附件 1.1
偉創力有限公司。
$500,000,000 5.250% 到期日為2032年的票據
承銷協議
2024年8月19日
巴克萊銀行
Scotia Capital (USA) Inc.
Truist Securities, Inc.
美國合眾銀行投資公司。
作為代表
列於附表1的幾家承銷商
謹啟 巴克萊銀行投資銀行部
745 Seventh Avenue
紐約市,紐約州10019
c/o Scotia Capital(美國)公司
250 Vesey Street
紐約,紐約10281
c/o
楨利證券公司,Inc。
3333 桃樹路,11樓
喬治亞州亞特蘭大30326
由美國合眾銀行投資公司提供
214 North Tryon Street,26樓
夏洛特,北卡羅來納28202
女士們,先生們:
偉創力是一家在新加坡注冊 以股份有限制為特徵的公司,公司註冊編號為199002645H,在此(受附錄16(m)下的條款約束)通過其發牌處業務的百慕達分公司,該分公司位於百慕達Hamilton HM08 Par-la-Ville Road 16 處(以下簡稱「權益代理」,打算向附表1所列的多家承銷商(以下簡稱「承銷商由你們作為代表的代表人」,發行並賣出總面額5億美元的截至2032年到期的5.250%票據(以下簡稱「證券證券將根據2019年6月6日生效的債券契約發行(即“”基礎契約和美國銀行信任公司作為受託人。信託”的繼任者,將由U.S.銀行國家協會修改,以作為即將生成的第六個補充契約的生效日期(以下定義)日期(即“”第六份補充契約”和基礎契約一起,即“」抵押權契約”).
本公司特此確認與幾家承銷商就證券的購買和出售達成協議如下:
1. 註冊聲明. The Company has prepared and filed with the Securities and Exchange Commission (the “」提交給美國證券交易委員會(「”) under the Securities Act of 1933, as amended, and the rules and regulations of the Commission thereunder (collectively, the “《證券法》”), a registration statement on Form S-3 (File No. 333-281573), including a prospectus relating to securities (the “庫存證券”), including the Securities, to be issued from time to time by the Company. Such registration statement, as amended at the date of this Agreement, including the information, if any, deemed pursuant to Rule 430A, 4300億or 430C under the Securities Act to be part of the registration statement at the time of its effectiveness, is referred to herein as the “註冊聲明本文中提及的2024年8月15日生效的擴額證券相關說明書,以首次使用的形式(或根據證券法173條,應要求購買者提供)用於確認證券銷售,被稱為“基本說明書。”基本說明書,由特別關於證券的說明書補充,以首次使用的形式(或根據證券法173條,應要求購買者提供)用於確認證券銷售,下文將其稱為“招股書”,而“”一詞指任何初步形式的說明書。本協議中對此的任何提及(本“初步說明書”協議根據表格S-3項目12的規定,對於註冊申請、任何初步招股說明書或招股說明書的任何提及,應被視為指稱並包含被引用的文件,截至註冊申請生效日期或該初步招股說明書或招股說明書的日期,視情況而定。修訂”, “修正案”或“補充就註冊申請、任何初步招股說明書或招股說明書的任何提及而言,應視為指涉並包含1934年施行修訂後提交的任何文件及其下屬證券交易委員會的規則和規例(總稱為“」證券交易所法案)應視為已納入其中。本協議、證券和債券以下統稱為「交易文件。本協議中使用但未定義的大寫名詞,其含義應參照在登記申報書和招股說明書中給予該名詞的含義。
在2024年8月19日下午3:00 美國紐約時區之前,證券首次銷售時(即“销售时”), 公司已準備了以下信息(統稱“銷售時間資訊”):2024年8月19日日期之初步招股說明書和每個按照證券法第405條規定所定義的“自由書面說明書”列於本附件A的個體。
2. 證券的購買和出售.
(a) 根據本文所載的陳述、保證和協議以及本文所載的條件,公司同意按照本協議的規定向各承銷商發行和出售證券,每位承銷商根據本文所載的陳述、保證和協議以及本文所載的條件,各自而非共同地同意按照附表1中各承銷商名稱對應的證券本金數額以附表2中所載價格從公司購買相應金額的證券。公司只有在按照本文所提供的所有將要購買的證券付款時方有義務交付任何證券。
2
(b) 公司明白承銷商打算在本協議生效後盡快進行證券的公開發行,代表認為適當的時間初期就按照銷售時間資訊中所載條款出售證券。公司承認並同意,承銷商可能向承銷商的任何關聯公司出售證券,並且任何此類關聯公司可能出售由其購買的證券給承銷商。
(c) 金融證券的付款和交割將於戴維斯波克及華德威爾律師事務所,位於加州門洛帕克市埃爾卡米諾皇家街1600號,郵遞區號94025,在紐約市時間上午10:00,在2024年8月21日進行,或在同一日期或其他日期的不遲於其後第五個業務日,如代表和公司可能書面同意的其他時間或地點。此付款和交割的時間和日期在此稱為“結束日期”.
(d) 付款應以電匯方式支付,即時存入賬戶指定的資金中,以交付給代表公司的公司指定的提名人,金融存托公司(DTC)的提名人。DTC,用於各承銷商的分別賬戶,代表證券的一個或多個全球債券(合稱「全球債券」)的相應賬戶。全球貨幣備忘錄在公司已付清與銷售證券相關的任何轉讓稅後,全球債券將最遲於下個交易日紐約時間下午1:00之前可供代表檢視。
公司承認並同意,每位承銷商僅在本文件設定的證券發行方面以對等合同相對方的身份行事,而非作為財務顧問或受託人、代理人提供服務給公司或任何其他人。此外,代表或其他任何承銷商均不會就公司或其他人在任何司法範圍內的法律、稅務、投資、會計或監管事宜提供建議。公司應諮詢其自己的顧問就此事項進行諮詢,並負責獨立調查和評估本文件構想的交易,而承銷商不對此向公司承擔責任或承擔法律責任。代表或任何承銷商對公司、本文件構想的交易或與此類交易有關的其他事項的任何審查將僅為代表或相應承銷商的利益而執行,且將不代表公司或其他任何人。
3. 公司的陳述和保證公司向每位承銷商陳述並保證:
(a) 初步招股說明書。 證券委員會未發出任何阻止或暫停使用任何初步招股說明書的訂單,且每份初步招股說明書在提交時,在所有重大方面符合證券法,並且不包含任何重大事實的不實陳述或有遺漏未能在其中陳述或根據其所作出的情況而言,使其陳述在所述情況下不誤導; 提供 公司對於依賴於及遵從由或代表承銷商透過代表明確提供供任何初步招股說明書使用的資訊所作的任何陳述或遺漏不作任何保證或保證,彌補如第7(b)條中所描述的僅由或代表任何承銷商提供的信息。
3
(b) 銷售資訊時間。 銷售資訊時間,截至銷售時間,並且截至收盤日期不包含任何不實之重大事實陳述或遺漏任何必要的重大事實,以使其中所述的陳述,在作出時所規定的情況下,不具誤導性; 提供 公司對銷售資訊中的任何陳述或遺漏不作任何保證或擔保,該等陳述或遺漏基於及符合透過代表提供予公司的或代表任何承銷商明確用作其中使用的書面信息,明確理解並同意唯一提供給公司的或代表任何承銷商的信息僅包括第7(b)部分中描述為此類信息的信息。在招股書中包含的重大事實陳述均未從銷售資訊中刪除,且需要包含在招股書中的銷售資訊中的重大事實陳述均未從中刪除。
(c) 發行人 自由書面招股書。 公司(包括其代理人和代表,但不包括承銷商以其資格作為… )未編製、製作、使用、授權、批准或參考任何構成出售或誘使購買證券的「書面通信」(如證券法第405條所定義),即由公司或其代理人和代表(不包括(i)、(ii)和(iii)款所指的通信之外的通信稱為「發行人免費書面說明書」 除了(i)不構成根據證券法第2(a)(10)(a)條或證券法第134條規定的招股意向書的文件、(ii)初步招股說明書、(iii)招股說明書、(iv)附件A所列文件,包括在此處所述形式基本相符的定價條款表,該表構成調整銷售信息的一部分,以及(v)任何事先獲代表書面批准的電子路演或其他書面通信。每份發行人自由書面招股書在所有重大方面符合證券法,已或將在規定期限內(根據第433條規定)依據證券法(如有要求)進行申報,並且在與初步招股說明書一起、或在交付該自由書面招股書之前交付時,在銷售時間,未含有任何實質性錯誤陳述或遺漏任何在其所述時的情況下應該進行的概要陳述所需的任何重要事實; 提供公司不對任何這些自由書面招股書中的任何陳述或遺漏作出任何保證或擔保,其基於並依照透過代表透過書面明確供應給公司的或代表承銷商所提供的資訊,應予理解和同意,該資訊僅代表或代表承銷商提供,此等資訊僅描述本部第7(b)所述資訊。
4
(d) 登記 聲明和招股章程 註冊聲明是下所定義的「自動貨櫃登記聲明」 《證券法》第 405 條,該條不早於本文日期三年前向監察委員會提交;及 根據以下情況,委員會沒有反對使用該等註冊聲明或其生效後的任何修訂反對通知 本公司已收到《證券法》下的第 401 (g) (2) 條。沒有令暫停註冊的有效性 歐洲委員會已發出聲明,並沒有針對此目的或根據《證券法》第 8A 條提出的程序 該公司或與發售有關的發行已被委員會啟動或根據本公司知道的威脅;截至 註冊聲明的適用生效日期及其任何修訂,註冊聲明遵守並將遵守 在所有重要方面,根據《證券法》和《1939 年的信託契約法》(如經修訂)以及規則和法規 根據該委員會(統稱為」信託契約法」),並且沒有並不會包含任何不真實 有關重大事實的聲明或省略說明必須在其中註明的重要事實或在其中作出聲明必要的重要事實 不具誤導性;以及截至本招股章程及其任何修訂或補充日期以及截至截止日期為止,本招股章程 不會包含任何有關重要事實的不真實陳述,或忽略說明需要在其中註明或必要的重大事實 以便根據其作出的情況而作出聲明,不具誤導性; 提供 本公司對 (i) 構成註冊聲明的部分不作出任何陳述或保證 根據信託契約法的受託人的資格和資格聲明(表格 t-1)或 (ii) 任何聲明 或根據以書面形式向本公司提供的任何承保人有關的資料而作出的遺漏 由該承保人或代表該承保人透過代表明確使用,以便在註冊聲明和招股章程中使用,以及 任何修訂或補充,並明白並同意,唯一由任何承保人或代表提供的該等資料 包括本文第 7 (b) 條所述的資料。
(e) 公司文件。 每一封註冊聲明、招股書和銷售時間信息中所參考的文件,當這些被參考的文件已經按照交易所法案的要求向委員會提交時,在各方面均符合要求,並且其中沒有包含任何重要事實的不實陳述或者遺漏了必要的重要事實以便在制定時所面對的環境下,使得其陳述不會誤導;任何進一步提交並被參考的文件,在註冊聲明、招股書或銷售時間信息中,當這些文件生效或向委員會提交時,將在各方面符合證券法或交易所法案的要求,並且不會包含任何重要事實的不實陳述或遺漏重要事實以資使得其陳述不會誤導。
(f) 交易所 Act合規。 該公司在所有重大情況下,遵守交易法第13條或第15(d)條的報告需求。
(g)投資 公司法案。 公司將不會以1940年修訂的《投資公司法案》的定義以及證券交易委員會根據其制定的規則和規例,在提供和出售證券並將所得款項按照《登記聲明書》、銷售時間信息和招股說明書所述執行後,被視為“投資公司”。
5
(h) 無 徵求。 公司未向任何人支付或同意支付任何報酬,以徵求其他人購買任何證券(除本協議所規定之事項外)。
(i) 沒有 穩定。 該公司未採取任何直接或間接旨在或已構成或合理預料會導致或造成根據交易所法案或其他規定,操控或操縱公司任何證券價格以促進證券的銷售或轉售的行動。
(j) 沒有 實質不利變動。 自公司最近的財務報表所載或參照每一個登記聲明書、銷售時間資訊和招股說明書之日起,(i)公司和其子公司的資本結構或長期債務,整體上,未有實質變動,或對任何類別資本股宣佈、預留支付、已支付或已製作的任何股息或分派,或任何實質不利變動,或涉及到可能對公司和其子公司整體的業務、物業、管理、財務狀況、營運成果或前景構成重大不利變動的發展;(ii)公司或其子公司沒有進入對公司和其子公司整體重要的交易或協議,或負擔任何對公司和其子公司整體重要的直接或間接債務或義務;該等債務或義務並未在每一個登記聲明書、銷售時間資訊和招股說明書中以其他方式揭示;以及(iii)公司或其子公司未因火災、爆炸、洪水或其他災害或未覆蓋的保險、人力騷動、爭議或任何法院、仲裁人或政府或監管機構的行動、命令或裁決所致的任何實質損失或擾動,受到損害,除非在每一個登記聲明書、銷售時間資訊和招股說明書的情況下本文(i)至(iii)另加披露。
(k)組織和良好的運作。 公司及其各子公司(如下所定義)已依法成立、組織或註冊,或依法成立為公司或其他業務實體,並在有適用該法律概念的司法管轄區內,根據其成立、組織或註冊的司法管轄區的法律,擁有充分的公司或其他組織權力和權威,以便擁有或租賃其資產,並經營其業務,如在招股說明書、銷售時間資訊和說明書中所描述的那樣,並已獲得在外國註冊為公司或其他業務實體或依法註冊的適格資格,並在有適用該法律概念的司法管轄區內,在每個要求取得該資格的司法管轄區內,處於良好的運作狀態,但如果未取得該資格或未處於良好的運作狀態,將不會合理預期對個別或整體造成實質不利影響(如下所定義)。
(l) 大寫。 截至2024年6月28日,其資本結構如銷售時間資訊和招股書中的“資本結構”欄中所述,標註為“截至2024年6月28日 - 實際”;公司和子公司的所有已發行的股本或其他所有權利益均已獲得適當授權並經合法發行,全部已繳足款項並且無需進一步捐款(如適用此類概念或功能等效物),而在登記申明書、銷售時間資訊和招股書中另有規定之外,除上附表3所列子公司的股本或其他所有權益外(個別稱為“子公司”),其所有已發行的股本或其他所有權益由公司直接或透過全資附屬公司持有並且不受任何安全性利益、索賠、留置權或負擔影響。子公司超額配售權證券附屬機構遏制其他安全原因,除非註冊聲明書、銷售時間資訊和招股書另有訂明,否則所列入表3的各子公司所發行的所有股本或其他所有權益均由公司直接或透過全資附屬公司持有,並且不受任何安全抵押權、索賠、留置權或負擔影響。
6
(m) 招股說明書 聲明【出售時間資訊】及招股書內容中標題為“稅務影響”和“票據描述”的聲明,以及公司截至2024年3月31日的10-K財年報告中被引用至初步招股書和招股書內容中標題為“第1項業務—環保母基規定”,“第1項業務—智慧財產”和“第3項法律訴訟”的聲明,並根據公司截至2024年6月28日的10-Q季度報告補充,各方面聲明對其中描述的事項進行了客觀公正的摘要,但仍受所述的限制和假設。
(n) 因授權。 本協議已獲公司適當授權、執行和交付;債券已為公司適當授權,並假設信託人已依法適當授權、執行和交付上開文件,而該文件在公司簽署和交付後,將依文件條款對公司構成合法、有效、約束力的文件,可依據其條款執行(關於救濟的執行,需遵守時時生效的適用破產、重整、無力償還(包括但不限於所有涉及欺詐轉移的法律)、歇業或其他時時影響債權人權利的法律以及一般公平原則);及證券已獲公司適當授權,而且在符合債券條款進行簽署和驗證,並由承銷商交付且支付費用後,將已由公司合法、有效和約束力地簽署和交付,享有債券條款所賦予的公司權益(關於救濟的執行,需遵守時時生效的適用破產、重整、無力償還(包括但不限於所有涉及欺詐轉移的法律)、歇業或其他時時影響債權人權利的法律以及一般公平原則)。
(o) 無須徵得同意不需要在此交易或債券中預見的交易與任何法院或政府機構或機構需要取得同意、批准、授權、申報或訂單,除了(i)可能根據證券在任何證券在提供與銷售證券的任何管轄區的證券或藍天法所要求的法律(i)或(ii)已經或在結束日期之前已經獲得或完成的同意、批准、授權或申報。
(p) 不衝突。 任何訂單的執行和交付、此協議或債券契約、證券的發行和銷售,或者本協議或其中所述的交易的完成,或者此協議或其中所述的條款的履行,均不會與公司或其任何附屬公司的任何財產或資產,根據(i)公司或其任何附屬公司的公司章程、規則或類似構成文件;(ii)公司或其任何附屬公司是其當事人或義務的任何債券、合同、租約、抵押、信託契書、票據協議、貸款協議或其他協議、義務、條款、契約或文件的規定;或(iii)任何法庭、監管機構、行政機構、政府機構、仲裁人或其他具有管轄權的法院、法規、規則、判決、命令或法令,並不會有任何違反、衝突或對公司或其任何附屬公司的任何財產或資產施加留置權、抵押或負擔,除了(ii)和(iii)條款中的情況,這不合理地預期會對公司或其任何附屬公司或其所有財產造成重大不利影響。
7
(q)基本報表。 公司及其合併子公司的綜合历史財務報表和時間制定資訊所載的招股說明書均以合理方式展示了截至所指日期及期間的公司及其合併子公司的財務狀況、營運業績和現金流量,並且在所有重要方面與應適用的Regulation S-X會計規定形式遵守一致地遵循美國通行的會計準則(除非在其中另有說明);而時間制定資訊及招股說明書“摘要–歷史綜合財務資料摘要”概述的選定財務數據在時間制定資訊及招股說明書中所述基礎上以所有重要方面中合理方式表達了所載或引用的信息。在招股說明書、時間制定資訊及招股說明書所載或引用的可互動業務報告語言中提供業務更全面地展示了所有重要方面的信息,並已在所有重要方面按照委員會的相關規則和指導方針準備了該信息。
(r)法律 法律程序。 任何法院或政府機構、機關或機構或任何涉及的仲裁人均不提出的訴訟、訴訟或訴訟 本公司或其任何附屬公司或其財產 (a」行動」) 正在待處理,或根據本公司知道, 威脅 (i) 合理預期會對本協議(即《契約》)的執行產生重大不利影響, 有關證券或根據此計劃的任何交易的完成,或 (ii) 合理預期 對本公司的狀況(財務或其他)、前景、收益、業務或財產產產生重大不利影響 及其附屬公司,整體而言,無論是否因正常業務業務中的交易而產生 (a」材料 不良影響」),除每個註冊聲明中規定或規定的情況外,銷售時間資料 及本招股章程;及 (i) 根據《證券法》,並沒有任何目前或待處理的行動,須在 註冊聲明中未如此描述的註冊聲明或招股章程、銷售時間資訊及 本招股章程及 (ii) 根據本證券沒有規定、法規或合同或其他文件 作為註冊聲明的證明文件,或在註冊聲明和招股章程中描述的行為,但不屬於 如此作為註冊聲明的證明文件,或在註冊聲明、銷售時間資料和招股章程中描述的陳述。
(s)標題 對於不動產和動產。 公司及其各子公司擁有或租賃或具有使用所有此類財產的有效權利 對於目前進行的營運是必要的,除了對個別或累計來說,合理 不會導致重大不利影響。
8
(t) 沒有 違反或違約。 無論公司還是任何子公司,均未違反或違約於(i)其 組織章程或組織規則或類似的組成文件之條款;(ii)任何債券、合同、租賃、抵押、信託契約、 票據協議、貸款協議或其他其作為當事人或對其有義務、條件、契約或工具之條款;或(iii)適用於公司 或任何子公司的任何法院、規管機構、行政機構、政府機構、仲裁人或其他具有管轄權的法院、規 管機構、行政機構、政府機構、仲裁人或其他權威之法規、法律、規則、規定、判決、命令或裁定, 或任何具有管轄權的法院、規管機構、行政機構、政府機構、仲裁人或其他權威之命令或裁定相關於公司 或該等子公司,或其任何資產的,等情況,除了在條款(ii)與(iii)的情況下,若任何此類違反或違約 不會合理預期對物質 不利影響。
(u) 獨立 會計師。 Deloitte & Touche LLP已經核證了公司及其合併子公司的某些核心報表,並就包含或納入登記申報書中的核查和未核查合併財務報表和時間表提供其報告,根據交易所法和證券法以及公開公司會計監督委員會的規則,該公司是一家獨立的註冊公共會計師事務所。
(v) 沒有印花稅。 與執行和交付本協議或發行或銷售證券無關的印花稅或其他發行或轉讓稅、費用或其他類似費用或收費並不需要支付。
(w) 稅收。 公司及其各附屬公司已提交所有應提交的稅務申報表,或已請求延期(除非未提交將不會合理預期對實質不利影響或在註冊聲明書、銷售時間資訊和招股書中另有規定或不可避免地設想)並已繳納其應繳納的所有稅款(包括應由其代扣的稅款)以及對其徵收的任何其他評估、罰款或罰款,就其已到期且應付的範圍而言,除了目前正在誠實善意爭辯中的任何該等稅款、評估、罰款或罰款,并已根據通行的會計準則建立了適當的儲備,或者不會合理預期對實質不利影響,或在註冊聲明書、銷售時間資訊和招股書中另有規定或不可避免地考慮。
(x) 不需扣繳稅款。 公司根據美國、新加坡或百慕達的現行法律和規定在「稅務司轄區」(即以下各「稅務司轄區」)執行、履行或實施保薦協議時所需支付的所有款項,將不受任何稅收扣繳、稅務、徵收、扣除、費用或其他稅收的約束,且在稅務司轄區免負任何其他扣繳、稅務、徵收、扣除、費用或其他稅收之義務,並無需在稅務司轄區取得任何政府授權。稅收司轄區,將不受任何稅收扣繳、稅務、徵收、扣除、費用或其他稅收的約束,且在稅務司轄區免負任何其他扣繳、稅務、徵收、扣除、費用或其他稅收之義務,並無需在稅務司轄區取得任何政府授權。
(y) 沒有 稅收。 證券持有人、承銷人或受託人將不僅因履行、交付、履行或執行本協議或發行或出售證券或擁有或轉讓證券或根據本協議收取付款而被視為在綜合收入基礎上在百慕達或新加坡居民、居住、從事業務或應納稅款。
9
(z) 沒有 勞資糾紛。 公司或其任何子公司的雇員之間沒有勞工問題或糾紛存在,也沒有根據公司的了解即將發生或威脅到的,公司也不知悉任何現有或即將發生的勞資騷擾是由其主要供應商、承包商或顧客的雇員引起,除非該騷擾不會合理預期對其造成實質不利影響,並且除非其在每一項登記聲明、銷售時間資訊和招股書中所載明或所預見的。
(aa) 保險。(i) 公司及其附屬公司均已向具有公認財務責任的保險公司投保,承保其所從事業務中合理和慣常的損失和風險;(ii) 所有保險單、保證或擔保則,保險公司保險公司或其附屬公司或協助其業務、資產、員工、高管及董事的財產的相關業務、資產、員工、高管和董事等,均是有效的;(iii) 公司及其附屬公司在所有重大方面均遵守這些保單和工具的條款;(iv) 公司或其附屬公司對於任何保單或工具均無公司或其附屬公司對於任何保單或工具的索賠,被任何保險公司拒絕承擔責任或根據保留權限定條款進行辯護;(v) 除了在不會合理預期產生重大不利影響的各子條款(i) 到(v) 情況下,公司或其附屬公司未被拒絕所尋求或申請的任何保險;(vi) 公司及其附屬公司相信,他們將能夠重訂其現有的保險涵蓋範圍,使其業務得以繼續經營,保費不會合理地預期對其產生重大不利影響;除了在各陳述的子條款(i)到(vi)中訂明或拟定於登記公告、銷售時間信息和招股證明書中的各情況。
(bb) 牌照及許可證。 本公司及附屬公司持有所有由所有適用當局核發、業務所需的各種執照、證書、許可證及其他授權,以在每項登記文件、發售時資訊及招股書中描述的方式從事各自的業務,除了任何將不合計地合理預期對實質不利影響的事項;本公司及任何附屬公司尚未收到任何有關廢除或修改任何該等證書、授權或許可證的通知,該等通知若有利不利決定、裁決或發現,如果是不利決定、裁決或發現,單獨或合併,將合理地預期對實質產生不利影響,除了每項登記文件、發售時資訊及招股書中所載明或預期
(cc) 會計控制。 公司及其各子公司保持一套內部會計控制系統,足以提供合理保證,即(i) 交易按照管理層的一般或特定授權進行執行;(ii) 交易被記錄以便製作遵守美國普遍公認會計原則的財務報表並維護資產責任;(iii) 只有在符合管理層的一般或特定授權才允許訪問資產;(iv) 記錄的資產責任與現有資產在合理間隔內進行比較,對任何差異採取適當行動;及(v) 於登記聲明書、招股書及銷售時間資訊中包含或參照的可擴展商業報告語言中的互動數據應按照委員會適用的規則和指引準備。 公司及其子公司並不知悉其財務報告內部控制存在任何重大缺陷,且自公司最近財政年度結束以來,公司的財務報告內部控制未發生任何重大影響或有合理可能對公司的財務報告內部控制產生重大影響的變化。
10
(dd) 揭露 控制公司及其附屬公司維護「披露控制及程序」(如此術語在《交易所法》第13a-15(e)條下所定義);此等披露控制及程序有效執行其應履行的職能,並符合《交易所法》第13a-15條的要求。
(英文) 某些 環境事宜。 本公司及其附屬公司 (i) 遵守任何及所有適用的法律和法規 有關保護人類健康和安全、環境或有害或有毒物質或廢物、污染物或污染物 (」環境法」); (ii) 已收到並符合所有許可證、許可證或其他批准 根據適用的環境法律要求他們開展各自的業務;及 (iii) 沒有收到通知 根據任何環境法律的任何實際或潛在責任,除非違反環境法律、未遵守 獲得或遵守所需的許可證、許可證或其他批准,或者責任不會在個別或整體合理上合理 預期會產生重大不利影響,除非每份註冊聲明中規定或擬定的情況外, 銷售時間資訊及說明書。除每份註冊聲明中所列明外,銷售時間資料 以及本章程,以及不合理預期不合理預期的任何個別或綜合事宜除外 產生重大不利影響,本公司或其任何附屬公司均沒有收到書面通知,該公司是「潛在的」 《1980 年全面環境回應、補償和責任法》(經修訂)下的負責人」。
(ff) 更進一步的環保母基事宜。 在業務的日常運作中,公司定期審查環境法律對公司及其子公司的業務、運營和資產的影響,在此過程中識別並評估相關成本和負債(包括但不限於為清潔、關閉物業或遵守環境法律所需的任何資本或營運支出,或者任何許可證、許可或批准,對營運活動的任何相關限制以及對第三方的任何潛在負債);根據這項審查,公司合理地得出結論,這些相關成本和負債不會合理地預期對業務產生重大不利影響,除了在每一份登記聲明、銷售時間信息和說明書中所載或考慮到的情況。
(gg) 符合ERISA遵循要求。 除了不會個別或合計合理預期具有重大不利影響外:(A)根據1974年修訂的《員工退休收入保障法》第302條及其附屬的規定和發表的解讀(“ERISA”),公司及/或其一個或多個子公司成立或維護的每個“養老金計劃”(根據ERISA第3(2)條定義)都已得到滿足,並且根據代碼第401條資格的每個計劃部分信託也符合資格;(B)公司及其子公司中的每一家都已根據ERISA第515條的規定履行了其義務;(C)公司或其子公司均無需維護或參與提供退休或其他事後福利待遇或保險費用(除了“續保福利”(根據ERISA第602條定義))的“福利計劃”(根據ERISA第3(1)條定義);(D)公司及/或其一個或多個子公司成立或維護的每個養老金計劃和福利計劃在所有重大方面均符合ERISA目前適用的規定;以及(E)公司或其子公司無需根據ERISA第4201條承擔或合理預期承擔任何退出責任,根據ERISA第4062、4063或4064條承擔任何責任,或根據ERISA第IV條任何其他責任。
11
(小時) 合規 具有反洗錢法律。 本公司及其附屬公司的業務均以及一直以重要方式進行 遵守《貨幣和外匯交易報告法》的適用財務記錄和報告要求 1970 年的修訂後,以及清洗黑錢法例以及所有適用司法管轄區的規則和其根據該法規 以及由任何政府機構發出、管理或執行的任何相關或類似的規則、規例或指引(統稱, 」洗錢法」),並且沒有向任何法院或政府機構、機構提出的行動、訴訟或訴訟或訴訟 或涉及本公司或其任何附屬公司有關洗黑錢法律的機構或任何仲裁人正在處理,或 公司的知識,受到威脅。
(ii) 無 與制裁法律沒有衝突。 無論是公司,其任何子公司,也不是公司知道的任何董事、高管、代理人、員工或關聯公司,或任何其子公司的,是,或直接或間接地由,個人或實體(一“Person”)目前是任何制裁機構(即美國財政部外國資產控制辦公室、聯合國安全理事會、歐盟、英國賓夕法尼亞特里及英國外交及聯邦事務部等單位)管理的、或根據美國伊朗制裁法案(經修改後)執行的制裁(統稱為“制裁”)的對象,也不位於或組織於,或從所在國家或地區進行業務或運營,其政府是制裁對象(包括但不限於所謂的頓涅茨克人民共和國、所謂的盧甘斯克人民共和國及根據行政命令14065號確定的烏克蘭任何其他受覆蓋的地區、烏克蘭克里米亞地區、烏克蘭扎波羅熱和赫爾松地區非政府控制地區、古巴、伊朗、朝鮮及敘利亞)(每一個這樣的國家或地區,一“制裁國家”)。 公司不會直接或間接使用此處證券的發行收益,或借款,捐款或以其他方式向任何子公司,合資企業合作夥伴或其他人提供此等收益,支持任何活動或與任何人的業務或,或在受制裁時段進行任何活動或運作的所在國家或地區。在過去的十年中,無論是公司還是公司或其董事或高級主管知曉的其任何子公司,都沒有知情地從事或現在知情地從事與在從事時,任何被制裁對象或標的的人進行任何交易或交易,或與任何受制裁國家進行交易。
12
(jj) 薩班斯-奧克斯利 行動。 本公司及根據本公司知道的情況下,本公司的董事或高階主管以其身份具體為 在所有重要方面遵守《2002 年薩班斯-奧克斯利法》的所有適用條文及規則 與此有關公布(」薩班斯-奧克斯利法案」),包括有關貸款的第 402 條及條款 與認證相關的 302 和 906。
(kk) 沒有 違法支付。 公司、其董事或高級管理人員以及據公司或其董事和高級管理人員之知曉,其附屬公司或代表公司或其附屬公司行事的任何其他代理人、員工或聯屬公司 w,並無知曉或採取任何直接或間接違反1977年修訂版《外國腐敗行為法》及該法案所屬規則及法規(統稱為「FCPA」或2010年英國賄賂法或任何其他相關司法管轄區law(統稱為「反賄賂法」),包括但不僅限於通過郵件或任何州際商業工具腐敗地推進提供、支付、承諾支付或授權支付任何金錢或其他財產、禮物、承諾給予或授權給予價值的行動,或任何依反反賄賂法律向「外國官員」(如《FCPA》所定義之該術語)、或任何外國政黨或其官員、或外國政治職位候選人提供以違反反賄賂法律;並且公司、其附屬公司和據公司知曉的其各自受控聯屬公司已根據反賄賂法律的重要規定營運公司業務並已制定和保持旨在確保並合於該反賄賂法律的政策和程序,且理應繼續確保遵守過去的政策和程序。
(ll) 合規性 具有出口管制法。(a) 本公司及其附屬公司的業務在任何時候都進行在 符合美國出口管理法規、國際武器交通法規、出口管制的實質性 本公司及其附屬公司經營業務的所有司法管轄區的章程、其下的規則和法規及 由任何政府機構發出、管理或執行的任何相關或類似規則、規例或指引(統稱為 」出口管制法」)、及 (b) 除註冊聲明中所述的情況外,銷售時間資料 及本說明書,任何法院或政府機構、機關或機構或任何仲裁人向或向任何訴訟、訴訟或訴訟 涉及本公司或其任何附屬公司就出口管制法例而涉及,尚待處理,或根據本公司知道, 受到威脅,除非合理預期會產生重大不利影響的情況。本公司、其附屬公司及其控制 附屬公司已制定並維持政策和程序,旨在確保本公司實質遵守適用規定 出口管制法。本公司不會直接或間接使用本文所提供的證券所得款項,或借出, 向任何附屬公司、合資夥人或其他個人或實體提供或以其他人或實體 (i) 方式提供該等收益 任何出口管制法律或 (ii) 以任何其他方式禁止於該等資助時的任何活動或業務, 在每種情況下,將導致任何人(包括任何參與交易的人,無論是作為承保人, 出口管制法律的顧問、投資者或其他方式)。
13
(mm) 知識產權。 公司及其子公司擁有、持有使用權、許可使用權,或其他使用權(在任何情況下免除所有不利主張、留置權或其他留置,但除了這些不利主張、留置或其他留置不會單獨或在總體上合理地預期對實質不利影響),或可以合理條件下取得使用權,涵蓋所有對他們各自業務目前已實施或拟在每個登記聲明、銷售時間信息和招股書中實施所需的專利、商標和服務標記、商号、版權、域名(在每種情況下包括所有注冊和申請注冊的情況),發明、商業秘密、軟體、演算法、機器學習模型、大型語言模型、科技、專門技能,和所有其他知識產權(總稱,“").知識產權”)對他們各自業務目前已實施或拟在每個登記聲明、銷售時間信息和招股書中實施所需的材料至關重要。除了不會單獨或在總體上合理地預期對實質不利影響的情況外,(i) 公司或其子公司對該等知識產權的權利沒有任何第三方正在挑戰的未決或據公司所知可能的訴訟、訴訟、程序或任何主張; (ii) 公司或其子公司對該等知識產權的有效性、範圍或可執行性沒有任何第三方正在挑戰的未決或據公司所知可能的訴訟、訴訟、程序或任何主張; (iii) 公司或其子公司侵犯、盜用或以其他方式違反任何第三方的專利、商標、版權、商業秘密、知識產權或其他專有權的未決或據公司所知可能的對公開法進行挑戰、訴訟、訴訟或任何主張。
(nn) 網絡安全概念; 數據保護。 公司及其附屬公司的資訊技術資產和設備、電腦、系統、網絡、 硬件、軟體、網站、應用程序和數據庫(統稱為"IT系統")均足夠,符合所有業務運作所需的重要部分, 並且據公司所知,在與公司及其附屬公司目前所從事的業務運作相關的範疇內運作和執行, 並且沒有重大的錯誤、缺陷、木馬、定時炸彈、惡意軟件及其他損毀物,且不受限制。公司及其附屬公司 已實施並保持了符合商業合理性的控制項、政策、程序和防護措施,以保持和保護它們的重要保密信息和IT系統和 數據的完整性、持續運作、冗餘性和安全性(包括與其相關業務使用的所有個人、可識別個人、敏感、機密 或受規管數據("個人數據")),並據公司所知,尚未出現,其中包括沒有違背、違反、停擾或未經授權使用, 訪問或其他妥協的事件,除了根據適用法律提供通知的通知(不會導致重大成本或責任),亦不會導致重大的內 部審查或與其相關的調查事件。公司及其附屬公司目前基本遵守所有適用法律或法規以及所有法院或仲裁庭或政府 或監管機關、內外部隱私和安全政策、有約束力的行業標準和有關隱私和安全的合同義務,以及有關保護 IT系統和個人數據免受未經授權使用、訪問、侵占或更改的所有必要行動。公司及其附屬公司已採取所有必 要措施,以基本遵守歐盟一般數據保護規例(以及為確保遵守截至本合同日期12個月後生效的所有關於個人數據的適 用法律和法規所做的準備,且對任何不遵守可能致使發生重大責任的行為)自生效起提供服從。
(oo) 沒有 豁免。 根據其註冊地的法律,公司不得援引豁免(如主權 等)免受司法管轄權或執行豁免(如主權或其他)對其根據本協議所產生的義務采取的任何行動。
14
(pp) 證書。由公司任何高級主管簽署並交付給代表或承銷人的任何證書,涉及證券發行的事宜就該議題覆蓋的事項,該證書將視為公司對每位承銷人作出的陳述和擔保(如有的話,受到其中的限制)。
(qq) 狀態 依據證券法公司並非不合格發行人,在證券法案下定義的每種情況下均為眾所周知的發行人,在證券發行中指定的時間內,均為證券法案規定的。
(rr) 沒有 對子公司的限制。 本公司的任何子公司目前未根據其是締約方或受制於任何協議或其他工具,而被直接或間接禁止對其資本股份或類似所有權興趣作出任何分紅派息或其他分配,向公司償還任何從公司借款或預付款項給該子公司的款項,或將該子公司的任何財產或資產轉讓給公司或公司的任何其他子公司,但除非在任何情況下都不合理預期會對公司履行其在交易文件下義務的能力產生實質不利影響,或除非在登記聲明、銷售時信息或招股說明書中所述或所考慮的情況下。
(ss) 不收取券商費用。 公司及其附屬公司均未與任何人(除本協議外)簽訂任何合同、協議或諒解,即會對任何其或任何承銷商就證券的發行和銷售而產生有效索賠的券商佣金、找頭費或類似支付。
4. 公司進一步同意書 公司的進一步協議。 公司擔保並同意與每位承銷商
(a) 所需申報 文件。 公司將會根據條例424(b)和430A、4300億或430C,在證券法下要求的期限內向委員會提交最終招股說明書,將會根據證券法下的條例433的要求提交任何發行人免費書面招股說明書(包括基本附件b形式的價格條款表);公司將會根據交易所法案要求的期限,向委員會提交所有報告以及根據交易所法案第13(a)、13(c)、14或15(d)條款向委員會提交的決定性授權或信息聲明,此等發出的日期之後即招股說明書有效期尚存時,以及於證券發行或銷售過程中要求提供招股說明書的時間長短;公司將會在紐約市於本協議締結後的下一個工作日上午10:00之前,美國東部時間之前,向在紐約市的主要承銷商提供招股說明書和每份發行人免費招股說明書的副本(前述尚未發送的副本),數量取決於代表可能合理要求的數量。 公司將在證券法規定要求的期限內(不考慮其中的條件)提供此次發行的登記費用,並且在交割日期之前的任何時候支付。
15
(b) 傳遞複本。 公司將免費向每位承銷商交付(A)原始提交的註冊申報書及其每份修訂版本,包括所有附表和一致同意書,(B)在以下定義的招股說明書發送期間內,應根據代表合理要求向他們交付許多份招股說明書(包括所有修訂版本和補充資料以及引用其中的文件)和每份發行人自由書面招股說明書。如本處所述,“招股說明書發送期間”表示自證券首次公開發行日期後的某段時間,據承銷商律師所認為,根據法律規定應交付(或因證券法第172條而應交付但未交付)關於證券的招股說明書,以便與任何承銷商或經銷商的證券銷售有關。招股說明書發送期間”意味著自證券首次公開發行日期起一定期間,在承銷商顧問的意見中,根據法律應交付證券相關招股說明書,以便與任何承銷商或經銷商的證券銷售有關(但根據證券法第172條不需要交付)
(c) 修正版或補充;發行人自由書面招股書。 在使用、授權、批准、參考或提交任何發行人自由書面招股書之前,以及在提交有關註冊報告書或招股說明書的任何修正版或補充之前(不包括其中所引用的文件),不論在註冊報告書生效之前或之後,公司將向代表及承銷商的律師提供拟議的發行人自由書面招股書、修正版或補充供審查,並且不會在代表合理反對的情況下及時使用、授權、批准、參考或提交任何此類發行人自由書面招股書或提交任何此類拟議的修正版或補充。 提供然而,在招股說明書交付期間,公司將不會提交任何根據《交易法》作為註冊報告書或招股說明書所引用的文件,除非在拟定提交該文件之前,公司已向代表提供了該文件副本供審查,並且代表未能理由反對提交該文件。 提供 此外,公司應有權提交任何律師認為需要遵守適用法律的文件。在招股說明書交付期間,公司將及時告知代表,提交給美國證券交易委員會的根據《交易法》作為註冊報告書或招股說明書引用的任何文件已經提交。
(d) 通知 給代表們。 公司將及時向代表們提供建議,並以書面形式確認該建議:(i) 當任何修訂登記申報表已提交或生效時;(ii) 當任何補充說明書或任何對說明書的修訂已提交時;(iii) 就委員會要求對登記申報表進行任何修訂,或對說明書進行任何修訂或補充,或接收到與登記申報表有關的任何委員會意見或委員會要求任何額外資訊;(iv) 當委員會發出暫停登記申報表生效或阻止或暫停使用任何初步招股說明書、說明書、任何銷售時段資訊或任何由發行人自由書面招股說明書,或就此發起或威脅進行任何程序的命令;(v) 就在說明書交付期間內發生的任何事件並且公司知悉,因此使得以修訂或補充形式交付的說明書、任何銷售時段資訊或任何發行人自由招股說明書中包含任何不實的重大事實聲明,或者遺漏揭示在交付給買家時實際情況下以使得該說明書、銷售時段資訊或任何此類發行人自由招股說明書不具誤導性所需的重大事實;(vi) 公司收到委員會對使用登記申報表或根據證券法第401(g)(2)條頒布的任何事後生效修正通知的反對;以及(vii) 公司收到有關證券在任何司法管轄區供售的資格暫停或者針對此目的發起或威脅進行任何程序的通知;公司將盡最大努力防止發出任何暫停登記申報表生效、阻止或暫停使用任何初步招股說明書、任何銷售時段資訊、發行人自由招股說明書或說明書的命令,或者暫停任何此類證券的資格,如發出任何此類命令,將盡最大努力盡快取回該命令。
16
(e) 銷售時間資訊。 在閉幕日期之前的任何時間(i)發生任何事件或控制項存在,導致銷售時間資訊如其時被修改或補充,將包含任何關於實質事實的不實陳述或遺漏任何必要陳述的重要事實,以使根據其製作情況,該陳述不具誤導性,或(ii)必須修改或補充銷售時間資訊以符合法律時,公司將立即通知承銷商,並立即準備並,根據上述段落(c),向委員會(在必要時)提交,並提供給承銷商和代理人可能指定的經銷商,任何銷售時間資訊的修改或補充(或任何將與委員會提交並納入參考的文件),以使銷售時間資訊的任何陳述如此修改或補充後(包括這些文件將被納入參考其中)不會在其製作情況下具有誤導性或以使任何銷售時間資訊符合法律。
(f) 進行中 合規性. 如果在說明書交付期間內發生事件或出現條件,導致說明書如被修正或補充後會包含任何重大事實的不實陳述或遺漏任何必要的重大事實,以使其中所述之情況在將說明書發送給購買人時不會欺騙,或者(ii)為了符合法律規定需要修改或補充說明書,公司將立即通知承銷商,立即準備並,根據上文的第(c)款,向委員會提交並提供給承銷商以及代表可能指定的經銷商這樣的修訂或補充,以便說明書內的陳述在如此修訂或補充的情況下,包括被援用的文件,以使說明書內的陳述,包括被援用的文件,在將說明書發送給購買人時不會具有誤導性,或者以使說明書符合法律要求.
(g)蔚藍 天際合規。 公司將與承銷商合作,盡最合理努力使證券符合代表人合理要求的證券法或藍天法的要求,並在證券分銷所需期間持續維持符合資格; 提供 公司不需要在任何非必須進行資格認證的司法管轄區中資格認證為外國公司或其他實體或證券經銷商,也不需要在任何該等司法管轄區中提交任何一般訴訟送達的同意或在其不受該等司法管轄區稅務徵收影響的情況下使自己受到該等司法管轄區的稅務徵收。
17
(h) 收益報表。 公司將盡快向其證券持有人和代表提供符合《證券法》第11(a)條和該委員會制定的第158條規定的收益報表,在「生效日期」 (在第158條中定義)後的首個公司財務季度開始,並涵蓋至少12個月的期間。
(i) 清晰 市場。 自本日起至收盤日之次日日期期間內,本公司未經代表的事先書面同意,不得提供、賣出、承諾出售、質押、以其他方式處置或進行任何交易,此交易旨在或合理預期將造成公司或公司或其聯屬公司的聯屬人士,直接或間接地,處置(不論是實際處置還是由公司或公司或其聯屬公司的任何聯屬人士以或與公司或公司或其聯屬公司的聯屬人士處理的現金結算或其他方式造成的有效經濟處置),或宣佈發行任何由本公司發行或擔保、且期限超過一年的債務證券。
(j) 款項的使用 公司將根據每份登記聲明書、銷售時間資訊和招股說明書中“資金用途”標題下所描述的資產淨額進行申請。
(k)DTC。 本公司將協助承銷商安排證券通過DTC的清算和結算。
(l) 無 穩定。 公司將不直接或間接採取任何旨在或可能合理地預期引起或導致證券價格穩定或操縱的行動。
(m) 記錄 保留公司將根據善意制定的合理程式,保留未根據證券法第433條規定向委員會提交的每份發行人自由書面招股說明書的副本。
5. 承銷商的某些協議. 每位承銷商在此聲明並同意:
(a) 它並不曾使用,授權使用,參考,或參與計劃使用任何“自由書面說明書”,如在證券法底下第405條中所定義(此術語包括公司向委員會提供但未納入簡易招股章程的任何書面資訊的使用和公司發出的任何新聞稿)其他於 (i) 只因由該承銷商使用而不會觸發根據第433條向委員會提交該自由書面說明書的義務的自由書面說明書,(ii) 附表A中列出或根據上述第3(c)或第4(c)條準備的發行人自由書面說明書(包括任何電子路演),或(iii)由該承銷商擬備並經公司事先書面批准的自由書面說明書(這些在(i)或(iii)款的自由書面說明書稱為“承銷商自由撰寫招股書 ”。儘管如上所述,承銷商可使用本附件b中提到的價格條款表,而無須經公司同意。
18
(b) 它不受證券法第 8A 條有關發售的待決程序約束(如在說明書交付期間對其提起此類程序,將立即通知公司)。
6. 承銷人義務的條件。 根據本協議,每位承銷商在收盤日購買證券的義務,視乎公司根據本協議履行其承諾和其他義務,以及以下額外條件:
(a)登記 合規;沒有止損市價單。 沒有暫停生效登記聲明的訂單生效,任何就此目的或根據證券法第8A條之下對美國證券交易委員會提出的訴訟或處理事項皆無即將生效或威脅;招股書和每份發行人自由書面招股書應已按照證券法及第4(a)條的規定及時向證券交易委員會提交(對於發行人自由書面招股書,應根據證券法第433條的規定要求);並且對於美國證券交易委員會要求的任何附加資訊的所有請求均應得到代表的合理滿意。
(b) 聲明與保證。 本公司在此紀錄的陳述與保證應於今日及交割日前後均屬真實且正確;本協議所交付之任何證明文件中公司及其高管所作的聲明應於交割日前後均屬真實且正確。
(c) 不 降級。 在銷售時間及本協議的執行和交付之後,(i) 不存在任何國內認可統計評級機構對公司或其子公司發行或擔保的證券或其他債券或優先股進行的評級降級,該詞語定義於證券交易法第3(a)(62)條下;並且 (ii) 沒有此類機構公開宣布對其對公司或其子公司發行或擔保的證券或其他債券或優先股的評級進行監控、檢討或更改其展望(除了具有可能升級正面影響的公告)。
(d) 沒有 實質不利變動。 任何事件或重大不利影響應發生或存在,該事件或條件未在發售資料(不包括任何修正或補充)和招股書(不包括任何修正或補充)中描述,代表在其判斷下使得按照本協議、發售資料和招股書預期的條款和方式進行證券的發售、出售或交付變得不切實際或不宜執行。
(e)警官的 證書。 代表須於截止日期及截至截止收到 (x) 行政長官的證明書 本公司主任及 (y) 本公司的主要財務或會計主任 (i) 確認該等人員 已仔細審閱註冊聲明、銷售時間資料和招股章程,並且在該等人員知道下, 本文第 3 (b) 及第 3 (d) 條所載的陳述是真實且正確的,(ii) 確認其他陳述 本協議中所載之本公司的保證是真實且正確的,並且本公司已遵守所有協議 並滿足本公司在截止日期或之前以及 (iii) 以下的條件,必須在截止日期或之前執行或滿足的所有條件。 上文 (a)、(c) 及 (d) 段所述的效果。
19
(f) 舒適 信函。 根據本協議日及收盤日,德勤會計師事務所將根據公司的要求向代表提供信函,日期分別為交付當日,並寄送給承銷商,其形式和內容對代表來說相當合理,包含會計師就基本報表和公司在申報文件、銷售時間資訊和招股書中包含或參考的某些財務信息所習慣包含的聲明和信息的"舒適信函"類型。 提供 在收盤日交付的信函應使用不超過收盤日前三個工作日的"截止"日期。
(g)意見書 以及公司律師的聲明達到了100億5。 Venable LLP,作為公司的特約美國律師,應根據公司的要求,在結案日期提供給代表們他們的書面意見和100億5的聲明,並寄給代表們,形式和內容合理令代表們滿意,其效力如附件C所述。
(h) 當地律師的意見星加坡公司特設律師事務所Allen & Gledhill LLP,將在公司要求下,於結業日期提供其書面意見,並寄予代表人,其內容應合乎代表人的要求,並符合附件D所述內容。
(i) 意見書 和100億5代表律師為承銷人的聲明。 代表人應於結束日收到意見書 和100億5聲明,由為承銷人的律師,Davis Polk & Wardwell LLP,寄予代表人,關於代表人合理要求的相關事項,該律師應收到代表人合理要求的文件和資訊,以便他們審核該等事項。
(j) 無 法律障礙阻止發行。 在交割日期前,未經任何聯邦、州或外國政府機構或監管機構採取任何行動,未發布任何法案、規則、規例或訂單,以阻止證券的發行或銷售;且在交割日期前,也未經任何聯邦、州或外國法院發布任何禁令或訂單,以阻止證券的發行或銷售。
(k)好的 站立。 代表應在結束日期前或不超過最近兩個(2)業務日,收到關於公司良好地位的滿意證據,以書面形式或任何標準電訊形式,來自該司法管轄區之適當政府機構。
(l) DTC。 該證券將透過DTC進行結算和交收。
20
(m) 契約書 及證券契約書應由公司的授權人員正式簽署並交付,並且證券應由公司的授權人員正式簽署並由受託人進行適當認證。
(n) 附加文件。 在結業日期之前,公司應向代表提供代表合理要求的更多證書和文件。
所有板塊中提及或本協議其他地方提到的所有意見、信函、證書和證據,只有在形式和實質合乎保薦人的律師合理認可時,方視為符合本協議的規定。
7. 賠償及貢獻.
(a) 承銷商的賠償 。 公司同意賠償並使每位承銷商、其聯屬公司、董事、高級職員、員工和代理商、以及根據證券法第15條或交易法第20條所控制該承銷商的任何人,免於一切損失、索賠、損害和責任,不論為聯席或分別,由以下情況引起或以其為基礎:(i) 在登記聲明中包含的任何不實陳述或被指稱的不實陳述涉及重要事實,或因遺漏在其中陳述需要在其中陳述或為了使其中的陳述不具誤導性的重要事實,或者(ii) 在招股說明書(或其中任何修訂或補充),任何發行人自由書面招股說明書或任何銷售時間信息中包含的任何不實陳述或被指稱的不實陳述涉及重要事實,或因在其中遺漏或被指稱遺漏使其中的陳述在制標述者所在情況下不具誤導性的重要事實,每一種情況下均排除根據,或者基於,任何根據承銷商通過代表專門用於資料中提供給公司的任何書面信息依賴創造的任何不實陳述或遺漏或被指稱的不實陳述或遺漏而導致的損失、索賠、損害或責任,擬就此事達成共識及瞭解的是被承銷商或其代表代表提供給公司的唯一信息包括在下面的子條款(b)中描述的信息。
(b) 公司的賠償。 每位承銷商同意個別並非共同賠償,並賠償並使公司、簽署登記聲明的董事及官員以及根據證券法第15條或交易法第20條的含義控制公司的任何人,在與本段(a)中所述賠償相同的範圍內,但僅涉及因依賴並符合由承銷商通過代表特別提供給公司的書面信息在登記聲明、招股說明書(或其任何修正或補充)、發行人自由書面招股說明書或任何銷售時間信息中而產生或基於的任何不實陳述或遺漏或被指稱的不實陳述或遺漏所導致的損失、索賠、損害或責任,並且,除了前述不實信息,僅包括初步招股書和招股書中“承銷(利益衝突)”標題下的:(i)第三段中的信息,(ii)第六段第三個句子中的信息和(iii)第七段中的信息。
21
(c) 通知 和程序。 在根據本第7條通知受保證方收到任何訴訟開始的通知後,如就此向保護方根據本第7條提出賠償申請,受保證方將書面通知保護方該訴訟的開始;但未通知保證方(i) 除非及在未得悉如此訴訟且該失誤導致保護方喪失實質權利和抗辯,否則不解除其根據上述(a)或(b)的責任;且(ii) 在任何情況下,未能通知保護方不令保護方免除對於任何受保證方除上述(a)或(b)提供的賠償責任之外的義務。保護方有權指定其所選擇的律師(包括當地律師)代表在尋求賠償的任何訴訟中代表受保證方(在這種情況下,保護方將不負責之後任何單獨律師,受保護方選定的本地律師除外,的費用和開支); 提供然而,該律師應合理令受保證方滿意。儘管保護方選擇指定律師(包括當地律師)代表受保證方參與訴訟,受保證方有權聘請分開的律師(包括當地律師),並且如果(i)保護方選擇的代表受保證方的律師可能面臨利益衝突;(ii)在任何此類訴訟當事人包括受保證方和保護方,且受保證方合理斷定可能有法律辯護可用於其和/或其他受保護方,與保護方可用的不同或額外辯護;(iii)保護方對於通知此類訴訟的開始後在合理時間內未聘請受保證方充分滿意的律師;或(iv)保護方授權受保證方聘請分開律師的費用由保護方承擔。未經受保護方事先書面同意(該同意不得過分拒絕、條件或延遲),保護方不得解決或妥協或同意就可能尋求根據此處可能尋求賠償或貢獻的任何現有或潛在的索賠、訴訟或程序達成任何判決,除非該解決、妥協或同意(x)包括釋放每位受保證方對於該訴訟、訴訟或程序產生的所有債務的無條件釋放;並且(y)不包含對於所涉及的任何受保護人的任何關於或任何錯誤的聲明、有罪或未執行行為的判斷。未經其書面同意,保護方將不承擔任何解決任何該等訴訟的責任(該同意不得過分拒絕、條件或延遲),但如果經保護方同意解決或者如果在該等訴訟中對原告作出最終判決,保護方同意賠償及使受保護方免於由於此項解決或判決而導致的任何損失或責任。
22
(d) 貢獻。如果第7條的第(a)或(b)款提供的賠償對於任何原因無法或不足以保護受保護方不承擔任何責任,公司和承銷商各自同意按照適當比例向公司和一個或多個承銷商可能承擔的綜合損失、索賠、損害和負債(包括因調查或辯護任何損失、索賠、損害、負債或訴訟而合理支出的法律費用或其他費用)(總稱“” ),以反映公司和承銷商分別從證券發行中獲得的相對利益。但是,在任何情況下,任何承銷商概不應對超過其在此處購買的證券適用的承銷折扣或佣金款額負責。如果由前述句提供的分配因任何原因無法使用,則公司和承銷商各自將按照適當比例貢獻,以反映公司和承銷商在與導致此類損失有關的聲明或遺漏方面的相對錯誤,以及任何其他相關的公正考慮。 公司獲得的利益將被視為是從發行中獲得的總淨收益(在扣除費用之前)等於收益,承銷商獲得的利益將被視為等於總承銷折扣和佣金。相對錯誤將根據是否與一方提供的信息相關,當中是否有任何不確實或被指稱不確實的重要事實陳述或遺漏或被指稱遺漏重要事實的信息,以及雙方當事人的意圖和他們的相對知識、獲取信息的能力和改正或防止此類不確實陳述或遺漏的機會等其他事項的參考來確定。 公司和承銷商同意,如果貢獻是由按比例劃分或不考慮上述公正考慮的任何其他劃分方法確定,則不會公平和公正。 儘管本段(d)的規定,任何因欺詐陳述而屬刑法第11(f)條之意者不得向任何不屬於此類欺詐陳述罪行的人尋求貢獻。根據本第7條(d)的規定,承銷商依據本表附表1所載的各自購買承諾分別並不是聯席負有責任。對於本第7條,根據《證券法》或《交易法》對承銷商控制的每一人,以及對承銷商的每位董事、高級職員、僱員、附屬公司和代理人,應具有與承銷商相同的貢獻權利,根據《證券法》或《交易法》對公司控制的每一人,以及公司的每位高級職員和董事,應擁有與公司相同的貢獻權利,但在每種情況下應適用本段(d)的相關條款和條件。虧損其餘”。如果第7部分的第(a)或(b)段中提供的補償對於任何原因無法提供或不足以使受補償方免於因任何原因使任何損失,索賠,損害和負債(包括因調查或辯護而合理支出的法律或其他費用)所造成的公司及承銷商均同意按比例貢獻,以反映公司一方收到的相對利益和承銷商一方收到的其他來源可證券的予議。应得到什么比他得到了更多,但在任何情况下,不应有任何承销商提出任何超过所购买的证券所适用的承销折扣或佣金的金额。如果由前述句提供的分配在任何原因下不可用,公司及承销商应分别按比例补偿,以不仅反映这些相对利益,还有双方在涉及导致上述损失的陈述或遗漏所导致的损失,并考虑到另外什么有关的公正考量。公司所收益应当被视为总净收益,即自认购之日起(减去费用前)其所得的收益金额,而承销商所收益应当被视为承销融资中的总承销折扣和佣金。相关过失应当通过参考表明出的事项来划分,其中也包含了任何不准确或声称不准确的重大事实陈述或遗漏或声称遗漏的事项是由公司提供还是由承销商提供的信息,双方当事人的意图和他们的相对知识,获取信息的权利以及自行纠正或防止这种不准确陈述或遗漏的机会。 公司和承销商一致认为,如果利益根据比例分配或不考虑上述公正考虑的任何其他分配方式确定,那么确定贡献就不会是公正和合理。 尽管本段(d)的规定,对于任何犯有欺诈陈述罪(根据法案第11(f)条的规定)的人,不得要求从不犯有此类欺诈陈述罪行的人那里得到贡献。根据本第7(d)部分,承销商根 据他们在本附表1所载明的各自购买义务比例分别贡献,并非共同负有责任。 在本第7条的目的中,根据《证券法》或《交易法》对承销商有控制权的每个人,以及每位承销商的董事、高级人员、雇员、附属、代理,应具有与承销商相同的贡献权利 据《证券法》或《交易法》对公司具有控制权的每个人,以及公司的每位高级人员和董事,应具有与公司相同的贡献权利,但在每种情况下应根据本段(d)的适用条款和条件。 提供,但在任何情況下,任何承銷商概不應對超過其在此處購買的證券適用的承銷折扣或佣金款額負責。如果由前面一句提供的分配因任何原因不可用,則公司和承銷商應按比例貢獻,以反映不僅此類相對利益,還包括公司一方和承銷商一方在涉及導致此類損失的陳述或遺漏方面的相對過錯,以及任何其他相關的公正考量。公司獲得的利益將被視為等同於發行時總凈收益(在扣除費用前)的金額,承銷商獲得的利益將被視為等同於總承銷折扣和佣金。相對過錯將根據是否有任何不真實或被指稱不真實的重要事實陳述或被指稱有遺漏重要事實的情況涉及公司提供的信息或承銷商提供的信息,雙方當事人的意圖以及他們的相對知識、獲取信息的機會以及糾正或防止此類不真實陳述或遺漏的機會等各方面來確定。公司和承銷商一致認為,如果貢獻是通過按比例劃分或不考慮上述公正考慮的任何其他劃分方法確定,則不會公平和公正。儘管本段(d)的規定,任何犯有欺詐陳述(法案第11(f)條規定)罪行的人應無權向未犯有該等欺詐陳述罪的人尋求貢獻。承銷商根據本第7條(d)應按照本附表1中所列明的各自購買義務的比例而各自貢獻,並非共同負責。根據本第7條,根據《證券法》或《交易法》中對承銷商的控制權的人以及承銷商的每位董事、高級職員、僱員、附屬和代理都有與承銷商相同的貢獻權利,而根據《證券法》或《交易法》中對公司的控制權的每個人以及公司的每位高級職員、董事均應享有與公司相同的貢獻權利,在每種情況下,惟分別應符合本段(d)的適用條款和條件。
8. 協議的有效性本協議自上述日期起生效。
9. 終止。 在代表們完全自主的判斷下,若在簽署和交付本協議之後且在結算日或之前(i)納斯達克全球選擇市場或納斯達克交易所交易普遍暫停或受到實質限制;(ii)公司發行或擔保的任何證券在納斯達克全球選擇市場被暫停或受到限制;(iii)美國聯邦、紐約州或新加坡當局宣布了一個商業銀行活動的一般停征;或(iv)發生了任何敵意的爆發或升級、美國或新加坡宣布國家緊急狀態、戰爭或其他災害或危機,其對金融市場的影響使得代表們認為在本協議、銷售時間資訊和招股書所設想的條款和方式下進行證券的發行、出售或交付變得不切實際或不明智,則代表們可通過書面通知公司終止本協議。
23
10. 違約 承銷人.
(a) 如果在截止日期時,任何承銷商未能履行其同意購買本協議下應購買的證券的義務,未违约的承銷商可自行決定以本協議所載條款安排其他令公司满意的人購買該等證券。如果任何承銷商出現违约後的36小時内,未违约的承銷商未能安排購買該等證券,則公司有權在36小時內再獲得額外的36小時時間,以便跟未违约的承銷商達成協議,使其他令其满意的人按照該等條款購買該等證券。如果其他人負有義務或同意購買违约承銷商的證券,未违约的承銷商或公司可為了進行本協議所規定的任何根據公司法務顧問或承銷商法務顧問的意見認為必要的變更,而將交割日延後最多五個營業日,並且公司同意即時準備任何對交割日文件、銷售時間資訊和招股書進行的修正或補充,以使任何此類變更生效。在本協議中使用的一詞“承銷商指代的是除另有規定外,任何未列在附件1中的人,根據第10條规定,購買由违约承購商同意但未能购买的證券。保險公司“”包括,在本協議中除非上下文另有要求,根據第10條的規定,購買违约承銷商同意但未能购买的證券的任何人,均适用于本協議的所有目的。
(b) 如果在根據上述第(a)段所提供的任何有關非拖欠承銷商和公司購買違約承銷商證券的安排生效後,仍剩下未購買的證券總本金金額不超過所有證券總本金金額的十分之一,則公司有權要求每位非拖欠承銷商購買其在本協議中同意購買的證券本金金額,再加上其按比例份額(以其在本協議中同意購買的證券本金金額為基礎)的違約承銷商或承銷商的證券,而且尚未進行該等安排。
(c) 如果在執行按照上述第(a)段所規定由非違約承銷商和公司購買違約承銷商的證券安排後,仍有未購買的該等證券的總本金金額超過所有證券總本金金額的十分之一,或者如果公司未行使第(b)段所描述的權利,那麼本協議將終止,非違約承銷商不負有任何責任。根據本第10條的規定,任何根據本條而終止本協議的行為,將不對公司構成任何責任,但公司仍應繼續承擔根據本第11條規定的支付費用的責任,並且本第7條的規定不會終止,將繼續生效。
(d) 本文件中的任何內容均不能免除違約包銷人對公司或任何未違約包銷人因其違約行為造成的損害責任。
24
11. 支付 開支.
(a) 無論本協議所構想的交易是否完成或本協議是否終止,公司同意支付或致使支付所有與履行其在此責任下所承擔的費用和支出有關的開支,包括但不限於,(i) 進行授權、發行、銷售、準備和交付證券以及在此過程中應支付的任何稅款的開支;(ii) 準備、印刷和根據證券法案製備、申報及提交的“登記聲明書”、“初步招股說明書”、“發行人自由撰稿說明書”、“銷售時信息”和“招股說明書”(包括所有展示、修訂及補充說明)以及其分發的開支;(iii) 複製和分發交易文件的所有開支;(iv) 公司顧問及獨立會計師的費用和開支;(v) 與證券根據代表們指定的管轄法律下的登記或符合資格以及籌備、印刷及分發“藍天備忘錄”的所有開支及產生的費用(包括承銷商律師的相關費用和開支);(vi) 信用評等機構對證券評級收取的費用;(vii) 受託人及任何付款代理人的費用和開支(包括與此方面的律師相關的費用及開支);(viii) 在與美國預交所DTSC(Depository Trust Company)登記證券以電子匯划形式轉讓有關的所有費用及應用費用;(ix) 公司在與潛在投資者進行的“路演”展示有關的所有開支;(x) 準備、印刷、核證、發行和交付證券證書的所有開支及(xi)與初次發行銷售證券有關的所有印花稅或轉讓稅。除本協議其他條文另有明文規定外,承銷商將支付其自身的所有費用和支出,包括但不限於其律師的費用和支出。
(b) 如果公司因任何原因未能將證券交付予承銷商或如果承銷商以本協議允許的任何原因拒絕購買證券(但非根據第9(i)、9(iii)或9(iv)款或未達到第6(i)款所規定的條件),則公司同意賠償承銷商就本協議及本次預期發行所合理支出的所有直接開支和費用(包括其法律顧問的合理費用和開支)。
12. 享受協議條款益處的人本協議將對當事人具有利益並具約束力; 提供, 本協議第7條的利益將對當事人及其各自的繼承人、董事和任何有關的控制人,以及每位承銷人的聯屬公司具有利益。本協議中沒有任何條款旨在或應被解釋為賦予任何其他人根據本協議或此處包含的條款享有任何法律或公正權利、救濟或索賠。通過從任何承銷人處購買證券的人,不應僅因該購買而被視為繼承人。
13. 生存。 就本協議所載或由公司或承銷商根據本協議作出的陳述、保證、賠償權、撤回權以及同意事項(應理解為該等陳述和保證僅截至本協議簽署之日及根據第6(e)條交付的任何主管證書之日對其有效),無論本協議終止與否,或由公司或承銷商進行的任何調查,憑或代表公司或承銷商根據本協議或根據本協議交付的任何證書作出的簽署將在證券交付及支付後仍然有效,並保持完全有效,本協議第7條和第12至16條條文將繼續有效,無論本協議是否已終止或撤銷。
25
14. 某些 定義術語。就本協議而言,(a) 除另有明確規定外,該條款」子公司」 具有《證券法》第 405 條所載的含義;(b) 這一詞」營業日」意味著任何一天 除了允許或要求銀行在紐約市關閉的日子以外;及 (c) 該期限」副」 具有《證券法》第 405 條所載的含義。
15. 符合美國愛國者法案根據美國愛國者法案的要求(Pub. L. 107-56號法案的第III章(2001年10月26日生效)),承銷商必須取得、驗證並記錄可識別其各自客戶的信息,包括公司在內,其中信息可能包括其各自客戶的姓名和地址,以及其他資訊,以使承銷商能夠恰當識別其各自客戶。
16. 雜項費用.
(a) 代表的權威。 在此下,美國巴克萊銀行資本公司、美商安麗銀行(巴克萊銀行在美國的分公司)、美國合眾銀行證券公司、以及美國合眾銀行投資公司可以代表承銷商採取任何行動,任何由美國巴克萊銀行資本公司、美商安麗銀行(巴克萊銀行在美國的分公司)、美國合眾銀行證券公司、以及美國合眾銀行投資公司所採取的行動將對承銷商具有約束力。
(b) 通知。所有通知及其他通訊應以書面形式發出,若以郵寄或傳輸並經任何標準電信形式確認,即視為已充分通知。發給承銷人的通知應寄至代表處,地址為巴克萊銀行資本市場有限公司,地址: 745 Seventh Avenue, New York, New York 10019,注意:資本市場合辦,傳真:(646) 834-8133;或寄至美國巴克萊銀行(Scotia Capital (USA) Inc.),地址為 250 Vesey Street, New York, New York 10281,注意:Debt Capital Markets / Chief Legal Officer,美國,電子郵件:US.Legal@scotiabank.com;或寄至 Truist Securities, Inc.,地址為3333 Peachtree Road, 11th Floor, Atlanta, Georgia 30326,注意:Legal Department;或寄至美國合眾銀行投資公司(Hncorp Investments, Inc.),地址為214 North Tryon Street, 26th Floor, Charlotte, North Carolina 28202(傳真:(704) 335-2393),注意:Debt Capital Markets。發給公司的通知應寄至:偉創力有限公司,地址為12455G Research Blvd, Austin, TX 78759, 美國,注意:總法律顧問(傳真:(408) 935-8147)。
(c) 管轄法。 本協議以及因本協議而產生之任何主張、爭議或爭端,應受紐約州法律管轄並按照適用於紐約州境內締結和履行合同的法律解釋。
26
(d) 遞交 給司法管轄區。任何因或基於本協議或此處所述交易而起的訴訟、行動或法律程序均可在紐約市及紐約郡的州或美國聯邦法院提起,本合約各方均放棄對該等程序適當地執行地點的任何異議,並且不可撤銷地遞交至該等法院在任何訴訟、行動或法律程序中獨占的司法管轄權。公司特此委任C t Corporation System為其授權代理人,在此處於28 Liberty Street, New York, New York 10005開設辦事處的日期,以接受外地訴訟、行動或法律程序的傳票(「授權代理人」)。對於任何因或基於本協議或本合約所述交易而起的訴訟、行動或法律程序,可以由任何保薦人、在紐約市及紐約郡的州或美國聯邦法院提起的董事、高級職員、員工、聯屬公司和代理人,或由任何控制任何保薦人的人提出,公司明確接受(s/或)關於任何此類訴訟、行動或法律程序的任何法院的非專屬司法管轄權。公司特此聲明並保證該授權代理已接受此任命並同意擔任前述訴訟送達代理人,並同意採取任何必要行動,包括提交可能需要的任何和所有文件,以使此等任命繼續順利有效。對於授權代理所進行的訴訟送達,將被視為在各方證券公司上進行了有效的訴訟送達。公司。
(e) 货币。本協議中對美元(“相關貨幣”)的所有提及,包括使用“$”符號,均屬必要。在法律許可的最大範圍內,根據本協議到期的任何一方的責任,即使任何其他貨幣進行支付(無論是根據判決還是其他方式),也只能在下一個業務日根據其正常程序以此類其他貨幣支付的款項(扣除任何溢價和匯兌成本)能夠用相關貨幣購買的金額的範圍內支付。如果因任何原因可購買的相關貨幣金額不足支付原始應付金額,則應付有此義務的一方應支付如有必要的附加金額,以彌補不足之處。任何未通過此支付清償的義務在法律允許的最大範圍內將作為一項獨立的義務,直至按照本條款清償為止,將繼續完全生效。
(f) 豁免 免除豁免權。就公司現有或今後可能獲得的任何豁免權(無論是主權還是其他方面),免受任何法律訴訟、訴訟或訴訟管轄權、從任何法院或從抵銷或其他法律程序(無論服務還是通知、協助扣押或其他)的強制執行等方面對其或其資產,公司謹此不可撤消地豁免並同意不主張或聲稱對本協議下的義務享有該等豁免權。
(g)放棄 陪審團審判權。根據適用法律的允許範圍,本合同各方特此無條件放棄在任何因本協議或本次交易而發生的法律程序中要求由陪審團審判的權利。
(h) 美國特別決議制度的認可.
(i) 若任何被覆蓋實體的承銷商成為受美國特殊清算制度規範的程序主體時,根據該等承銷商對本協議的轉讓及本協議資產和義務的轉讓在法律上具有相同效力,如若本協議及任何該等資產和義務受美國法律或美國州法管轄時,該等轉讓將具有的效力。
27
(ii) 如若任何在售保薦人是覆蓋實體或為該保薦人的BHC法案聯屬機構,且該在售保薦人成為根據美國特殊解決制度的程序的主體,則根據本協議可針對該在售保薦人行使的違約權僅可在若本協議受美國法律或美國州法管轄時可行使的範圍內行使,切勿超出此範圍。
根據本第16(h)條款的使用:
“BHC Act Affiliate”所指的含義是指,在12 U.S.C. § 1841(k)中所定義的“關聯公司”,並將依照該定義進行解讀。
“Covered Entity” 指下列中任何一項:
(i) 根據12 C.F.R. § 252.82(b)的定義及解釋,屬於“覆蓋實體”。
(ii) 根據12 C.F.R. § 47.3(b)的定義和解釋,為「覆蓋銀行」;或
(iii) 根據12 C.F.R. § 382.2(b)的定義和解釋,屬於「涵蓋的FSI」。
「預設權利」一詞的涵義,將按照適用的12 C.F.R. §§ 252.81、47.2或382.1進行解釋。
「美國特殊清算制度」指的是(i)聯邦存款保險法及其頒佈的法規及(ii)多德-弗蘭克華爾街改革與消費者保護法第二章及其頒佈的法規。
(i) 對應方。 本協議可以以一份或多份副本簽署,每份均構成一份原件,所有這些副本合在一起構成同一協議。通過電話傳真、傳真機或其他電子傳輸(即“pdf”或“tif”)遞交本協議的簽署頁副本,視為已簽署該份原件。
(j) 修正 或豁免。 任何對本協議的條款的修正或豁免,或對任何偏離的任何同意或批准,在任何情況下未經當事人書面簽署同意,概不生效。
(k) 標題。 本文標題僅供參考方便, 並非本協議的一部分,也不應影響本協議的含義或解釋。
28
(l) 整合。 本協議取代所有先前的協議和理解(無論是書面還是口頭)在公司和承銷商之間或他們中的任何一方就此事項而言。
(m) 百慕達 業務; 全面追索責任公司在此之下的所有債務應由該公司在百慕達分支機構承擔,其主要營業地點位於16 Par-la-Ville Road,Hamilton Hm 08 Bermuda,並根據許可進行運營,公司的所有該等債務將通過其百慕達分支機構執行;儘管如此,公司承認並同意此處的債務對偉創力,一家新加坡股份有限公司具有全面追索責任,並且絕不受限於其任何分支機構的任何程度,並絕不損害代表或本文第12條中列明的任何人士执行或收取公司的任何此類債務的能力。
(n) 其他 受非歐洲經濟區法律/非英國法律規管的負債儘管本協議或其他協議、安排或雙方之間的任何其他條款,每個BRRD協力方均應承認並接受,本協議下產生的任何BRRD負債可能受到相關清算機構行使的處置權的約束,並承認、接受並同意受該
(a) 相關解決機構行使Bail-in權力對本協議下任何BRRD當事人的任何BRRD責任產生的影響,可能包括且可能導致以下任一或其組合:
(i) 減少所有或部分BRRD負債或欠款餘額;
(ii) 将BRRD 负债的所有或部分转换为有关BRRD 方当事方或其他人的股份、其他证券或其他义务,并向其发行或赋予这些股份、证券或义务;
(iii)取消 BRRD 負債;和
(iv) 修改或更改任何相關的利息,到期日或付款到期日,包括暫時停止支付一段時間;及
(b) 經相關決議當局視為必要時,變更本協議條款,以實現相關決議當局行使減資權力。
在本第16(n)條中使用的下列術語將具有指示的含義。
29
“救濟立法對於實施了或任何時候實施了BRRD的歐洲經濟領域成員國及歐盟相關執行法律、規章、規定或要求,該等資料不時描繪於歐盟紓困立法時間表中
“救濟權力「」指歐盟破產清算立法時間表中定義的任何抵銷和轉換權力,與相關的破產清算立法有關。
“BRRD” 代表著2014/59/EU指令,該指令建立了信貸機構和投資機構的恢復和解析框架。
“BRRD方” 代表任何受制於紓困權力的承銷商。
“BRRD負債「負債」指可行使相關減記及轉換權力的相關《紓困立法》下的負債。
“歐盟紓困立法 時間表,代表着被描述為該等文件,當時生效,並由貸款市場協會(或任何後繼者)不時發佈在http://www.lma.eu.com/pages.aspx?p=499。
“相關決議 機構” 意指具有行使與相關BRRD 當事人相關的擔保渡賬權力的決議機構。
(c) 為免疫疫放疑,就證券承銷商根據本協議的購買證券的義務如屬 BRRD 負債,並且這樣的證券承銷商未能於結算日購買其根據本協議同意購買的全部證券,因相關解析機構根據相關的納入規例在該 BRRD 負債的情況下行使權力,則不論在本協議第 10 條的任何目的下,該證券承銷商應被視為未能按照本協議同意但未購買的證券的購買義務不履行,並且本協議第 10 條就其他證券承銷商的義務應保持完全有效。
30
如果前述內容符合您的理解,請在下方提供的空格上簽字表示接受本協議。
您真誠的, | |||
偉創力有限公司。 | |||
作者: | /s/ b. Vijayandran A/L S. Balasingam | ||
名稱: | b. Vijayandran A/L S. Balasingam | ||
職稱: | 授權 簽署人 |
[承銷協議簽署頁]
接受日期:於上述首次撰寫的日期
巴克萊銀行資本股份有限公司。
加拿大皇家銀行資本(美國)股份有限公司。
TRUISt證券,INC。
美國合眾銀行投資公司
為了自己及代表
列於下文附表1的幾位承銷商
在此附表1中。
巴克萊銀行投資股份有限公司。 | |||
作者: | /s/ Matt Gannon | ||
名字: | Matt Gannon | ||
職稱: | 董事總經理 | ||
美洲銀行投資銷售公司。 | |||
作者: | /s/ Michael Ravanesi | ||
名字: | Michael Ravanesi | ||
職稱: | Managing Director & Head | ||
TRUISt SECURITIES, INC. | |||
作者: | /s/ 羅伯特·諾德林格 | ||
名字: | Robert Nordlinger | ||
職稱: | 授權代表 | ||
美國合眾銀行投資公司,INC. | |||
作者: | /s/ 瓦妮莎·克拉克 | ||
名字: | Vanessa Clark | ||
職稱: | 副總裁。 |
[承銷協議簽署頁]
附表1
保險公司 | 本金 金額 證券 | |||
巴克萊銀行 | $ | 82,500,000 | ||
Scotia Capital (USA) Inc. | 82,500,000 | |||
Truist Securities, Inc. | 82,500,000 | |||
美國合眾銀行投資公司。 | 82,500,000 | |||
巴黎銀行證券公司 | 20,000,000 | |||
BofA Securities, Inc. | 20,000,000 | |||
匯豐證券(美國)股份有限公司 | 20,000,000 | |||
瑞穗證券美國有限公司 | 20,000,000 | |||
PNC Capital Markets LLC | 20,000,000 | |||
維信資本市場有限責任公司 | 20,000,000 | |||
academy Securities, Inc. | 10,000,000 | |||
BBVA Securities Inc. | 5,000,000 | |||
德意志銀行證券公司。 | 5,000,000 | |||
J.P. Morgan Securities LLC | 5,000,000 | |||
KeyBanc資本市場公司 | 5,000,000 | |||
Loop資本市場有限責任公司 | 5,000,000 | |||
Mischler金融集團,Inc. | 5,000,000 | |||
三菱日聯證券美國股份有限公司 | 5,000,000 | |||
SMBC日興證券美洲,Inc. | 5,000,000 | |||
總計 | $ | 500,000,000 |
明確承認且同意,除非公司向指定代理發送插入通知並且指定代理不根據上述條款拒絕該插入通知,否則公司和指定代理對於插入或任何插入股份將沒有任何義務,只有在其中明確指定的條款附屬下才執行。如果協議的第2條和插入通知的條款之間存在衝突,則插入通知的條款將控制。
$五億 2032年到期,5.250%票據
承銷商授出價格:
99.156自2024年8月21日至結束日期,按照本金金額加利息,如有,計息百分比。
附表三
附屬機構
Flextronics America, LLC
聯華汽車美國(德州)有限責任公司
富斯達科技(蘇州)有限公司
昆鋒電子科技(蘇州)有限公司。
靈趣國際亞太有限公司
Flextronics International 歐洲 b.V.
Flextronics International Gesellschaft m.b.H.
弗萊克斯特隆國際有限責任公司。
富斯康國際波蘭有限公司。
Flextronics International Tecnologia Ltda.
Flextronics International 美國, Inc.
Flextronics(以色列)有限公司。
鴻海物流(香港)有限公司
新泰國際物流美國有限公司。
Flextronics製造業歐洲有限公司。
新加坡弗萊科特製造(Flextronics Manufacturing (Singapore) Pte. Ltd.)
Flextronics製造業有限責任公司。
Flextronics行銷(香港)有限公司。
Flextronics ODm 盧森堡有限公司。
Flextronics Sales& Marketing (A-P) Ltd.
Flextronics銷售及營銷亞洲北部(生意)有限公司。
富利科技(印度)私人有限公司
富斯特科技(檳城)有限公司。
富利康通信系統有限公司
太平洋設備公司
動力系統科技有限公司。
鏡子控制(蘇州)有限公司。
Flextronics汽車美國製造業公司。
Flextronics 物流 b.V.
MCi(Mirror Controls International)愛爾蘭有限公司
Anord Mardix(愛爾蘭)有限公司
Anord Mardix(英國)有限公司
安諾德瑪璞(美國)公司。
Flextronics 物流 波蘭 Sp. z o.o.
附錄A
銷售時間資訊
· | 價格 2024年8月19日簽署的條款文件 |
附件B
根據第433條提交
登記聲明書編號333-281573
發行人2024年8月19日的自由書面招股說明書
關於2024年8月19日的初步說明書補充
Flex 有限公司
報價術語 表
發行人: | Flex Ltd. (“Flex”) |
Ticker: | FLEX |
Expected Ratings (Moody’s/S&P/Fitch)*: | [INTENTIONALLY OMITTED] |
Security Type: | SEC Registered |
發行證券: | 到期日為2032年的5.250%票據(以下簡稱“票據”) |
交易日期: | 2024年8月19日 |
結算日**: | 2024年8月21日(T+2) |
最低面額: | $2,000以及其後每$1,000為一單位的整數金額 |
計息方法: | 30/360 |
資金用途: | 偉創力打算使用淨收益來償還或贖回我們於2025年6月到期的4.750%債券,如有剩餘收益,則可用於一般公司用途,包括償還、贖回或回購未償還債務,以及用於營運資金、資本支出和收購。 |
本金金額: | $500,000,000 |
到期日: | 2032年1月15日 |
優惠券: | 5.250% |
付息日期: | 2025年1月15日至7月15日,自2025年1月15日開始運行 |
公開發行價格: | 本金金額的99.781%。 公開發行價格將包括從2024年8月21日起的應計利息,如果在該日期之後結算。 |
淨收益(買賣折扣後但在費用之前): | $495,780,000 |
基準金庫券: | 到期日為2031年7月31日的USt 4.125% |
基準債券價格/收益率: | 102-01+/3.787% |
傳播到基準國庫券: | +150個基本點 |
到期收益率: | 5.287% |
完全回贖: | 在2031年11月15日之前,按國庫券利率的折扣率加25個基點 |
票面償還日期: | 在2031年11月15日或之後 |
CUSIP: | 33938X AF2 |
國際證券編號: | US33938XAF24 |
聯席經銷經理 | 巴克萊銀行 Scotia Capital (USA) Inc. Truist證券有限責任公司 美國合眾銀行投資公司 巴黎銀行證券公司 瑞穗證券美國有限公司 PNC Capital Markets LLC 維信資本市場有限責任公司 |
共同經銷商 | academy證券有限公司 BBVA Securities Inc. 德意志銀行證券公司。 J.P. Morgan Securities LLC KeyBanc資本市場公司 Loop資本市場有限責任公司 Mischler Financial Group, Inc. 三菱日聯證券美國股份有限公司 SMBC日光證券美國公司 |
* [故意省略]
**根據1934年修訂的證券交易法第15c6-1條規定,二級市場上的交易需要在一個業務日內結算,除非交易雙方明確同意其他。因此,希望在結算日前的首個業務日內交易票據的購買者,將需要,由於票據最初將在T + 2結算,指定替代結算安排以防止失敗的結算。希望在預期的結算日期前一個業務日之前交易票據的購買者應就此諮詢他們的顧問。
發行人已向證券交易委員會(“SEC”)提交了一份註冊聲明(包括招股書)和一份初步招股說明書,涉及本通訊的發行。在您投資之前,您應閱讀該註冊聲明中的招股書,相關的初步招股說明書以及發行人已向SEC提交的其他文件,以獲取更完整的關於發行人和本次發行的資訊。您可以通過訪問SEC網站www.sec.gov上的EDGAR免費獲得這些文件。或者,發行人、任何承銷商或參與發行的任何交易商將安排在您要求時通過致電巴克萊銀行股份有限公司1-888-603-5847或發送電子郵件至barclaysprospectus@broadridge.com、致電Scotia Capital(USA)Inc.免費電話1-800-372-3930、致電Truist Securities, Inc.免費電話1-800-685-4786或致電美國合眾銀行投資公司1-877-558-2607來向您發送招股書。
任何免責聲明或其他注意事項,如果出現在下方,與本溝通無關,應予忽略。此類免責聲明或其他通知是由於此溝通是通過彭博或其他電子郵件系統發送而自動生成的。
附錄C
Venable LLP的意見形式
1. | 債券在根據債券信託契約的條款發行和經核實後,並根據承銷協議的條款發行和交付後,將在所有重要方面符合銷售資料和最終招股說明書中有關之聲明。 |
2. | 公司對債券契約和承銷協議的執行和交付,並不會導致公司違反任何在附表A中列明的協議(“重要協議”),也不會違反紐約州或美國聯邦法律的任何適用法律條款,更不會使重要協議的任何規定對公司的任何財產、資產或營業收入造成任何留置權、負債或押記。 |
3. | 公司執行及交付票據契約和包銷協議,並且公司在該等合約下的履行,不需要並不會需要在紐約州或美利堅合眾國的任何適用法律下向任何政府機構或監管機構提交申報或獲得批准,除非(i)根據最終招股說明披露的情況,(ii)在此日期之前已進行或獲得的批准,或(iii)在任何銷售票據時可能根據任何司法管轄區的證券或「藍天」法律要求的情況下除外。 |
4. | 票據契約構成有效且具約束力的義務,可根據其條款對公司進行強制執行。當票據經過(a)信託人根據票據契約正式驗證並交付,並且(b)公司根據包銷協議支付購買價格後發行並交付時,票據將構成對公司具有約束力的有效義務,符合其條款。 |
5. | 註冊聲明已根據證券法生效,據我們所知,在證券法下並未發出暫停生效的止損市價單,並且委員會並沒有對此採取程序或正處於進行中或受到威脅。 |
6. | 就August 19, 2024的立案申報書以及各自已證面看似,基本所有板塊均符合證券法下表S-3的相關申報書形式要求;不過,我們並未對S-t規定或財務報表和相關附註、財務報表附表或其他包含、參考或遺漏在立案申報書或最終意向書中的財務或會計資料和信息發表意見。 |
7. | 該公司並未,在發行和銷售債券以及利用所得款項的情況下,根據最終說明書中所描述的內容,不需要根據1940年修訂版的投資公司法定義登記為“投資公司”。 |
8. | 銷售資訊時間內的陳述,以及最終招股書中“重要稅務後果 - 特定美國聯邦所得稅考慮事項”一節,在涉及描述美國聯邦所得稅法規定或相應法律結論的內容方面,從各方面準確摘要反映所談及的事宜。 |
9. | 根據紐約州有關提交至司法管轄權的法律,(i) 公司已根據承銷協議的第16(d)條、基本債券的第1.12條和第六次補充債券的第7.03條,有效地接受了紐約州法院和美利堅合眾國聯邦法院在紐約市和紐約縣因承銷協議、基本債券或補充債券而發生的或基於其的訴訟中的個人司法管轄權 (ii) 公司已正當地根據承銷協議的第16(d)條和第六次補充債券的第7.03條任命了C t Corporation System,並且 (iii) 在C t Corporation System身上實施的訴訟公告方法將在承銷協議的第16(d)條和第六次補充債券的第7.03條所規定的方式生效,以在紐約州法律下確立對公司的有效個人司法管轄權,用於處理上述任何訴訟。 |
10. | 關於最終招股說明書中「票據描述」標題下的陳述所述標的為票據信託及票據的具體條款,該等陳述在所有重要方面均為這些條款的準確摘要。 |
附錄 D
Allen & Gledhill LLP之意見形式
1. | 公司已經按照新加坡共和國的法律正式成立並合法存在作為一家公司; |
2. | 公司具有公司權力和能力來擁有或租用其財產,並根據招股書中描述的方式從事業務。 |
3. | 根據新加坡共和國法律,不需要獲得新加坡共和國政府機構、機構或股票交易所管理機構的同意、批准、授權或許可,方可完成交易文件所述交易並發行和交付票據,唯獲得的許可正在有效並生效。 |
4. | 交易文件中所規定的交易已完成,以及發行和提供票據(a) 在公司是交易一方的情況下,經公司合法授權,(b) 不違反 (1) 新加坡共和國適用於公司的證券法的任何規定,(2) 公司章程,或 (3) 就我們所知,不違反新加坡共和國任何具有管轄權的政府機構、機構或法院的裁決、命令或法令,該等機構對公司或其任何資產具有管轄權。 |
5. |
a. | 根據我們不知情的任何事項,公司已採取所有必要的公司行動,依據新加坡共和國法律,以授權進行、執行和交付承銷協議。 |
b. | 除非有未向我們披露的事項,公司已採取所有必要的法律行動,以依據新加坡共和國的法律授權簽署、執行和交付債券。 |
6. | 備註已獲公司正式授權,當認購款項已繳付並在根據交易文件維護的登記簿上正式記載後,在新加坡共和國法律所涉及的情況下,在新加坡共和國法院提起訴訟時,若以紐約州法律作為備註的管轄法且能獲得證明,公司在備註下的義務將對公司具有有效、約束力且可強制執行。 |
7. | 所有關於票據的付款均可由公司以美元支付給持有人,並可自由轉出新加坡共和國,無需獲得任何新加坡政府機構或機構或任何證券交易所當局的同意、批准、授權、命令或清關手續,除非在副刊中的概要補充部分所述或情況下,沒有新加坡共和國或其政治分區或其政府的稅務機構對不是新加坡共和國稅收居民且並非從新加坡共和國的任何貿易或業務取得此等付款的票據持有人在票據的本金和利息支付上徵收稅款(包括但不限於代扣、印花、轉移或其他稅)。 |
8. | 根據本意見書附錄1中所列的包裝部分,在《招股說明書補充說明書》中的聲明中,有關「稅務後果- 新加坡稅務考量」一節,就該等聲明概括了所涉及的新加坡法律事項部分,合理呈現了有關該等法律事項的要求信息,並合理總結了涉及的事項。 |
9. | 並不需要確保交易文件或備忘錄的合法性、有效性、可執行性或證據上的可採信性,就須支付新加坡的任何印花稅; |
10. | 將紐約州法律選為交易文件和備忘錄的管轄法律並將其確認為新加坡共和國法院所承認的有效法律選擇,因此紐約州法律管轄交易文件和備忘錄的有效性和約束力,前提是: |
a. | 這項法律獲得新加坡共和國法院的滿意證明; |
b. | 如果該法律的適用 將違法或違反新加坡共和國的任何適用強制性法律或公共政策;並且 |
c. | 程序事項,包括抵銷和反索,判決債務的計息,優先權,損害賠償的程度,訴訟時效的限制以及對外國法院的管轄權的提呈,一般上受新加坡共和國法律的管轄,排除相關明文法律規定。 |
11. | 公司向紐約法院提交的招股協議和債券以及公司指定C t Corporation System為其代理人以處理招股協議和第六補充債券相關過程的行為,就因招股協議和債券引起的任何爭議決定而言,依新加坡共和國法律,對公司具有合法約束力,然而,在新加坡共和國法院有權管轄爭議的情況下,新加坡共和國才是更適合決定事項的論壇,公正與正義的達成更好,所以爭議應在新加坡共和國法院解決,不過,在適當情況下,新加坡共和國法院仍可行使其剩餘管轄權以解決事項;並且 |
12. | 對於在紐約州任何有司法權的法院或紐約州的聯邦法院充分獲取的針對公司的最終和決定性判決,涉及任何交易文件或債券引起或相關的任何法律訴訟或程序,獲得固定金額,並可以在有關法院的司法區域執行,並且尚未暫停或完全支付的,可以在新加坡共和國訴訟為公司欠款。 |
a. | 有關的法院對公司有司法權,因為當該訴訟程序被提起時,公司設立在該訴訟進行的司法管轄區,或已接受有關法院的司法管轄權; |
b. | 該裁決並非通過欺詐獲得; |
c. | 該判決的執行不違反新加坡共和國的公共政策; |
d. | 該裁決並未違反自然公正原則而獲得;並且 |
e. | 有關法院的判決並不包括支付稅款、罰款或罰金。 |