EX-10.1 3 ex10-1.htm

 

展示 10.1

 

資産 購入契約書

 

このアセットの購入契約 (以下、「本契約」という)は、2024年5月20日付けのもので(以下、「第二改正効力発生日」という)、契約2024年9月3日(以下「有効日」という)にSRmエンターテイメント株式会社(以下「SRM」という)およびSuretoneエンターテイメント株式会社(以下「」という)(以下「)」と(以下「買い手」という)」との間で締結されます。SRM 買い手としてここでは「」という売り手カリフォルニア法人のSuretoneエンターテイメント社

 

前文:

 

セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。, 販売者は資産の所有者です(セクション1.1で定義されています) セクション1.1で定義されている資産に関して、販売者は所有者です;および

 

セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。売り手は、買い手に対して資産に関する全ての権利、所有権、利益を与え、譲渡し、譲渡することを希望し、買い手は売り手から資産を取引所に交換するために購入価格で購入することを希望します(「契約」に規定されている条件と条項に従います)。 第2.1項 定義された購入価格に基づいて、本契約の条件に従い、売り手の資産のすべての権利、所有権、利益を購入するため、売り手は売り手との取引、譲渡、譲渡を希望し、買い手は資産を購入することを希望します。本取引に基づき、特別目的会社としてのBCSAの完全子会社は、Linqtoと合併し、LinqtoはBCSAの完全子会社として存続します。Linqtoの現在の普通株式は取り消され、株主は特定の調整を受けて、BCSAの新しい株式と引き換えに受け取ります。その際の企業価値は約7億ドルと推定されます。”);

 

今、したがってここに含まれる相互の約束、合意および契約を考慮し、その他の価値ある対価のため、その領収および十分性をここに認めるものとし、法的に拘束力を持つ意図をもって、当事者は以下の通り合意します:

 

セクション 1. 資産の売却と負債の引受.

 

1.1. 資産の購入と売却以下の条件に従って、クロージング(「 セクション 2.3」と定義される)で、売主は買主に対して資産のすべての権利、所有権、利益を売却し、譲渡し、買主は売主から資産を購入します。本契約において、「アセット」とは、売主の権利および利益を含む、現実的で個人的、有形で無形のあらゆる種類の資産を指します。この時点でクロージング時に存在する資産(「 第1.2項 」に記載されている除外資産を除く)について記載されています。 スケジュール1.1、 、以下の契約を含むがこれらに限定されない スケジュール1.1 (このような契約を「想定契約”).

 

1.2. 除外資産資産以外では、買い手は明示的に了解し、同意することを理解しています、購入または取得していないこと、および売り手は売却または譲渡していません、売り手のその他の財産または資産を、将来の全セクターから除外されるべきです(以下、「その他の資産と財産」と呼びます)除外資産”).

 

1.3. 負債の引き受け本契約で定められた条件に従い、売買資産の対価の一環として、買受人はクロージング時に以下の債務および義務を引き継ぎ、各自の条件に従って支払いおよび履行しなければなりません(「」)想定債務他のものはありません:

 

(a)クロージング前の売主の資産所有に関連するまたは起因する売主の負債;

 

(b) 全ての割り当て契約に起因する負債または関連する負債;

 

(c)全セクター クロージング日以降の課税期間(またはその一部)に関連する資産に対する税金の責任;および

 

 

 

 

(d)クロージング後の資産の所有または運営に関連するすべてのその他の負債。

 

この契約において、「〇〇」という言葉は、主張されたものであるか否か、既知であるか否か、絶対的であるか否か、将来的であるか否か、または他の何らかの性質の負債、義務、または照会を意味します。負債すべての性質の負債、義務、または照会を意味します。これには、主張されたものであるか否か、既知であるか否か、絶対的であるか否か、将来的であるか否か、またはその他の何らかの性質の負債、義務、または照会が含まれます。

 

1.4. 除外負債特定の条件に基づいて前提としていない限り、買い手は売り手の義務または責任を引き受けることはありません。売り手は引き続き、その負債の全てに対して責任を負い、それらは買い手に開示されたか否か、買い手とは関係なく、売却時点で生じるか否かに関わらず、とりわけ資産と関連するものであっても、(以下、「除外負債」といいます)。売り手は、除外負債をその条件に従って支払い、免除することに同意します。 第1.3項 除外負債」といいます)。売り手は、除外負債をその条件に従って支払い、免除することに同意します。除外負債売り手は、除外負債をその条件に従って支払い、免除することに同意します。

 

セクション 2. 購入価格とクロージング.

 

2.1. 購入価格資産の購入価格は、購入者への販売価格として300万ドル($3,000,000)となります。 (以下、「」とする)購入価格購入者は、以下の通り売主へ支払われる方法により、250,000ドルの現金にて支払います。 または即時入金可能な資金による電信送金の指示に従って支払います。 取引状況に記載の{ }によって指定された電信送金の指示に従ってあげてください。 スケジュール2.1(以下、「」)に従って 以下、「」とする現金対価SRMの普通株式、株式額$0.001(以下、「」)を1,500,000株発行しますSRMの普通株式),;および、(iii)購入者が販売者に対して$1,500,000.00の原票で支払う約束手形の発行、この手形は付属の展示Aの形式に大部分に該当します(「.

 

2.2. 終値本契約の条件に従い、取引のクローズ(以下、「翌日時」という)は2024年9月3日、または当事者間で書面により合意されたその他の時間および日付(以下、「異なる時」という)に、書類や署名(またはその電子的な代替物)の交換によって遠隔で行われるものとします。取引の完了は、クローズ日の東部時間午後5時に行われたものとみなされます。終値異なる時」) 異なる時」というのは閉鎖日取引の完了は、クローズ日の東部時間午後5時に行われたものとみなされます。

 

2.3. 納品.

 

(a)〔Closingの際に,売主は買主に下記のものを引き渡さなければなりません〕

 

(i)売主の会社組織の証明書(以下「売主の設立登記簿(修正を含む)に関する(A)証明書、(B)会社規約(修正を含む)、(C)取締役会と株主総会(またはそれらに相当する)の決議に関する証明書:本契約の締結、履行および承認、その他の本契約と関連する契約、書類、文書、取引完了(以下、総称して「取引文書」とする)。取引の完了)と売買取引の完了、(D)本契約および他の取引文書に署名する権限を有する売主の執行役員の氏名と署名の証明書。取引書類)および取引の完了と(D)売主の署名をする権限を有する売主の執行役員の氏名と署名の証明書。

 

(ii) 譲渡や譲渡のために合理的に満足のいく形で、買い手によって合理的に求められる資料、書類、譲渡または譲渡の他の手段、を本取引の効力を生じさせるために買い手によって求められる資料について、本取引の記載事項のみに明示されているものを除き、(「担保権

 

2

 

 

(b) クロージング時、買い手は以下を売り手に引き渡すか発行するか、又は引き渡すか発行するように求めるものとする:

 

(i) 販売者から購入者へのワイヤ転送指示に従ったすぐに利用可能な資金の現金考慮でワイヤ転送により支払うこと;

 

(ii) シェアの対価;

 

(iii)注;

 

(iv) 買主の事業組織の証明書(以下、訂正を含む)、 (B)定款(以下、修正を含む)、 (C)買主の取締役会及び必要に応じて買主の株主会の決議、 ならびに本契約書及びその他の取引書類の締結、履行、取引の成立に関する買主の取締役会及び必要に応じて株主会の名前と署名を認証する買主の秘書(または同等の役員)の証明書;

 

(v)a 購入者への売手の支払いを受け取る権利に関する通知。フィンタージュ・コレクション・アカウント・マネジメントb.V.及びその他の当事者とのコレクションアカウントマネジメント契約に基づく、クロージング後に提供されるものの全てをカバーし、合理的に購入者に満足できる形式と実質であること。

 

2.4. 終了条件.

 

(a) 売主の取引を完了する義務は、次の条件が全て満たされたか、閉鎖日の前に放棄された場合にのみ成立します:

 

(i) 本契約に含まれる買主のすべての表明と保証は、本契約日に真実かつ正確であるものとし、なおかつ、本契約日以外の日にクロージングが発生する場合には、クロージング日に真実かつ正確であることとし、まるでそれらの表明と保証がその日になされたものであるかのように;買主がクロージング日までに遵守し、履行する必要のある、本契約のすべての条項、契約条件は、すべての重要な点で正当に遵守し、履行されたものとし、かつ、それに関して、クロージング日付けで署名された買主による上記の内容の証明書が売主に提出されているものとする;

 

(ii) クロージング日時点で、取引に関連する制限または禁止を求める、または損害の回復を求める訴訟または手続きが、いかなる裁判所または政府機関または組織によっても提起または脅迫されていない。

 

(iii) 売主は、閉鎖時に売主に対して行われるべき納品を受け取っている必要があります。 セクション 2.4;および

 

(iv) 取引を完了するために必要なすべての行為、手続き、文書および書類は売主に合理的に満足のいくものでなければなりません。

 

3

 

 

(b) 買手の取引を完了する義務は、以下の条件が全て満たされるか閉鎖日までに免除されることに依存しています。

 

(i) 本契約に含まれる売主のすべての表明および保証は、本契約の日付において真実かつ正確でなければなりません。 また、本契約の日付以外の日に閉鎖が発生した場合、閉鎖日においてすべての重要な点で真実かつ正確でなければなりません。 このような表明および保証がその日になされたかのように。売主によって閉鎖日の前または閉鎖日までに遵守または履行される必要がある すべての条項、契約条件は、すべて重要な点で適切に履行または遵守されなければなりません。 また、売主によって閉鎖日付で署名された上記の効果の証明書が購入者に提出されている必要があります。

 

(ii) クロージング日時点で、取引に関連する制限または禁止を求める、または損害の回復を求める訴訟または手続きが、いかなる裁判所または政府機関または組織によっても提起または脅迫されていない。

 

(iii) 全セクターの関係者から取得すべき取引の完了に関するすべての同意および届出が取得されており、アセットまたは引き受けられる契約に関して取得すべき任意の同意またはその他の承認が含まれます。アセットの売却、譲渡および譲渡される負債、引き受けられる契約に関して取得すべき任意の同意またはその他の承認も含まれます。

 

(iv)Purchaserは、Purchaserに対して行われるべき配送を受け取ることができる必要があります セクション 2.4;

 

(v) 買い手は、クロージング日付に日付が記載され、買い手が満足のいく形式および内容の解放を受けることが必要です。その解放により、メンバー、株主またはその他の株主がアセットに関して売主に対して有する可能性のあるすべての請求を解放します。

 

購入者は、売り手に関する統一商業コードの抵当権検索レポートおよびその他の検索レポートを受領しており、合理的に必要とされるものであり、そうした検索レポートには、クロージング前に解除されていない許可されていない抵当権が記載されていないものでなければなりません。

 

(vii)全ての措置、訴訟、文書、そして取引を完了するために必要な手続きは、Purchaserにとって合理的に満足のいくものである必要があります。

 

(c) 各当事者による終結は、終結前に満たされなかった条件の放棄を構成しますが、そのような放棄はいかなる当事者による表明および保証、または表明または保証の存続に影響を与えるものとは見なされません。

 

セクション 3. 売主の表明および保証. 売主は、次のように買主に保証および表明します:

 

3.1. 組織売主は、州法に準拠して正式に組織され、存続し、存続する責任があり、その資産や資産を所有し、リースし、運営し、またはビジネスを遂行するために必要な法人権限と権限をすべて有しています。

 

3.2. 権限売り手は、この契約およびその他の取引文書を締結し、履行するための必要な権限をすべて有しており、取引を完了することができます。売り手によるこの契約およびその他の取引文書の締結、履行、取引の完了は、売り手のすべての必要な法人行動により正当に承認されています。この契約および売り手が当事者であるその他の取引文書は、売り手に対してその各々の条件に従って法的に有効かつ拘束力のある義務を負うものです。

 

4

 

 

3.3. 利益相反行為の禁止本契約および売主によるその他の取引書類の履行、納入、および実行並びに取引の成立(a)は、売主に対して、適用される有価証券法に基づく届出を除いて、あらゆる者、包括的には政府機関または政府機関の機関を含む、いかなる通知の提出、またはいかなる同意、承認、認可、または許可を求めない。(b)売主に適用され、または売主に適用される法、条令、規則、または規則に抵触せず、いかなる令状、禁令、命令、判決、法律、成文法、条例、規則または規制に違反しない(c)売主の定款、または取り決め、または売主が当事者であり、または売主またはその財産(資産を含む)が拘束されることがあるいは権利設定されている他のいかなる合意または約束に違反し、またはデフォルトまたは違反を構成しないし、(d)資産に担保権を設定することにはならない。

 

3.4. 負債売主は、クロージング後に買収者または資産に対して主張される債務(既知または未知、確定または不確定、清算または未清算、担保有りまたは担保無しを問わず)を有していません(想定負債を除く)。クロージング日時点において、売主の資産は一般的に受け入れられた会計原則に従って、公正な評価額で評価され、売主の負債を上回ります。また、取引の効力が生じた後も、売主は理不尽に小規模な資本を有することはなく、債務を支払い、その義務を適時履行する能力を有します。

 

3.5. タイトル売り手は資産に対して良好で市場性のある権利を有し、売買契約書は資産を担保物権なしで買い手に譲渡しなければなりません。

 

3.6. 契約書とリース売り手が当該契約に参加し、もしくは売り手が他に拘束される唯一の合意であり、その合意が(i)資産の完全な所有権を購入者に譲渡するために必要であり、または(ii)売り手による取引後、購入者に対して資産に関連して義務を負いません。すべての前提となる契約の真実で正しい完全なコピーは、購入者に提供されています。売り手は前提となるいかなる契約においても債務不履行ではありません。

 

3.7. 法令遵守資産およびビジネスの運営は、すべての該当する法律、条例、規則、規制、許可、ライセンス、認可に準拠しています。

 

3.8. 訴訟資産に関して、売り手に対して起訴、訴訟、手続き、調査、または政府機関または機関が行っているものは、現在進行中または売り手の知識によれば脅迫されているものはない。資産に関して解決されていない紛争、苦情、またはクレームはなく、このままでは資産が抵当権または判決に基づくものとなる可能性のあるものもない。売り手に対して資産に関して拘束力のある判決、命令、書類送付、禁止令、または法令はない。

 

3.9. 前任者売り手の名前は過去5年間変わっていません。売り手は他の人の子会社または部門ではありませんでした。

 

3.10. 知的財産売り手は、他のすべての者の権利を侵害せずにアセットに関連する知的財産権を所有しており、取引完了時に買い手がそれを所有または使用するために他の人の同意が必要ない。また、どの人からも知的財産権の所有権または使用権、または知的財産権の有効性や効力の問題に関する主張は行われていない。.

 

5

 

 

3.11. その他の侵害はありません資産またはその一部、または含まれる資料のいずれか、その権利、ライセンス、または特典の行使、購入者に付与されたものに違反したり、侵害したりすることはありません(i)商標、商号、サービスマーク、特許、著作権(共通法または法定のいずれか)、または売主の知識の範囲内で、文学的、劇的、音楽的、美術的、個人的、私的、民事的、道徳的、財産的な権利、またはプライバシーの権利または他の人の権利を侵害したり、侵害することはありません(ii)誰の中傷や名誉毀損(または取引をけなす)を構成することはありません

 

3.12. 有効な著作権資産およびそれに基づくまたはそれに含まれる文学的、劇的、音楽的資料の著作権は有効であり、その一部はパブリックドメインに含まれていません。

 

3.13. リライアンス売り手は、買主が本契約に基づいて行動することを認識しています。本契約に記載されている売り手の表明および保証は、クロージング後の該当の時効期間まで存続します。

 

セクション 4. 買主の表明と保証.

 

買主は次のように売主に保証します。

 

4.1. 組織買主は、自己の設立登記があり、所在地の法律に基づいて有効に存続している法人であり、自己の財産および資産を所有、賃借、運営し、現在行っているビジネスまたは提案されているビジネスを遂行するために必要な法人権限と権限をすべて有しています。

 

4.2. 権限甲は、本契約及びその他の当事者となる取引書類に義務を履行するために、必要な権限と権限を有しており、取引を成立させる権限を全て有しています。また、甲による本契約及びその他の取引書類の締結、履行及び取引の成立は、甲による法人行為の全ての必要な承認を得て適切に認められています。本契約及び甲が当事者となるその他の取引書類は甲にとって法的に妥当で拘束力のある義務であり、それぞれの条件に従って甲に対して強制可能です。

 

4.3. 利益相反行為の禁止本契約およびその他の取引書類の執行、履行および実施について、購入者による(a)購入者がいかなる通知書の提出、または任意の同意、承認、認可、免除を、いかなる者(政府、政府機関または機関を含む)からも得る必要がなく、(証券法の適用範囲内の通知書の提出を除く)、(b)購入者による取引が、購入者に拘束力を持つ裁判、禁令、命令、判決、法律、法令、規則に違反せず、(c)購入者の設立証明書、定款、または購入者が当事者である協定または契約の違反または不履行を構成せず、または購入者またはその財産が拘束される可能性があるいかなる合意またはコミットメントにも違反せず、または不履行を構成しない。

 

セクション 5.。 追加の合意事項.

 

5.1. 税務申告クロージング後、各当事者は、およびその関連会社は、取引の完了から生じる税金に関する確定申告、修正申告、または払い戻し請求の提出に関連して合理的に要求される協力と情報を、他の当事者に提供しなければならない。また、税金の責任または税金の払い戻しの権利の決定、および税金に関する監査またはその他の手続きに関する、他の当事者からの合理的な要求に応じる必要がある。

 

6

 

 

5.2. 協業終了後、各当事者は、本契約の目的を達成するために、他の当事者が合理的に要求する追加の文書、解放、譲渡および書類を提供するか、提供するものとする。売主は、クロージング日以降、売主の現職および元の役員、取締役および従業員と協力し、購入者がファイリング義務、訴訟、手続き、取引またはクロージング日前の期間に関連する事項について情報、証拠、証言およびその他の支援を提供するために協力することとする。

 

5.3. 支払いの売上高本契約のいずれかの当事者(以下「受領側」という)が、他の当事者に帰属する支払い、支払手段、またはその他の財産を受け取った場合、その受領側は迅速にその支払い、支払手段、またはその他の財産を受け取る権利のある当事者に引き渡しするか、引き渡すようにするものとし(必要な場合には裏書を行い、ただし受領したと同じ形式で)、その引き渡しまで当該財産をその受領側に立ち入り禁止のもとで委託保管する。受領側その他の当事者に帰属する支払い、支払手段、またはその他の財産を受け取った場合、受領側は適切な場合には裏書を行い、ただし受領したと同じ形式で即座に受領権者にその支払い、支払手段、またはその他の財産を引き渡し、その引き渡しまで当該財産をそのまま受領権者の利益として委託保管しなければならない。

 

5.4. 公式発表. 各当事者は、その他当事者の事前承認(不当に拒否されない承認を意味します)を得ることなく、この契約、取引書類、または取引に関して公表物を発行したり、報道の問い合わせに回答したりすることに同意します。ただし、適用法による要件または各当事者の証券が取引されている証券取引所の要件により必要とされる場合を除きます。

 

5.5. 引き受けられていない義務の支払い. 本契約に明示的に引き受けられていない売り手の債務は、買い手が負担するすべての債務、閉鎖日までに発生した所得税、消費税およびその他の債務を含め、売り手が支払うものとし、買い手はその責任を負わないものとします。

 

セクション 6. 弁償.

 

6.1. 弁償.

 

(a) 販売者は、購入者をあらゆる訴訟・訴え・責任・損失・請求・要求・損害・費用・出費(以下「申し立ておよび損失」という)から保護し、それらに関連するすべての行動、手続き、責任、損失、請求、要求、損害、費用、出費、適切な弁護士費用を含むものとする。したがって、本覚書またはその他の取引文書における販売者によるいかなる表明、保証または合意の違反および(ii) すべての除外責任に起因するもの。申し立ておよび損失本覚書またはその他の取引文書における販売者によるいかなる表明、保証または合意の違反

 

(b) 買い手は、売り手からのすべての主張および損失に対し、免責および保持する責任を負います。それらは以下について発生する限り、(i)買い手がその条件に従って前払い負債を解除しないこと、および(ii)買い手が本契約またはその他の取引書に記載されたいずれかの陳述、保証または合意を違反した場合に関連している。

 

(c) この契約書の他の条項に反することとなるものを問わず、売り手の責任の最大額は、注文価格となります。 セクション6.2(a)に基づく各通知には、本契約及びその他の貸付文書に違反した具体的な項目が記載される必要があります。また、売り手は、その責任を負わないものとし、裁判所によって最終的な確定判決が下されるまで、何の請求または損害にも責任を負わないこととします。 セクション6.2(a)に基づく各通知には、本契約及びその他の貸付文書に違反した具体的な項目が記載される必要があります。 さらに、この責任に関する法的手続き及び確定判決は、株式譲渡請求に対する代金及び債券に対するものとします。 セクション6.2(a)に基づく各通知には、本契約及びその他の貸付文書に違反した具体的な項目が記載される必要があります。 明確化のため、売り手は、一切の請求および損害に対する責任を負いません。 セクション6.2(a)に基づく各通知には、本契約及びその他の貸付文書に違反した具体的な項目が記載される必要があります。 シェア対価およびノートに対する買主の救済に限定される範囲を除き。

 

7

 

 

(d) 異議がある場合でも、 この契約の他の条項に定められていることを優先します セクション6.2(b)の違反とみなされます またはこの契約のその他のセクションに関する場合を問わず、(i) 買い手の請求および損失に対する最大の責任は、買い手が購入価格とし、(ii) 裁判所が最終的かつ控訴できない命令を出すまで、買い手は請求および損失に対する責任がありません セクション6.2(b)の違反とみなされます に基づく請求および損失に対する責任は購入価格であり、(ii) 裁判所がその責任の金額を確定する最終的かつ控訴できない命令を出すまで、買い手はに基づく請求および損失に対する責任はありません セクション6.2(b)の違反とみなされます 管轄権を有する裁判所がその責任の金額を最終的かつ控訴のない命令で確定するまでは、に基づく請求および損失に対する責任は生じません。

 

6.2. 契約の存続本契約およびその他の取引文書において各当事者が行った表明、保証および合意は、該当する法定時効期間の終了後も存続します。

 

6.3. 具体的な履行各当事者は、適切な理由なく拒否することにより、ここでなされた合意に違反した場合、それによって他の当事者に不可逆的な損害を与える可能性があることを認識しています。そのような状況では、拒否した当事者が本契約に違反した場合、その拒否時にデフォルトでない当事者は、本契約の特定の履行が求められるほか、本契約によって定められたその他の救済措置に加えて、これにかかる権利を有するものとします。

 

6.3. 専属救済措置本契約に定められた権利と救済措置は、当事者各自の唯一かつ排他的な権利と救済措置です(契約、不法行為その他を問わず)。 本契約もしくはその他の取引書における当事者の如何なる条項の違反または本契約の締結、履行に関連し、もしくは発生するいかなる問題についても、本契約に定められた権利と救済措置は、兼ね合い、一つの権利または救済措置の行使は、その当事者が担うその他の権利または救済措置の行使権を放棄するものではありません。 セクション6 本契約に定められた権利と救済措置は、兼ね合いであり、一つの権利または救済措置の行使は、その当事者が担うその他の権利または救済措置の行使権を放棄しないものです。

 

セクション7。 税務上の事項それぞれの当事者は、取引が課税対象の取引であることを認識し、合意します。また、各当事者は、取引の連邦、州および地方税の潜在的または実際の税務結果に関して、いかなる表明または保証も行っていないこと、およびそのような事項に関しては、それぞれの税務アドバイザーに相談し、それに依存していることを認識します。また、それに関連するすべてのリスクを負担するものとします。

 

セクション 8. その他.

 

8.1. 費用各当事者は、この契約、取引書類および取引に関連する費用は、自己の負担とするものとする。

 

8.2. 仲介はありません各当事者は、取引に関連してブローカーまたは代理人を雇用していないことを表明および保証し、その保証当事者が雇用または主張されたブローカーの手数料または手数料の請求に起因するすべての損失について他の当事者を免責することに同意します。

 

8.3. 通知全ての通知は書面によって行われ、以下の場合には適時表示されたものとしてみなされます。(a) 直接手渡し、宅配便、または宅配便サービスによる配達の場合、配達日とみなされます。(b) 米国郵便による送付の場合、郵便料金が事前に支払われ、受領通知を要求し、配送から3営業日後にとみなされます。(c) 電子メールで送信された場合、その送信メールが送信相手から自動的に配信できなかったことを示すメッセージを送信者が受信しない限り、受信されたとみなされます(送信者がその送信メールを電子的または他の方法で保管していることが前提です)。これらの通信のための住所と電子メールアドレスは、各当事者が随時相手方に通知することにより更新することができます。

 

8

 

 

SRMに参加する場合:

 

SRM エンターテイメント株式会社

1061 インディアンタウンロード、スイート110

ジュピター、フロリダ33477

注意: リチャード・ミラー

役職: 最高経営責任者

Grafiti Holding Inc. and Amalco Sub

 

コピー先:

 

ルコスキー・ブルックマン法律事務所
101 Wood Avenue South、5
Woodbridge、New Jersey 08830
電話番号:(732)395-4400

 

注意:Joseph Lucosky,Esq。
電子メール:[***]

 

売り手へ:

 

Suretone エンターテイメント株式会社

c/o ヴィエット・X・ドー

13949ベンチュラ・ブルバード、325号室

カリフォルニア、シャーマンオークス91423

注意: ジョーダン·シュア

Eメール: [***]

 

コピー先:

 

Greenberg Traurig、LLP
1840 Century Park East、Suite 1900

カリフォルニア州ロサンゼルス 90067
電話番号:(310) 586-3886
注意:ジャック・マクブライドさん
電子メール:[***]

 

8.4. 切り離し可能性もし本契約のいかなる条項も何らかの理由により不合理、違法、執行不能またはその他のいかなる点においても無効と宣言される、保持される場合には、その条項は執行可能とするために必要な範囲で修正されたものとみなされ、この宣言または保持は、本契約の他の条項の有効性に影響を与えることはありません。これらの条項は、その条項の内容に従って効力を有し続けます。

 

8.5. 解釈取引書類における当事者の表明、保証、合意および契約は、その取引の完了後も適用法定時効の期間限定で存続し、取引の完了は、当事者のいかなる表明、保証、合意または契約の違反または不正確性に対する放棄を意味するものではなく、当事者の権利および救済措置に関しても放棄を意味しません。本書に含まれる特定の表明、保証、合意、または契約は、本書に含まれる一般的な表明、保証、合意、または契約の適用範囲を制限しません。"including"または"include"という用語の使用は、いかなる場合も「すなわちこれに限定されない」という意味とみなされます。

 

9

 

 

8.6. 権利と救済の行使本契約に違反または不履行がある場合に、当事者のいずれかに生じる権利、力、または救済の行使において遅延または遺漏があっても、そのような権利、力、または救済を損なうものではありません。また、そのような違反または不履行、または後で発生する同様の違反または不履行に対する放棄または黙示の同意と解釈されるものでもありません。また、単一の違反または不履行の放棄は、その放棄の前または後に発生する他の違反または不履行の放棄と見なされるものではありません。

 

8.7. 補正措置採用可能本契約のいかなる条項で与えられる権利、救済措置、選択肢も排他的と見なされるものではありませんが、すべての他の法的または衡平な権利、救済措置および選択肢と併用されます。

 

8.8. 適用法本契約はフロリダ州の法律に基づき、その法律の適用を受けるものとします。

 

 

8.9. 譲渡、効力、および完全な合意本契約および販売者の権利および義務は、事前の書面による買い手の同意なく、法的規定またはその他の方法によって譲渡することはできません。本契約は、当事者およびそれぞれの後継者および譲受者を拘束し、利益を与えるものとします。本契約(ここに添付されたスケジュールおよび展示物を含む)およびここに言及された書類は、本契約の対象に関する当事者間の完全な合意を示し、本契約の対象と関連する以前のすべての合意および理解を取って代わります。本契約は、当事者の各々によって執行された書面による合意によってのみ修正または変更することができ、本契約のいかなる条件も、拘束されることを求められるパーティーの書面による同意のみで免除することができます。

 

8.10. 第三者受益者なしこの契約は、当事者及び本契約に定められた場合に限り、その後継者及び許可された譲渡人にのみ利益を与えるものであり、本契約のいかなる規定も、本契約の当事者でない者に対して、何らの救済、請求、責任、払い戻し、訴因又は他の権利を付与するものではないとされる。

 

8.11. 複製原本この契約は、複数のコピーまたは個別の署名用紙を使用して実行することができます。そのような実行された各コピーおよびそれらの署名用紙が添付された各コピーは、オリジナルの文書とみなされ、すべてのコピーが一つの文書となります。

 

8.12. キャプション本契約書の区分見出しは便宜上提供されたものであり、本契約書の解釈において考慮されるものではありません。

 

8.13. 機密保持効力発生日以降、各当事者は中立を維持し、それぞれの役員、従業員、代表者、弁護士、顧問および関連会社、および関連会社の役員、従業員、代表者、弁護士および顧問、および関連会社が、この契約の一部である取引書、取引の条件や詳細(以下総称して「」)を含む、いかなる理由でも、いかなる他の者にも秘密にし、開示してはならないものとする。情報ただし、(i)当該当事者が取引を完了し、それに完全な効力を発揮させるために必要である場合、(ii)当該情報が制限なく他の第三者から入手可能であり、または法的な命令または法律による必要性、または当事者が適用されるいずれかの裁判所または規制機関による命令、または民事または行政手続に関連している場合(当事者は情報の開示を要する場合に、可能な限り前もって他の当事者に通知することに同意する)、(iii)当該情報が他の当事者、当事者の役員、従業員、代表者、弁護士、顧問、または関連会社、または関連会社の役員、従業員、代表者、弁護士、顧問による直接または間接の行為を通じて、他の方法で公知されたものである場合、または (iv)当該情報が当事者の本契約または他の取引書の条項を強制する目的で使用される場合を除き、開示されないものとする。

 

8.14. 陪審裁判の放棄適用法に許される限り、当事者はここに、この契約または取引に関連するあらゆる法的訴訟における陪審裁判権を不可撤的に放棄する。

 

[署名 次のページに続く]

 

10

 

 

証人として以上、署名者はこの契約書を上記の日付に実施しました。

 

  SRM エンターテイメント、株式会社
     
  署名: /s/ Richard Miller
  名前: リチャード ミラー
  役職: 最高経営責任者
     
     
  SURETONE エンターテイメント、株式会社。
     
  署名: /s/ ジョーダン・シュア
  名前: Jordan Schur
  役職: 最高経営責任者

 

署名 資産購入契約書のページ