展示 97.1
レーザー フォトニクス社
エグゼクティブ 報酬差し戻しポリシー
採用日 2023年11月16日
レーザーフォトニクス株式会社(以下、「会社)は2023年11月16日にレーザーフォトニクス株式会社のクロウバックポリシーを採用しました。このポリシーは、必要に応じて修正または再発行されることがあり、ここでは「その他”.
1. | 定義 |
このポリシーにおいては、以下の定義が適用されます。
a) “追加報酬「」は、エグゼクティブオフィサーまたはECメンバーが欠陥に基づいた再計算期間中に獲得した現金ベースまたは株式ベースの報酬(Visa Inc.インセンティブプランまたはその後継プランのボーナス、その他のボーナス、期間ベースの制限株式ユニット、制限株、ストックオプション、および業績に応じた株式を含む)を意味します。ただし、(i)給与、または退職または福利厚生給付、および(ii) 対象報酬は含まれません。
b) “管理者「」は、取締役会または取締役会の裁量によってポリシーを管理するために指定された委員会を意味します。
c) “カンパニーグループを意味します。」は、会社およびその子会社を意味します。
d) “カバーコンペンセーション」とは、インセンティブベースのコンペンセーションのパフォーマンス期間中に役員を務めた者に対して与えられ、付与されたまたは支払われたいかなるインセンティブベースのコンペンセーションも指します。これは次の条件のもとで受け取られました:(i) 適用されるナスダックの上場基準の効力発生日以降、(ii) その者が役員となった後、および(iii) 会社が全国証券取引所または全国証券協会に上場されている時点で。
e) “有効日「」は2023年11月16日を意味します。
f) “ECメンバー「EC Member」は、現在のまたは元の執行委員会のメンバーを指します。
g) “「誤って授与された報酬」」は、関連する財務報告基準が達成された財務期間中に特定の被保険者に付与、取得、または支払われた被保険補償の金額を指します。
1 |
h) “取引所法「」は1934年改正証券取引法を意味します。
i) “執行委員会ii)は、時折変更されることがある会社の執行委員会、またはその後任者を意味します。
j) “執行役員「」は、取引所法第16条の規則16a-1(f)の定義による会社の現在または元の「役員」を意味し、同法の第16条に基づき、会社によって執行役員として特定された個人を含むと見なされます。Regulation S-kのアイテム401(b)に基づく規制下取引所法で実施されます。
k) “Fault-Based Restatement”は、直接または間接に1人以上の重役またはECメンバーによる詐欺、故意の不正行為、または重大な過失により引き起こされた、再記述の必要性を意味します。アドミニストレータは、完全な裁量で誤りに基づく再記述が発生したかどうかを判断する権限を持ちます。
l) “財務報告基準「」は、(i)会社の財務諸表の作成に使用される会計原則に従って決定され、提示される措置であり、これらの措置から完全にまたは部分的に派生した措置、GAAPまたは非GAAPの財務措置(取引所法の規制Gおよび取引所法の規制S-K第10項で定義されているもの)(ii)株価、または(iii)株主総回収率から構成される場合があります。財務報告措置は、SECに提出されるかどうかや、財務諸表の外部で提示される場合など、会社の財務諸表以外の場所で提示される場合があります。それは、財務条件と業績に関する経営者の討論と分析または取引所規則S-K第201条(e)によって要求されるパフォーマンスグラフ内に表示されるかもしれません。
m) “インセンティブベースの報酬「」は、完全または一部に基づく報告上の財務指標の達成によって与えられ、獲得され、または付与されるいかなる補償も意味します。
n) “「Lookback Period」は、会社が特定の報告期間のためにリステイトメントを準備する必要がある日付の直前に直ちに続く3つの完了した決算年度(および会社の決算年度の変更による9ヵ月未満の移行期間を含む)を指します。その日付は、以下のいずれかで、準備が必要であると取締役会、取締役会の委員会、または取締役会の行動が必要でない場合は、行動を取る権限のある役員が結論を出した日付、または結論を出すべきであると合理的に判断できた日付(i)または裁判所、規制機関、またはその他の法的機関が会社にリステイトメントの準備を命じた日付(ii)としています。ポリシーに基づく誤って支払われた報酬の回収は、リステイトメントが実際に提出されるかどうか、またはいつ提出されるかに依存しません。「Lookback Period」は、会社が特定の報告期間のためにリステイトメントを準備する必要がある日付の直前に直ちに続く3つの完了した決算年度(および会社の決算年度の変更による9ヵ月未満の移行期間を含む)を指します。その日付は、以下のいずれかで、準備が必要であると取締役会、取締役会の委員会、または取締役会の行動が必要でない場合は、行動を取る権限のある役員が結論を出した日付、または結論を出すべきであると合理的に判断できた日付(i)または裁判所、規制機関、またはその他の法的機関が会社にリステイトメントの準備を命じた日付(ii)としています。
o) “ナスダック「ナスダック・ストック・マーケット」とは意味します。
p) “受領しましたインセンティブベースの報酬は、インセンティブベースの報酬の達成に指定された財務報告対策がある会社の会計期間中に「受領」と見なされます。ただし、インセンティブベースの報酬の付与、付与、または支払いがその期間終了後に発生した場合でも。
2 |
q) “再報告「再表示」とは、証券法に基づく財務報告要件に対する企業の実質的な違反による、企業の財務諸表の修正を指します。これには、(i) 以前に発行された財務諸表に対して重要な影響を及ぼすエラーを訂正すること(一般的に「ビッグR」再表示と呼ばれる)または(ii) 以前に発行された財務諸表に対して重要でないエラーを訂正することが含まれますが、そのエラーが現在期に訂正された場合または現在期に未訂正のままである場合に重要な誤記入が生じるであろうこと(一般的に「リトルr」再表示と呼ばれる)も含まれます。その他の会社の財務諸表に関する変更で、その変更が当時の適用される会計基準におけるエラー訂正を表さない場合、再表示には該当しません。ポリシーに基づく誤って支払われた報酬の回収は、再表示に関連していかなる人物の詐欺または不正行為にも依存しません。
r) “秒」とは、米国証券取引委員会を意味します。
s) “子会社「」は、(i)その第一身元の者によって直接または間接的に有利株を所有されるか、あるいはその他によって制御される者の選挙権の過半数、または(ii) 選挙権または所有権の利益について十分な量の投票権または所有権の利益を持ち、その他の者がビジネスと事業の指揮に責任を持つ取締役(または同様の者)の過半数を選出できる場合、その第一身元の者によって直接または間接的に有利株を所有されるか、またはその他によって制御されることが定義される。『』は、国内外の法人、パートナーシップ、協会、株式会社、合弁事業、信託または非法人の組織であって、直接または間接的に1つ以上の仲介者を通じて、会社に「支配されている」、「支配している」または「共通の統制下にある」という関係にあるものを指します。この目的での「支配」とは、その者の経営および方針の指示またはその指示を引き起こす権限を直接または間接的に持つことを意味します。これは議決権付株式、契約その他によるものを問わずです。
2. | 執行役員への誤って支払われた報酬の回復および没収 |
在重新陈述的情况下,在重新陈述之前的回溯期内收到的任何错误给予的补偿(a)未付款但尚未支付的将自动和立即被没收,(b)已支付给任何人的将根据本政策第4条合理迅速地退还给公司集团的适用成员。管理员必须根据本政策第4条追究(并不得有自行放弃的自由)这类错误给予的补偿的没收和/或退还,除非下文另有规定。
しかしながら、管理者(または、管理者が社内報酬決定に責任を負い、完全に独立した役員から構成される取締役会の委員会でない場合は、取締役会の独立した役員の過半数)は、ナスダックに関する文書はこちら vk to pursue the forfeiture and/or recovery of Erroneously Awarded Compensation from any person if the Administrator determines that such forfeiture and/or recovery would be impracticable due to any of the following circumstances: (i)直接的な費用(例えば妥当な法的費用やコンサルティング料)が適用を超える場合に、政策の執行に協力する第三者に支払われる費用、(ii)回収を追求することが2022年11月28日以前に採択されたデラウェア州法に違反する場合(この場合、会社はナスダックが受け入れ可能なデラウェア州の法律顧問の意見を取得し、その意見をナスダックに提供することが条件とされる)、または(iii)回収が会社の従業員に広く利用可能な一般的な税格上の資格付与退職計画が、26 U.S.C. 401(a)(13)または26 U.S.C. 411(a)およびその下位法規制の要件を満たさなくなる恐れがある、そのような場合には回復を決定することができます。
3 |
3. | 役員およびECメンバーに適用される追加の回収および没収 - 過失に基づく再表示に関連して |
もし管理者が自己裁量で、欠陥に基づく再計算が発生したと判断した場合、管理者は自己裁量で執行役員およびECメンバーが欠陥に基づく再計算に貢献した全てまたは一部の追加報酬を回収することができます。さらに、管理者は、欠陥に基づく再計算に貢献した執行役員およびECメンバーに適用される未払いまたは未成熟な追加報酬が欠陥に基づく再計算に関連して没収されることがあります。管理者は、欠陥に基づく再計算が欠陥に基づく再計算がなかった場合にも、欠陥に基づく再計算での追加報酬の回収を求めることができます。その結果、欠陥に基づく再計算がなかった場合に得られたより大きな賞与または支払いを超えるものでなくともです。
Additional Compensationの回復または没収を要求するかどうか、およびその場合の回復または没収額を決定する際に、管理者は適切と判断する考慮事項を考慮に入れます。これには、(i) 過失に基づく再報告の期間における追加報酬の獲得が特定のパフォーマンスターゲットの達成に基づくかどうか、それに応じて財務結果が適切に報告されていれば追加報酬が減額されていた可能性について、(ii) 適用される法律における回復や没収の成功の可能性、それに伴う労力の相対的な関係、(iii) 回復や没収の主張が関連する手続きや調査における会社グループの利益に不利益をもたらす可能性、その他の影響について、(iv) 回復や没収の費用が要求額を超える可能性や実際に回収される可能性、(v) 過失に基づく再報告発生後の時間経過、(vi) 適用対象の幹部または取締役会メンバーに関連する詐欺、故意の不正行為、または重大な過失に関連する現在進行中または脅威となる訴訟およびその関連した解決(和解を含む)に対する実際のまたは予想されるものを含む、(vii) 税務上の当該幹部または取締役会メンバーに及ぼす影響、および(viii)完全な裁量の下で適当と判断するその他の要因が含まれます。
4. | 返済手段 |
管理者が誤って支払われた補償金や追加補償金の返済を求めることが決定した場合、管理者はそのような人にメールまたは会社の登録住所宛に書面で通知し、その人は管理者の要求に応じてその返済を方法と条件に従って行い、会社グループのメンバーは該当する会社グループのメンバーに対する任意の金額(適用法に基づく「賃金」を含む)を相殺する権利があり、その金額を取り戻すために必要な措置を講ずる権利があり、適用法の下で最大限に許される範囲で(U.S.内国歳入法のセクション409Aおよびその下での規則およびガイダンスを含む)法的規定に従ってその返済金額を迅速に取り戻すために必要な一切の行動を取る権利がある。上記の書面通知で返済の時期が指定されていない場合、該当する人はそのような通知を受けてから合理的な範囲で速やかに、ただし通知を受けてから60日以内に誤って支払われた補償金およびその他の追加補償金を会社に返済する義務がある。
5. | いいえ 賠償 |
この方針に従って、この会社グループのいかなるメンバーによる保険金も賠償金も受けることはできません。この方針に基づく賠償金の損失に関連すると裁定者が自己の裁量で決定した紛争に関しても、経費の立替払いを受けることはできません。また、この方針に基づく賠償金の損失、あるいは第三者保険証券料に対しても、この会社グループのいかなるメンバーからも支払いまたは払い戻しを受けることはできません。なお、この方針に従って資金回収および/または喪失の対象となるいかなる補償に対しても、この方針に基づき、この会社グループのいかなるメンバーからの保険金も支払いも払い戻しも放棄されます。
4 |
この目的のために、「賠償」とは、現在の報酬制度の変更やその他の手段を含みます。 残念ながら、これらのプラットフォームへのアクセスが拒否された組織や個人の例が数多く存在しています。注目すべきソーシャルメディアの例には、Focus on the Family(Twitterアカウントがブロックされた)、Heritage Foundation(YouTubeのコンテンツが検閲された)、Professor Robert Gagnon(Facebookから追放された)などがあります。これらの企業は、曖昧かつ主観的なポリシーを利用して検閲またはプラットフォームを削除することを正当化しました。 賠償(たとえば、誤って支払われた報酬を回収するためにキャッシュでの新しい選択権を提供すること)を意味します。いかなる場合においても、企業グループのいかなるメンバーも、再申請がインセンティブ報酬の支払い増加をもたらす場合には、追加の支払いを任意の人物に対して行うことは求められません。
6. | その他 |
このポリシーは原則として管理者によって適用され、解釈されます。管理者によるこのポリシーに関するいかなる決定も最終的で決定的であり、全ての関係者に拘束力があります。管理者によるこのポリシーにおける裁定(あれば)は、全ての人に対して一様である必要はなく、類似の状況にあるか否かに関係なく、選択的に行われる場合があります。
このポリシーは、ドッド・フランク・ウォール・ストリート・リフォーム・アンド・消費者保護法のセクション954の要件を満たすことを目的としています。これは、時折修正される可能性があり、SECまたはナスダックによって制定される関連するルールまたは規制、および有効日以降に効力を発生する追加または新しい要件、これにより自動的にこのポリシーを必要な範囲で修正するものとみなされます。
このポリシーの規定は、法律の最大限の範囲で適用されることを意図しています。このポリシーのいかなる規定が適用可能な法律の下で執行不能または無効と判断された場合、その規定は許される限りの最大範囲で適用され、適用可能な法律に準拠するために必要な範囲で自動的に修正されたものとみなされます。このポリシーのいかなる規定の無効または執行不能性も、このポリシーの他の規定の有効性または執行不能性に影響を与えません。ナスダックへの適用可能な文書の提供に関する要件をはじめ、このポリシーにおける誤って支払われた賠償金の回収は、会社グループがこのポリシーにおけるいかなる条件も満たすことに依存しません。
本ポリシーに基づく会社グループのメンバーの権利は、返還または償還を求める権利であり、他の権利や救済手段とは別に存在します。これらの権利は、法的な任意性により、何らかの国家法、政府規制、証券取引所の上場要件、またはその他の政策、行動規範(例:会社の経営行動と倫理規範、特定の役員および財務役員のための倫理規範)、従業員ハンドブック、雇用契約、応募の手紙、利益金の授与契約、または会社グループの他の計画または契約の条件に従って利用できるものです。
以下のポリシーと添付された承認、同意、および合意事項はデラウェア州の内部法に従って解釈され適用されるものとし、この際他の管轄区の法律の適用を引き起こす可能性のある法律の適用原則は考慮しないものとします。
7. | 修正 および終了 |
適用法に準じ、SECおよびナスダックのルールを含む適用法に従って、管理者は自己の裁量でいつでもこのポリシーを中止、一時的に停止または修正する場合があります。
8. | 承継者 |
このポリシーは、全ての人々およびそれらの関係者、相続人、執行者、管理者、他の法的代理人に対して有効であり、強制執行されます。対象となる補償と追加補償に関して、これらの人々または団体によって付与され、権利が付与され、または支払われ、またはこれらの人々または団体によって管理されます。
5 |
レーザー フォトニクス・コーポレーションのクローバックポリシー
認識、同意、および合意
私は、2023年11月16日に日本のレーザーフォトニクス株式会社のClawbackポリシーのコピーを受け取り、確認しました。また、必要に応じて修正または再掲示される場合があります。私はポリシーについて質問する機会を与えられ、弁護士とともにそれを確認しました。私は知りながら、自発的に、不可撤回に同意し、ポリシーの条件に従い、拘束されることに同意します。これには、誤って支払われた報酬および追加報酬の返還が必要な場合に返却することも含まれます。さらに、私は、(i) 私が、過去に受け取ったり、将来受け取る可能性がある報酬を含む、会社グループのいずれかから受け取る報酬がポリシーの対象であり、ポリシーがその報酬に影響を及ぼす可能性があることを認識し、理解し、同意します。また、(ii) カンパニーグループのいずれかからの免責、保険給付、またはその他の償還は、ポリシーに基づく回収および没収の対象となる報酬に対しては権利を有しないことを認識し、理解し、同意します。ポリシーのセクション4に従ってカンパニーグループが私に対して返済金額を差し引くことを決定する場合、法的な目的のためにそのような差し引きに同意します(この同意書("報酬返還同意書")の規定が適用法の特定の要件を満たさない場合は、そのような差し引きを実現するために必要な追加の同意書や承認を提供するために適用法の下で登録されます)。さらに、管理者が私に適用する意図のあるポリシーの修正事項、適用法に適合するための修正事項を含む場合、それらは私に適用されることに同意します。ここで定義されていない大文字の用語の意味は、ポリシーに記載されています。その他私はポリシーについて質問をする機会を与えられ、弁護士とそれを確認することができました。私は自らの意思で、不可撤回で、ポリシーの条件に同意し、拘束されることに同意します。これには、ポリシーに従って返還されるべき誤って支払われた報酬および追加報酬を返還することも含まれます。また、私は、私が会社グループのいずれかから受け取る報酬がポリシーの対象であり、ポリシーがその報酬に影響を与える可能性があることを認識、理解、同意します。さらに、私は、ポリシーに基づく報酬の回収および没収の対象となる報酬に対してカンパニーグループのいずれかから免責、保険給付、その他の償還を受ける権利がないことを認識、理解、同意します。適用法に従って、カンパニーグループが私に対して返済金額を差し引くことをポリシーのセクション4に基づいて決定する場合、私はそのような差し引きに同意します(この「報酬返還同意書」の規定だけでは適用法の特定の要件を満たさない場合、適用法に応じてそのような差し引きを実現するために追加の同意書または許可書に署名することにも同意します)。さらに、管理者が私に適用する意図のあるポリシーの修正事項、適用法を満たすための修正事項を行う場合、それらは私にも適用されることに同意します。了解適用法の特定の要件を満たすために必要な場合、私はそのような差し引きを実現するために追加の同意書または許可書に署名することに同意します。また、管理者が私に適用する意図のあるポリシーの修正事項、適用法を満たすための修正事項を行う場合、それらは私にも適用されることに同意します。ここで定義されていない大文字の用語の意味は、ポリシーに記載されています。
ポリシーとこの承認書の条件が競合する場合、ポリシーの条件が優先されます。
署名: _________________________________________
名前:_________________________________________
日付: _________________________________________
6 |