以内に購入者とPACDによって支払われるものとします。7.5 期日以降に支払われた支払いは、支払われなかった日ごとに自動的に延滞利息の対象となり、利息は [***] となります。7.6 サービス料金の支払済み部分は、例外を除き、返金不可です本文の4つ目です。8. 監査 8.1 サービス契約の期間中、購入者は、品質管理を実施し、その他の方法で本サービス契約に基づいて提供された記述を検証するために、サービスプロバイダーへの合理的な書面による通知により、サービスおよびサービスの実施施設に関連するサービスプロバイダーの帳簿および記録を検査する権利を有するものとします。8.2 監査は通常の営業時間中に行われ、購入者または購入者が任命した独立監査人が実施するものとします。ASER。購入者は、検査中にサービスプロバイダーまたはサービスが本書に記載されている要件を満たしている/満たしていないことに気付いた場合、特定された逸脱についてコメントする権利があります。サービスプロバイダーは、購入者からの通知をもとに、要件を満たすために必要な措置を講じるよう合理的な努力を払うものとします。監査に関して契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 9の措置について両当事者が合意できない場合、各当事者はそのような問題を運営委員会に報告する権利を有します。9.表明 9.1 各当事者は、(a) 該当する場合、設立または設立のそれぞれの管轄区域の法律の下で正式に組織され、有効に存在し、良好な状態にあること、(b) 本サービス契約を締結および履行し、本契約に基づく義務を履行する完全な企業権限および権限を有すること、(c) 本サービス契約の締結、引き渡し、および履行が正式に承認されていることを保証し、表明します。承認され、そのような承認と承認が完全に効力を有し、しないこととしないこと(i)適用される法律や規制に違反すること、または(ii)その組織の文書または当事者である契約に違反すること。(d)本サービス契約は法的かつ拘束力のある義務であり、その条件に従って強制力があります。9.2 両当事者は、関連するInfimotionバックグラウンドIPは、いかなる種類の保証または表明もなく、「現状のまま」ライセンスされることに同意します(ただし、上記のセクション9.1の保証については、黙示的か明示的かを問わず、特に適合性、商品性の保証については、説明、デザイン、特定目的への適合性、非侵害性、完全性、システム統合、正確性は、法律で認められる最大限の範囲で明示的に除外されます。主契約に記載されているように、両当事者はサービスプロバイダーが製造するP10 V2ギアボックスの購入について個別の契約を締結するものとし、InfiMotionバックグラウンドのライセンス料は購入者に無料です。10.サービス保証 10.1 サービスプロバイダーは、サービスを実施するにあたり、十分な経験を積んだ専門的で熟練した人材を、その人の知る限りにおいてサービスを提供するものとします。10.2 サービスプロバイダーは、サービスを「現状のまま」提供します。サービスプロバイダーは、本契約に基づいて購入者に提供または提供されるサービスが購入者のビジネスニーズに合わせて機能すること、または特定の目的に適していること、またサービスが第三者の知的財産を侵害していないことを保証も表明もしません。サービスプロバイダーは、本契約に基づいて提供される成果物の商品性に関していかなる表明または保証も行いません。また、本サービスに関するその他のいかなる種類の表明または保証も行いません。購入者は、サービスプロバイダーが提供するサービスおよびその他の成果物の価格が、上記を考慮して設定されていることを認めます。10.3 サービスプロバイダーは、購入者による本サービスの利用に関連する請求の通知を受け取った後、購入者に当該請求を書面で通知し、購入者はかかる通知を受け取った後、適用法で許可される範囲で、自己の費用で第三者と交渉を行うものとします。クレームを提示したり、訴訟に介入したり、


 
契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン201022 10アクション。購入者は常にサービスプロバイダーに請求の状況と進行状況を知らせ、取るべき適切な措置についてサービスプロバイダーと相談しなければなりません。購入者が合理的な期間内にサービスプロバイダーを守るための措置を講じなかった、または取らないことを選択した場合、またはいつでもそのような努力をやめた場合、サービスプロバイダーは、購入者の費用負担でそのような請求に対する抗弁および/または和解交渉を管理する権利を有するものとします。購入者が自己の口座で提案する和解は、サービスプロバイダーへの潜在的な影響を考慮に入れる必要があるため、決済前にサービスプロバイダーと合意する必要があります。各当事者は、請求から適切に防御するために重要な、自当事者の管理下にあるすべてのデータ、記録、および支援を無料で相手方当事者に提供します。11.責任の制限 11.1 いずれの当事者も、本サービス契約に基づいて発生した間接的、偶発的、結果的な損害、または生産または利益の損失について責任を負わないものとします。11.2 本サービス契約に起因または関連して生じる直接的損害に対する各当事者の総責任は [***] となります。11.3 本第11条に定める責任の制限は、(a) 死亡または身体に関する請求には適用されません。傷害、(b)故意の違法行為または重大な過失による損害、(c)当事者による損害下記の第13条の守秘義務違反または (d) 相手方当事者または第三者の知的財産の侵害または侵害の疑いから生じる損害。12.ガバナンスと変更 12.1 ガバナンス。両当事者はすべての事項について誠実に行動し、本サービス契約の変更および本サービス契約に基づいて生じる問題および/または紛争に関しては常に協力するものとします。本サービス契約に関する両当事者間のガバナンスと協力は、主に運用レベルで管理されるものとします。締約国が、とりわけ開発活動の優先順位付けまたは締約国間の協力に関連するその他の側面について運用レベルで合意できない場合、各締約国は、そのような問題を運営委員会に報告する権利を有するものとします。 運営委員会が意見の相違の解決策について合意しなかった場合は、関連する問題を戦略委員会に報告して決定する必要があります。契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン201022 11 12.2変更点です。本サービス契約の期間中、購入者はサービス仕様の変更を要求できます。変更は、上記のセクション12.1に定められたガバナンス手順に従って処理されるものとします。両当事者は、合理的な期間内に、あらゆる変更要求に対応し、それに対応するために誠意を持って行動することに同意します。両当事者は、両当事者間で書面で合意されるまで、サービスプロバイダーがそのような変更要求に従って行動しないことを認めます。誤解を避けるために記すと、要求された変更について合意が得られるまで、すべての作業は既存のサービス仕様に従って継続されるものとします。13.機密情報 13.1 両当事者は、相手方のセキュリティと機密保持の手続きを遵守するために必要なあらゆる措置を講じるものとします。13.2 すべての機密情報は、本サービス契約の履行に含まれる目的にのみ使用されるものとします。各当事者は、本サービス契約に関連して取得した機密情報を秘密に保ち、特許保護を受けるために、または相手方当事者によって書面で承認された場合を除き、本サービス契約に関連して取得した機密情報を第三者に漏らしません。ただし、そのような人員がここで職務を遂行できるようにするために知っておく必要のある自国の役員、従業員、コンサルタント、または下請業者は例外です。下。この規定は、受領当事者が次のことを証明できる機密情報には適用されません。(a) この約束に違反したり、他の秘密保持義務の約束をしたりする以外に、パブリックドメインにあったこと、(b) 開示当事者からの受領前にすでに受領当事者が所有していたこと、(c) 自由に情報を漏らすことができる第三者から入手したもの、(d) 義務的に開示することが義務付けられているものです。法律、裁判所命令、政府の合法的措置、または該当する証券取引所規制。(e) いずれかの当事者にとって合理的に必要な場合その権利を活用し、知的財産権を利用する、または(f)一方の当事者が他方の当事者から独立して開発または作成したもので、その一部が他方の当事者からの支援や情報を得て開発または作成された場合。13.3 受領当事者は、受領側が同様の性質の自社の機密情報を保護するために使用するのと同じ程度の注意を、しかし妥当な程度の注意を払って、開示された機密情報を保護するものとします。第三者への拡散や公開を防ぐ機密情報。 さらに、各当事者は、その従業員とコンサルタントが同様の守秘義務に拘束され、その当事者の義務の履行に参加する下請け業者が、本契約書の契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 12に、本質的にこの第13条に記載されているものとほぼ同じ規定を含む機密保持契約を結ぶことを保証するものとします。13.4 開示または具体化する有形資料機密情報は、開示当事者によって「機密」、「専有」、または実質的なものとしてマークされるべきですそれと同等です。口頭または視覚的に開示された機密情報は、開示時に開示当事者によって機密情報として識別され、開示後30日以内に書面で確認されるものとします。ただし、開示された情報が「機密」、「専有」、またはそれらと実質的に同等のものとみなされないという表示がないからといって、開示された情報が機密情報として分類される資格が失われるわけではありません。13.5 いずれかの当事者が本第13条に記載されている義務のいずれかに違反した場合、違反した当事者は、相手方からの通知を受けて、(i)そのような有害な違反行為を直ちに中止し、必要なすべての措置を講じるものとします。上記の行動を是正し、(ii)金銭的に補償するため以下の17.1.6に従って仲裁廷が被った損害賠償額。法律に基づくすべての法的救済(補償的ではあるが懲罰的ではない)が適用されるものとします。13.6 誤解を避けるために記すと、本第13条では、上記の第13条に記載されている内容にかかわらず、結果に含まれるソフトウェアのソースコードおよび/または設計文書の大部分をソフトウェアに開示することを許可していません。第三者へのそのような開示は、サービスプロバイダーによって書面で承認された場合にのみ許可されます。13.7 この機密保持条項は、本サービス契約の満了または終了後も、期間制限なく存続します。14.期間と終了 14.1 本サービス契約は、各当事者の正式に権限を与えられた署名者がメイン文書に署名したときに発効し、以下の第14条に従って終了しない限り、サービスが完了するまで有効です。 14.2 いずれの当事者(PACDを除く)も、(a)相手方(PACDを含む)が本サービス契約の条件に重大な違反を犯し、その違反を是正するための書面による通知から30日以内に是正されなかった場合、または(b)相手方が破産または参入した場合、本サービス契約を直ちに終了する権利があります。債権者との構成交渉または破産申立ては、債権者が提出するか、債権者に譲渡する必要があります債権者の利益。14.3 誤解を避けるために、支払いを差し控える正当な理由なしに購入者またはPACDがサービス料金を支払わなかった場合、本サービス契約の目的上、重大な違反とみなされます。14.4 さらに、購入者は、サービスプロバイダーが規定された内容に違反した場合(重要ではないが)、契約番号:GEEE 22-004 SA IPテンプレートバージョン201022 1.3は、セクション4.3と4.4にあります。ただし、最初に問題が次のようにエスカレーションされている場合に限ります。セクション17.1で。14.5さらに、購入者は、サービスプロバイダーに30日前に書面で通知すれば、便宜上、サービスプロバイダーが行ったサービスをキャンセルする権利を有します。このような場合、サービスプロバイダーは、購入者からの要求に応じて、キャンセルの発効日に確定した結果の一部およびすべての部分をデータルーム(該当する場合)で速やかに提供するものとします。さらに、「結果」は、本サービス契約の目的上、サービスプロバイダーがキャンセルの発効日に確定した結果の一部とみなされます。14.6 購入者が上記の第14.5条に従ってサービスをキャンセルした場合、サービス料金は、メインドキュメントに記載されているものではなく、キャンセルの発効日までに実施されたサービスに対するサービスプロバイダーの費用と同額となります。これには以下が含まれます。それ以外の場合はサービス料の計算に適用される値上げ本文およびサービスプロバイダーが負担したその他の合理的で証明された費用に従って。14.7 いずれの当事者(PACDを除く)も、相手方当事者に90日以内に書面で通知した上で、便宜上サービス契約を終了する権利を有します。15.その他 15.1 不可抗力。いずれの当事者も、サービス契約に基づく義務の履行の失敗または遅延について、不可抗力事象によって引き起こされた範囲で責任を負わないものとします。「不可抗力事象」とは、ストライキ、ロックアウト、その他の労働争議(自国の労働力または第三者の労働力が関与するかどうかにかかわらず)、エネルギー源または輸送ネットワークの障害、原動力に関する制限、神の行為、戦争、テロ、反乱など、その性質上予測できなかった、または予見できたとしても避けられなかったあらゆる事象を指します。暴動、内乱、動員または広範囲にわたる呼びかけ、民間または軍事当局による干渉、国内または国際的な災害、通貨制限、購買、没収、武力紛争、悪意の被害、プラントや機械の故障、核、化学的または生物的汚染、ソニックブーム、爆発、建物構造の崩壊、火災、洪水、暴風雨、落雷、地震、海上での損失、疫病または同様の出来事、自然災害または極端な悪天候、またはそのような場合のサプライヤーまたは下請業者の債務不履行または遅延または遅延は不可抗力によるものです。不可抗力事象が発生したと主張し、その結果としてサービス契約に基づく義務を履行できない不履行当事者は、不可抗力事由にかかわらず、その不履行による影響を軽減するために商業的に合理的なあらゆる努力を払い、不可抗力事象が存在しなくなったらすぐに義務の履行を継続するものとします。15.2 通知本サービス契約に定められている、または本サービス契約の内容に関連して、いずれかの当事者に対する通知、要求、要求、およびその他の連絡はすべて、個人配送、電子メール送信、または国際的に認められた宅配サービスを利用した前払いの夜間宅配便で送達される英語で判読可能な書面で行わなければならず、受領時に発効し、その内容が発生したとみなされます。


 
契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 14(a)個人配送の場合、個人配送の場合、個人配送の日時、(b)電子メール送信で送信した場合は、電子メール送信の成功を確認する返信に記載された日時、(c)宅配便で配達された場合は、そのような宅配サービスの記録で確認された配達日時、または(d))個人宅配または宅配便による配達が、提示時に受取人によって拒否された日時。いずれの場合も、そのような受領日が非営業日の場合、通知は翌営業日に受領されたものとみなされます。さらに、いずれかの当事者が通知、要求、要求、またはその他の連絡を電子メールで提供する場合、その当事者は、他の方法を使用してそのような通知、要求、要求、またはその他の通信のコピーも提供するものとします。このような通知、要求、要求、およびその他の連絡はすべて、本文に記載されている住所、注意喚起付きの住所、または当事者が指定するその他の住所、番号、または電子メールアドレス宛てに送付されるものとします。15.3 譲渡いずれの当事者も、相手方の事前の書面による同意なしに、本サービス契約に基づく権利および/または義務の全部または一部を譲渡、質入れ、またはその他の方法で処分することはできません。上記にかかわらず、各当事者(PACDを除く)は、相手方の事前の書面による同意なしに、本サービス契約を関連会社に譲渡することができます。15.4 権利放棄。いずれの当事者も、本サービス契約に基づく権利を行使しなかったり、サービス契約に関連する違反を侵害者に通知しなかったりしたからといって、本サービス契約に基づく権利を奪われることはありません。上記にかかわらず、苦情および制限期間に関する規則が適用されます。15.5 分離可能性。本サービス契約のいずれかの条項の全部または一部が無効であっても、サービス契約全体の有効性は影響を受けず、サービス契約の残りの条項は引き続き有効です。そのような無効性が、サービス契約による当事者の利益またはサービス契約に基づく業績に重大な影響を与える範囲で、契約は合理的に修正されるものとします。15.6 契約全体。本サービス契約の日付以前に行われた本サービス契約の主題に関連するすべての取り決め、約束、約束、約束(書面または口頭)は、本サービス契約とその付録に取って代わられます。15.7 改正本サービス契約の修正または追加は、書面で行い、有効であるためには両当事者の署名が必要です。15.8 存続。本サービス契約が上記のセクション14に従って終了または失効した場合、セクション5.3(ライセンスの付与)、セクション13(機密保持)、セクション16(準拠法)、契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン201022 15セクション17(紛争解決)および本セクション15.8に従って終了または失効した場合でも、終了または失効後も当事者間で引き続き有効です。上記のセクション15.8.1にかかわらず、購入者が支払いを源泉徴収する正当な理由なしにサービス料を支払わなかったために本サービス契約が終了した場合、セクション5.2.25.3(ライセンス付与)は終了後も終了後も存続せず、両当事者間で効力を維持しないものとします。誤解を避けるために説明すると、本セクション15.8.2に記載されている内容は、上記のセクション5.35.2.2に従って購入者に付与されたライセンスにのみ適用され、セクション5.3に基づいてサービスプロバイダーに付与されたライセンスは、そのような終了後も引き続き有効です。16.準拠法 16.1 本サービス契約および本サービス契約に関連するすべての非契約上の義務は、(a) Infimotion Wuxiが関与または関連する紛争については中華人民共和国、Infimotion EUが関与または関連する紛争に関してはスウェーデンの実体法に準拠するものとします。ただし、抵触法の原則は考慮されません。17.紛争解決 17.1 エスカレーションの原則。意見の相違や紛争を処理するための共同解決策について両当事者が合意できない場合、行き詰まりが発生したとみなされ、各当事者はデッドロック通知によって相手方に通知し、同時にその通知の写しを運営委員会に送付するものとします。このようなデッドロック通知を受け取った場合、受領当事者は、受領後10日以内に、紛争中の問題に関する自国の立場とそのような立場を採用する理由を記載した声明を作成して相手方に回覧し、同時にその声明の写しを運営委員会に送付するものとします。そのような声明はそれぞれ、運営委員会が開催する次回の定例会議、または問題の解決のためにどちらかの当事者が特に招集したフォーラム会議で検討されるものとします。運営委員会のメンバーは、行き詰まった状況を誠実に解決するために合理的な努力を払わなければなりません。その一環として、運営委員会は当事者に対し、違反を解決または対処するための計画を誠実に策定して合意し、遅滞なく運営委員会に提出するよう要請することができます。運営委員会が問題の解決または処分に合意した場合、両当事者はそのような解決または処分の条件について書面で合意するものとし、両当事者はそのような解決または処分が完全かつ迅速に発効することを手続きするものとします。運営委員会が上記のセクション17.1.1に従って送達されたデッドロック通知から30日以内にデッドロックを解決できない場合、そのデッドロックは戦略委員会に付託され、戦略委員会は上記と同じ方法で状況を解決するために合理的な努力を払うものとします。契約番号:GEE22-004 SA IP TEMPLATE VERSION 201022 16の当事者間で運営委員会が設立されていない場合、関連する問題は直ちに戦略委員会に付託されるものとし、上記のセクション17.1.2は適用されないものとします。合理的な努力を払ったにもかかわらず、問題が照会されてから30日以内に戦略委員会によって解決されなかった場合、問題は以下のセクション17.2に従って解決されるものとします。デッドロック解決手続きの過程で交換されるすべての通知と通信は、各当事者の機密情報とみなされ、上記の第13条の守秘義務の対象となります。上記にかかわらず、両当事者は、エスカレートされた問題が緊急であり、上記の該当する時間枠が適切でない場合、いずれの当事者も、本第17.1条に記載されている時間枠を無視し、より短い期間を適用したり、問題を戦略委員会に直接エスカレーションしたりできることに同意します。17.2 仲裁。本サービス契約、またはその違反、終了、または無効性に起因または関連して生じる紛争、論争、または請求は、(a) Infimotion Wuxiが関与または関連する場合、中国国際経済貿易仲裁委員会(「CIETAC」)に仲裁を依頼します。仲裁は上海で開催され、CIETACの仲裁に従って行われるものとします。仲裁を申請する時点で有効な規則。一方、仲裁手続で使用される言語は英語と中国語で、(b) はInfimotion EUが関与または関係する場合、最終的にストックホルム商工会議所の仲裁研究所の仲裁規則に従って仲裁によって解決されます。一方、仲裁地はスウェーデンのヨーテボリで、仲裁手続で使用される言語は英語で、仲裁裁判所は3人の仲裁人で構成されます。両当事者間の議論や紛争にかかわらず、仲裁裁判所または裁判所(場合によっては)が別段の決定をしない限り、各当事者は常に本サービス契約に基づく約束を履行し続けるものとします。仲裁手続き、仲裁判断を執行するための法的手続き、または本サービス契約に関連する両当事者間のその他の法的手続きにおいて、各当事者は、主権国家の機関または機関であるという事実または主張に基づく主権免除およびその他の抗弁を明示的に放棄します。このような権利放棄には、仲裁判断の執行に関する主権免除の抗弁の放棄および/またはその資産に対する執行の主権免除が含まれます。すべての仲裁手続き、および手続中に開示されたあらゆる情報、文書、資料は厳重に秘密にされるものとします。契約番号:GEE22-004 SA IPテンプレートバージョン201022 17 付録3、ESOW(2023年6月30日署名)[***]


 
契約番号:GEE22-004 テンプレートバージョン 191016 1 50 41 9 t Ha ra ld ss on m PV 2 02 0-11 -0 5 サービス契約、[***] 開発サービス付録 4 テクノロジーカテゴリと INFIMOTION バックグラウンド IP [***]