EX-4 9 ex4109-gee23x015manufact.htm EX-4.109 ex4109-gee23x015manufact
「[***]」と記された特定の情報は、(i)重要ではなく、(ii)登録者がプライベートまたは機密として扱うタイプであるため、この文書から省略されています。[***] 製造および車両供給契約(国内)ポールスターオートモーティブチャイナディストリビューション株式会社、寧波杭州ベイ吉利汽車部品有限公司、浙江吉利汽車有限公司州湾工場 [***] 工場契約番号の [***] の製造:GEE23-015 2 目次 1.定義... 5 2.範囲と優先順位... 10 3.販売と購入... 10 4.技術仕様... 11 5.ボリュームプランニングの手順と注文プロセス... 11 6.価格とお支払い方法... 12 7.製造業... 12 8.配送、タイトル、リスク... 15 9.品質、検査、製品を拒否する権利... 16 10.保証および同様の請求... 18 11.システム上の欠陥に関する請求... 19 12.コンポーネントやグリッドのサプライヤーによって引き起こされた欠陥... 19 13.車両生涯整流支援... 19 14.製造物責任... 20 15.当局の調査と情報提供... 20 16.許可証... 21 17.商標と知的財産権... 22 18.検査権... 23 19.出口と出口の費用... 24 20.再ローカリゼーション... 25 21。法律の順守... 25 22.表現... 27 23.責任の制限... 27 24.ガバナンスと変更... 28 25.機密情報... 29 26.準拠法... 30 27.紛争解決... 30 28.期間と解約... 31 29.その他... 33 契約番号:GEE23-015 3 付録リスト (a) 付録1 — 価格設定の原則と手順 (b) 付録 2 — ボリュームプランニング手順 (c) 付録 3 — 持続可能性要件 (d) 付録 4-ポールスターの行動規範 (e) 付録 5-品質プロトコル契約番号:GEE23-015 4 この [***] 製造そして、車両供給契約(国内)(この「製造契約」)は下記の日付に締結され、製造元:(1)ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社、Reg.番号91510112MA6D05KT88、中国の法律に基づいて設立された有限責任会社(「買い手」または「ポールスター」)(2)寧波杭州ベイ吉利汽車部品有限公司、登録中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(「工場」)、91330201MA2CHD0427号、および(3)浙江吉利汽車有限公司寧波杭州湾工場、登録番号913302015638837911は、中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社(「カタログ会社」)です。プラント・アンド・カタログ・カンパニーは、本契約で特に使用または言及されていない限り、個別に、またはまとめて「サプライヤー」と呼ばれます。工場とカタログ会社は、一方では個別に、またまとめて「当事者」と呼ばれ(具体的な事業体は本書の文脈に基づいて決定される場合を除きます)、購入者を「当事者」、他方では共同で「当事者」と呼びます。背景 A. ポールスターは、ポールスターブランドのハイエンド電気高性能車の開発と販売を行っています。b. ポールスターは、2021年12月28日付けの開発契約(契約番号:GEE21-012)に基づき、[***] 車の開発全体を寧波吉利汽車研究開発株式会社(「GRI」)に外部委託しており、GRIと変更管理契約を締結する予定です。[***] 車両の変更や更新があれば。C. ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社と寧波杭州ベイ吉利汽車配件有限公司は、2022年1月27日に工具・設備契約を締結しました(契約番号:GEE21-013)。D. ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社と寧波吉利汽車研究開発株式会社は、2021年12月23日にユニークベンダーツーリング契約を締結しました(契約番号:GEE21-016)。E. Polestarは現在、この製造契約に定められた条件に従って [***] 台の車両(「車両」)を製造して購入者に販売したいと考えています。両当事者はまた、サプライヤーが特定のスペアパーツを製造して購入者に販売できることにも同意しました。これは別の契約で規制されます。F. [***] G. [***]


 
契約番号:GEE23-015 5 H. 原則として、両当事者は、関係するすべての関連事業体間の取引は独立した条件で行われることに合意しています。I. 上記を踏まえて、両当事者はこの製造契約を締結することに合意しました。1.定義次の用語には、以下に記載されている意味があります。定義のリストで大文字の単数形のすべての用語は、複数形でも同じ意味を持ち、その逆も同様です。「関連会社」とは、(i) サプライヤーや、吉利汽車によって直接的または間接的に支配され、管理されている、または共同の管理下にあるその他の法人、(ii) 買主、Polestar Automotive Holding UK PLCが直接的または間接的に管理するその他の法人を指します。「管理」とは、(i) 議決権株式の少なくとも50%(50%)を直接的または間接的に所有することを意味します、パートナーシップ持分またはその他の所有権、または(ii)(a)企業の取締役会またはその他の統治機関の過半数を任命または解任する権限、または (b) は、企業の経営の方向性を決定します。ただし、両当事者は、この「関連会社」の定義が、いずれの当事者との関係でのリストラまたは再編により、この製造契約に署名した時点での両当事者の意図を将来反映しない場合には、誠意を持ってこの「関連会社」の定義を再交渉することに同意します。「買い手」とは、上記 (1) に定める意味を持つものとします。「バイヤーユニークサプライヤー」とは、特定のコンポーネントサプライヤー3社、つまり [***] を意味します。「変更管理契約」とは、OkTB +90日後に車両の技術仕様のさらなる開発と変更に関して、Polestar Performance AbとGRIの間で締結される契約を意味します。「中国本土」または「PRC」とは、中華人民共和国(香港、マカオ、台湾を除く)を意味します。「共通部品」とは、吉利自動車が所有する工場で車両の製造や他の車両の生産に使用される部品や材料を指します。「共通機器」とは、サプライヤーが所有し、工場の敷地内に保管され、あらゆる種類の車両の生産に使用される機器を意味します。「一般的なタイプの工具および機器」とは、サプライヤーが所有し、工場の敷地内に保管され、他のブランドや購入者およびその関連会社の [***] 車両の製造に使用される工具および設備を意味します。「共通ベンダーツーリング」とは、サプライヤーが所有し、部品サプライヤーの敷地内で使用、保管されているが、他のブランドや購入者およびその関連会社向けの [***] 車両(および/またはその中のコンポーネント)の製造に使用される工具を意味します。「コンポーネント」とは、技術仕様に従って車両に含まれるすべてのコンポーネント(ソフトウェアを含む)と部品を意味します。 契約番号:GEE23-015 6「コンポーネントサプライヤー」とは、車両に含まれるコンポーネントをサプライヤーに供給する当事者を指します。サプライヤーの関連会社でもある当事者も含まれます。「機密情報」とは、商用か技術かを問わず、形式や媒体を問わず、両当事者およびそれぞれの事業に関するあらゆる情報を指します。これには、車両、知的財産権、概念、技術、プロセス、商業的人物、技術、戦略的計画と予算、投資、顧客と販売、設計、グラフィック、CADモデル、CAEデータ、ターゲット、試験計画/レポート、技術パフォーマンスデータに関する技術情報およびその他の情報が含まれますが、これらに限定されませんエンジニアリングサインオフ文書と本製造契約の締結前、締結中、または締結後に、一方の当事者が相手方当事者から、または相手方について知った、機密性の高いその他の情報。「消費者製品監査」とは、運営委員会によって承認された、合意された基準に基づく消費者製品監査(CPA)基準を意味します。「重大な懸念」とは、製品の安全性、製品の法的またはコンプライアンス、または製品の環境と顧客満足度における技術仕様の要求や要件を満たさないリスクによって引き起こされる、工場完成後の車両の問題です。「データ」とは、処理によって車両に関連する意味や情報に抽出できる、記録された値(文字、数字、その他のデータタイプ)の集まりです。「確定月次出来高」とは、ボリュームプランニング手続き中に随時両当事者によって最終的かつ決定的に確認された月次取引量を指し、付録2の図2に「M0固定」と記されています。「遅延」とは、サプライヤーが、付録2「ボリュームプランニング手順」に記載されているように、合意されたオーダーブック計画プロセスに従って合意された数量で、工場で完成した車両を予定どおりに購入者に納品できなかったことを意味します。誤解を避けるために説明すると、購入者に指定された構内のエリアにある工場敷地内に駐車して、購入者が工場完成車を回収できるようにすることで、サプライヤーは、遅延の有無を判断する目的で、その時点で工場完成車を購入者に引き渡したものとみなされます。ただし、セクション8.1.1に記載されている納品時およびリスクと所有権の移転時期は、本製造契約のセクション8.2.1に規定されています。「開発契約」とは、2021年12月28日にポールスター・パフォーマンス社とGRIが締結した [***] 車両の開発に関するサービス契約(契約番号:GEE21-012)を意味します。「欠陥」とは、車両またはコンポーネントが(i)合意された技術仕様に準拠していないこと、(ii)開発契約に記載されているとおりに車両を販売する国のすべての強制法に準拠していないか、セクション24.2に従った変更管理プロセスを通じてサプライヤーに通知されていること、および/または(iii)コンポーネントサプライヤーが提供するコンポーネントに関連する設計上の欠陥がないこと、および/または(iv)そうではないことを意味します規定されているように、業界標準の材料品質と業界標準の仕上がりに準拠していますこの製造契約で。欠陥は、契約番号:VCPA S300、A100、B50、B30、C10のGEE23-015 7製品監査評価尺度に従って、さまざまな重大度で顧客への影響に基づいて分類されます。 詳しくは付録5、添付5を参照してください。「開示当事者」とは、機密情報を受領当事者に開示する当事者を意味します。「生産終了」または「EOP」とは、両当事者間で別段の合意がない限り、車両の生産終了、つまりJob1から7年後のことです。「出口」の意味は、第19条に定める意味を持つものとします。「出口費用」とは、場合によってはセクション19.1.1(b)または19.1.2(a)に従って購入者がサプライヤーに支払うべき報酬額を指します。「工場完成」とは、車両がサプライヤーのすべての検査と品質保証プロセスを満たし、遵守し、納品可能な状態にあり、技術仕様を含む本製造契約に従って購入者の要求と要件に準拠していることが完全に確認された状態を指します。「フィールドサービスアクション」または「FSA」とは、購入者、その関連会社、ディーラー、またはその他の認定修理施設によって実施または実施された、車両またはコンポーネントの欠陥に関連する、リコール、サービスアクション、延長保証、安全、メンテナンス、改善プログラム、または同様のアクションを意味します。[***]「吉利汽車」とは、吉利汽車グループ株式会社を意味します。株式会社、登録。番号:91330201MA2CK3LC02は、中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社です。「GRI」とは、寧波吉利自動車研究開発株式会社のことです。、株式会社、登録番号:91330201066600025Fは、中華人民共和国の法律に基づいて設立された有限責任会社です。「困難事象」とは、セクション29.1を損なうことなく、サプライヤーの合理的な制御が及ばない、市場におけるコンポーネント(共通コンポーネントを含む)の供給の大幅な不足または制約を意味します。これにより、ボリュームプランの履行が商業的または財務的な観点から客観的に過度に負担になります。「業界標準」とは、この製造契約と同様の種類の事業に従事する熟練した経験豊富な俳優から、通常いつでも期待される、プロ意識、スキル、勤勉さ、慎重さ、先見性の発揮を意味します。「Job1」とは、本製造契約および車両に関連して、車両の生産が開始される日付を意味します。「JPH」とは、1時間あたりのジョブ、つまり1時間に生産される車両の数を意味します。「ノウハウ」とは、技術仕様に関連する、または産業財産権および/または知的財産権を組み込んだ本製造契約に基づく技術支援を通じて伝えられる技術情報、知識、経験を指します。契約番号:GEE23-015 8「ライフサイクルプランニングボリューム」には、付録1で2023年度から2029年度までの期間の意味と番号が付けられています。「LTIV」とは、付録2のボリュームプランニング手順で詳しく説明されている長期投資額を意味します。「軽微な欠陥」とは、技術仕様を満たしていない本当に軽微な欠陥 [***] で、車両および/またはコンポーネントの機能にわずかな影響しか及ぼさないものです。たとえば、専門家のみが検出できる小さな非視覚的または視覚的な品質損傷(きしみ、傷などを含みますが、これらに限定されません)。ただし、購入者が別途承認しない限り(システムを含むがこれに限定されない)は常に除外されます。重大な欠陥、および (ii) コンポーネントの欠陥。両当事者は、軽微な欠陥はほとんどの場合修理する必要はないことを認めていますが、それが頻繁かつ繰り返し発生する場合、サプライヤーはそのような軽微な欠陥が将来の納品で再発しないように最善を尽くします。「製造および車両供給契約」または「製造契約」とは、添付の付録および別紙を含む、本製造および車両供給契約を意味します。「OkTB」とは、開発契約でさらに定義されているように、車両が外部の顧客に納入され始める日を意味します。「[***] 製造契約」とは、[***] 製造および車両供給契約(輸出)とそのすべての付録を意味します。「許可」とは、第16条に定める意味を持つものとします。「個人データ」とは、直接的または間接的にその個人を特定できる、現在または今後施行される国、連邦、州、および国際法および規制に従って個人とみなされる、(i)製造契約の結果として一方の当事者が相手方当事者から入手したすべての情報(i)相手方の当事者または当事者の従業員や顧客を含む、特定または特定可能な自然人に関するすべての情報を指します。「植物」は上記 (2) に記載されている意味を持つものとします。「ポールスター」の意味は上記 (1) に記載された意味を持つものとします。「Polestarの実車台数」とは、工場で生産され、一定期間に工場完成車ステータスを達成した車両の総量を指します。「プロジェクト契約」とは、28.1.5条に定める意味を持つものとします。「受領者」とは、開示当事者から機密情報を受け取る当事者を意味します。「リザーブドボリューム」とは、運営委員会が決定した直後の [***] 暦年 [***] 年度 [***] までの期間の付録2のボリュームプランニング手順に記載されている意味を持つものとします。


 
契約番号:GEE23-015 9「運営委員会」とは、さまざまな問題における [***] 車両に関する当事者間の協力を処理するための第1レベルのガバナンスフォーラムを意味します。この製造契約に基づく両当事者間の協力に関するものは、いわゆるGeelyとPolestar 417運営委員会です。「戦略委員会」とは、さまざまな事項に関する [***] ビークルに関する両当事者間の協力を処理するために両当事者によって設立された最高レベルのガバナンスフォーラムです。「系統的欠陥」とは、統計的に有意なレベルで発生する、または発生する可能性のある、同じ、または実質的に同じ根本原因に起因する欠陥のことです。単一の軽微な欠陥は系統的欠陥とは見なされませんが、複数の軽微な欠陥は、影響レベルでまとめて考えると系統的欠陥と見なされる場合があります。同様に、系統的欠陥とみなされるには、いくつかの重大な欠陥で十分かもしれません。「技術情報」とは、購入者がサプライヤーに伝えた媒体、資料、プロトタイプに保存されているすべての技術仕様とノウハウ、その他すべての書面または印刷された技術情報またはソフトウェア、およびそれらのすべての複製、抜粋、要約、ならびにサプライヤーによって、またはサプライヤーのために行われた技術仕様とノウハウに対するすべての変更および/または改善を意味します。「技術仕様」とは、(i)車両の製造に必要で、セクション4に規定されているようにGRIがサプライヤーに提供する、GRIと購入者の間で合意されたすべての必須車両仕様、および(ii)購入者(または購入者に代わってGRI)からサプライヤーに伝達された媒体、資料、またはプロトタイプに保存されているその他すべての書面または印刷された技術情報またはソフトウェア、およびすべての複製、抜粋、要約を意味します当事者間で合意され、工場で確認されたとおりに(確認すべきではありません不当に保留または延期)、および変更管理プロセスに従ってサプライヤーによって、またはサプライヤーのために行われたすべての修正および/または改善。例としては、本製造契約の条件に従って車両を製造する目的でGRIからサプライヤーに提供された、紙または電子形式の必要な製品図面、材料リスト、組立説明書、品質要件などがあります。「第三者」とは、本製造契約に基づくいずれかの当事者以外の当事者を指します。誤解を避けるために記しておきますが、文脈上明示的に要求されない限り、本製造契約の当事者のいずれかの関連会社は第三者となります。「ユニークなタイプの工具および機器」とは、購入者が所有し、工場の敷地内に保管され、購入者の車両に固有で、購入者とその関連会社に固有の工具および設備を意味します。「ユニークベンダーツーリング」とは、購入者が所有し、車両(および/またはその中のコンポーネント)に関連するコンポーネントサプライヤーの敷地内にあり、改造せずに他の製品に再利用できない、または再使用することが期待されない金型、ゲージ、固定具を含むがこれらに限定されない工具を指します。「車両」とは、上記の背景Eに記載されている意味を持つものとします。契約番号:GEE23-015 10「保証期間」とは、適用法および規制に従って購入者が随時更新する、関連市場の購入者のエンドカスタマーが利用できる車両の保証期間を意味します。2.範囲と優先順位2.1この製造契約は、中国本土内での販売を目的とした車両の製造、組み立て、購入者への販売に適用される特定の条件を定めています。 2.2 本製造契約の条件と本書の付録との間に矛盾または不一致がある場合、両当事者は、当該文書に特に明記されていない限り、または文脈または状況が明確に別段を示している限り、次の順序で互いに優先することに同意します。a) 本製造契約の主要文書。b) 付録1 — 価格設定の原則と手順 c) 付録 2 — ボリュームプランニング手順 d) 付録5 — 品質プロトコル e) 付録 3 — 持続可能性要件 f) 付録 4— Polestarの行動規範 2.3 本製造契約の付録は、本製造契約の不可欠な部分です。3.販売と購入 3.1サプライヤーは、本製造契約の条件に従って注文された車両を購入者に供給することに同意し、購入者は購入することに同意します。サプライヤーは、購入者の指示に従ってのみ車両を購入者および/またはその関連会社に販売することができます。車両は技術仕様に従って製造されるものとします。3.2 買い手は、サプライヤーが購入者のために車両を製造し、本製造契約に定められた条件に従って購入者に供給することを認めます [***] 3.3 両当事者は、工場での車両生産について、またその場合、また全体的な協力方法が検討されている場合、他の製造および車両供給契約が存在する可能性があり、他の購入者と締結される可能性があることを認めますそのような契約の下では重要ですこの製造契約と同様に、付録2として本製造契約に添付されている同様のボリュームプランニング手順の原則、およびセクション19に記載されている同様の出口コスト原則は、サプライヤーによって他の購入者/購入者と合意されるものとします。上記の一般性にかかわらず、付録2に従って両当事者が合意したリザーブボリュームおよび契約番号:GEE23-015 11の価格は、両当事者の書面による合意なしに、両当事者が付録1に従って合意した車両から実質的かつ否定的に逸脱しないものとします。4.技術仕様 4.1 GRIは、GRIが説明したプロセスに従ってプラントに技術仕様を提供するものとします。車両の技術仕様は、吉利製品ライフサイクル管理、PLMシステムで公開されます。工場は、技術仕様、ノウハウに厳密に従って、および/またはGRIまたはその下請業者の指示に従って、車両を製造および組み立てることを約束します。 4.2 車両に影響する技術仕様への変更は、購入者が承認し、第24.2条の変更手順に従ってGRIから工場に通知されるものとします。5.ボリュームプランニングの手順と注文プロセス 5.1 工場での車両のボリュームプランニングと注文の手順は、付録2として添付されています。5.2 プラントの設備容量により、2024年からこの製造契約の満了まで、年間に [***] 台の車両を生産できます。サプライヤーは、本製造契約の期間中、付録2に従って両当事者間で合意された量まで、購入者が注文した数量の車両を製造、組み立て、購入者に供給する能力を維持するものとします。5.3 サプライヤーが、部品や材料の不足により本製造契約に基づく車両供給義務を果たすことが合理的に予想される、または履行できなくなる予定であり、この制約が事象以外の理由でコンポーネントサプライヤーに帰属する場合の範囲に入ります困難事象および/または不可抗力の場合、サプライヤーは商業的に最善の努力を払い、それらの部品サプライヤーとの契約に基づく権利を行使して、それらの部品サプライヤーがサプライヤーに対する契約上の義務の遵守を再開するために必要なすべての措置を講じるよう努めるものとします。5.4 [***] 5.5 サプライヤーが、購入者に車両を供給するという本製造契約に基づく義務を果たす、または履行できなくなることが合理的に予想される場合そして、この制約はバイヤー・ユニーク・サプライヤーに起因しますその場合、買い手はサプライヤーの要求に応じて、サプライヤーが実際的かつ合理的な方法で問題を解決できるよう最善の商業的努力を払うものとします。5.6 サプライヤーは、付録2のセクション6に記載されているキャパシティ管理プロセスに従うものとします。キャパシティ管理プロセスに加えて、サプライヤーは、(i) 本製造契約に基づくサプライヤーの義務履行能力に影響する、車両の生産に使用される部品、材料、または共通コンポーネントに制約を生じさせる、または引き起こす可能性のあるものについて、その可能性も含めて直ちに購入者に通知するものとし、両当事者はセクション5.3およびセクション5.4に定められた原則と手順に従い、さらにその影響を最小限に抑える方法に関する特定の事項について共同で合意するものとします上記の (i)。 契約番号:GEE23-015 12 5.7 サプライヤーは、工場での車両生産について他の購入者と製造および車両供給契約を締結する際に、工場で利用可能な生産量(ライフサイクル計画量、予約量、最終月次ボリュームを含む)を考慮に入れます。5.8 購入者は、付録2. 6に記載されている注文プロセスに従って製品を注文し、サプライヤーは製品を供給します。価格とお支払い 6.1 製品価格 6.1.1「腕の長さ」ベースで車両の全コストを計算し、車両の価格を設定するための原則と手順は、車両価格の原則と手順、付録1として添付されています。6.1.2 車両に加えて、工場で製造された車両の部品であるサービス/スペアパーツも注文可能ですが、別の契約で規制されます。6.2 支払いと請求書 6.2.1 仕様が異なるため、各車両の請求書を提出する必要があります。本契約に基づく購入者によるサプライヤーへの支払いは、[***] に行われるものとします。6.2.2 支払いは、銀行振込により人民元で行うものとします。6.2.3 本製造契約で言及されているすべての金額と支払いには、VATおよびその他の税金(源泉徴収税やサーチャージなど)は含まれていません。VATは、現地の法律で義務付けられている場合にのみ、すべての請求額に課され、購入者が負担するものとします。購入者は、必要なVAT登録と回収を処理する第三者を指名することができます。6.2.4 車両の請求書は、セクション8.1.1(請求書トリガーが運送業者に読み込まれる)に従って車両が引き渡されたときに、サプライヤーから購入者に発行されるものとします。支払いは、請求日から遅くとも [***] 日後に行われるものとします。6.2.5 請求書は電子的に生成できます。ただし、購入者は、VAT要件を満たすために、指定期間にわたって要約請求書をハードコピーして請求することができます。6.2.6 期日以降に行われた支払いには、支払いが行われない日ごとの支払い遅延の金利が自動的に適用され、利息は [***] となります。7.製造 7.1 製造と組み立て 7.1.1 サプライヤーは、常にこの製造契約に定められたサービスを専門的な方法で行うものとします。サプライヤーは常に、実施するサービスについて適切な教育を受けた専門的で熟練した人材を使用してサービスを実施するものとします。サプライヤーは、この製造契約に定められたサービスを提供するために必要な資源、材料、サービスを効率的に利用し、必要な品質レベルと一致する費用対効果の高い方法でサービスを実施するものとします。


 
契約番号:GEE23-015 13と業界標準を満たす方法でのパフォーマンス。その義務の一環として、サプライヤーは、製造契約の期間中、サービスの費用対効果を継続的に改善することを約束します。7.1.2 工場は、技術仕様、ノウハウ、またはその他の方法で随時車両を組み立てることを約束し、セクション24.2に定められた変更手順に従って指示されない限り、製品の変更、改造、部品の代替は決して行わないものとします。7.1.3 [***] 7.1.4 工場は購入者の持続可能性を満たすよう努めます付録3に記載されているように、基準を設定し、購入者に常に通知します。7.2 機器と工具 7.2.1 サプライヤーは、工場で生産される車両用のすべての工具と設備(共通機器、共通タイプバウンド工具および機器、共通ベンダー工具など)を所有および所有することを約束します。ただし、購入者が引き続き所有するものであるユニークなタイプバウンド工具および機器、および独自のベンダー工具は除きます。Unique Type Bound Tooling and Equipmentが工場内にある場合でも、購入者は引き続きその所有者になります。 通常のツーリングメンテナンスは工場によって開始され、関連費用は車両の価格の一部として請求されますが、ユニークタイプバウンドのツーリングと機器の更新と交換は購入者が管理し、個別に支払います。7.2.2 サプライヤーは、治具、固定具を含むがこれらに限定されない、必要なすべての工具、機器、およびシステムを取得することを約束します(または、該当する場合はPolestarまたはプラントに)取得することを約束します(または、該当する場合はPolestarまたはプラントに)取得することを約束します(または、該当する場合はPolestarまたはプラントに)、車両の組み立てに必要な工具と溶接装置。7.2.3 あらゆる工具や機器セクション7.2.1—7.2.2に従って取得されたものは、業界標準に沿ったサプライヤーの品質要件を満たさなければなりません。7.2.4 本契約に従って取得した独自のタイプバウンド工具および機器、および独自ベンダー工具は、車両とそのコンポーネントの組み立てにのみ使用されるものとします。7.2.5 工場が車両の製造に使用するすべてのプラント工具および設備は、該当する条件に従って工場によって適切な作業状態に維持されるものとします。上記の工具や装置のメンテナンス説明書、または特に指示がない場合は、業界の慣習を使用してください。7.2.6 サプライヤーは、必要に応じて、ユニーク・タイプ・バウンド・ツーリングおよびユニーク・ベンダー・ツーリングに関連するプロジェクトを段階的に廃止する際、購入者を支援する必要があります。ユニークなタイプバウンドの工具と設備、および独自のベンダーの工具を切り分ける費用は購入者の負担となります。買い手とサプライヤーは、サプライヤーと買い手の間で別段の合意がない限り、EOPの12か月前までに、ユニーク・タイプ・バウンド・ツーリングおよびユニーク・ベンダー・ツーリングを処理するプロセスとタイミングについて合意する必要があります。合意されたタイミングとプロセスは、工場での他の製品の製造を不合理かつ実質的に妨害してはならず、そのような干渉によってサプライヤーが直接被った損失は、購入者が補償するものとし、契約番号:GEE23-015 14は、購入者が補償するものとし、そのような補償の詳細はサプライヤーと購入者の間でさらに交渉されるものとします。7.2.7 ユニーク・タイプ・バウンド・ツーリングおよびユニーク・ベンダー・ツーリングの場合、購入者または購入者の関連会社は、サプライヤーに、ユーザーのもとでの車両の製造にそのような資産を使用する権利を与えるものとしますサプライヤーと購入者または購入者の関連会社との間で締結される権利契約。7.2.8 買い手は、共通機器、共通タイプ・バウンド・ツーリングおよび機器、および共通ベンダー・ツーリングのシェアをサプライヤーに支払い、付録1に記載されている価格原則に従って、ユニーク・タイプ・バウンド・ツーリングおよびユニーク・ベンダー・ツーリングに関連するユーザー権利契約に基づいてサプライヤーに負担した費用を補償するものとします。7.3 コンポーネント 7.3.1 買い手が入力しました開発および調達サービスのサービス契約(GEE21-012)に、12月2021年28日、寧波吉利汽車研究開発有限公司(GRI)と、GRIとその関連会社が開発および調達サービスを提供するという開発契約を締結しました。購入者は、本第7.3条に基づく義務と責任を果たすためにこれらのサービスを利用します。 7.3.2 サプライヤーは、部品サプライヤーから部品を取り消し、必要に応じてその他の必要な措置を講じることにより、車両生産用の部品を購入する責任を負うものとします。7.3.3 部品は、サプライヤーによって直接部品サプライヤーから回収されます。サプライヤーには、コンポーネントを取り消すために必要な情報が提供されます。7.3.4 サプライヤーは、コンポーネントサプライヤーから工場への輸送、通関、関税を含む関連物流費の支払いを含むがこれらに限定されないインバウンドロジスティクスの管理を担当します。7.3.5 サプライヤーは、すべてのコンポーネントサプライヤーの請求書をコンポーネントサプライヤーに直接支払うものとします。そのような部品の費用は、車両の価格に含まれるものとします。7.3.6 [***] 7.3.7 [***] 7.4 保険 7.4.1 サプライヤーは、製造契約に基づいて行われる事業運営および活動のための適切かつ適切な保険を調達し、維持する責任があります。誤解を避けるために記すと、上記には、工場で使用されるすべての施設、設備、工具に適切な保険がかけられていることを確認するサプライヤーの責任が含まれます。ただし、車両の製造に使用されるユニークタイプバウンド工具および設備およびユニークベンダー工具の所有権が、別の工具契約に従って購入者または部品サプライヤーに譲渡または保持されている場合を除きます。契約番号:GEE23-015 15 7.4.2 購入者は、所有権が購入者に譲渡または保有されている場合はいつでも、製造契約に基づいて行われる事業運営および活動(もしあれば)について、適切かつ適切な補償範囲を調達して維持する責任があります。7.4.3 サプライヤーは、所有権が購入者に譲渡され、損失のリスクがなくなるまで、車両に完全保険をかけることを約束します。または損害が購入者に伝わりました。8.納品、所有権およびリスク 8.1 車両の配送 8.1.1 工場完成車の場合、配送はEx Works Incoterms 2020で運送業者に積み込まれて行われるものとします。8.1.2 サプライヤーは、車両が工場で完成したら、両当事者がそのような通信に使用するシステムに車両を工場完成として登録することにより、購入者に通知するものとします。 8.1.3 サプライヤーは、両当事者間で合意されたボリュームプランニング手続き中に決定された期間内に工場で完成した車両を購入者に引き渡し、購入者に車両の計画生産スケジュールと工場完成状況を通知し、購入者がタイムリーな輸送を手配できるように、購入者が予定時刻の遅くとも8営業日前に、購入者の指定地域の構内で車両を入手できる予定時期を購入者に通知するものとします。8.1.4 別段の合意がない限り当事者、購入者は毎日車両を回収することを約束します。構内は、工場での生産の営業時間中に、購入者が車両を引き取れるようにする必要があります。8.1.5 買い手は、サプライヤーが [***] 台の駐車枠を自社用に予約し、工場の敷地内にある残りの空き駐車枠は、2024年には [***] 台の車両用に [***] 台の駐車枠を日割り計算して工場のお客様(購入者を含む)に配分することを承認します。(本第8.1.5条の目的上、両当事者は、ここに記載されている駐車枠の [***] は、サプライヤーとの [***] 製造契約に基づく実質的に同じセクションと併せて読まれ、解釈されるものとします。つまり、本製造契約とサプライヤーとの [***] 製造契約による2024年の車両の駐車スロットの総数は、まとめて制限されるものとしますに [***]。)追加の駐車場が必要な場合は、両当事者がその数と合理的な追加費用について合意します。サプライヤーは、購入者の要求に応じて合理的なサポートを提供でき、サプライヤーが要求されたサポートを提供できる場合、サプライヤーはそれに応じて、当事者間で合意した合理的な管理費および/または駐車料金を買い手に請求する権利を有します。前述の方法で駐車場の問題を解決できない場合は、第27条に定められた期間にかかわらず、その問題を2日以内に運営委員会に報告し、迅速に解決する必要があります。購入者は、ここに記載されている義務に加えて、サプライヤーが購入者以外の購入者に車両を製造すること、およびそのような車両も工場の構内に保管する必要があることを考慮する必要があります。契約番号:ジー23-015 16 8.2 所有権と損失または損害のリスク 8.2.1 セクション6.2.4に従って請求を行った時点で、第9条に基づく車両を拒否する購入者の権利を損なうことなく、購入者に譲渡されます。8.3 車両の引き渡しの遅延 8.3.1 サプライヤーは、(i)サプライヤーが合理的に予測できる限り、結果となる可能性のある、または生じる可能性があることを直ちに購入者に通知するものとします。遅延が発生した場合、その結果として生じる可能性のある結果を含め、および(ii)サプライヤーが上記の(i)の影響を最小限に抑えることを意図している方法本製造契約に基づくサプライヤーの責任(もしあれば)に対する不利な点。8.3.2 サプライヤーが車両の納入を遅らせている場合、または遅延が発生すると合理的に疑っている場合、サプライヤーは遅滞なく根本原因分析を行い、根本原因分析により遅延がサプライヤーに起因する、または引き起こされる可能性があることが示された場合は、遅延を回避し、回避できない場合は遅延を是正するための合理的な措置を講じるものとします。そのような措置はすべて、車両の価格にそのような費用を含めずに、サプライヤーの自己負担で行われるものとします。8.3.3 [***] 8.3.5 [***] 8.4 [***] 8.4 [***] 8.5 流通と物流 8.5.1 車両は、購入者が管理する流通ネットワークを通じて購入者によって配布されます。9.製品の品質、検査、および拒否権 9.1 品質 9.1.1 両当事者は、車両の品質要件とプロセスの信頼性に応じた達成と維持が最も重要であることを認識しています。サプライヤーは、この製造契約と付録5の品質プロトコル、特に消費者製品監査(CPA)の基準に従って品質要件を保証するために、あらゆる予防策を講じ、必要なすべての手順を講じるものとします。サプライヤーは、購入者の指示に従い、本製造契約に定められている車両およびプロセスの製品品質要件からの逸脱を是正するために必要な措置を工場および部品サプライヤーとの関係で講じるものとします。品質要件はすべての車両に適用されます。サプライヤーと工場は、技術仕様に規定されている車両の基準を満たし、維持するものとします。9.1.2 両当事者は、本製造契約および付録5品質プロトコルに定められた品質要件を満たすために、両当事者が以下を共有することを認めます


 
契約番号:GEE23-015 付録5(品質プロトコル)の1.1に規定されているパフォーマンス指標とその他のデータを相互に17個付け、付録5で両当事者が合意した品質管理、テストレポート、および記録を定期的に提出するものとします。9.1.3 付録5品質プロトコルで定義されている消費者製品監査品質指標の要件は、すべての車両に適用されるものとします。標準調整、校正、および目標レベルは付録5に定められています。9.1.4 本製造契約に基づく車両の生産または検査に関連する組立またはその他の活動は、車両に割り当てられた十分な訓練を受けた資格のある担当者が工場で行われるものとします。9.2 検査とテスト 9.2.1 サプライヤーが車両の作業を完了したら、テストラインを通過し、サプライヤーが車両を検査し、車両が以下を満たしているかどうかを判断します。技術仕様で、何もなくても工場で完成していますか欠陥(軽微な欠陥を除く)。わかりやすく言うと、車両がテストラインを通過した場合でも、サプライヤーは、車両が引き続き技術仕様を満たし、セクション8.1.1に従って車両が購入者に引き渡されるまで、工場で完成する責任を負います。テストラインは、徹底的な検査と、購入者が要求する場合はロードテストなどを行い、それ以外は付録5品質プロトコルに基づく基準と要件(CPA、CoPの基準と要件を含む)、または両当事者が合意したその他の基準と要件に従うものとします。9.2.2 購入者は、自己の費用と合理的な通知により、通常の営業時間中に車両の組み立てを検査する権利を有します。また、車両が本製造契約に規定されている製品およびプロセスの品質要件を満たし、技術仕様に準拠しており、欠陥(軽微な欠陥を除く)がないことを確認するために、最後の休憩時間に駐車した車両のテストを実施することができます。9.2.3 回避するには疑わしい場合でも、そのような検査や実施されたテストは、いかなる場合でも安心しませんサプライヤーは、納入された車両の品質および本製造契約の遵守に対する責任を負いません。サプライヤーおよび/または購入者がそのようなテスト中に欠陥を発見したか、特定すべきであったかは関係ありません。9.2.4 テストの結果、車両が技術仕様を満たしていない、満たしていない、工場で完成していない、または欠陥があることが判明した場合は、セクション9.3が適用されます。9.2.5 サプライヤーは、完成した車両の内部および外部のCoPテストを実施する責任がありますに適用される法的要件によって規定されています関連する市場規制。市場は、購入者が事前にサプライヤーに知らせるものとします。サプライヤーは、立法当局によって任命された第三者が実施するCoP監査の促進、調整、適合性を証明する責任があります。関連するすべての料金は、車両の価格に含まれるものとします。誤解を避けるために記すと、サプライヤーはコンポーネントレベルでのCoPテストについて責任を負いません。9.2.6 サプライヤーは、以下の条件下で購入者への車両の配送を停止する必要があります。[***] 契約番号:GEE23-015 18 9.3 工場での不合格、欠陥、修理の権利 9.3.1 サプライヤーが購入者に引き渡す車両は工場で完結したものでなければなりません [***]。9.3.2 サプライヤーは、付録5のセクション1.3で詳しく説明されているように、[***] のプロセスに従うものとします。9.3.3 [***] 9.3.4 [***] 9.3.5 疑義を避けるため、サプライヤーは欠陥を物理的に修正しなければなりません [***] 車両の引き渡し前、または工場の庭に駐車しているときに見つかりました。そのような欠陥が適切に修正されていない場合、または車両が工場で完成していない場合、購入者は車両を受け入れる義務を負わないものとします。9.3.6 [***] 9.3.7 [***] 9.4 [***] 9.4.1 [***] 9.4.2 [***] 9.4.3 [***] 10。保証および同様の主張 10.1.1 サプライヤーは、車両に欠陥がないことを保証し、表明します。上記にかかわらず、軽微な欠陥が両当事者間で合意された形式で購入者に報告されている場合、サプライヤーは軽微な欠陥に関して明示的または黙示的に購入者に保証しません。10.1.2 納品後に車両に欠陥が見つかった場合、サプライヤー(またはサプライヤーによって任命され、購入者が承認した会社)は速やかに以下を行います:(i)根本原因分析を行い、欠陥の原因を特定します(ii)欠陥の原因と修正手順を詳述したレポートを購入者に提供し、(iii)手続きを行います欠陥がコンポーネントの製造元または工場で修正されること。これらはすべて付録5(品質プロトコル)に詳しく記載されています。サプライヤーがGRIに上記の分析を行うよう依頼する可能性があることは認められています。10.1.3 欠陥を解決するための技術的解決策は、実装前に購入者によって承認されるものとします。両当事者が進め方について合意できない場合は、付録5(品質プロトコル)にさらに定められている内容に従って、契約番号:GEE23-015 19に問題をエスカレートさせるものとします。両当事者は、安全とカスタマーケアの要件には、この点に関してサプライヤーの緊急の対応が必要であることを認めています。11.系統的欠陥の請求 11.1.1 サプライヤーは、保証期間内のサプライヤーの製造または組立の欠陥によって引き起こされた車両の系統的欠陥による請求に関連する、付録5(品質プロトコル)のセクション4.1.2車両保証回収に規定されている費用を負担するものとします。ただし、常に第23条に定められた制限が適用されます。誤解を避けるために説明すると、損害賠償には金融庁の費用(それに関連する管理費を含む)が含まれます。責任調査と費用償還の処理手続きは、当事者がケースバイケースで処理します。11.1.2 両当事者は、サプライヤーが、設計上の欠陥によって引き起こされたシステム上の欠陥に起因または関連して生じる損失、費用、費用、または請求を是正するための措置を講じる責任や責任を負わないことを認め、同意します。11.1.3 両当事者は協力して、系統的欠陥がないかどうかを調査します。サプライヤー、コンポーネントサプライヤー、GRI、またはそれらの組み合わせが原因で付録5(品質プロトコル)。 両当事者が合意できない場合、問題は品質プロトコルに従ってエスカレーションされ、それでも解決されない場合は、第24条12項に従ってさらにエスカレーションされるものとします。コンポーネントのサプライヤーおよび/またはGRI 12.1.1 システム上の欠陥や欠陥が、コンポーネントに有効な保証期間内にコンポーネントサプライヤーによって引き起こされた場合、サプライヤーは商業的に最善の努力を払って、そのようなコンポーネントサプライヤーに対してそのような欠陥を申し立てるものとします。コンポーネントサプライヤーは、サプライヤーとそのコンポーネントサプライヤーとの間の契約に従ってシステム上の欠陥および/または欠陥の責任を負うものとし、コンポーネントサプライヤーから受け取る実際の払い戻しは購入者に転送されました。サプライヤーは、購入者への払い戻しを円滑に進めるために必要なあらゆる書類を用意するものとします。誤解を避けるために言うと、購入者に車両を引き渡す前に部品サプライヤーから納入された部品(工場で製造された部品を除く)に欠陥があった場合、サプライヤーはその欠陥を是正し、起こり得るすべてのクレームを部品サプライヤーに直接処理するものとし、部品サプライヤーから受け取った補償を購入者に支払う義務はありません。12.1.2 GRIが行った設計によって系統的な欠陥や欠陥が生じた場合、両当事者は、払い戻しは、両当事者間で定められた合意に従って行われることに同意しますバイヤーとGRIは、これがシステム上の欠陥および/またはコンポーネントを提供するサプライヤーが関与する欠陥である場合を除き、コンポーネントサプライヤーの責任に関してセクション12.1.1が適用されるものとします。13.車両生涯修正支援 13.1.1 サプライヤーは、車両の大量生産が終了してから15年後まで、購入者が欠陥を是正する努力を支援する義務を負います。契約番号:ジー23-015 20 14.製造物責任 14.1.1 第14.1.2条に従い、サプライヤーは、車両に関連するすべての製造物責任請求について第三者に対して責任を負い、(i) 車両にシステム上の欠陥または欠陥(欠陥が軽微な欠陥でない限り)、(欠陥が軽微な欠陥でない限り)、第三者からのそのようなすべての製造物責任請求から購入者を補償、防御、および無害にするものとします。サプライヤーまたはその関連会社が原因です。誤解を避けるために説明すると、以下によって引き起こされた欠陥および/またはシステム上の欠陥に関連するすべての請求第三者またはGRIは、第12条に従って取り扱われます。14.1.2 第14.1.1条に基づく購入者を無害にする義務は、裁判所、仲裁廷によって最終的に裁定された、またはサプライヤーが承認した和解で合意された損害にのみ適用されます。買い手は、そのような第三者からの請求の存在をサプライヤーに速やかに通知し、法的かつ実質的に可能な範囲で、サプライヤーに当該第三者の請求に基づく手続きまたはその他の訴訟への全面的なアクセスと、契約または和解の交渉に参加する権利を提供することに同意します。とはいえ、疑念を避けるために記した和解は、絶対に緊急の場合、または適用法やベストプラクティスで義務付けられている場合を除き、上記のようにサプライヤーによって承認されるものとします。そうしないと、法的または商業的リスクが大幅に高まる可能性があります。15.当局の調査と金融庁 15.1.1 サプライヤーは、購入者の指示に基づき、当局からの質問、監査、調査、およびフィールドサービス措置に関して管轄当局と強制的かつ法的に義務付けられているすべての連絡およびやり取りについて、購入者が責任を果たすために必要な措置を講じるものとします。これには、商業的に合理的な努力を払うことによるサプライヤーからの全面的な協力と透明性が含まれます。また、サプライヤーは商業的に合理的な努力を払って、購入者の要求に応じて入手できる当局の調査に答えるために必要なすべての関連データおよび関連データを購入者に提供するものとします。時間が重要なので、サプライヤーは、購入者からの要求に定められた妥当な期間内に調査を実施および/または支援するために、商業的に合理的な努力を払うことを認めます。サプライヤーはまた、付録5(品質プロトコル)に規定されているように、すべての適用国の法的要件に従ったすべての報告が、関連データを含む他の購入者の車両と一致し、一貫していることを保証するものとします。15.1.2 疑念を避けるために、欠陥やシステム上の欠陥に対する解決策を提案および開発し、セクション15.2で処理されたコンポーネントサプライヤーまたは工場でそのような解決策を実施するのはサプライヤーの責任です。下に。上記にかかわらず、サプライヤーは軽微な欠陥を修正する義務を負わないものとします。


 
契約番号:GEE23-015 21 15.2 現場での品質問題 15.2.1 現場の車両の品質を確保するために、データ収集システムは潜在的な問題の早期発見と早期解決をサポートしなければなりません。サプライヤーは、法的に認められる範囲で、付録5(品質プロトコル)に定められているEOP +20年までに必要なすべての関連データやその他の関連情報を共有することを含め、当事者間の全面的な協力が必要であることを理解しています。この協力義務には、車両で発生する可能性のあるすべての問題または潜在的な問題を調査する購入者の義務も含まれており、購入者から要求された場合、サプライヤーは購入者が合理的に要求した必要な事項を支援するために商業的に合理的な努力を払うものとします。15.2.2 付録5品質プロトコルに別段の定めがない限り、車両の修正が安全な方法で行われることを保証するために、以下のプロセスが適用されるものとします。15.2.3 買い手がが車両の欠陥を特定しました。購入者は欠陥が報告され、購入者に通知されてから2週間以内、または特定の極端な状況でのみ両当事者が合意したより長い期間内に、車両の不具合についてサプライヤーに通知します。15.2.4 車両に欠陥のない生産を確保することは両当事者の利益になるため、サプライヤーは商業的に合理的な努力を払って不具合を軽減します。封じ込め措置/ICA(可能であれば)および恒久的是正措置/PCA内付録5に定められた時間枠とこの緩和策は、根本原因がまだ確立されていなくても、できるだけ早く実施されます。15.2.5 欠陥の根本原因が特定され、根本原因が欠陥が変動か設計上の欠陥であるかに関係なく、サプライヤーは、定められた期間内に、当事者間で合意された恒久的な是正措置を実施するために商業的に合理的な努力を払うものとします。セクション2で。3(品質問題の問題と欠陥の解決リードタイム)は付録5に記載されています。上記にかかわらず、サプライヤーは軽微な欠陥を修正する義務を負わないものとします。15.2.6 サプライヤーは、車両に差し迫ったまたは潜在的に重大な影響を与える可能性のある、同じプラットフォームまたは共有技術の他の車両に関して発生した欠陥を認識した場合、適用法および規制の要件および機密情報に従い、そのような欠陥を購入者に報告するものとします。15.3 文書保持方針 15.3.1 サプライヤーは、以下に従って車両に関する書類を保管することを約束します独自の文書保存ポリシーに従って、または特にEOP+20年までは締約国によって合意されています。サプライヤーは、購入者の合理的な要求に応じて、購入者に書類を提供する義務があります。16.許可 16.1 サプライヤーは、プラントの運営に責任を負い、工場が設立されたすべての適用法規および/または契約番号:GEE23-015 22 本製造契約に基づく義務と責任を果たす目的(「許可」)に基づくプラントの運営および車両の製造および販売を含みますが、これらに限定されません(「許可」)。16.2 すべての許可はサプライヤーが期間中に車両を製造および販売できるように有効ですこの製造契約。このセクションに基づいて許可を取得するために必要な支援が必要な場合、購入者はそのような申請でサプライヤーをサポートするために商業的に最善の努力を払うものとします。17.商標と知的財産権 17.1 一般 17.2 誤解を避けるために記すと、本製造契約は、本製造契約に定められた方法および範囲、または相手方が書面で明示的に同意した場合を除き、他の当事者またはその関連会社が所有またはライセンスしている登録または未登録の商標またはブランド名を使用する権利を当事者に与えるものと解釈されないものとします。17.3 購入者の知的財産のライセンス 17.3 3.1 買い手は、サプライヤーに一時的、ロイヤリティフリー、非独占的、サブライセンスのみを許可します以下のセクション17.3に定める範囲で、車両の製造に必要な購入者の知的所有権(購入者が所有またはライセンス供与している。購入者の商標を含む第17条全体については以下と同じ)を、本製造契約に基づき、また本製造契約に基づいて購入者に製造および販売することのみを目的としています。本契約に基づいて付与されるライセンスは、本第17.3.1条に記載されている目的および車両の製造以外の目的で、購入者の知的財産権を使用する権利をサプライヤーに付与するものではありません。サプライヤーは、購入者の知的財産権のいずれかをサブライセンスする前に、本セクション17.3.1に記載されている目的のために購入者の知的財産権を必要とするサブライセンシーを明記し、購入者の書面による同意を得るものとします。17.4 Geelyのブランド名 17.4.1 わかりやすくするために、この製造契約には「Geely」のブランド名または商標を使用する権利、または参照する権利が含まれていないことに特に注意してください通信やあらゆる種類の公式文書では「吉利」です。17.4.2 つまり、この製造契約には、「Geely」のブランド名や「Geely」の商標を直接的または間接的に使用する権利、またはそのような製品のマーケティング、宣伝、販売時、または第三者とのその他の接触(プレゼンテーション、名刺、通信など)に使用する権利は含まれていません。17.5 Polestarのブランド名 17.5.1 この製造契約には権利が含まれていないことに特に注意してください「Polestar」のブランド名や商標を使用したり、コミュニケーションや公式用語で「Polestar」と呼んだりしますどんな種類の文書でも。契約番号:GEE23-015 23 17.5.2 つまり、本製造契約には、「Polestar」のブランド名または「Polestar 商標」を直接的または間接的に使用する権利、またはそのような製品のマーケティング、宣伝、販売を行う場合、またはプレゼンテーション、名刺、通信などで第三者とのその他の接触(プレゼンテーション、名刺、通信など)に使用する権利は含まれていません。17.6 車両の商標 17.6.1 上記にかかわらず、これにより、サプライヤーは購入者の商標を使用する権利を与えられますが、(i)次の目的で車両を製造する場合に限ります。技術仕様に従って、または購入者の指示に従い、(ii) 当該車両の製造のみを目的として中国への政府提出書類を完成させること。17.6.2 [***]。17.6.3 既存の知的財産権の所有権本製造契約を締結する前に当事者が開発または取得した、または本製造契約外の当事者が開発またはその他の方法で取得したすべての知的財産権は、引き続き当該当事者が所有します。17.6.4 [***] 18.検査権 18.1 製造契約の期間中、購入者は、政府当局からサプライヤーの検査を実施するよう義務付けられている場合を除き、自己の費用と費用で最大 [***] する権利を有するものとします。ただし、購入者は、事前の書面による通知により、サプライヤーがそのような要求に対応するための十分な時間を確保して、通常は少なくとも [***] の前に検査予定日は、サプライヤーに、そのような要求に必要な詳細を伝え、品質管理を実施したり、本製造契約に基づいて提示された記述を検証したりするために、この製造契約に基づいて納入された車両に関連するサプライヤーの帳簿と記録を調べます。当事者は、どのような種類の帳簿や記録をどの程度提供するかについて、ケースバイケースで、誠意を持って合意します。サプライヤーから提供された帳簿や記録の情報を確認するだけでは不十分な場合、買い手には、両当事者が事前に合意した計画に従って、サプライヤーの監督下で工場を検査する合理的な権利が与えられるものとします。18.2 このような検査は、サプライヤー、特に製造工場の通常の運営を妨げないものとし、通常の営業時間中に行われるものとします。18.3 買主が検査を行うことができない場合それ自体は、能力やリソースの不足、または不可抗力によるものです状況によっては、購入者は独立した第三者を書面で任命することができます(ただし、購入者は常にそのような第三者が第25条を遵守することを保証しなければなりません)。買い手は、契約番号:GEE23-015 24の提案された独立した第三者についてサプライヤーに通知するものとし、利益相反が発生する可能性がある場合は、両当事者は話し合いの開始から15営業日以内に誠意を持って話し合い、実際的な解決策に到達するものとし、それがなければ、両当事者は第27.1条のエスカレーション原則に従って問題をエスカレーションするものとします。18.4 買い手が検査中に不履行を発見した場合本書に記載されている要件または契約上の義務について、購入者は以下についてコメントする権利があります識別された偏差。サプライヤーは、購入者からの通知をもとに、要件を満たすために必要な措置を講じるよう合理的な努力を払うものとします。両当事者が検査に関して講じるべき措置について合意できない場合、各当事者はそのような問題を運営委員会に報告する権利を有します。18.5 検査については、(i) 適用法および規制、特に競争法またはデータ保護法に関連する法律で許可されている範囲で、(ii) いかなる規定にも違反せず、他の規定に違反しないか、その他の違反に至らない範囲で情報を提供します当事者である契約や合意、またはそれを拘束する一方的な約束や約束特に、サプライヤーと購入者(および購入者の関連会社)以外の者との間の契約に含まれる守秘義務に違反しないこと。サプライヤーは、本第18条の目的を実質的に妨げる可能性のある法律や規制、または契約上の義務に気づいた場合、購入者と話し合い、実行可能かつ合法的な範囲で、本第18兆の目的を達成するための代替案を提案するものとします。18.6 両当事者は、サプライヤーに購入者以外にも顧客がいることを認めます。両当事者間では、本第18条に基づく購入者の検査権は、そのような追加の顧客に関連する情報には及ばないことを理解しています。18.7 誤解を避けるために、両当事者は、本第18条に規定されている購入者の検査権(頻度を含む)は、サプライヤーとの [***] 製造契約に基づく実質的に同じセクション(たとえば、集計および合計など)と併せて読み、解釈する必要があることを認め、同意しますこの下での購入者の検査の最大頻度製造契約とサプライヤーとの [***] 製造契約は、まとめて年に2回に制限されます。19.出口と出口の費用


 
契約番号:GEE23-015 25 19.1 購入者は、28.1.4条に従い、理由の如何を問わず独自の裁量で本製造契約を解約する権利があります(「終了」)。補償メカニズムは、本第19条に定められたプロセスに従う必要があります。19.1.1 [***] 19.1.2 [***] 19.1.2 [***] 19.1.3 [***] 19.3 [***] 20. [***] ***] 20.1.2 [***] 20。2 [***] 21.法律の遵守 21.1 サプライヤーは、本製造契約に基づくサプライヤーの義務を果たす際に、事前に書面で通知することにより、購入者がサプライヤーに正式に通知したとおりに、中国の適用法、規則、規制、および/または車両をエンドカスタマーに販売するその他の法律、規則、規制を遵守するものとし、サプライヤーは、規制機関または行政機関が要求する可能性のある必要な許可、ライセンス、許可、および/または証明書を取得するものとしますその業務の遂行との関連とこの製造契約に基づく活動。21.2 工場は、合理的なサイバーセキュリティ生産管理計画を立てることを約束し、買主からの要求に応じて、合理的なサイバーセキュリティ管理がやがて工場によって適用および実施されているという合理的な証拠を購入者に提供するものとします。これらはすべて、UNECE R155(サイバーセキュリティおよびサイバーセキュリティ管理システムに関する車両の承認に関する統一規定)の要件に沿ったものでなければなりません。上記の一般性にかかわらず、サプライヤーは、本製造契約を履行する目的でサイバーセキュリティに関連するリスクを軽減するために、ISO27000(国際標準化機構と国際電気標準会議が共同で発行する情報セキュリティ基準)を遵守しなければなりません。買い手は、サプライヤーにIEC62443(自動化および制御システムの運用技術のサイバーセキュリティを扱う国際一連の規格)の関連要件に従い、遵守することを推奨します。21.3 サプライヤーは、米国、中国の贈収賄防止およびマネーロンダリング防止に関する法律、規則、規制、およびその他の契約番号:GEE23-015 26の管轄区域の贈収賄防止およびマネーロンダリング防止に関する法律、規則、規制を遵守しなければなりません。は、この製造契約に基づく両当事者の事業と活動に適用されます。これには以下が含まれます米国の海外腐敗行為防止法、旅行法、銀行秘密法、愛国者法、英国の贈収賄法および犯罪収益法、ならびに国連腐敗防止条約、国連国際組織犯罪条約、または国際商取引における外国公務員の贈収賄防止に関する協力開発機構条約を実施しているすべての法律に限定されません。21.4 サプライヤーはコピーを提供および審査しましたのPolestarのビジネスパートナー向け行動規範、添付本製造契約は付録4に記載されており、本契約およびその役員、取締役、および従業員が、本製造契約の実施およびそれに関連する関連活動に関連して、Polestarのビジネスパートナー向け行動規範の規定を遵守することに同意しています。サプライヤーは、本製造契約に関連してPolestarのビジネスパートナー向け行動規範または本セクションの条項の違反が発生したことをサプライヤーが知っている、またはそう信じる理由がある場合、またはサプライヤーまたはその所有者、役員、または取締役が調査の対象となった場合、または重大な犯罪(重罪または同等の罪と定義される)で有罪判決を受けた場合、または所有者、役員、取締役、または従業員が違反した場合は、速やかにPolestarに通知するものとします調査中か、Polestarとの取引に関連した何らかの違反で有罪判決を受けています。21.5 [***] 21。6 [***] 21.7 [***] 21.8 サプライヤーは、コンポーネントサプライヤーから情報を調達し、その後、商品の輸入、輸出、再輸出に関する法律に従い、Polestarに必要または有用な情報および文書をPolestarに提供するために商業的に合理的な努力を払うものとします。21.9 サプライヤーは、本製造契約に基づく義務を履行する際、人々が自由に労働法を享受できるようにするためのすべての適用法および規制に従うものとします。つまり、労働条件、職場を規制するそのような国内法健康と安全、差別、結社や団体交渉の自由の権利、国際人権章典(すなわち、世界人権宣言、経済的、社会的および文化的権利に関する国際規約)に含まれる国際的に認められた人権、人権、労働基準、環境、腐敗防止を対象とする国連グローバル・コンパクト(UNGC)の10原則。[***] 該当する場合は、人権に関する国連宣言先住民(UNDRIP)、そしてOECDデューディリジェンス紛争の影響を受けた地域および高リスク地域からの鉱物の責任あるサプライチェーンに関するガイダンス。21.10 Polestarのビジネスパートナー向け行動規範と適用法や規制、またはサプライヤーのその他の正当な利益および/またはその契約番号:GEE23-015 27 関連会社、または本製造契約の主要文書の条項との間に矛盾がある場合は、製造契約の主要文書の条項が優先されるものとします。22.表明 22.1 各当事者は、(a) 該当する場合、設立または設立のそれぞれの管轄区域の法律の下で正式に組織され、有効に存在し、良好な状態にあること、(b) 本製造契約を締結および履行し、本契約に基づく義務を履行する完全な企業権限および権限を有すること、(c) 本製造契約の締結、引き渡し、履行が正式に承認されていることを保証し、表明します。承認されました、そのような承認と承認が完全に効力を有し、しませんまた、(i) それに適用される法律や規制に違反したり、(ii) その組織の文書や当事者である契約に違反したりしません。(d) この製造契約は法的かつ拘束力のある義務であり、その条件に従って法的強制力があります。23.責任の制限 23.1 いずれの当事者も、本製造契約に基づいて生じた間接的、偶発的、結果的な損害、生産上の損失、利益の損失、営業上の損失について責任を負わないものとします。23.2 第19条に基づくサプライヤーの権利を損なうことなく、第23.1条に従い、本製造契約に起因または関連して生じる損害に対する各当事者の総責任は [***] に制限されるものとします。本第23条の目的上、両当事者は、本第23.2条および本書に記載されている金銭的責任制限の概念を、サプライヤーとの [***] 製造契約に基づく実質的に同じセクションと併せて読み、解釈することを認め、同意します。つまり、この製造契約とサプライヤーとの製造契約から、またはこれに関連して生じる損害に対する最大責任の合計額を徴収することを両当事者は認め、同意します設定された金銭的負債の上限に限定されますこの製造契約では4番目です。したがって、本製造契約のセクション23.2と [***] 製造契約における実質的に同じセクションに基づく金額上限の合計は [***] となります。23.3 本第23.2条に定める責任の制限は、損害、a) 死亡または人身傷害に関する請求、b) 故意の違法行為または重大な過失による請求、c) 当事者の機密違反によって引き起こされた損害には適用されないものとします。下記の第25条の約束または第29.9条(個人データの保護)の違反。契約番号:GEE23-015 28 23.4 セクション8.3.4およびセクション8.3.3に従って車両の引き渡しが遅れたためにサプライヤーが購入者に支払うべき清算損害賠償は、セクション23.2に定められた責任の制限の一部または上限まで計算されないものとします。23.5 コンポーネントサプライヤーが支払う補償、補償および/または損害、または購入者に支払われるその他の金額は、そうではないものとしますセクション23.2. 23.6に定められている責任限度額の一部または上限まで計算されています。このマニュファクチャリングに別段の定めがある場合を除きます契約(付録や別紙を含む)、または両当事者が合意したその他の方法で、サプライヤーが購入者に支払うべき補償、補償、損害は、車両価格に含まれたり、車両価格に悪影響を及ぼしたりしないものとします。24.ガバナンスと変更 24.1 ガバナンス 24.1.1 両当事者は、すべての事項について誠実に行動し、本製造契約の変更および本製造契約に基づいて生じる問題および/または紛争に関して常に協力するものとします。24.1.2 本製造契約に関する両当事者間のガバナンスと協力は、主に業務レベルで管理されるものとします。運用レベルで両当事者が当事者間の協力に関連する側面について合意できない場合、各締約国はそのような問題を運営委員会に報告する権利を有するものとします。24.1.3 運営委員会が意見の相違の解決策について合意しなかった場合は、関連する問題を戦略委員会に報告して決定する必要があります。24.2 変更 24.2.1 OkTB以降に技術仕様を変更または更新する場合は、定められた変更管理プロセスに従って90日以上かかります変更管理契約またはサービス契約で両当事者がまだ両当事者間で合意する変更管理契約を締結していない場合、サプライヤーは、変更管理プロセスを通じて締結され、購入者とサプライヤーの両方によって確認された変更を、両当事者が合意した厳格なバッチシーケンス注文と計画に従って、それらに関連するコンポーネント、車両、または製造エンジニアリングプロセスに直ちに組み込むことを約束します。サプライヤーは、記載されているすべての作業の費用を負担するものとします。サプライヤーが行ったすべての関連作業は、車両価格の一部として購入者に請求されるものとします。24.2.2 予約量の変更または更新については、両当事者は付録2として添付されているボリュームプランニング手順に従い、上記の24.1に記載されているガバナンス手続きに従って処理する必要があります。24.2.3 本製造契約の期間中、各当事者は、本製造契約に対して、セクションに記載されている以外の変更を要求することができます。24.2.1と24.2.2は、以下に従って取り扱われます上記のセクション24.1に記載されているガバナンス手順。すべての関係者は、あらゆる変更要求に対応し、それに応えるために誠意を持って行動することに同意します


 
契約番号:GEE23-015 29を妥当な期間内に。両当事者は、両当事者間で書面で合意されるまで、相手方がそのような変更要求に従って行動しないことを認めます。誤解を避けるために記すと、要求された変更について合意が得られるまで、すべての作業は製造契約に従って継続されるものとします。25.機密情報 25.1 両当事者は、他の当事者のセキュリティおよび機密保持手続きを遵守するために必要なあらゆる措置を講じるものとします。25.2 すべての機密情報は、本製造契約の履行に含まれる目的にのみ使用されるものとします。各当事者は、本製造契約に関連して取得した機密情報を秘密に保ち、以下の第25.2条に具体的に記載されている例外が適用される場合や、相手方当事者が書面で承認した場合を除き、第三者に秘密情報を漏らしません。ただし、自国の役員、従業員、コンサルタント、または下請け業者は例外として、本契約に基づく職務を遂行できるようにするために知っておく必要のある場合を除きます必要のある当事者およびその関連会社のそのような人員の両当事者が本契約およびプラントの運営に関連して義務を果たすためのものです。25.3 この規定は、受領当事者が、(a) この約束または別の機密保持契約に違反した以外にパブリックドメインにあったこと、(b) 開示当事者からの受領前にすでに受領当事者が所有していたこと、(c) 入手元から入手したことを証明できる機密情報には適用されません。自由に情報を漏らすことのできる第三者。(d) 強制法、裁判所命令、合法的に開示が義務付けられている政府の措置または適用される証券取引規制、または(e)一方の当事者が他方の当事者から独立して開発または作成したもので、その一部が他方の当事者からの支援や情報を得て開発または作成されたものではありません。25.4 受領当事者は、受領者と同じ程度の注意を払い、かつ妥当な程度の注意を払って、開示された機密情報を保護するものとします。当事者は自らの機密情報を保護するために使用します似たような性質の情報。さらに、各当事者は、その従業員とコンサルタントが同様の守秘義務に拘束され、本契約に基づく自当事者の義務の履行に参加する下請け業者が、実質的に本第25.2条に規定されているものとほぼ同じ条項を含む秘密保持契約を結ぶことを保証するものとします。25.5 機密情報を開示または具体化する有形資料は、開示当事者によって「機密」とマークする必要があります。」「専有」またはそれに相当するもの。 口頭または視覚的に開示された機密情報は、契約番号:GEE23-015 30によって開示当事者は開示時に機密情報として識別され、開示後30日以内に書面で確認されるものとします。ただし、開示された情報が「機密」、「専有」、またはそれらと実質的に同等のものとみなされないという表示がないからといって、開示された情報が機密情報として分類される資格が失われるわけではありません。25.6 いずれかの当事者が本第25条に記載されている義務のいずれかに違反した場合、違反した当事者は、相手方からの通知を受けて、(i)そのような有害な違反行為を直ちに中止し、必要なすべての措置を講じるものとします。上記の行動を是正し、(ii)金銭的に補償するため下記の第27.3条に従って仲裁廷が被った損害賠償。法律に基づくすべての法的救済(補償的ではあるが懲罰的ではない)が適用されるものとします。25.7 この機密保持規定は、本製造契約の満了または終了後も、期間制限なく存続するものとします。26.準拠法 26.1 この製造契約の解釈と執行は、抵触法の原則を考慮せずに、中国の法律に準拠するものとします。27.紛争解決 27.1 エスカレーションの原則。27.1.1 意見の相違や紛争を処理するための共同解決策について両当事者が合意できない場合、行き詰まりが発生したとみなされ、各当事者はデッドロック通知によって相手方に通知し、同時にその通知の写しを運営委員会に送付するものとします。このようなデッドロック通知を受け取った場合、受領当事者は、受領後10日以内に、紛争中の問題に関する立場とそのような立場を採用した理由を記載した声明を作成して相手方に回覧し、同時にその声明の写しを運営委員会に送付するものとします。 そのような声明はそれぞれ、運営委員会が開催する次回の定例会合、または問題の解決のためにどちらかの当事者が特に招集したフォーラム会議で検討されるものとします。27.1.2 運営委員会のメンバーは、行き詰まった状況を誠実に解決するために合理的な努力を払うものとします。その一環として、運営委員会は当事者に対し、違反を解決または対処するための計画を誠実に策定して合意し、遅滞なく運営委員会に提出するよう要請することができます。運営委員会が問題の解決または処分について合意した場合、両当事者はそのような解決または処分の条件について書面で合意し、両当事者はそのような解決または処分が完全かつ迅速に発効するよう手続きするものとします。27.2 運営委員会が上記のセクション27.1.1に基づくデッドロック通知から30日以内にデッドロックを解決できない場合、そのような行き詰まりは法務顧問に付託されます。各当事者の。両当事者は、示されているのと同じ方法で状況を解決するために合理的な努力を払うものとします上記。両当事者間に運営委員会が設立されていない場合、関連する問題は直ちに各締約国の法務顧問に付託されるものとし、上記の第27.1.2条は適用されないものとします。契約番号:GEE23-015 31 27.2.1 各当事者の法務顧問が、合理的な努力を払ったにもかかわらず、上記のセクションに従ってデッドロック通知から30日以内にデッドロックを解決できない場合、そのようなデッドロックは戦略委員会に付託されて決定されます。合理的な努力を払ったにもかかわらず、問題が照会されてから30日以内に戦略委員会によって解決されなかった場合、問題は以下のセクション27.3に従って解決されるものとします。 27.2.2 行き詰まり解決手続きの過程で交換されるすべての通知および通信は、各当事者の機密情報とみなされ、上記の第25条で約束された秘密保持の対象となります。27.2.3 上記にかかわらず、両当事者は、いずれの当事者も、本第27.1条に定められた時間枠を無視し、より短い時間枠を適用したり、問題がエスカレートした場合に戦略委員会に直接問題を報告したりできることに同意します。緊急のキャラクターで、上記の該当する時間枠に当てはまらない場合適切。27.3 仲裁 27.3.1 本製造契約、またはその違反、終了、または無効性に起因または関連して生じる紛争、論争、または請求は、中国国際経済貿易仲裁委員会(「CIETAC」)による仲裁によって最終的に解決されるものとします。この仲裁は上海で開催され、その時点で有効なCIETACの仲裁規則に従って行われるものとします。仲裁を申請しますが、仲裁手続で使用される言語は英語と中国語です。仲裁廷は3人の仲裁人で構成されます。27.3.2 両当事者間の話し合いや紛争にかかわらず、仲裁廷または裁判所(場合によっては)が別段の決定をしない限り、各当事者は常に本製造契約に基づく約束を履行し続けるものとします。27.3.3 仲裁手続き、仲裁裁定を執行するための法的手続き、または仲裁裁定を執行するための法的手続き、または両当事者間のその他の法的手続きにおいてこの製造契約に関連する当事者。各締約国は、主権免除およびその他の権利の擁護を明示的に放棄します主権国家の機関または機関であるという事実または主張に基づく抗弁です。このような権利放棄には、仲裁判断の執行に関する主権免除の抗弁の放棄および/またはその資産に対する執行の主権免除が含まれます。 27.3.4 すべての仲裁手続き、および手続において開示されたあらゆる情報、文書、資料は厳重に秘密にされるものとします。28.期間と終了 28.1 期間と終了 28.1.1 本製造契約は、各当事者の正式に権限を与えられた署名者が署名した時点で有効になり、以下の第28.1.2条に従って終了しない限り、第1項から7年間有効です。購入者がJob1から7年間経過しても生産を継続したい場合、両当事者は誠意をもって、契約番号:GEE23-015 32 本製造契約の延長の可能性について交渉するものとします。本製造契約は、本第28.1.2条および第28.2条に定める内容に従って終了することができます。28.1.2 いずれの当事者も、万が一、本製造契約の条項に重大な違反を犯したが、相手方当事者が本製造契約の条項に重大な違反を犯したが、当該違反を是正するための書面による通知から45日以内に是正されなかった場合(可能であれば)是正されるか)、または(b)相手方が破産したり、交渉を開始したりした場合債権者との和解または破産申立ては、債権者が提出するか、債権者の利益のために譲渡する必要があります。28.1.3 本第28条に従って終了する場合、両当事者は、終了後の期間におけるスペアパーツの供給の取り扱い方法について合意する必要があります。28.1.4 [***] 28.1.5 [***] 28.2 支配権の変更 28.2.1 当事者は、以下の場合に本製造契約を終了する権利を有するものとします。相手方当事者の事前の書面による同意がない限り、支配権の変更(以下に定義)が相手方当事者で発生したが取得されました。「支配権の変更」とは、(a) 買主がPolestar Automotive Holding UK PLCの支配下ではなくなった場合、(b) サプライヤーの場合はサプライヤーが吉利汽車の管理下ではなくなったことを意味します。28.3 終了の結果 28.3.1 本製造契約の終了は、明示的な放棄がない限り、終了日に両当事者に生じる権利と責任を損なわないものとします。両当事者は書面で提出します。28.3.2 両当事者間で別段の合意がない限り、本製造契約の満了または終了時に、本製造契約で言及されているサプライヤーの権利は消滅し、サプライヤーは直ちに車両またはその部品の組み立てを停止するものとします。28.3.3 サプライヤーは、本製造契約の満了または終了時に、購入者が所有または関連する技術情報およびノウハウをこれ以上使用せず、サプライヤーの費用負担で、有形の技術情報および複製を買い手に返却するものとします。またはそのコピー、または購入者の希望に応じて、次のような許容できる証拠を提示してください同じものが完全に破壊されました。28.3.4 サプライヤーは、車両の関連当局が発行したすべてのライセンスまたは登録を、購入者または指定された関連会社に譲渡するために必要なすべての措置を直ちに講じるものとします。


 
契約番号:GEE23-015 33 それが不可能な場合は、第三者がそのようなライセンスまたは登録のキャンセルを手配します。28.3.5 本製造契約の終了時には、購入者は有効期限後60日以内に、工場完成車の製品価格、当事者が合意した部品の公正市場価格、欠陥のない車両および/またはコンポーネント、および購入者への供給に関するキャンセル不可の注文を購入するものとします。28.3.6 この製造契約で別段の合意がない限り、どちらの当事者も補償を請求する権利はありませんのれん、行われた投資、利益または顧客の損失に対する補償、または結果的損失に対する賠償は、本製造契約の終了を理由として請求できます。28.3.7 上記にかかわらず、購入者が第19条に従って本製造契約を終了することを選択した場合、第19条に規定された結果が、本第28.3条に基づく他の条項との間に矛盾が生じた場合に適用され、本第28.3条の他の条項に優先するものとします。29.その他 29.1 不可抗力 29.1.1 いずれの当事者も、製造契約に基づく義務の履行の不履行または遅延について、不可抗力事象によって引き起こされた範囲で、その不履行または遅延について責任を負わないものとします。「不可抗力事象」とは、ストライキ、ロックアウト、その他の労働争議(自国の労働力か第三者が関与するかにかかわらず)、パンデミック隔離に関する政治的に強制された決定、核となる原材料の不足、政府の行動(制限など)など、その性質上予測できなかった、または予見できたとしても避けられないあらゆる事象を指します。電力供給、法律、規制、政策の変更)、一般的なエネルギー源または輸送ネットワークの障害、制限について原動力、不可抗力、戦争、テロ、反乱と暴動、市民騒動、動員または軍事当局による干渉、国内外の災害、通貨制限、要求、没収、武力紛争、悪意のある損害、プラントや機械の故障、核、化学的または生物学的汚染、ソニックブーム、爆発、建物構造の崩壊、火災、洪水について暴風雨、落雷、地震、海上での損失、伝染病または同様の出来事、自然災害、または極端な悪天候、または工場のサプライヤーまたは下請業者の債務不履行または遅延が前述のいずれかの事由によって引き起こされた場合のデフォルトまたは遅延。29.1.2 不可抗力事由により本製造契約に基づく義務の履行が妨げられる限り、当事者は本製造契約に違反しているとはみなされません。29.1.3 不履行当事者は、不可抗力事象が発生したと主張し、その結果として本製造契約に基づく義務を履行し、速やかに行うものとします相手方に書面で通知し、契約番号:GEE23-015 34 不可抗力事象にかかわらず、引き続き履行するか、その不履行による影響を軽減するために商業的に合理的な努力を払い、不可抗力事象が発生しなくなったらすぐに義務の履行を継続するものとします。29.1.4 不可抗力事象の影響が解決策なしに90日間続く場合重要な責任の遂行および/または履行に重大な影響を与えたり、危険にさらしたりするような場合は、両当事者に受け入れられますおよび/または本製造契約に基づく一方の当事者の責任、他方の当事者は、当該解約について一切の責任を負うことなく、本製造契約を終了する権利を有するものとします。29.2 通知 29.2.1 本製造契約に定められている、または本製造契約の主題に関連するいずれかの当事者へのすべての通知、要求、要求、およびその他の連絡は、個人配送、ファクシミリ、電子メール送信によって配信される英語で判読可能な書面でなければなりません国際的に認められているものを使った前払いの夜間宅配便宅配便サービスで、受領時に有効になるものとみなされます。(a) 個人配送の場合は、個人配送の日時、(b) ファクシミリまたは電子メール送信で送信した場合は、ファクシミリ送信に関する送信成功の確認ページに記載されている日時、または電子メール送信の成功を確認する返信に記載された日時、(c) 宅配便の記録で確認されているように、配達日と配達日に、宅配便で配達されます。または (d) 個人宅配または宅配便による配達が提示時に受取人によって拒否された日時、29.2.2 いずれの場合も、そのような受領が非営業日に行われた場合、通知は翌営業日に受領されたものとみなされます。さらに、通知、要求、要求、またはその他の通信が電子メールで提供される場合、その当事者はそのような通知、要求のコピーも提供する必要があります。他の方法のいずれかによる要求またはその他の連絡。29.2.3 そのようなすべての通知、要求、リクエストやその他の連絡は、次の住所に送ってください。サプライヤーへ:寧波杭州湾吉利汽車部件有限公司注意:[***] 浙江省寧波市杭州湾新区浜海六路688号電話:[***] 電子メール:[***] 契約番号:GEE23-015 35 コピーを送付先:浙江吉利汽車有限公司株式会社寧波杭州湾工場注意:[***] 浙江省寧波市杭州湾新区浜海六路688号電話:[***] 電子メール:[***] 購入者へ:ポールスター・オートモーティブ・チャイナディストリビューション株式会社注意:注意:[***] ポールスター本社、Assar Gabrielssons Väg 9、418 78 ヨーテボリ Eメール:[***] コピーを添付して、通知を構成しないものを添付してください:ポールスター・オートモーティブ・チャイナ・ディストリビューション株式会社Ltd 注意:法務部 Polestar HQ, Assar Gabrielssons Väg 9, 418 78 ヨーテボリ電子メール:[***] 29.3 譲渡いずれの当事者も、相手方の事前の書面による同意なしに、本製造契約に基づく権利および/または義務の全部または一部を譲渡、質入れ、またはその他の方法で処分することはできません。29.4 権利放棄いずれの当事者も、本製造契約に基づく権利および/または義務の全部または一部を譲渡、質入れ、またはその他の方法で処分することはできません。29.4 権利放棄いずれの当事者も、本製造契約に基づく権利および/または義務の全部または一部を譲渡、質入れ、またはその他の方法で処分することはできません。29.4 権利放棄いずれの当事者も、本製造契約に基づく権利および/または義務の全部または一部を譲渡、質入れ、またはその他の方法で処分することはできません。本製造契約に基づく権利を行使しなかったこと、または製造に関する違反を侵害者に通知しなかったことが原因の契約契約。上記にかかわらず、苦情および制限期間に関する規則が適用されます。29.5 可分性本製造契約のいずれかの条項の全部または一部が無効であっても、製造契約全体の有効性は影響を受けず、製造契約の残りの条項は引き続き有効です。そのような無効性が、製造契約による当事者の利益または製造契約に基づく業績に重大な影響を与える範囲で、合理的に修正されるものとします。29.6 完全合意本製造契約の日付以前に行われた本製造契約の主題に関連するすべての取り決め、約束、および約束は、本製造契約の日付以前に行われた本製造契約の主題に関連するすべての取り決め、約束、および約束は、本製造契約とその付録に取って代わられます。契約番号:GEE23-015 36 29.7 修正本製造契約への修正または追加は、有効であるためには両当事者が書面で署名する必要があります。29.8 存続本製造契約が上記の第28条、第13条 (車両生涯修正支援)、第14条 (製造物責任)、第15.3条 (文書保持ポリシー)、第17条 (商標および知的財産権) に従って終了または失効した場合、第23条(責任の制限)、第25条(機密情報)、第26条(準拠法)、第27条(紛争解決)、セクション28.3(終了の結果)、セクション29.9(個人データの保護)、および本第29.8条およびその他の条項は、その性質上存続することを意図していますが、終了または失効後も存続することを意図しているその他の条項は、終了または失効後も存続し、かかる終了または失効後も両当事者間で引き続き有効です。29.9 個人データの保護両当事者は、関連する該当する国内、連邦、州、および国際法および規制に従って個人データの処理を行うものとします。現在または将来、そのような個人データに事実上。両当事者は、いずれの当事者も、本製造契約に基づき、または本製造契約に関連して、相手方に代わって個人データを処理しないことを意図していることを認めます。この29.9条にかかわらず、どちらかの当事者が本製造契約に関連して他方の当事者に代わって個人データを処理することを予想する場合、その当事者は速やかに相手方にその事実を通知しなければなりません。その後、必要な範囲で、本製造契約の当事者は、適用法に準拠した方法で個人データの処理が行われるように本製造契約の修正について誠意を持って交渉するものとし、本製造契約がそのように修正または補足されるまで、いずれの当事者も他方の当事者に代わって個人データを処理しないものとします。[署名ページは続きます]


 
契約番号:GEE23-015 37この製造契約は7冊の原本で署名されており、そのうち購入者は1枚、Plant and Cataloging社はそれぞれ3冊のオリジナルを受け取っています。ポールスター・オートモーティブ寧波杭州ベイ吉利汽車中国流通有限公司パーツ株式会社投稿者:/s/ Li Yaru 投稿者:/s/ Chunlin Zhao印刷名:Chunlin Zhaoタイトル:認定署名者タイトル:ゼネラルマネージャー日付:2023.7.11 日付:2023.7.24 投稿者:印刷名:タイトル:タイトル:日付:日付:浙江吉利汽車有限公司寧波杭州ベイファクトリー作成者:/s/ Chunlin Zhao印刷名:Chunlin Zhaoタイトル:ゼネラルマネージャー日付:2023.7.24 作成者:印刷名:タイトル:日付:契約番号:GEE23-15付録1価格設定の原則と手順 [***] 付録2ボリュームプランニング手順 [***] 付録3持続可能性要件1 [***]


 
Polestar Legalは、このビジネスパートナー向け行動規範の最新版が公開され、すべての従業員がPolestarイントラネットで利用できるようにする責任があります。この文書の元の言語は英語です。POLESTAR ビジネスパートナー向け行動規範 2/12ページ目次目的... 3つの原則... 3 Polestarのビジネスパートナーへの期待... 4 A. 労働条件と人権... 4 児童労働... 4 強制労働... 4 雇用条件... 4 賃金と福利厚生... 4時間の労働時間... 5結社の自由と団体交渉... 5健康と安全... 5差別禁止と平等機会... 5 b. 環境への配慮... 5 一般的な期待... 5 ビジネスパートナーの事業による環境への影響... 6 鉱物と金属の責任ある調達... 6 予防原則... 7 C. ビジネスの誠実さ... 7 腐敗防止... 7 利益相反... 8 公正な競争と商慣行... 8 貿易制裁と輸出管理... 9 Polestar の機密情報と知的財産の保護... 9 データ保護... 10 D. 監査権... 10 E. 報告と協力... 10 F. 違反の結果... 11 ページ3/12 目的これビジネスパートナー向け行動規範(以下「規範」)は、責任あるビジネス行動のビジョンを明確にし、Polestar1がPolestarとのビジネス関係においてすべてのビジネスパートナーに遵守するよう求めるビジネス原則を定めています。「ビジネスパートナー」という用語は、Polestarに商品やサービスを提供する組織、Polestarの製品やサービスを販売する組織、およびPolestarに代わって事業を行う代表者を含むがこれらに限定されない、Polestarが取引を行うすべての個人または団体(取締役、役員、従業員を含む)を対象としています。原則 Polestarは責任ある事業に取り組んでおり、この誠実さ、事業責任、信頼への取り組みをバリューチェーン全体で示すつもりです。したがって、ポールスターはビジネスパートナーにも同じレベルのコミットメントを期待しています。Polestarと取引関係を締結することにより、またその取引関係の期間中、ビジネスパートナーは次のことを義務付けられます。-適用法規制(ビジネスパートナーにはこれらの法律と規制に関する認識を維持することが必要)および本規範に記載されている原則に従って事業を遂行し、従業員と下請業者が適用法および本規範に定められた原則、特にビジネスを認識し、遵守することを保証します。パートナーが期待されています適切なデューデリジェンスを実施して、Polestarの事業に関連して契約しているサプライヤーを選び、この規範(または同等の原則)に定められた原則(または同等の原則)をサプライヤーに伝え、これらの原則の遵守を確認します。この規範は、労働条件と人権の保護、環境への配慮、誠実なビジネス(贈収賄と汚職に対するゼロトレランスポリシーを含む)に関するビジネスパートナーに対するポールスターの要件と期待を対象としています。この規範に定められた原則が、特定の国の現地の法律や慣習と異なる場合があります。その場合、現地の法律や慣習がこの規範に定められている基準よりも高い基準を課している場合は、現地の法律や慣習が常に適用されるはずです。一方、この規範がより高い基準を規定している場合は、違法行為にならない限り、規範が優先されるはずです。この規範には、Polestarが強く支持する国際的に認められた原則に基づく要件が含まれています。-国際的に宣言された人権条約、特に国際人権章典は、国際労働機関の8つの中核条約2であり、第1条の第32条は、Polestar Automotive(上海)株式会社とその子会社(つまり、直接的または間接的に管理されるすべての個人および団体)を意味します。ポールスター・オートモーティブ(上海)有限公司では、管理権限が統制している場合があります。持分またはその他)。2つの国際労働機関条約番号29、87、98、100、105、111、138および182。4/12ページ目の子どもの権利に関する国連条約、およびビジネスと人権に関する国連指導原則。-国際商取引における外国公務員の贈収賄防止に関するOECD条約およびOECD多国籍企業ガイドライン。ビジネスパートナーからのPOLESTARの期待ビジネスパートナーは、Polestarとのビジネス関係において以下の要件をすべて満たす必要があり、専門的かつ体系的に管理されることが期待されます。A. 労働条件と人権 Polestarは、ビジネスパートナーに次のことを期待しています。-国際労働基準、特に国際労働機関の8つの中核条約に沿った労働条件を従業員に提供すること、-子どもの権利を含む人権に関する国際的に宣言された原則を尊重し、促進すること。Polestarは国際労働機関(ILO)の要件を支持し、ビジネスパートナーがILO基準を遵守し尊重することを期待しています。児童労働ビジネスパートナーは、あらゆる形態の児童労働の防止に取り組むものとします。いかなる状況においても、15歳未満(または国内法で許可されている場合は14歳)未満、または15歳以上の国の法定最低年齢より若い人に雇用を提供してはなりません。強制労働 Polestarの事業、製品、サービスに関連するいかなる種類の強制労働もあり得ません。したがって、ビジネスパートナーは、その形態にかかわらず、強制労働を行ってはなりません。この禁止事項には、借金による束縛、人身売買、その他の形態の現代の奴隷制が含まれます。雇用条件ビジネスパートナーは、従業員の労働条件が適用されるすべての法的要件に準拠していることを保証しなければなりません。さらに、各従業員には、雇用条件を明記した、わかりやすい言葉で書かれた情報を受け取る権利が必要です。賃金と福利厚生ビジネスパートナーは、法的最低基準、団体交渉協定、または適切な一般的な業界基準のいずれか高い方を満たすか、それを超える賃金と福利厚生を従業員に支払うものとします。控除は、適用法、規制、団体交渉協定に従ってのみ認められます。懲戒処分としての賃金からの控除は認められません。


 
5/12ページ目:賃金と福利厚生に関する情報は、すべての従業員が理解できる言語で、適用法に従ってタイムリーに提供する必要があります。Polestarはビジネスパートナーに、基本的なニーズを満たし、まともな生活水準を実現するのに十分な総報酬を従業員に提供することを推奨しています。また、ビジネスパートナーには、公正な賃金を確保するために体系的に努力することが推奨されます。労働時間ビジネスパートナーは、労働時間(残業や残業代を含むがこれらに限定されない)と休憩規則に関する適用法を遵守しなければなりません。結社の自由と団体交渉ビジネスパートナーは、現地の法律で認められている場合、従業員が雇用者と従業員関係に関連する団体を合法的に結成、加入、または団体交渉する権利を尊重するものとします。また、ビジネスパートナーは、従業員が報復を恐れることなく経営陣と労働条件について話し合う機会を与えられるようにする必要があります。健康と安全性どのような決定においても、安全は常に最も重要な要素の1つです。ビジネスパートナーは常に、適用される基準や法的要件を満たす、できればそれを上回る、安全で健康的な職場環境を提供し、維持しなければなりません。差別禁止と機会均等ビジネスパートナーは、性別、民族、宗教、年齢、障害、性的指向、国籍、政治的意見、組合への所属、社会的背景、または適用法で保護されているその他の特性に基づくいかなる形の差別も行ってはなりません。すべての従業員は、敬意、尊厳、そして礼儀正しく扱われなければなりません。b. 環境への配慮ビジネスパートナーは、適用されるすべての環境法および規制を遵守していることを確認しなければなりません。さらに、ビジネスパートナーには、環境を保護し、バリューチェーン全体にわたる環境への全体的な影響を制限するというPolestarの取り組みを支援することが期待されています。これには、排出量の削減や資源の節約などを通じて、事業、製品、サービスの環境への影響を減らすための積極的なアプローチを取ることが含まれます。この点で、ビジネスパートナーは循環経済への移行を支援することが期待されています。また、自社のサプライチェーンにも同様の環境への期待を寄せることが期待されています。ビジネスパートナーに期待される一般的な期待は次のとおりです。-効率性を確保するために資源の使用状況を監視し、関連するリスクを特定して軽減し、環境パフォーマンスを継続的に改善できるようにする環境管理プログラム。6ページ目(12ページ中)-環境問題についてPolestarとオープンに対話し、Polestarと協力して当社および自社の業績を改善すること。また、ビジネスパートナーは透明性を保ち、必要に応じて必要な環境データをPolestarに提供する必要があります。-自社のビジネスパートナーの環境パフォーマンスを管理するための手順が整っています。-該当する場合、関連する利害関係者および影響を受ける当事者に環境パフォーマンスを伝えるための手順が整備されています。ビジネスパートナーの事業による環境への影響該当する場合、ビジネスパートナーは、環境への影響を減らすことを目的とした活動を行うことが期待されています。-自社の事業やより広いバリューチェーンで発生する温室効果ガス排出量の削減、-エネルギー効率の向上、再生可能エネルギーの使用、-大気質の管理と排出管理。-再利用とリサイクル、持続可能な材料の提供による廃棄物の削減の支援。-水質と消費管理;-業務や製品に使用される化学物質の安全管理を確保します。 責任ある鉱物と金属の調達ビジネスパートナーは、人権侵害、非倫理的な事業行為(汚職など)、環境被害、紛争資金供与の原因とならない方法で抽出および取引された鉱物と金属のみを使用することが期待されています。ビジネスパートナーは、金属や鉱物が責任を持って調達され取引されていることを確認するために、自社とそのサプライヤーが事業内でデューデリジェンスを実施することを確認することが期待されています。要求に応じて、これらのデューデリジェンス措置をPolestarに提供する必要があります。また、ビジネスパートナーは、3TGとコバルトのサプライチェーンの完全な透明性とトレーサビリティを確保するためのPolestarの取り組みを全面的に支持し、協力する必要があります。7/12ページ予防原則 Polestarはまた、ビジネスパートナーに常に予防原則を適用することを期待しています。つまり、潜在的な行動が人、社会、または環境の健康や安全に悪影響を及ぼす可能性があると考える理由があるときはいつでも、常に予防措置を講じることが期待されます。C. ビジネスインテグリティ Polestarとビジネスパートナーとの間のビジネス関係は、信頼、透明性、誠実さ、説明責任に基づいている必要があるため、ビジネスパートナーには倫理的かつ最大限の誠実さをもって事業を行うことが求められます。以下が含まれます。腐敗防止ビジネスパートナーとその下請け業者は、贈収賄防止および腐敗防止に関連する適用法および規制に従って業務と取引を行う必要があります。Polestarは贈収賄や汚職を一切容認しないため、ビジネスパートナーとその下請け業者は、贈収賄や汚職の一形態と解釈される可能性のある行為や不作為を決して行ったり、容認したりしてはなりません。したがって、ビジネスパートナーは、政府関係者や個人が関与するかどうかにかかわらず、ビジネス上の意思決定に不適切な影響を与えることを意図して、不適切な利益(贈り物、好意、おもてなし)を提供または受け取らないようにする必要があります。ビジネスパートナーは、贈収賄や汚職に関して通常リスクが高いと考えられる以下の状況に特に注意を払うことをお勧めします。-公務員とのやり取り:公務員とのやり取り:公務員との取引にはより厳しい規則が適用されます。たとえば、円滑化のための支払いは常に禁止されています。-仲介者、特に代理人の使用:贈収賄の多くのケースには、一部を使用する可能性のある第三者の仲介者(販売コンサルタント、代理人、ブローカーなど)が関与しています。賄賂を提供するための報酬のうち、仲介者を選ばなければなりません適切な選定基準とデューデリジェンスの基礎。-慈善団体、団体、政党への寄付、および後援活動:これらの活動は、贈収賄や汚職のルートとなる可能性があります。Polestarは原則として、ビジネスパートナーがPolestarの取締役、役員、従業員への贈り物、好意、おもてなしを控えることを期待しています。いずれの場合も、ビジネスパートナーがPolestarの従業員に提供する社会的アメニティ:-受取人のビジネス上の判断に不適切な影響を与えたり、そうしているように見せかけたりすることを意図したものであってはなりません。-慣習的かつ適切なビジネス上の礼儀でなければなりません。つまり、Polestarに恥をかかせたり、その評判を傷つけたりしてはなりません。-価値と頻度が妥当でなければなりません。3 不適切な給付の概念には、金銭的なものが含まれますが、これらに限定されませんギフト、金銭ローン、観光旅行や休暇、高級品、隠しコミッションやキックバック。8/12 ページ Polestarの従業員が、本規範に違反して不適切な支払いやインセンティブを求めた場合、ビジネスパートナーは、要求が拒否された場合でも、以下のセクションEに従ってPolestarに通知する必要があります。 また、ビジネスパートナーは、すべての報告書、記録、請求書が正確かつ完全であり、虚偽または誤解を招く情報が含まれていないことを確認することも求められます。利益相反 Polestar とビジネスパートナーの間で、利益相反や利益相反が見られるような状況は避けなければなりません。Polestar またはビジネスパートナーの従業員の職業上の判断、業績、意思決定能力は、目の前のビジネスに関係せず、私的利益の影響を受けない(または影響を受けているように見える)考慮事項から独立していなければなりません。したがって、一方ではポールスターやビジネスパートナーの利益と、他方ではそれぞれの従業員(または親戚、友人、近親者)の個人的な利益は別々にしておく必要があります。ビジネスパートナーは、以下のセクションEに従ってPolestarに通知する必要があります。-ビジネスパートナーの取締役、役員、従業員(またはその親族)が、ビジネスパートナーのビジネスに利益をもたらす可能性のある決定を下す(または影響を与える)立場にあるPolestarの従業員と個人的な関係(家族や友人など)を持っている場合、またはPolestarの従業員(またはその家族)が何らかの問題を抱えている場合ビジネスパートナーへの関与、またはビジネスパートナーとの金銭的関係。同様に、Polestarの従業員は、ビジネスパートナーに関するビジネス上の決定または推奨を行う前に、ビジネスパートナーとの関係や利益が相反する可能性のあるものを上司に開示する必要があります。公正な競争とビジネス慣行 Polestarは常に公正で責任ある市場参加者として行動するよう努めており、ビジネスパートナーにも同じことを期待しています。したがって、ビジネスパートナーは、適用される競争法および規制(独占禁止法とも呼ばれます)を遵守する必要があります。特に、ビジネスパートナーは、競合他社または自社のビジネスパートナーとの競争を妨げるような理解や合意の締結を控える必要があります。これは、価格、販売条件(割引を含む)、戦略または顧客関係、市場、市場シェア、顧客または地域に影響を与えるあらゆる取り決めに適用されます(入札手続きへのビジネスパートナーの参加には特に注意が必要です)。これは、機密情報の交換4や、競争を違法に制限または制限する可能性のあるその他の行為にも当てはまります。ビジネスパートナーがPolestarの競合他社とやり取りする場合、ビジネスパートナーはPolestarの機密情報を競合他社と共有したり、その逆を第三者を介したりしてはなりません。4「機密情報」の例には、価格、コスト、利益率、販売計画、生産能力、製品計画、市場シェアに関する非公開情報が含まれますが、これらに限定されません。


 
全12ページ中の9ページビジネスパートナーも、あらゆるビジネスチャンスをめぐって公正かつ倫理的に競争することが期待されています。Polestarへのすべての声明、連絡、表明が正確で真実であることを確認する必要があります。貿易制裁と輸出管理 Polestarと取引を行う場合、ビジネスパートナーはPolestarに適用されるすべての貿易制裁と、関連するすべての輸出管理法および規制を遵守する必要があります。貿易制裁は特定の国、企業、組織、個人との貿易および金融取引を制限しますが、輸出規制は、関係当局からの必要なライセンスやその他の許可なしに、特定の「規制対象」商品、ソフトウェア、および技術の輸出と再輸出を制限します。これらの規則に違反すると、Polestarは重大な罰則やその他の悪影響にさらされる可能性があります。さらに、ビジネスパートナーは(該当する場合):-(a) 上場人物として指定されないようにします5 または (b) 上場人物として指定される原因となると合理的に予想される行為を行わないこと。-(a) 上場者から調達した品目をPolestarに供給することを含め、直接的または間接的にあらゆる事業活動を行うことを控えてください。(b) 禁止されている事業活動を行うことも含みますまたは、Polestarに適用される貿易制裁法または輸出管理法により制限されているか、または(c)回避策となる取引を行うこと、またはPolestarに適用される貿易制裁または輸出管理法に基づく制限に違反する試み。-Polestarの製品とサービスが、包括的制裁対象国または地域または上場者に販売されたり、その他の方法で入手可能になったりしないようにする。-Polestarに提供されるすべての商品、ソフトウェア、技術について、必要な輸出または再輸出のライセンスまたはその他の許可を維持し、-必要なすべての情報と書類をPolestarに提供する輸出または再販時のPolestarの関連する輸出規制の遵守をサポートします商品、ソフトウェア、または技術の輸出。Polestarの機密情報と知的財産の保護 Polestarは、ビジネス関係の過程でビジネスパートナーと機密情報や知的財産要素を共有することがあります。ビジネスパートナーは、現行の機密保持規定に従ってPolestarの機密情報を取り扱う必要があります。-機密情報を保護するためにあらゆる適切な措置を講じることにより、Polestarの機密情報を不適切な開示、盗難、悪用から保護します。-Polestarの機密情報は、正当な「知る必要がある」場合にのみ取締役、役員、従業員に開示してください。5「掲載者」とは(i)貿易制裁または輸出管理の対象となる個人、企業、団体、または組織EU、米国、国連、その他の関連する国や当局によって公開されたリスト、またはそのような貿易制裁や輸出管理制限の対象となるリスト、および(ii)上場者の任意の組み合わせによって50%以上所有されている、または上場者が管理する企業、団体、または組織に対する制限。全12ページ-Polestarの事前の書面による同意がない限り、Polestarの機密情報をPolestarの競合他社と共有しないこと。-Polestarの機密情報の紛失または不正アクセス(知る必要のない取締役、役員、従業員、または第三者による)は、以下のセクションEに従って報告し、取引関係の終了時には、機密情報を以下の方法で取り扱ってください現行の守秘義務規定に従い、守秘義務は事業終了後も存続することを認識してください関係。ビジネスパートナーは、取引関係の過程でPolestarの知的財産にアクセスできる場合、そのような知的財産を同じ方法で取り扱い、特に不適切な開示、盗難、悪用から常に保護する必要があります。データ保護ビジネスパートナーは、Polestar との取引に関連して個人データを処理する場合、適用されるデータ保護法および規制(プライバシー法とも呼ばれます)を遵守する必要があります。「個人データ」とは、特定された、または識別可能な自然人に関するあらゆる情報のことです。識別可能な自然人とは、特に名前、識別番号、位置データ、オンライン識別子などの識別子、またはその自然人の身体的、生理学的、遺伝的、精神的、経済的、文化的、社会的アイデンティティに固有の1つ以上の要因を参照して、直接的または間接的に識別できる自然人です。さらに、Polestarに代わって処理活動を行うビジネスパートナーは、合意された特定の契約条項を遵守する必要があります。特に、ビジネスパートナーは、個人データを常に不適切な開示、盗難、悪用から保護する責任があり、Polestar 個人データに関係する事件が発生した場合は、直ちに Polestar に報告しなければなりません。D. 監査権 Polestarと締結した契約に定められた監査権に加えて、ビジネスパートナーは以下の点に同意します。-Polestar(直接、またはその目的のために任命された独立した第三者を通じて)は、事前の書面による通知を条件として、いつでも監査を実施することにより、本規範の遵守状況を検証および評価できることに同意します。ビジネスパートナーが本規範に基づく義務または約束を遵守しているかどうかを Polestar が検証するのに、事前の通知が妨げられるとPolestarが合理的に判断した場合、ビジネスパートナーは事前の通知なしに監査を許可します。-Polestarにすべての関連情報を提供し、Polestarとその代表者が監査を実施する目的で施設にアクセスできるようにすること。E. 報告と協力 Polestarは、ビジネスパートナーに本規範に関する質問をすることを奨励しています。適用法や規制、または本規範の要件に違反している疑いがある場合は、速やかに懸念事項を提起する必要があります。12ページ中11ページ懸念事項は、ポールスターのレポーティングラインSpeakUp(https://www.speakupfeedback.eu/web/polestarexternal)に報告できます。レポートは、必要に応じて匿名で送信できます。SpeakUpの報告ラインは、Polestarの法務顧問であるコンプライアンス&倫理担当が管理し、必要な調査を決定して主導します。匿名のままにしないことに決めた場合、記者の身元は可能な限り秘密にされます。ビジネスパートナーは、調査の際にはPolestarと協力することが期待されており、ビジネス上の不正行為の疑いを報告した人に対して報復しないことが期待されています。F. 違反の結果ビジネスパートナーは、本規範に基づく義務または約束のいずれかの違反は契約の重大な違反であり、(Polestarの独自の裁量により)次の結果となる可能性があることに同意します。-ビジネスパートナーは、違反を是正し、将来同様の事態が起こらないように、損害賠償の支払いや適切な是正措置の実施など、必要な救済措置を講じる必要があります。そして-Polestar 違反しているビジネスパートナーに対して訴訟を起こす(事業の即時終了まで)ビジネスパートナーへの書面による通知による関係。12ページ目(12ページ中)ポールスターの法務部には、次のいずれかの方法で連絡できます。* 電子メール:法務部:legal@polestar.com * 郵便:ポールスター法務部 Assar Gabrielssons Väg 9 SE-405 31 ヨーテボリ、スウェーデンこの行動規範の違反は HTTPS: //www.speakupfeedback.eu/web/PolestaExternal 発行元:Polestar 2021年6月に法的に適用されますこの規範は雇用契約とは解釈されず、Polestarによる継続的な雇用を受ける権利を誰にも与えるものではありません。


 
付録5 2023-06-08品質プロトコル [***]