EX-10.1 2 ea021402101ex10-1_freyr.htm SEPARATION AND RELEASE AGREEMENT BETWEEN FREYR BATTERY, INC., FREYR BATTERY NORWAY AS AND ARE L. BRAUTASET, DATED SEPTEMBER 10, 2024

展品10.1

 

保密和机密

 

首席法律官离职和解协议 协议书
( (离职协议)

 

之间

 

FREYR Battery Norway AS(“电池 FUTURECAN“)是一家总部位于挪威瓦尤恩市的电动汽车电池制造商。公司”);

 

FREYR电池公司(下称“父公司”母公司”);

 

 

L. Brautaset(”员工”)

 

(统称为“当事人”)

 

鉴于母公司董事会 (下文简称"董事会" 董事会在2024年6月26日决定终止员工。

 

鉴于各方一致同意根据2021年5月5日的雇佣协议(以下简称“协议”)的约定雇佣员工,雇佣协议将于2024年10月31日终止。终止日期”).

 

员工将在2024年9月30日下午4点(中欧时间)起停止担任总法务官职务,并开始担任母公司现任总法务官的特别顾问,直至其雇佣关系在终止日期结束期间("过渡期")结束。转换日期)将在终止日期("过渡期")结束前担任母公司现任总法务官的特别顾问。

 

现在,因此,按照以下约定:

 

1.员工将于过渡日期离开他的首席法务官职位。公司承认并同意此离职。

 

2.从过渡日期起,员工将被解除根据雇佣协议履行首席法务官职务的义务和权利。在过渡期间,员工同意担任现任首席法务官的特别顾问,为现任首席法务官提供某些过渡服务,以确保他在准备该职位时顺利过渡,如该个人和/或首席执行官所要求。

 

3.员工在终止日期之前有资格参加公司的保险和养老金计划。根据适用法律,将发出延续保险的提议。

 

4.公司将支付并提供员工截止日期前的当前月薪和员工福利,扣除适用的税款代扣和其他授权扣除。此外,根据雇佣协议第16.2款的规定,员工将获得相当于基本年薪1.5倍的金额,总额为3,617,408挪威克朗(三百六十一万七千四百零八挪威克朗)作为公司的离职补偿金(“离职补偿金”)。离职补偿金将作为一次性付款支付给员工,在截止日期后的第一个正常工资支付日扣除预扣税支付。在离职补偿金上不计算任何假期津贴或养老金缴纳。

 

 

 

 

保密和机密

 

5.员工应在过渡期结束前收到以前未支付的带薪假期津贴。假期津贴将在终止日期后的第一次普通工资单中支付。任何积累的假期应该在过渡期到期前由员工使用,员工无权获得任何额外的补偿。

 

6.根据本分离协议,每一方应负责因此而需支付的税费等。根据普通规则进行税款扣除,并按照适用法律规定,向税务机关报告相关金额。

 

7.所有授予员工但尚未归还的期权将根据第16.2条款于终止日期归还。所有员工的期权将可行权三个月(但不得超过期权期限的到期日)。如果员工在此三个月期限内未行使他的归还的期权,这些期权将自动终止并丧失,不再支付任何对价。从过渡日期开始,员工将不会收到(或有权获得)任何额外的股权激励奖励。员工将不享有任何现金奖金计划的支付权,该计划归属于总公司的短期激励计划,并从2024年起生效。

 

8.根据就业协议第13.1条款,雇员将被解除竞业限制义务,并相应地不会根据就业协议第13.7条款收到任何支付。

 

9.根据就业协议条款,任何根据条款可以在就业协议终止后生效并调整各方在就业协议终止后的权利和义务的规定,应当根据其条款在终止日期后继续适用 保密协议 (第12条) 禁止谋求 (第13条 - 除了第13.1条的非竞争条款)和 知识产权 (第15条)

 

10.任何因被任命为母公司的首席法律官或任其他与母公司或其任何子公司相关的职位(包括所有的职务、董事职位和委员会成员)而产生的免责赔偿问题,都不会受雇员离开首席法律官职位或本离任协议条款的影响,并将按照其条款继续执行。

 

2

 

 

保密和机密

 

11.如果不提早执行,从终止日期开始,员工被视为自动辞去公司和任何集团公司的所有董事职务。如果母公司或任何集团公司需要或要求,员工应立即采取任何行动来正式辞职。

 

12.员工代表自己、员工配偶、继承人、代理人、执行人、继任人、受让人以及所有通过员工(统称为“员工授权人”)主张的所有人,特此自愿、自知地释放、放弃并永久解除公司、母公司、以及各自关联公司,还有各自现任、前任或未来的董事、官员、合作伙伴、代理人、成员、雇员、受托人、股东、投资者、合资企业、代表和律师,以及各自子公司、关联公司、遗产、前任、继任人和受让人,无论是个别还是在其官方职责范围内的(每个人单独称为“公司受让人”,合称“公司受让人”)的任何权利、诉讼、诉求、起诉、索赔、要求赔偿、钱款、诉讼、债务、契约、协议、诺言、义务、任务、账目、费用(包括律师费和成本)或责任等任何种类的义务,无论是已知或未知、或有基础的或是确定的(合称“索赔”)均获得充分豁免,无论是员工或其他员工授权人因任何事项、原因或事物而曾有、现有或未来可能声称拥有的:(i) 从时间开始直到员工签署本协议的日期,包括但不限于,(A)与公司、母公司或任何其他公司受让人的雇佣有关的任何此类索赔,包括但不限于员工作为执行首席法律官特别顾问的关系,以及(B)根据任何可以合法放弃或解除的挪威或美国联邦、地方或州法案或法规,或任何其他外国法律(法定、法规或其他方式的)所产生的任何此类索赔;(ii) 由于员工与公司、母公司或任何其他公司受让人的雇佣终止而产生的或与之相关的,包括但不限于,员工作为执行首席法律官特别顾问的关系;或 (iii) 由于任何政策、协议、理解或诺言,无论是书面还是口头、正式还是非正式,之间的员工与公司、母公司或任何其他公司受让人(包括但不限于雇佣协议)所产生的或与之相关的。

 

13.尽管本协议中有任何相反规定,雇员放弃者不放弃,本次放弃和豁免不适用于,也不得被解释为适用于:(A)雇员根据适用法律无法放弃的任何索赔;(B)本离职协议中的权利;(C)雇员可能享有的符合资格的退休与福利计划下已获得的利益;(D)雇员对母公司的任何股权拥有的权益;以及(E)与公司和母公司向雇员提供保障或在任何董事或高管保险单中的福利相关的索赔或权益。

 

3

 

 

保密和机密

 

14.根据本协议,有关公司、母公司和集团公司单独代表自己,以及代表各自 的附属公司,与其现任、前任或未来的董事、高级职员、合伙人、代理人、成员、雇员、受托人、 股东、投资者、合资企业、代表人及律师,以及各自的子公司、附属公司、遗产、前身、 继承者和受让人,不分个别与其正式地行使职责(单独称为“公司赔偿方”,集体称为“公司赔偿方”), 特此解除与员工及员工的配偶、继承人、管理人、执行人、继承人、受让人和所有通过员工主张权益的其他人(“员工 赔偿方”)之间与公司赔偿方现在或以往拥有的所有有关任何事项或由任何事项引起的索赔。 这些事项包括但不限于员工就公司、母公司或任何集团公司的雇佣和终止雇佣而产生的事项。 尽管本协议另有规定,但公司赔偿方不解除,并且本赔偿和放弃书不适用于,也不应被解释适用于员工 炮制的、公司赔偿方在本解聘协议签订日并不知晓,或者在本解聘协议签订日前理应不知晓的、可能存在的索赔。

 

15.雇员同意,此离职协议以及提供此一般权利放弃的考虑事项,在任何时候都不得被视为或被解释为公司、其他公司放弃方或雇员在任何不当或非法行为方面的承认。雇员进一步承认并同意,公司和其他公司放弃方已完全履行其对雇员因受雇于公司或其他公司放弃方而产生的所有义务,公司或其他公司放弃方不再对雇员在受雇于公司或其他公司放弃方方面产生的任何款项、支付或福利负有任何义务,除非本离职协议中明确规定。

 

16.公司释放方在此确认,截至本离职协议签订日期,公司释放方并不知悉任何可能表明或暗示雇员在履行其职责时存在不当行为的情况。特别是,公司释放方确认他们没有理由相信雇员对董事会隐瞒了相关信息,或者以任何方式参与了公司的管理不当。公司释放方进一步确认,雇员在就业期间,已按照所有适用法律、法规和内部政策履行其职责,并已履行作为母公司首席法务官或雇员在母公司或其任何附属公司担任或曾担任的职务或责任(包括其中的所有官职、董事职位和委员会会员数)。 如果在签署本离职协议后,公司释放方注意到首席法务官的行为符合预期的执行官标准,并且没有证据支持相反的观点,公司释放方将采取一切必要措施纠正公司释放方先前作出的任何可能表明或暗示的错误,包括发布公开撤销或更正。

 

4

 

 

保密和机密

 

17.公司发行方声明和保证,本离职协议中所述行为的确认是真实和准确的,并承认雇员在签署本离职协议时依赖了该声明和保证。

 

18.本离职协议表示雇佣关系以及雇员与母公司或其任何子公司(包括所有的职位、董事职位和委员会职位)之间关系以及终止关系的其他职位的全部和最终解决。通过本离职协议,双方放弃了对彼此提起任何进一步诉讼的权利,除非是本离职协议的条款。

 

19.员工确认,除本离职协议条款外,对母公司及其关联公司及子公司均无任何索赔或其他权利要求。母公司确认,除本离职协议条款外,对员工及其关联公司及子公司均无任何索赔或其他权利要求。双方在此无条件地放弃、解除并撤销对母公司、其关联公司及子公司的任何此类索赔和权利。因此,协议表明,员工无权根据挪威劳动环境法或其他适用法律对母公司或其关联公司及子公司提起就业保护权。

 

20.员工应按照原公司的董事和高级管理人员责任保险政策及其他保险政策的规定继续享有保险保障。在适用法律允许的范围内,原公司还应对员工免除其子公司和附属公司的任何索赔,以及与其担任首席法务官或任何其他职位与原公司或其子公司(包括其所有高级职务、董事职务和委员会会员资格)相关的第三方索赔,同时提供一切必要的协助和信息访问以应对任何潜在的索赔。

 

21.根据适用法律和法规,包括作为在纽约证券交易所上市公司的母公司的披露义务,本分离协议是保密的。在遵守母公司披露义务的前提下,各方应诚信地达成关于员工离职和本分离协议的任何必要的公开沟通。

 

5

 

 

保密和机密

 

22.各方应避免恶意诽谤或以其他方式发表有害或不利的公开声明,损害对方的声誉。公司、母公司和集团公司不得并应指示其各自的高级行政主管和董事不得对员工的业务或声誉以及员工提供的任何商品或服务进行任何贬低性的行为或言论。此外,公司、母公司和集团公司不得并应指示这些人不得参与任何可能损害员工的良好意愿或声誉的其他行为或言论。

 

23.此分手协议已得到公司的批准。

 

24.本分离协议应受挪威法律管辖并按照挪威法律解释,各方只给予挪威法院专属司法权。

 

此分离协议已经准备并在两份正本上签署,一份正本已交付并由各方保留。

 

    2024年9月10日
     
关于公司   员工
     
/s/ Tom Einar Jensen   Are Brautaset
汤姆·埃纳尔·延森   Are Brautaset

 

对于母公司

 

/s/ Tom Einar Jensen  
汤姆·埃纳尔·延森  

 

 

6