EX-10.5 2 woof-ex10_5.htm EX-10.5 EX-10.5

第10.5展示

移行および分離契約

一般的な解放と請求の放棄

この『契約書』及び請求放棄(以下、本文書という)は、Petco Animal Supplies Stores, Inc.(以下、会社という)とAmy College(以下、エグゼクティブという)の間で締結されます。エグゼクティブと会社はそれぞれ、「契約」という名称で参照されます。会社エグゼクティブ当事者当事者当事者.”

〔根據本協議的條款所早於2024年8月17日生效終止〕而該〔實際終止日期,即「解雇日”);

【背景】エグゼクティブと会社は、2022年2月16日付の雇用オファーレター(以下「本契約」という)の当事者です。オファーレター」そしてエグゼクティブは、Petco Health and Wellness Company, Inc.エグゼクティブ・セバランス・プラン(以下「本プラン」という)の参加者です。解雇手当としての給付計画”);

ここにおいて、会社は役員に一部の離職手当を提供することを希望しており、この契約書と確認解除書(以下定義する)の実行、配布、および取り消しを条件としています。

以下の通り、当事者は、役員が会社及びその他の会社関係者(以下で定義)に対して有する、または今後有しうる一切の請求を解決することを希望しており、これには、役員がいずれかの会社関係者との雇用に関する、または役員の雇用終了に関する、いかなる請求も含まれる。

したがって、ここに記載された約束を考慮し、その他の対価として、執行役員および会社は受領し、十分なことを認め、法的拘束力を持つことを意図して、以下の通り合意します。

1.
離職手続き;離職手続き.
(a)
2024年5月28日の間(「移行日」) と別居日 (」移行期間」)、経営幹部は、(i)正社員として会社に雇用され続け、本契約の日付と同じ給与と福利厚生を受け取ること、(ii)会社が変更または要求した場合に特定の役員の職務を忠実かつ効率的に遂行し続けること、(iii)連絡要求に対応するために通常の営業時間中も対応可能な状態を維持すること、(iv)会社の最高経営責任者が合理的に要求した移行サービスを提供するものとします。役員または執行委員長。移行日の中部標準時午後11時59分をもって、経営幹部は(A)当社およびその関連会社(該当する場合)の役員を辞任し、(B)各会社およびその関連会社(該当する場合)、および当社またはその関連会社が保有するその他の法人、有限責任会社、業界団体、またはその他の団体の取締役会、取締役会、または同様の統治機関を辞任します出資持分、または経営幹部が被指名人またはその他の代表者を務めている取締役会または同様の統治機関に関して会社またはその関連会社。誤解を避けるために記しておきますが、移行日をもって、経営幹部はもはや会社の役員または何らかの形で会社を拘束できるその他の代表者としての地位を確立しないものとします。
(b)
会社と役員は、執行役が会社との雇用が解除されることに同意し、理解します。執行役の雇用は、解雇日時をもって終了します。解雇日時をもって、執行役はもはや会社またはその他の会社関係者に雇用されていません。本覚書のいかなる規定にもかかわらず、執行役の会社との雇用は、(i) 執行役の辞任、(ii) 会社による都合解雇(以下で定義される「事由」)の結果として、2024年8月17日前に終了することがあります。

 


 

解雇計画)、「第iii項)執行者の死亡または障害(解雇計画で定義されている)。 このようなより早い終了の場合、分離日はその終了の実際の日付となります。ただし、このより早い終了が結果として発生した場合、 第(i)項に関するCall of Duty(ii)、エグゼクティブは支払いおよび福利厚生を受ける資格がなくなります。 第2節.
2.
支払いと手当の分離。 Executiveが(x)移行日の前または移行日以降にこの契約を実行し、執行役員が執行した本契約のコピーを会社に返送してGiovanni Insana、最高法務責任者兼秘書宛に、2024年6月4日午後5時(米国中部時間)までに到着するように(本契約が執行役員に提供された日付の翌日を含む最低7日後)または後)受け取られます。 San Diego、California 92127(電子メール:Giovanni.Insana@petco.com); (y)に従い、 セクション9、添付されている確認リリース契約のコピーを会社に実行して返送し、 展示品B「第3合同計画」とも確認リリース)が退職日に実行され、確認リリースの条件に従って確認リリースを取り消さない限り;および(z)本契約に記載されているその他の条件に準拠し続けること(含む セクション56), 役員は以下の解雇手当と給付を受けることとする:
(a)
会社はエグゼクティブに対して、エグゼクティブの基本給の12か月分と、エグゼクティブとエグゼクティブが所属する家族の被扶養者が会社の団体健康保険計画に参加するための月額保険料の12か月分、合計640,605.48ドルの一括現金支払いを行います。この支払いはCOBRA(Severance Planで定義される)に基づき、確認リリースの失効期間終了後の30日以内に支払われます。
(b)
会社は、2024年度にエグゼクティブが雇用されている日数に基づいて、エグゼクティブが見込んでいた実際の年次インセンティブの割合を支払うものとし、2025年中に該当するインセンティブプランに基づいて支払われる年次インセンティブの支払日に支払われ、年次インセンティブプランの全参加者の平均算出支払率に基づいて個々の業績メトリックスが算出され、最も近い整数パーセンテージに丸められます。
(c)
その特定のリテンションボーナス契約書に従い、2024年5月1日に会社と役員の間で締結されたものに従い、会社は役員に対してプロレートされたリテンションボーナス(リテンションボーナス契約書で定義されている)を26,229.51ドル支払います。この支払いは、解除撤回期間の終了後30日以内に支払われます。リテンションボーナス契約書解除撤回期間の終了後30日以内に支払われます。

エグゼクティブは、この中で言及されている対価が、エグゼクティブが会社またはその他の会社関係者から受け取ることができる解雇手当および給付金の全額を表していることに同意します。オファーレターや解雇計画を含む。さらに、エグゼクティブは、解雇日をもって、次のことを認識します:(i) Scooby LPの未確定なCommon Series C Units(「Scooby」)は、対価なしで解雇日に没収され、エグゼクティブにはそれに関する権利がありません。また、(ii) エグゼクティブは、Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021 Equity Incentive Plan(修正済み)の下で付与された未確定の制限株式ユニット、パフォーマンス株式ユニット、株式オプション、および未確定のRetention Bonus(「Section 2(c)」を適用した後)を自動的に没収し、そのような授与は自動的に終了し、会社は何らの追加費用をかけずに終了されます。 第2節 エグゼクティブは、本人に対して退職手当および給付金として支払われる金額の全額が、会社またはその他の会社関係者から受け取ることができる金額であり、オファーレターや解雇計画を含む、会社はその他一切の支払い義務はないことを認めます。エグゼクティブは、退職日時点で次のことを認識します:(i)Scooby LPの未付与のCommon Series C Unitsは、対価なしで退職日に没収され、エグゼクティブにはそれに関する権利がありません。また、(ii)Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021 Equity Incentive Planの下で付与された未付与の制限株式ユニット、業績株式ユニット、株式オプション、および未付与のRetention Bonus(「Section 2(c)」の効果を考慮した後)、これらの授与は自動的に失効し、会社は追加の措置を必要とせずにこれらを終了する。終了にかかる費用は一切発生しない。エグゼクティブは、同意書に記載されている対価が、エグゼクティブが会社またはその他の会社関係者から受け取ることができる退職手当および給付金の全額であり、オファーレターや退職計画を含む、これが唯一の対象となることを認識します。さらに、エグゼクティブは、退職日時点で次のことを自動的に没収されます:(i)Scooby LP(「Scooby」)の未付与のCommon Series C Unitsは、対価なしで退職日に没収され、エグゼクティブにはそれに関する権利がありません。そして(ii)Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021 Equity Incentive Planの一環として付与された未付与の制限株式ユニット、業績株式ユニット、株式オプション、および未付与のRetention Bonusは、自動的に終了し、会社による追加の手続きは不要です。終了には一切費用がかかりません。エグゼクティブは、セパレーション・デイト時点で、(i)Scooby LP(「Scooby」)における未帰属のCommon Series C Units(以下「未帰属ユニット」という)は、対価なしにセパレーション・デイトで失効し、エグゼクティブに対して権利はありません;および(ii)エグゼクティブは、Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021 Equity Incentive Plan(改正済み)の下で付与された未帰属の制約株式ユニット、パフォーマンス株式ユニット、株式オプション、および未帰属のRetention Bonus(「Section 2(c)」の効果を考慮した後)を自動的に失効し、会社は追加の手続きなしでかかる授与を終了し、費用は一切発生しません。 セクション2(c)エグゼクティブは、Petco Health and Wellness Company, Inc. 2021 Equity Incentive Plan(修正済み)の下で付与された未確定の制限株式ユニット、パフォーマンス株式ユニット、株式オプション、および未確定のRetention Bonusを自動的に失効し、会社は追加の手続きを必要とせずに、これらの授与を費用負担することなく自動的に失効させます。

3.
請求の免責.
(a)
価値ある見返りを含め、エグゼクティブは明示的に、自発的に(エグゼクティブ、エグゼクティブの家族、エグゼクティブの相続人、遺産執行人、管理人および譲渡人)以下の会社、スクービー、ペトコヘルスアンドウェルネスカンパニーを(合わせて、「 第2節 ペトコ関連のエンティティ)から免責し、永久に解放することを知り、自主的に行います”)

2


 

およびそれぞれの関連会社、前任者、後継者、子会社と福利厚生制度、ならびに上記法人のそれぞれの株主、役員、取締役、管理職、メンバー、パートナー、役員、代理人、代表者、その他の関係者、ならびに当社とその関連会社の福利厚生制度(およびそのような制度の受託者と受託者)(総称して、「会社のパーティー」)、いずれかの会社当事者の持分の経営幹部の所有権、経営幹部による会社当事者との雇用、当該雇用の終了、および経営幹部が本契約を締結した日またはそれ以前に発生した事項に関連するその他の作為または不作為((i)当該期間における違反の申し立てを含む、あらゆる種類の請求、損害、または訴訟原因に対する責任から、および経営幹部が放棄します:(A) 連邦、州、地方の差別禁止法、ハラスメント禁止法、報復禁止法、規制、または1964年の公民権法のタイトルVII、1991年の公民権法、合衆国法第42編の1981年から1988年のセクション、および改正された1990年の米国障害者法を含む条例、(B) 1974年の従業員退職所得保障法 (」えりさ」); (C) 移民改革管理法、(D) 全国労働関係法、(E) 労働安全衛生法、(F) 1993年の家族・医療休暇法、(G) カリフォルニア妊娠障害休暇法、カリフォルニア家族権利法、2014年の健康職場健康家族法、カリフォルニア州労働法、私立弁護士一般法(労働法§2698以降)、カリフォルニア州産業福祉委員会およびカリフォルニア州ビジネスおよび専門家法、ミネソタ州同一労働同一賃金法によって発行されたすべての賃金命令ミネソタ州営業担当者解雇法、ミネソタ州内部告発者保護法、ミネソタ州育児休暇法、ミネソタ州法第181章で認められているその他の請求、(H)連邦、州、地方の賃金および時間法、(I)その他の地方、州、または連邦の法、規制、条例、または(J)公共政策、契約、不法行為、または慣習法上の請求。(ii)会社当事者との雇用契約、インセンティブ報酬制度、または株式ベースのプランに基づいて経営幹部が持つ可能性のあるすべての権利、利益、または請求またはいずれかの会社当事者の所有権(オファーレター、退職金制度、アワード契約を含む)、(iii)本契約に明示的に定められていないあらゆる種類の報酬または福利厚生の請求、および(iv)前述のいずれかに関連して発生した費用、手数料、または弁護士費用を含むその他の費用の申し立て(総称して、リリースされたクレーム」)。本契約は、そのような主張が存在すること、または存在しても価値があることを示すことを意図したものではありません。むしろ、経営幹部は、以下に従って経営幹部が受け取る対価と引き換えに、それに同意しているだけです セクション 2、経営幹部が会社の当事者に対して行う可能性のあるこの種の請求はすべて、実際に存在するかどうかにかかわらず、明示的に解決、妥協され、放棄されます。 このリリースには、いずれかの会社の当事者の単独または部分的な過失(重過か単純かを問わない)、またはその他の過失(厳格責任を含む)に起因する事項が含まれています。
(b)
カリフォルニア州民法第1542条("セクション1542)には次のように規定されています:

該当民法条項に関する意識。

エグゼクティブは、リリースされたクレームに関して、セクション1542または他の類似の効力を持つ法律や法令に対して、全セクターの権利を放棄します。エグゼクティブは、そのような解放とセクション1542の特定の放棄の結果に関しての重要性を理解し、そのリリースの結果に対して特にリスクを引き受けます。

(c)
疑義排除のために、本契約に基づく支払いまたは給付を受ける権利を取締役に放棄させるものではありません。 第2節さらに、いかなる場合においても、解除された請求には次のものは含まれません:(i) 取締役が本契約に署名した日以降に発生するいかなる請求も含まれません;(ii) 失業給付の請求を含むいかなる請求も含まれません。

3


 

(i)ERISAの適用を受ける従業員福利厚生計画における補償金、労災補償、または授権された利益に関連するいかなる請求、(ii)本契約に基づく違反に関連するいかなる請求、またはその他の本契約から生じる請求、(iii)法律または慣習法によって経営者に付与されたいかなる免責権に関連する請求、または(iv)会社が維持しているあるいは代理人が維持しているいかなる保険の範囲に関連する請求を含む、経営者による請求:本免責にかかわらず、この契約は、経営者が労働均等機会委員会(「EEOC」)または類似の州または地方機関との協力など、法的に放棄不可能な請求(本契約の妥当性を争うことを含む)を提出することを妨げるものではありません。ただし、経営者は、EEOCまたは類似の州または地方機関による調査または手続きによる法的な行動の結果として会社の一員からのいかなる金銭的または個人的救済を回復するいかなる権利も放棄することを理解し同意します。さらに、本契約により、経営者は(A)証券取引委員会、金融業界規制機構、またはその他の政府機関、実体、または機関に対して告訴書または申し立てを提出する、またはそのような捜査に協力する、(B)米国連邦または州法令を違反する行為を政府機関に報告する、(C)米国連邦および州の内部告発法および規制により保護される開示をする、または(D)それに関連して金銭報酬を受けることを妨げるものではありません。本契約により、経営者が、ハラスメント、差別、または経営者が違法であると考えるその他の行為など、職場での違法行為に関する情報を議論または開示することを妨げるものではありません。米国労働均等機会委員会(「EEOC」)政府機関
4.
クレームに関する表明と保証※  本契約に署名する時点で、役員は、それまでに発生または発生した事柄、請求または出来事に関して、いかなる政府機関、州、連邦裁判所または仲裁委員会に対して、いかなる苦情、告訴、申し立て、苦情提出も、提出または参加していないことを表明し、適用法によって保護された告発者の苦情を除く、会社またはその役員または従業員による違法行為、規則違反、不正行為の事実を知るものがないことを保証する。さらに、役員は、解放クレームに関して、役員が主張したり持っている権利を会社関係者に割り当てたり売却したり、引き渡したり移転したり譲渡したりしていないことを表明する。
5.
契約条項.
(a)
取締役は、取締役が特定の機密保持及び発明合意に基づき、会社及びその関連会社に対して持続的な義務を有していることを認識し、同意します。これには、機密保持および知的財産に関連する義務も含まれます(以下「義務」)。本契約の締結に際して、取締役は義務の引き続き有効性および強制力を認識し、明示的に義務を遵守することを再確認し、遵守することに同意します。契約条項本契約の締結に際して、取締役は義務の引き続き有効性および強制力を認識し、明示的に義務を遵守することを再確認し、遵守することに同意します。
(b)
エグゼクティブは、(i)中傷的、名誉毀損的、誹謗的、中傷的である、または(ii)いずれかの会社関係者の業務、取締役、役員、マネージャー、メンバー、従業員、コンサルタント、代理人または代表者に関する機密情報を開示する、または(iii)会社関係者、またはその各々の取締役、役員、マネージャー、メンバー、従業員、コンサルタント、代理人または代表者を公に偽りの光で見せるような、会社および会社関係者に関して口頭または書面での発言を控えることとします。会社は、現職の経営幹部に対して、エグゼクティブに関して中傷的、名誉毀損的、誹謗的、または偽りの光で見せるような、口頭または書面での発言を控えるよう指示することに同意します。
6.
法的手続きでの協力契約。役員は、「ペットコー関連企業」と全面的に協力し、内部調査、行政手続き、

4


 

役員は、役務契約、規制上の手続き、訴訟、または第三者との紛争に関連するあらゆる調査に協力することがあることを理解し、同意する。役員の協力は、役員をPetco関連企業に合理的な通知後に面接や事実調査のために利用可能にすること、サブポーナやその他の法的手続きの要求なしにPetco関連企業の要請に応じて証言すること、役員として受け取った関連情報をPetco関連企業に提供すること、役員としてまたはその他の立場において役員の管轄に入る、または役員の所有に来るであろう関連書類をPetco関連企業に引き渡すこと、これらは全て役員の他の許可された活動やコミットメントと合理的に矛盾しない時期およびスケジュールで実施される。
7.
役員のお礼この契約を実行し提出することで、役員は明示的に次のことを認めます。
(a)
経営者には、この合意書をレビューし検討する十分な時間が与えられています。もし経営者がこの合意書についての日付までに署名した場合、経営者は故意に長い考慮期間を放棄したことを認識し自主的に行動し、この日付前に会社によって詐欺、虚偽またはこの合意書の撤回または修正の脅迫を受けていないこととします。 第2節, 経営者は、合意書に記載されている日付の前に署名していることを知り、故意による長い考慮期間を経営者が放棄したことを自発的に承知しており、この日付前に会社によって詐欺、虚偽またはこの合意書の撤回または修正の脅迫を受けていないこととします。
(b)
本契約に基づき、役員は既に受け取る権利がある価値以外の報酬を受け取っています。
(c)
経営者には、書面で助言されており、かつ助言されています。 経営者の選択により弁護士とこの契約を話し合うように助言され、経営者はこの契約を締結する前に適切な機会を与えられました。
(d)
エグゼクティブは、この契約の最終的かつ拘束力のある効果を十分に理解しています。エグゼクティブには、この契約に署名するための唯一の約束が記されています。エグゼクティブは、この契約に署名することを知りながら、自発的に、自己の自由意志によって署名しており、会社の関係各者に対するすべての請求を放棄する意思を十分に持っています。エグゼクティブは、この契約を注意深く読み、この契約の各条項を理解し、同意していることを認識し、同意しています。
(e)
エグゼクティブがこの合意に署名する原因となった唯一の事項は、この合意の四隅に書かれた規定です。
(f)
会社は本覚書に関して税務または法的助言を提供しておらず、執行役員は執行役員自身の選択によるアドバイザーから十分な税務および法的助言を受ける機会を適切に確保しており、これにより執行役員は本覚書の税務および法的影響を十分理解した上で本覚書に同意している。
8.
解放の再確認退職日に,役員は確認のための解放書に署名し,役員が署名した解放書をカリフォルニア州サンディエゴ92127の10850 Via FronteraにあるGiovanni Insana(最高法務責任者および秘書)にGiovanni.Insana@petco.com宛てに提出すること
9.
適用法本契約および必要に応じて交わされた確認書およびその履行は、その他の管轄区域の実体法が適用される法的な原則を適用しない、ミネソタ州の法に従って解釈されるものとします。
10.
複製原本本契約は、PDF、GIFの添付ファイル、またはファクシミリによるいくつかの対照物で実施することができます。いずれもオリジナルと見なされ、すべてが一体となって同じ契約を構成します。

5


 

11.
修正; 完全な合意本契約は口頭で変更することはできず、負担を負う当事者が合意し署名した書面によってのみ変更されるものとする。本契約、賞の契約、契約および必要に応じて実行される確認リリースは本件の事項に関する当事者のすべての先行および同時の合意および了解(口頭または書面によるものを問わず)を完全に包括し、これまでに存在したすべての合意および了解に優先するものとする。
12.
第三者受益人エグゼクティブは明示的に認識し、この契約の当事者でない各Petco関連のエンティティが、第3者の受益者であること、且つ、実行された場合は確認リリースも含め、そのような規定を当事者であるかのように施行する権利を有していることに同意します。 3, 5、および6 および、応答書が実施された場合は、当事者であるかのようにこの規定を強制する権利を有するということを明示的に承認し、同意します。
13.
その他の保証取締役は、会社の要求に応じて、必要に応じて、関連会社、代理人、および代理人に、追加の対価なしで、さらなる情報や保証を提供し、追加の文書、契約書、権利書を作成して提出し、他の措置をとり、その他の必要なことを行う義務があります。会社の単独裁量により、この契約の規定を履行するために合理的に必要または望ましいと判断されたものとします。
14.
切り離し可能性本契約の条項または規定(またはその一部)が、その条項または規定(またはその一部)またはその他の条項または規定(またはその一部)を無効または執行不能にする場合、それは分離可能であり、無効または執行不能になることを回避するために必要な範囲で変更または分離され、その変更または分離は、当事者間の契約の利益を最もよく保持する方法で行われます。
15.
解釈本契約の節見出しは利便性のために挿入されているものであり、解釈上の目的に使用されるべきではありません。 この契約全体を指し、特定の条項を指し示すものではありません。“hereof”、“herein”、“hereunder”や、“here”を含む他の語は、全体の契約を指し示すものとし、特定の条項を指し示すものではありません。“including”という語は、一般的な記述、条件、または事項に続くものは、直後の具体的な項目や事項に制限されるものではなく、それに関して“制限なく”、“ただし、それに限らず”または同様の意味を持つ言葉が使用されているかどうかにかかわらず、その一般記述、条件、または事項の最も広範囲の範囲内に合理的に該当する他のすべての項目や事項を指すものとされる。“or”という語は排他的ではなく、“および/または”の意味を持つものとされる。文脈に別段の意味がない限り、本契約のいかなる記述も、その規定によって許可される範囲で、その法律、合意書、文書その他を、修正、補足、変更、付加するものとしてみなされる。本契約または本契約における不確実性、曖昧さは、解釈法または他の方法によっていかなる当事者にも不利に解釈されるものではありません。本契約は各当事者によって確認され、当事者の意図と目的を正当に達成するように、使用された単語の通常の意味に従って解釈されます。
16.
譲渡禁止本契約に基づく支払いおよび給付を受ける権利は、相殺、差し引き、前受、換価、移転、譲渡、担保、債務弁済、質権または抵当設定、執行、差し押さえ、差し押さえ、類似の手続または法律の運用による譲渡に対象とされません。
17.
控除金; 差し引き本覚書による支払いや給付に対し、会社は(a)連邦、州、地方およびその他の税金、法律または政府規制又は命令により要求されるものを差し引き、及び(b)取締役による書面による同意のもと差し引くことができる

6


 

18.
セクション 409A。本契約および本契約に基づいて提供される特典は、1986年の内国歳入法のセクション409Aおよびそれに基づいて発行された財務省規則およびその他のガイダンス(まとめて)の要件から免除されるか、準拠することを目的としています。」セクション 409A」) そして、そのような意図に従って解釈され、管理されるものとします。本契約に基づく各分割払いは、第409A条の目的上、個別の支払いと見なされ、扱われるものとします。上記にかかわらず、当社は、本契約に基づいて提供される特典が第409A条の要件から免除されることを表明せず、いかなる場合も、当社または他の会社当事者は、第409A条に違反したために経営幹部が負担する可能性のある税金、罰金、利息またはその他の費用の全部または一部について責任を負わないものとします。

7


 

上記の条文に基づき、当事者はそれぞれの氏名の下に日付を記し、上記の目的のためにこの契約を締結しました。

 

EXECUTIVE

 

 

Amy College

エイミー大学

 

2024年5月10日(金曜日)2024年6月4日

 

 

ペットコアニマルサプライストアズインク

 

 

署名: /s/ホリー・メイ

名前: ホリー・メイ

役職: チーフ人事オフィサー

 

2024年5月10日(金曜日)2024年6月4日

 

 

Barnes & Noble Education、Inc.のCertificate of Eliminationの署名ページ

移行と分離の合意書

および一般的な請求の放棄


 

EXHIBIT A

 

リリースの確認

この確認リリース(以下「」)は、Petco Animal Supplies Stores, Inc.(以下「」)とAmy College(以下「」)の間で締結された移行および分離契約書および一般的な請求放棄に関する確認リリースを参照したものです。確認リリースこの確認リリース(以下「」)は、Petco Animal Supplies Stores, Inc.(以下「」)とAmy College(以下「」)の間で締結された移行および分離契約書および一般的な請求放棄に関する確認リリースを参照したものです。解雇に関する合意書この確認リリース(以下「」)は、Petco Animal Supplies Stores, Inc.(以下「」)とAmy College(以下「」)の間で締結された移行および分離契約書および一般的な請求放棄に関する確認リリースを参照したものです。会社この確認リリース(以下「」)は、Petco Animal Supplies Stores, Inc.(以下「」)とAmy College(以下「」)の間で締結された移行および分離契約書および一般的な請求放棄に関する確認リリースを参照したものです。エグゼクティブ執行がそれを取り消すまでに、「、以下の条件に基づいて、この確認解除に対する執行者の同意は不可撤力となり、執行者が署名した後の16日目にこの確認解除が有効となります。本契約書で定義されていないことで使用されている大文字の用語については、それらは分離合意書でそれらに割り当てられた意味を有します。以下に署名することで、執行者は以下のように同意します。 執行者によるこの確認解除の承認が取り消されるまで、この確認解除は不可撤力となり、執行者が署名した後の16日後に有効となります。ここで使用されている大文字の用語は、そうでない場合には分離合意書でそれらに割り当てられた意味を有します。以下に署名することで、執行者は以下に同意します。

19.
休暇とその他の報酬の領収書退職契約書の第2節に基づいて提供される支払いや手当以外について、役員は、各会社の役員に支払われるボーナスや手当をすべて受け取ったこと、すべての福利厚生を提供されたこと、その他の賃金、報酬やその他の金額をすべて各会社から受け取ったことを認識し合意します。また、役員は、各会社から受け取る権利のあるすべての有休および無給休暇をすべて受け取ったことを認識し合意します。
20.
請求の免責.
(a)
適正な対価を含むと共に、役員は知識を持って、自らおよび役員の家族、遺産管理人、実行者、管理和譲任者に関する清算合意書(およびその一部)第2条に明示されている対価を含む予定外の対価(以下、社内関係者を指す)に対し、特許権、有価証券、役員の所有権、社内関係者としての雇用、雇用終了、および役員の行為に関連する全ての請求、損害、または原因を有する権利を譲渡し、そして永久に解放し、役員は放棄することを同意します。なお、開示された請求権及び補償請求権は、役員の本Confirming Releaseの実行日またはそれ以前に起こった出来事に関連する。以下の内容を含みます。(i)当該期間中に違反があったとされる:(A)連邦、州、地方の差別禁止、ハラスメント禁止、報復禁止法、規制法、または条例、所謂「Age Discrimination in Employment Act of 1967(1967年労働年齢差別撤廃法案) (Older Workers Benefit Protection Act(高齢者労働者福利法改正法案)によって改正がなされるもの)」「Title VII of the Civil Rights Act of 1964(公民権法第7条)」「the Civil Rights Act of 1991(市民権法法1991年)」「Title 42 of the United States CodeにあるSections 1981 through 1988(1981年から1988年までの1981条から1988条)」「the Americans with Disabilities Act of 1990(障害者法1990年)(改正を含む)」「(B) ERISA(雇用者共済運営法)」「(C) Immigration Reform Control Act(入国者改革管制法)」「(D) National Labor Relations Act(国家労働関係法)」「(E) Occupational Safety and Health Act(職場安全衛生法)」「(F) the Family and Medical Leave Act of 1993(家族・医療休暇法)」「(G) California’s Fair Employment and Housing Act(カリフォルニア州公正雇用住宅法)。カリフォルニア妊娠所在禁止法、カリフォルニア家族休暇法、2014年に制定された健全な職場健全な家族法、カリフォルニア労働法、兼業弁護士一般法(労働法節2698から続く)カリフォルニア産業福利委員会から発令された賃金条例およびカリフォルニアビジネスおよびプロフェッショナルコード」。」「the Minnesota Equal Pay for Equal Work Law(ミネソタ平等の対等な労働法)」「the Minnesota Termination of Sales Representatives Act(ミネソタ販売代表者解雇法)」「the Minnesota Whistleblower Act(ミネソタ告発者保護法)」「the Minnesota Whistleblower Protection Laws(ミネソタ告発者法による保護)」「the Minnesota Parental Leave Act(ミネソタ親子休業法)」「Minnesota Statute Chapter 181の許可を受けたその他の請求」「the Minnesota Human Rights Act(ミネソタ人権法)」「(H)連邦または州または地方の労災法」「(I)それ以外の地方、州または連邦法、規制法または条例」「(J)公共の方針、契約、不法行為、または普通法に関する申し立て」。 (ii)役員が社内関係者と決定した全ての雇用契約、インセンティブ報酬計画または株式ベースの計画、及び役員が持つ社内関係者の譲渡。 (iii)本Confirming Releaseに明示的に記載されていないいかなる種類の報酬または利益に対する請求。 (iv)特許権、有価証券、役員の所有権、経費請求、弁護士費用などの費用に対する請求。これらの従って、当該請求の放棄または解放により、当該社内関係者は責任を引き受けません。その他の主張の解除)。この確認リリースは、このような主張が存在することを示すものではなく、存在する場合でも有効であるということを意図していません。むしろ、取得した対価との交換条件として、執行役は単に同意していることです。

同意書


 

常務のもとで 第2節本サービス提供者に対して執行できるかどうかにかかわらず、本人が有するかもしれない、実際に存在するかどうかに関わらず、明示的に解決され、妥協され、放棄されます。 本免責事項には、会社関係者の重過失または単純な過失、その他の過失(超過責任を含む)により発生する可能性のある問題、全部または一部が含まれます。
(b)
カリフォルニア州民法第1542条("セクション1542)には次のように規定されています:

該当民法条項に関する意識。

エグゼクティブは、さらに解放された権利に関して、セクション1542またはその他の同様の効力を有する法律または規定に関して、全セクターの権利を放棄します。エグゼクティブは、そのような解放の重要性を理解し、そのようなリリースおよびセクション1542の特定の放棄のリスクを明示的に受け入れることを認めます。

(c)
疑義を排除するために、この確認リリースによって、役員が離職契約書の第2条に基づく支払いまたは給付を受ける権利が放棄されるものではありません。さらに、この確認リリースによって一切の解放されたクレームには、以下のものは含まれません:(i) 役員がこの確認リリースに署名した日以降に発生したと主張するクレーム、(ii) 失業手当、労災保険、またはERISAに準拠する雇用者の給付計画に基づく権利、(iii) この確認リリースの違反、またはその他に起因する違反のクレーム、(iv) 法令または慣習法に基づいて役員が権利擁護を受ける際の適用するあらゆる保険によるカバレッジを含む、会社によって管理または代行されるあらゆるクレーム。責任の解放にもかかわらず、この確認リリースにより、役員はEEOCまたは州または地方の同等機関に提訴する権利を放棄しない(この中には、この確認リリースの有効性を争うことを含む法的に放棄できないクレームが含まれる)。また、役員は理解し同意するものとしますが、EEOCまたは州または地方の同等機関が実施するあらゆる調査または手続きに協力することを含む、EEOCまたは州または地方の同等機関によるあらゆる調査または手続きに参加する(または協力する)ことを含む、会社当事者からの金銭または個人的な救済を回収するあらゆる権利を放棄することになると理解および同意する。なお、この確認リリースにより、役員は(A) 政府機関に対して告発または苦情を提出する(またはその調査に協力する)、(B) 米国の連邦または州の法令の違反を政府機関に報告する、(C) 米国の連邦および州の告発者保護法および法令によって保護される告発を行う、または(D) それに関連した金銭的報奨を受け取ることを妨げないものです。このことによって、役員は、職場における不法行為(ハラスメント、差別、または他の不法行為など)に関する情報についての議論または開示を妨げるものではありません。
21.
クレームに関する表明と保証役員は、本確認リリースに署名する時点で、その他の会社関係者に対していかなる政府機関や州または連邦の裁判所や仲裁人に対しても、執行の署名時点以前に発生した1つまたは複数回の出来事に起因する問題、請求、苦情、または訴訟を提起または加入していないことを保証します(該当法に適合したホイスルブロワーの苦情を除く)。また、役員は会社またはその役員や従業員による法律、規則または規制の違反、およびその他の不正行為を認識していないことを保証します。さらに、役員は、役員が提起したまたは提起する可能性がある保証外の請求に関して会社関係者の何れに対しても、権利の譲渡、売却、納品、譲渡、譲渡は行なっていないことを保証します。

A-2


 

22.
役員のお礼この確認リリースの実行と提出により、エグゼクティブは明示的に次のことを認識することに同意します。
(a)
役員は、この確認リリースを最低21日間以上検討し検討する時間を与えられています。役員がこの確認リリースを受領してから21日以内に署名した場合、役員は故意により長い考慮期間を放棄し、その早期の署名が企業による詐欺、虚偽、またはこの確認リリースを21日間の期限前に取り下げたり変更する脅迫によって誘発されたものではないと認識しています。この確認リリースに(実質的であるかどうかにかかわらず)変更が加えられても、この21日間の期間が再開されることはありません。
(b)
本確認解除書および離職契約に基づき、エグゼクティブは既に受ける権利の対価に加えて取得しています。
(c)
経営者に対して、この確認リリースについてエグゼクティブの選択した弁護士と話し合うようにアドバイスされ、執行する前に十分な機会が与えられたことを書面で通知されている。
(d)
エグゼクティブは、この確認リリースの最終的で拘束力のある効果を完全に理解しています。エグゼクティブにこの確認リリースに署名するための約束は、ここに記載されているものと離職契約書でのみなされたものです。エグゼクティブは、この確認リリースに署名することを知っており、自発的に、かつ自由な意思で行い、全ての請求から会社関係者を解放する意図で行っています。エグゼクティブは、離職契約書とこの確認リリースを注意深く読んだことを認識し、同意します。そして、離職契約書とこの確認リリースの各条件を理解し、同意することを認識し同意します。
(e)
エグゼクティブがこの確認リリースに署名する原因となるのは、離職契約書とこの確認リリースの四つの辺に書かれた条項だけです。
(f)
会社はこの確認リリースに関して税務または法的アドバイスを提供しておらず、エグゼクティブは自ら選んだアドバイザーから十分な税務および法的アドバイスを受ける機会を十分に得ており、その結果、税務および法的な含意を完全に理解した上でこの確認リリースに合意しています。
23.
契約の解除権本確認解除の初期効力にもかかわらず、執行者は本確認解除の配布(およびその効力)を、本確認解除に署名した執行者の実施日から15日間の期間内に取り消すことができる(この15日間を「解除取消期間」という)。当該取り消しは、執行者によって署名された書面でなければならず、個人的にまたは宅配業者を通じて、サンディエゴのカリフォルニア州92127番地10850番地、ジョヴァンニ・インサーナ最高法務責任者兼秘書に受け取られるようにして、解除取消期間の最終日の末日の午後11時59分以降でも郵送される必要がある。前述の方法と期間で有効な取消が配布された場合、本確認解除は効力を持たず、執行者は協定書の第2項に規定された支払いまたは給付を受け取ることはありません。解除取消期間」。有効な取消は、執行者によって署名された書面であり、ジョヴァンニ・インサーナ最高法務責任者兼秘書の席、カリフォルニア州サンディエゴ92127 Via Frontera10850(電子メール:Giovanni.Insana@petco.com)宛に、解除取消期間の最終日の午後11時59分までに個人的にまたは宅配業者を通じて配布されなければなりません。有効な取消が前述の方法と期間で配布された場合、本確認解除には効力がなく、執行者は協定書の第2項で定められた支払いまたは給付を受け取ることはありません。
24.
財産の返却役員は、会社が別に明示的に許可しない限り、会社またはその他の会社の当事者が提供したすべての財産、コンピュータファイル、電子的に保存された情報、コンピュータやその他の資材およびアイテムを使用して、会社にすぐに返却しなければならないことを判断し、保証します。役員の雇用中に。さらに、役員が会社やその他の会社の当事者から提供された全セクターの所有物を返却しなければならないことを表明します。

A-3


 

エグゼクティブは、そのような資料やアイテムのいかなる形式のコピーも保持していないことを保証します。

エグゼクティブは、この確認リリースを注意深く読み、自分自身の自由な意思として同意し、署名します。

EXECUTIVE

 

 

エイミー大学

 

2024年5月10日(金曜日)

A-4