EX-10.7 8 ex10-7.htm

 

展示10.7

 

このメモは1933年の証券法(以下、「法」と呼ぶ)または適用される州の証券法に登録されていません。 そのため、登録または登録に対する除外からの許可なしに売却、譲渡、またはその他の処分を行うことはできません。

 

SMX (セキュリティマターズ)PLCとセキュリティマターズ株式会社

 

先輩 約束手形

期限は2024年12月31日です

 

日付:2024年9月4日 usd 500,000

 

受領した対価として、SMX(セキュリティマターズ)PLC(以下「SMX」といいます)(アイルランド法人番号722009)およびSecurity Matters PTY Ltd.(以下「セキュリティマターズ」といいます)SMXランブルメイカーセキュリティマターズSMLランブル債務者株式会社SMXの完全子会社であり、豪州の法律に基づいて設立された会社番号ACN 626 192 998(以下、「」と呼ばれる)、メイカーその後継者および譲受人」と合わせて、PMB」または 「所有者以下、「」と呼ばれるPMb Partners LPに支払うことをここに約束します。以下の条件に従い、USD 500,000(五十万米ドル、100分のなし/100ドル)の元本金とその利息を一緒に支払わなければなりません。

 

全セクター この上位債務返済票(以下、「」といいます)に基づく、またはこれに従って行われるすべての支払いは、アドレスホルダーがメーカーに書面で指定したもので、即座に利用可能な資金であり、アドレスホルダーの口座に送金するか、ファンドのワイヤ転送で行われます。これに関する指示は、付属の付録Aに添付されています。作成されました。このノードの未払い元本の残高は、2024年12月31日(以下、「」といいます)までに支払いが必要ですが、これらの規定に従って、もしくはそれよりも早く支払われることがあります。支払いは、ホルダーがホルダーに指示した住所に対して、アメリカドルで即座に利用可能な資金で行われなければなりません。この住所は、ホルダーがメーカーに随時書面で指定するか、付属の展示A に添付されたホルダーの口座に資金のワイヤ送金に関する指示です。このノートの未払い元本残高は、2024年12月31日(以下、「」という)に支払われる必要があります。または、ここに提供されるより早い時間に。満期日このノートの未払い元本残高は、2024年12月31日(以下、「」といいます)までに支払われる必要があります。または、ここで提供されたより早い時間に。

 

第I条

 

1.1 定義このシニア担保された債務証書において使用される以下の用語は、この1.1節に設定されたそれぞれの定義を持つものとする。

 

「取引所 契約」」はセクション1.2で定義されています。

 

「営業日」とは、ニューヨークの商業銀行が法律によって閉鎖を余儀なくされる日や許可される日以外の日を指します。ただし、商業銀行は、「外出禁止」「避難所」「非必要な従業員」または同様の命令や制限、または政府当局の指示による任意の実店舗の閉鎖により、電子資金移動システム(電信送金を含む)が一般的に顧客の使用のために開放されている限り、閉鎖されたとはみなされません。 ニューヨーク州の法律によると、土曜日、日曜日、または祝日を除く、すべての日を指します。

 

「コントロールの変更」とは、以下の場合に該当するものと見なされるでしょう:(i)メイカーの他の法人または他の企業または他の実体または個人(メイカーが生存する法人であるかどうかを問わず)との合併または他の事業統合、または他の会社の株主がその前に所有している意思決定権の50%以上、またはその後指定の株式利益に相当する意思決定権を持つ存続会社の株主になることを停止する一連の関連する取引(Exchange Actに基づき制定された規則13e-3に基づく「非公開化」トランザクションまたはExchange Actに基づき制定された規則13e-4に基づくメイカーによるSMXの普通株式の50%以上の公募)、(ii)パーソン(1934年改正証券取引所法の13(d)条または該当管轄区域の類似証券法で定義されたパーソン)は、アソシエイトと共に(法律で定義された規則405に記載されているように)会社の議決権の50%以上を持つか、名義上は持っているか(60日間の行使期間抜き)(Exchange Actに基づく規則13d-3に記載されている)(iii)会社の取締役会の会員の1/2以上が置換され、これに先立つ会社の取締役会の会員全員によって承認されない場合、(iv)合計でみて、会社の資産の全部または実質的な全部が売却または譲渡される取引または一連の関連する取引が行われる; ただし、資本調達の目的でメイカーの証券を現金で売却するか、資本調達の目的で発行されたまたは発行される任意転換証券の換金または行使の結果、(i)から(iv)のいずれかがトリガーされた場合、コントロールの変更とは見なされません。 「コントロールの変更」とは、以下の場合に該当するものと見なされるでしょう:(i)メイカーの他の法人または他の企業または他の実体または個人(メイカーが生存する法人であるかどうかを問わず)との合併または他の事業統合、または他の会社の株主がその前に所有している意思決定権の50%以上、またはその後指定の株式利益に相当する意思決定権を持つ存続会社の株主になることを停止する一連の関連する取引(Exchange Actに基づき制定された規則13e-3に基づく「非公開化」トランザクションまたはExchange Actに基づき制定された規則13e-4に基づくメイカーによるSMXの普通株式の50%以上の公募)、(ii)パーソン(1934年改正証券取引所法の13(d)条または該当管轄区域の類似証券法で定義されたパーソン)は、アソシエイトと共に(法律で定義された規則405に記載されているように)会社の議決権の50%以上を持つか、名義上は持っているか(60日間の行使期間抜き)(Exchange Actに基づく規則13d-3に記載されている)(iii)会社の取締役会の会員の1/2以上が置換され、これに先立つ会社の取締役会の会員全員によって承認されない場合、(iv)合計でみて、会社の資産の全部または実質的な全部が売却または譲渡される取引または一連の関連する取引が行われる; ただし、資本調達の目的でメイカーの証券を現金で売却するか、資本調達の目的で発行されたまたは発行される任意転換証券の換金または行使の結果、(i)から(iv)のいずれかがトリガーされた場合、コントロールの変更とは見なされません。

 

 
 

 

「決定的な合意」は、意向書で定義された、契約者と新規ノート、可換ノート、シェア取引所の合意を意味します。 「決定的な合意」は、契約者と新規ノート、可換ノート、シェア取引所の合意を意味し、意向書で定義されています。

 

「イベントのデフォルト」はセクション4.1で定義されています。 セクション4.1で定義されています。

 

「取引所法」 “Exchange Act”とは、1934年の証券取引法の改正を意味します。

 

「ホルダー」 前文で定義されます。

 

「IFRS」は、国際会計基準審議会が適用日までに制定した国際財務報告基準を意味します。

 

「意向書」とは、2024年7月10日にPMBとSMXの間で締結された意向書のことです。 「Letter of Intent」とは、2024年7月10日にPMBとSMXの間で締結された意向書のことです。

 

「メイカー」前文で定義されます。

 

「満期日」 前文で定義されます。

 

「注意」 前文で定義されます。

 

「普通株式」とは、会社の普通株式であり、1株当たりの名目額は0.165米ドルであり、その後再分類される可能性のある証券を含みます。 「Ordinary Shares(普通株式)」とは、上記のような会社の普通株式およびその後再分類される可能性のある証券を指します。

 

「制限された支払い」 第3.1(b)節で定義されています。

 

1.2 取引所契約書この議事録は、2024年9月4日付のNote Exchange Agreement(以下、「取引所契約書」と呼ぶ。)に基づいて締結され、提出されました。この取引所契約書は、メイカーとホルダーの間で締結され、時間が経つにつれて修正される場合があります。取引所契約ここに明示的に定義されていない大文字の用語は、取引所契約書においてそのような用語の定義が定められているものとします(このノートと取引所契約書との間で矛盾がある場合、このノートが優先されます)。

 

1.3 利息この手形の未払い元本に対する利息は、年15%の単利であり、満期日に支払われます。前述の文にかかわらず、債務不履行が発生した場合、利息はその発生時点から年20%に増額されます。

 

 
 

 

1.4 元本の支払い全セクターの未払い元本は、以下のいずれかで償還されます:

 

(a) 満期日;または

 

(b) メイカーの統制変更が発生した場合。

 

(c) 元本またはその一部が上記の支払期日に支払われず、利息も支払期日に支払われない場合、当事者は、通知または請求なしに、この議事録および適用法に従って権利を行使する権利があります。

 

1.5 非営業日の支払い。 ニューヨーク州の法律による土曜日、日曜日、祝日を含まない日々を「その他」("")とすると、そのような日に支払いが存在する場合、翌営業日に支払いが支払われ、その翌営業日はその日の利息の蓄積された金額の計算に含まれます。営業日)そのような支払いは次の営業日に期限が到来する場合があり、その次の営業日はその日の支払い日に支払われる利息の蓄積された金額の計算に含まれます。

 

1.6 支払い方法この手形に係る支払いは、当座口座にすぐに使用可能な資金を電信送金によって行われます。当座口座は、時折受取人によって指定されます。

 

1.7 譲渡。このノートは譲渡または売却できません。

 

1.8 交換ホルダーから正式に執行された、公証された署名のない、無担保の書面による声明が届いた場合、このノート(またはその代替ノート)の紛失、盗難、または破壊に関するもの、および標準の保証を伴う、またはこのノートの破損の場合は、そのノートを返却およびキャンセルすることで、製作者は同額の新しいノートを発行します。

 

1.9 故意に削除された.

 

1.10 注目のシニアステータス。本債券に基づくメーカーの義務は、他のすべての優先債務と同等であるものとします メーカーおよびメーカーのすべての劣後債務の先輩。いずれの場合も、本債券の実行日時点で未払いです。 債務不履行が発生した場合、保有者は、分配または支払いが行われる、または引き離される前に、以下を受け取る権利があります ノートに次ぐメーカーの負債については、元本金額に未払利息と未払利息をすべて加えた金額です その上、および本契約に基づいて支払うべきその他すべての金額。

 

1.11 支払保証SMXとSML(以下、総称して「責任エンティティこのノートの条項および条件に従い、Holder の利益に対して、責任エンティティが支払う義務を負うまたは責任を負う、または責任を負担するすべての金額(関連する利息および税金を含む)を、いつでも、また時間を問わず、支払うものとします。なお、責任エンティティによる、このノートのいかなる表明、保証、契約、または義務の履行または満たしに関連して生じるすべての金額、または上記のいずれかの事由によるリジビリティの喪失が、Holder によって、既に支払われた金額または金銭不払いを取得または回復することはありません(Holder が既知または未知の事由によりこれよりも低い場合を含む)保証債務ただし、Holder は、同じ請求に対して責任エンティティから二重支払いまたは回収をすることはありません

 

 
 

 

1.11.1 この保証は支払いの保証であり、徴収の保証ではありません。もし、責任ある主体がこの契約に基づいて、定められた期間内に保証債務の一部または全部を支払わない場合、他の責任主体は、ホルダーが有効な請求を受け取った後30営業日以内に、そのような保証債務の支払いを行うか、その支払いがなされるようにするものとします。ホルダーが責任主体あるいは他の関係者に対して権利を行使するかどうかにかかわらず、すべての支払いはホルダーが有効な請求に提供した口座へ即座に利用可能な資金の電信送金によって行われます。

 

1.11.2 主たる債務者保証債務に関する責任主体の義務と責任は、第1.11.1節に基づいて、主たる、直接的、独立した、直接的な義務であり、何ら影響を受けず、制限されることなく、減少したり、損なわれたり、修正されたり、解除されたりしないでしょう。また、それらは、責任主体に対して執行可能であります。

 

(a)ホルダーが保有しているまたは利用可能な、現在のまたは将来の担保、保証、抵当、担保物権、権利または救済措置であって、何らの理由により完全または部分的に無効、取消、強制執行不能となるか、ホルダーがそれらを取り扱ったり、変更したり、処分したり、解放したり、またはそのいずれかについて適正化または強制執行に至らなかったりすること。

 

(b) メイカーおよび/または債務者に関する、自らの意思によるまたは強制的な法人構造または存在の変更、再構築、終了、破産、不渡り、解散、再編成、モラトリアム、清算または同様の手続き

 

(c)任意の責任当事者の組織文書の変更; または

 

(d)メイカーまたは保証人に通知または知識なしに、保証人または保証人の法的または衡平な免除、解除、またはディフェンスとなることがある他のイベントまたは状況、これらのいずれかと同様または異なるもの。

 

1.11.3 追加の義務このノートまたは本条項、または本ノートのメイカーのいかなる表現、保証、契約、義務または責任が、ホルダーには知られていようがいまいが、いかなる理由においても(これに限定されないが、責任ある事業主体のいかなる欠陥、またはその不十分な行使、または責任ある事業主体の代表者の権限不当行使、またはいかなる責任ある事業主体における権限の欠如、またはいかなる直接または間接に影響を及ぼすいかなる法的またはその他の制約、障害または無力化に対しても、またはこのノート、または該当の表現、保証、契約、義務または責任は、いかなる理由により無効、取り消し、詐欺的宣言、取り消し、無効化、取り消し、詐欺的宣言、無効、取り消し、効力を有しないものとする。 この上の責任ある事業主体は、このセクション1.11の条項の条件に従って、完全に合法で、有効で、強制可能なものとして、それと同等の表現、保証、契約、義務または責任について責任を負うものとします。

 

1.11.4 有効な要求責任を負う当事者は、本条項1.11に基づいて支払い義務を負う場合、ホルダーからの書面による要求と、メーカーがこの債権に違反している支払い義務の情報を合理的に詳細に示す声明、そして信義則にもとづく当該責任を負う当事者の支払い義務の金額を計算したものを合わせた要求を受領した場合にのみ支払い義務を負います。この要求は、セクション4.1に従って配布または送信されるものです(「」)有効な要求」)。ただし、その情報はホルダーによって随時更新または調整される場合があります。

 

 
 

 

第2部

 

2.1 デフォルトのイベント。次のイベントのいずれかが発生すると、次のようになります。」デフォルトイベント」の下に このメモ:(1)本契約に基づく元本金額の支払期日および支払期日、(2)利息または損害賠償金の支払いの不履行 本手形に関しては、その支払期日が到来し、いつ支払われるか(満期日か、繰り上げか否かを問わず)。 (3) SMXによる解散または存続終了、または当該事業体の事業運営の重要な部分の中止。 (4) 当該事業体の重要な一部または全財産の受取人の任命、(5) 債権者の利益のための譲渡 メーカーによる。(6)メーカーによる、またはメーカーに対する破産法または破産法に基づく訴訟の開始により、 救済命令、または60日以上にわたって却下、免責または保釈なしのままである救済命令の入力、および (7) 資料 このノートの契約違反で、30日以内に是正されないこと。

 

2.2 債務不履行時の救済策。債務不履行事由が発生した場合、メーカーは可能な限り速やかに 当該債務不履行事由が発生してから3営業日以内のあらゆる事象については、当該事由の発生を保有者に通知してください デフォルトの、デフォルト事象を引き起こした出来事または事実上の状況を説明し、関連するサブセクションまたはサブセクションを指定します このようなデフォルト事由が発生した本書のセクション2.1の。債務不履行事由が発生し、今後も続く可能性がある場合は、 この手形の所有者はいつでも、この手形の未払いの元本残高全体と、未払利息をすべて申告することができます これ以降、期日と支払い義務があり、その後、提示、要求、抗議なしで、支払いが早められ、支払い期限が到来します。 通知、これらはすべて、メーカーによって明示的に無条件かつ取り消し不能な形で放棄されます。側の遅延のコースはありません 所有者は、権利を放棄するか、その他の方法で所有者の権利を害することになります。ここで与えられる救済策は排他的ではありません 本書で言及されている、または現在または将来、法律上または衡平法において利用可能なその他の救済策。

 

第3章

 

3.1 契約条項新規買いが行われている限り:

 

(a) 制限付き支払いメイカーは、資産を購入、償還、解約、退職または他の取得のための、現金または財産またはメイカーの債務(以下、「その他」)のいずれかである、資本株式または同等の利益(またはそれらの何れかを購入する権利またはオプション)に対する配当を宣言または支払うことはできません。また、沈没や他の類似した基金に資産を設定することもできません。制限付き支払い”).

 

 
 

 

(b) 交渉の通知適用法令、規則、および規制に準拠し、かつメイカーとの機密保持契約を合意可能な形式で締結する場合、メイカーは変更管理の結果となる合意に関連するすべての交渉に関して、ホルダーに速やかに書面で通知を行います。これに限定されないが、適用法令、規則、および規制に準拠しているこ と、かつメイカーとの機密保持契約を合意可能な形式で締結する場合、メイカーは変更管理の結果となる合意を締結する10日前までに、その意図の書面通知をホルダーに送付します。

 

(c) 法的費用メーカーは、このノートおよびその他の正式な合意の交渉、締結、完了によりホルダーが被る最大35,000ドルまでの不利な税務上の結果を弁償し、またホルダーが求めるたびにノートの執行に関連してホルダーによって支払われる一切の費用と請求を承認し、支払うものとします。ホルダーは、これらの金額をノートの元本として追加し、まるでホルダーがここで支払ったかのようになります。

 

記事 4

 

4.1 通知本契約に基づいて提供または許可される通知、要求、依頼、免責またはその他の連絡は、書面によるものでなければならず、以下の住所または番号に手渡し、テレコピー、ファクシミリまたは電子伝送によって効力が生じます(該当する通知を受け取る場所で通常の営業時間内の営業日に配達された場合)(該当する通知を受け取る場所で通常の営業時間外に配達された場合は、その配達後の最初の営業日)(差出人から送信された場合または宅配便による郵送日から2営業日後の場合は、送信時の電子伝送で効力が生じます)またはそのような住所、またはそのような郵送物の実際の受領時、いずれか早い時に効力が生じます。

 

もし、メーカーの皆様へ:

 

メスピル ビジネスセンター、メスピルハウス,

アイルランド、ダブリン4、サセックスロード、D04 T4A6

注意: ハガイ・アロン

電子メール:haggai@securitymattersltd.com

 

(ただし、これは通知を構成しません):

 

アフィク& コー。

103 ハハシュモナイム通り

イスラエルのテルアビブ市

注意: ドロン・アフィック

メール: doron@afiklaw.com

 

 
 

 

もしもし、ホルダーさんへ:

 

PMB パートナーズ LP

22 アデレードストリートウエスト

カナダ、オンタリオ州トロントM5H4E3

注意:Alberto Morales

メールアドレス:amorales@centriumx.com

 

(ただし、これは通知を構成しません):

 

メリッサ テルイ mterui@centriumx.com

」「Crime Cam 24/7」

Miriam Diaz de Leon

mdiaz@centriumx.com

 

4.2 適用法本ノートは、ニューヨーク州の内部法に従って解釈および適用され、他の管轄法の適用結果となる矛盾する法の原則を効力を生じないものとします。 このノートは、本ノートの起草者に不利な推定で解釈または解釈されるべきではありません。

 

4.3 見出し本文書の条項や章の見出しは、参照の便宜のためにここに含まれており、その他の目的のために本文書の一部を構成するものではありません。

 

4.4 是正措置、特性判断、その他の義務、違反および差し止めの救済本契約書における権利行使は、これに付随し、本契約書に定められた他の救済権とともに、法律または公平法の拡張(特に特定執行の命令などの差し止めの救済)に基づく救済権を全て併用するものです。ただし、本条項に定められた救済権は、該当する規定の遵守を放棄するものではなく、メイカーによる履行不備に対する実質的な損害賠償請求権を制限するものではありません。支払いや計算などに関して本契約書に明記または規定された金額は、ホルダーが受け取る金額であり、メイカーのその他の債務(または履行)の対象ではないことを明示します。メイカーは、本契約書の義務違反がホルダーに対して不可避な重大な損害を与えることを認識しており、該当する義務違反に対して法的救済が不適切であることを了承しています。したがって、メイカーは、該当の義務違反または予想される義務違反の場合、経済的損失の証明を必要とせず、保証金や他の保証が要求されることなく、公正な救済措置(差止めの命令など)を含むその他の法的救済および公平法上の権利を行使できると同意します。

 

4.5 強制執行費用メーカーは、このノートの執行に関するすべての費用と経費、およびこのノートに関するワークアウト、再構築、交渉中に発生したすべての費用と経費、合理的な弁護士費用と経費を支払うことに同意します。

 

 
 

 

4.6 拘束力本契約に規定されたメイカー、保証人および保持者の義務は、ここに記載された条件に関係なく、各当事者の後継者および譲受人に対して拘束力を有するものとする。

 

4.7 修正。 この注釈の定めは、メイカー、担保者および保有者の署名を持つ書面によらない限り、修正または変更することはできません。

 

4.8 証券法の遵守本文書の所持者は、本文書を自己の口座としてのみ取得していることを認め、他の当事者の代理人でなく、投資を目的として取得していることを認めます。また、証券法に違反することなく、本文書を提供、販売、または処分しないことを承諾します(本文書を関連会社において自己の裁量で譲渡することが許可されることが理解され、同意されます)。この本文書および代替または取り替えとなる本文書には、次のような内容の刻印または印字されることとなります。

 

「このメモは、1933年の証券法(修正された版)(以下、「法」という)または適用される州の証券法に登録されていませんし、そのような登録または法または州の証券法に基づいて売却または譲渡することはできません。」

 

4.9 承継者と譲渡本ノートの規定は、ここに参加する各当事者およびその個々の正当な承継者および許可された者に拘束力があり、利益をもたらしますが、(i) メイカーはホルダーの事前書面による承諾なしに、ここにおける権利または義務のいずれかを譲渡または他方に移転することはできません(メイカーによるそのような承諾なしの試みの譲渡または移転は無効である)および(ii)ホルダーは、メイカーの事前書面による承諾なしに、ここにおける権利または義務を譲渡または他方に移転することはできません(ホルダーによるそのような承諾なしの試みの譲渡または移転は無効である);ただし、ホルダーは、ホルダーの関連会社に対する任意の譲渡または移転の場合、メイカーの事前書面による承諾なしで、その裁量にしたがってここにおける権利または義務を譲渡または他方に移転することができます。

 

4.10 管轄権への同意メイカー、債務者、および保有者は、(i) ここにこのノートに関する訴訟、訴え、または手続きに関して、合衆国ニューヨーク州ニューヨーク市にある合衆国地方裁判所の専属管轄権に不可撤に従属し、(ii) ここに、そのような裁判、訴え、または手続きにおいて個人的にそのような裁判所の管轄権を受けないと主張しないこと、裁判、訴え、または手続きが不便なフォーラムで提起されることを主張しないこと、および裁判、訴え、または手続きの場所が適切でないと主張しないことを放棄します。メイカー、債務者、および保有者は、このような訴訟、訴え、または手続きにおける訴えが正当で充分な送達とその通知であるとして、本契約に対する通知の有効な送達と考えるために、この合意に同意します。この4.10節においては、法で許可された他の方法による送達の権利を制限または妨げるものではありません。メイカー、債務者、および保有者は、このノートに関する訴訟、訴え、または手続きにおいて、勝訴した当事者は合理的な法的費用に対する償還を受ける権利があることに合意します

 

 
 

 

4.11 利害関係者この覚書は、メイカー、保有者及びそれぞれの後継者及び許可された譲受人によって拘束力を持ち、利益があるものとし、強制力を持つものとします。

 

4.12 Holderの行使されるすべての力、権利、特権のために、Holderのあらゆる失敗または放漫さはそれらを放棄したものとは見なされず、また、そのような力、権利、特権の個別または一部の行使が他の行使を妨げることや、他の権利、力、特権の行使を排除することはありません。ここで存在するすべての権利と救済措置は、他の利用可能な権利や救済措置を排他するものではありません。ここでのホルダーの行使において失敗や遅延があっても、その権限、権利、特権を放棄したものとはならず、そのような権限、権利、特権の一部または部分的な行使がその他またはさらなる行使を妨げたり、他の権利、権限、特権の行使を妨げたりするものではない。

 

4.13 メイカー免除、紛争解決本提案に明記されていない限り、メイカーおよびこの契約書によって明示される債務の全てまたは一部に対して責任を負う可能性がある他の全ての当事者は、提示、請求、未払いの通知、抗議、および本契約の提供、受領、履行、強制執行に関連するその他の請求や通知をここに放棄し、同様に、本契約の時間または支払いの新たな延長の回数に同意し、そのような延長や更新がこれらの当事者に通知されることなく行われることに同意し、ここで設けられた責任に影響を与えることなく、この契約書に負っている他の当事者、企業またはメイカーに対するリリースにも同意します。さらに、陪審裁判の放棄も行います。

 

(a) このノートに基づく権利の行使における当事者の遅延や怠慢、またはこれに関連する一連の行為は、当事者の権利またはその他の権利の放棄とは見なされず、また、Holderによるそのような権利または権利の放棄は、一度の機会における権利または権利の放棄として将来の機会における同じ権利または権利の放棄と見なされるものではありません。

 

(b) メイカーは、この紙幣の対象となる取引が商業取引であることを認識し、適用される法律に基づく範囲内で、債権者またはその後継者または譲渡人が使用を希望する任意の先取り救済措置に関して通知および聴聞の権利を放棄します。

 

4.14 最終合意書このノートは「新しいノート」であり、「意図の書面」として定義され、想定されています。

 

4.15 全協定本書と他の契約書、書類や文書は、ホルダーとメイカーの双方にとって、本文およびその他に記載された事項に関する全ての合意と理解を示し、この合意の対象に関する過去の合意または理解を置き換えます。 承諾書中の新規ノートの説明および条件と本ノートとの不整合がある場合は、本ノートが優先されます。

 

[署名ページが続く]

 

 
 

 

証拠となるように、本件ノートは当事者各自の承認を得た役員によって正式に執行されました。 書面の日付の上記

 

SMX (Security Matters) PLC
     
署名: Haggai Alon
  名前:
  役職:

 

セキュリティ マターズ株式会社
     
署名: /s/ ハガイアロン
  名前:
  役職:

 

PMB パートナーズ LP
     
署名: /s/ アルベルト・モラレス
名前: アルベルト モラレス
役職: 承認済 署名者

 

 
 

 

出品資料 A

譲渡人への支払いに関するワイヤー送金の指示

 

受取人:PMb Partners, LP

 

銀行: スコシアバンク                                                                                                   

 

住所:40 キングストリートウェスト、1階st サウスメザニン、トロント、オンタリオ州、M5W 2X6

 

銀行 番号: 002                                                                                 

 

口座 番号: 38836 00734 15                                                                     

 

口座 名前: 米ドルビジネス口座