展示 4.3
RYDE GROUP LTD
」「Crime Cam 24/7」
Vstock 転送、LLC、as
株式獲得権代理人
権利行使日
日付 2024年___________現在
保証 代理店契約
WARRANT AGENCY AGREEMENTは2024年__月__日付けで締結されました(以下、「契約」がケイマン諸島の法律に基づいて設立された企業であるRyde Group Ltdと(以下、「会社」がVStock Transfer、LLC(以下、「今日の天気は良いです 今日の天気は良いです」または 「Warrant Agent”).
W 私は目撃しました
一方、 ユニット社の提供によると(」オファリング」)、各ユニットは1つのクラスAで成り立っています(普通) 会社の株、額面価格は1株あたり0.0002米ドル(「クラス A 普通株式」) と令状1つ (「クラス 普通株式新株予約権」または」ワラント」)は、クラスA普通株式(クラスA普通株式)を1株購入します 新株予約権の行使時に発行可能な、ワラントシェア”);
【背景】 下記の条件に基づき、効力のある登録書式F-1(ファイル番号333-_____)(「登録書式」)およびワラント証券(以下定義)の条件に基づき、会社は書籍形式でワラントを発行したいと考えています。ワラントの保有者(以下「ホルダー」といいます)にワラント(「」」を株式アグリゲート)を購入する権利を与えます。」保有者この用語は、譲受人、後継者および譲渡者を含み、ホルダーが「ストリートネーム」で保有されている場合は、パーティシパント(以下定義)またはそのパーティシパントによって指示されたものを指します。」提供価格。
したがって、会社は取引所担当者に会社の代理で行動してもらいたいと考えており、取引所担当者も会社の代理で行動する意向があります。これによって、warrantsの発行、登録、譲渡、取引、行使、および交換、および取引所担当者としての会社の譲渡代理人としてwarrant株式の引渡しが行われます。
現在、したがって、前提条件と本規約で定められている相互の合意を考慮し、当事者は以下の通り合意する。
セクション 1. 一定の定義。本契約において、以下の用語は次の意味を持ちます。
(a) “関係会社「」は、1934年証券取引法第1202条で定義されている意味を持ちます(修正されたもの)取引所法”).
(b) “営業日「” は、米国において連邦法定休日である土曜日、日曜日、またはナスダック証券取引所が法律またはその他の政府の措置により休場を認められるか必要とされる日を除く任意の日を意味します。」
(c) “ビジネスの終了「on any given date」は、その日の午後5時、ニューヨーク市時間を指します。 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。もしその日がビジネスデーでない場合、次の翌営業日の午後5時、ニューヨーク市時間を指します。
(e) “人物「」は個人、法人、協会、パートナーシップ、有限責任会社、合弁事業、信託、非法人組織、政府または政治的な地方自治体、政府機関またはその他のエンティティを意味します。
(f) “ウォラント証書「"は、添付された実質的な形式に基づく証明書を意味し、」 展示1 「ここに、その中に示されたワラント株(以下定義の通り)の数を表す、ワラント証書の交付という言及は、本契約におけるワラント証書の交付という言及は、本契約におけるワラント証書の交付という言及の定義を含むデポジタリーまたは参加者(以下定義の通り)からの通知の提供または転送またはワラントの行使の形式でのグローバルワラント(以下定義の通り)」
全セクター その他の大文字で表記された用語は、定義されていない場合でも、保証書に記載されている意味を持ちます。
セクション 2. 後継ワラントエージェントの任命本契約に明示された条件(黙示の条件は含まれない)に従って、会社は株式任用権代理人を任命し、株式任用権代理人はその任命を受け入れます。 会社は必要または望ましいと判断した場合、事前にお知らせすることで10日間のカレンダーによる日前に共同株式任用権代理人を任命することができます。株式任用権代理人は、共同株式任用権代理人の行為または不作為について、監督の義務を負うことはありませんし、一切の責任を負いません。会社が1人以上の共同株式任用権代理人を任命する場合、株式任用権代理人と各共同株式任用権代理人の役割は、会社が合理的に決定するものであり、本契約の条件に矛盾しないものとします。
セクション 3. グローバルのwarrants.
(a) 新株予約権は、帳簿記入フォームで発行できるものとします。すべてのワラントは、最初は1つ以上のグローバルワラントによって代表されるものとします (その」グローバルワラント」と、それぞれ、a」グローバルワラント」)、ワラントエージェントに預け入れて登録しました 預託信託会社の候補者であるCede&Co. の名前で(「預託機関」)、または別の指示に従って 預託機関によって。新株予約権の受益権の所有権は表示され、その所有権の譲渡は (i)各グローバルワラントの預託機関またはその候補者、または(ii)口座を持つ機関によって管理されている記録を通じて有効になります 預託機関(そのような機関)では、口座にあるワラントに関しては、a」参加者」)。の目的で レギュレーションSHO、グローバルワラントの持分が、保有しているワラントを表す証明書の受益権である保有者 預託機関を通じた帳簿記入フォームは、仲介業者に指示した時点で、当該ワラントの持分を行使したものとみなされます それは当該ワラントの持分を行使する参加者です。ただし、いずれの場合も、該当する行使総額の支払いが必要です 価格(キャッシュレス行使の場合を除く)は、(i)1取引日のうち早い方に、当該参加者によって支払われます。 (ii) 標準決済期間を構成する取引日数。いずれの場合も、その指示に従います。ここで使われているように、「スタンダード 「決済期間」とは、会社の主要取引日数で表される標準決済期間です。 行使通知の送付日に有効なクラスA普通株式に関する取引市場。
(b) 続いて、デポジタリーがその他のbook-entry決済システムをWarrantsに提供しない場合、会社はWarrant Agentに対し、他のbook-entry決済の手続きに関する指示をすることができます。もしWarrantsがbook-entry形式で利用できない場合、または利用する必要がない場合、Warrant Agentはデポジタリーに対し、各グローバルWarrantを取り消すための書面による指示を提供し、会社はWarrant Agentに対し、各保有者にWarrant証書を交付するための書面による指示を提供します。
(c) 保有者は、ワラント証明書に基づいてワラント交換(以下に定義)をいつでも、または随時選択する権利があります。 リクエスト通知(以下に定義)。一部または全部の交換について、保有者から当社および保証代理人に書面で通知した場合 ここに添付されている形式の別の証明書用のそのような保有者のグローバルワラントの 展示物 1 (そのような別の証明書、 a」ワラント証明書」)同じ数のワラントを証明するもの。その請求は、ここに添付されている形式で行うものとします として 附属書 A (a “令状証明書請求通知」と、そのようなワラント証明書のリクエストの配達日 所有者からの通知、」ワラント証明書のリクエスト通知日」と、配達時のみなし引き渡し ワラント証明書で証明される同数のワラントの複数のグローバルワラントのワラント代理人の保有者、a」令状 交換」)、当社とワラント代理人は、ワラント交換を速やかに行い、速やかに発行して引き渡すものとします。 会社の費用で、ワラントに記載されている名前のワラントの数に応じて、ワラント証明書を保有者に渡します 証明書請求通知。そのようなワラント証明書は、ワラントの最初の発行日を日付とするものとし、手動で作成されるものとします 会社の正式な署名者による署名は、ここに添付されている形式でなければなりません 展示物 1。に関連して ワラント交換。会社は、ワラント証明書を保有者に引き渡すこと、またはワラント代理人に引き渡すよう指示することに同意します ワラント証明書の配送指示に従って、ワラント証明書請求通知から3営業日以内に リクエスト通知(」ワラント証明書の送付日」)。ここに反対の定めがあるにもかかわらず、会社は このセクションに従って発行された物理的な保証書に関しては、保証代理人としての役割を果たすものとします。会社が失敗した場合 ワラント証明書によるワラント証明書請求通知の対象となるワラント証明書を保有者に提出する理由は何でも 引き渡し日、当社は、1,000ドルのワラント株式ごとに、違約金ではなく、清算損害賠償として現金で保有者に支払うものとします ワラント証明書に記載されているクラスA普通株式のワラント証明書(VWAP(ワラントで定義されているとおり)に基づく リクエスト通知日)、当該ワラント証明書の引き渡し日から当該ワラント証明書までの各営業日は1営業日あたり10ドル が引き渡されたか、そのようなワラント証明書の引き渡し前に、所有者はそのようなワラント交換を取り消します。いかなる場合も、令状は適用されません 代理人は、会社がワラント証明書の引き渡し日までにワラント証明書を提出しなかった場合の責任を負います。会社 ワラント証明書請求通知の送付日をもって、保有者は 保証書の保有者(該当する場合)、および本書にこれと反対の定めがある場合でも、保証書の保有者 は、いかなる目的においても、当該ワラント証明書によって証明されるように、ワラントの条件をすべて含むものとみなされます。 本契約のセクション3(c)および9を除く本契約の条件は、保証書によって証明されるワラントには適用されないものとします。 本契約にこれと矛盾する内容が含まれていても、本契約のいずれかの条項に矛盾がある場合は および保証書のすべての条項は、随時修正される可能性があるため、当該保証書の条件が優先されるものとします。
セクション 4. ワラント証券の形式ワラント証券と一緒にクラスAの普通株式を購入するための選択フォーム(「」)およびその裏面に印刷される譲渡フォームは次のような形式でなければなりません。執行通知書 展示 1.
セクション 5.。 署名と登録為替証書は、会社の最高経営責任者、最高財務責任者、または副社長の代表で、手動または.pdf経由の電子メール署名によって実行されるべきです。 為替証書は、為替代理人によって手動または.pdf経由の電子メール署名によって連署され、連署されない限り、何の目的にも有効ではありません。 会社の任意の役員が、為替代理人による連署と会社による発行と引渡しの前に為替証書のいずれかに署名した後、会社の役員でなくなる場合、その為替証書は、それにもかかわらず、為替代理人によって連署され、発行および引渡しされるべきであり、そのような為替証書に署名することができます。 会社の代表者であり、この為替証書の実際の実行日において、適切な会社の役員である場合、この契約の実行日において、そのような者がそのような役員でなかったとしても。
株式保証証書の登録および譲渡のために、株式保証証書の名義および住所、各株式保証証書の額面に示された保証証書の数、および各保証証書の発行日を示す書籍を、その事務所に保管するか、保管させることがある。また、株式保証証書の発行のために特別な口座を作成するでしょう。
セクション 6. ウォランティ証書の譲渡、分割、結合および交換;ダメージを受けた、破棄された、紛失または盗難されたウォランティ証書グローバルウォランティに関しては、ウォランティ証書の規定およびこの第1項の最後の文に準拠し、適用可能な法律、規則または規制、または上場会社がウォランティ代理人に示す「譲渡停止」指示に基づき、事業終了日(ウォランティ証書で定義されているそのような期間)でのビジネス終了までのいつでも、提供の終了日以降のいつでも、ウォランティ証書またはウォランティ証書またはグローバルウォランティまたはグローバルウォランティを他のウォランティ証書またはウォランティ証書またはグローバルウォランティまたはグローバルウォランティと交換、分割、結合、交換することができます。この交換により、ホルダーはウォランティ証書またはウォランティ証書またはグローバルウォランティまたはグローバルウォランティを交換する権利を有し、クラスA普通株式と同数の購入権を有します。ウォランティ証書またはグローバルウォランティを譲渡、分割、結合、または交換したいホルダーは、ウォランティ代理人に対して書面でその要求を提出し、ウォランティ証書またはウォランティ証書を引き換えるための必要な割り当ておよび証明書の書面による実施と適切な提出という要件を満たすために、その他の文書についてもウォランティ代理人が合理的に要求できるものを含めて、ウォランティ証書またはグローバルウォランティを譲渡、分割、結合または交換するために指定されたウォランティ代理人の事務所に提出する必要があります。ただし、このような引き渡しは、グローバルウォランティのホルダーには適用されません。ウォランティ証書または証明書形式のウォランティ証書の要求された譲渡には、ウォランティ代理人が合理的に要求する場合に要求者の権限の証拠を添付する必要があります。その後、ウォランティ代理人は、ウォランティ証書またはウォランティ証書またはグローバルウォランティ、必要に応じて順守し、そのような要請に従えば、それに対して権限を持つ個人に対してウォランティ証書またはウォランティ証書を発行および渡達します。ウォランティ証書の譲渡、分割、結合、または交換に関連して課せられる税金または政府の請求に対しては、会社はホルダーから十分な金額の支払いを求める場合があります。ウォランティ代理人は、そのような支払いがすべて行われたと満足するまで、本契約のいずれかのセクションで支払いを要求する任務または義務を負いません。
ワラントエージェントが、ワラント証書の紛失、盗難、破棄、又は損壊の証拠を合理的に満足できるものとして受け取ると、証拠には紛失に関する宣誓書、または損壊した証書の残り部分が含まれ、紛失、盗難、破棄の場合には、会社とワラントエージェントが合理的に受け入れ可能な補償または保証、およびデラウェア州で効力を持つ一般商業法典第8-405条によって設けられたその他の合理的な要件の履行、これに付随する合理的な費用の弁償、および損壊した場合はワラントエージェントへの引き渡しと証書の取り消しの後、会社は同じ職務の新しいワラント証書を作成し、ワラント証書が紛失、盗難、破棄、又は損壊したものの代わりとしてホルダーに引き渡しする。
セクション7。 ワラントの行使;行使価格;満了日.
(a) ウォランツは、初回の権利行使日より行使可能です。ウォランツは、終了日(ウォランツ証書で定義されている)までに行使できなくなり、無効となり、本契約の権利もすべて失効します。前記および本契約7(b)に従って、ウォランツの所有者は、ウォランツ証書を必要とする場合、適切に完了し、適切に実施された権利行使通知と行使価格の支払い(キャッシュレス行使でない場合)を、ホルダーの選択により、米ドルで正式/公式銀行小切手または電信送金によってウォランツエージェントの指定されたオフィスに提出することにより、ウォランツを全部または一部行使することができます。グローバルウォランツの所有者の場合、当該所有者はここで記載されているように正式に実行された行使通知と行使価格の支払いを提出する必要があります。本契約のその他の条項にかかわらず、デポジトリ(または同様の機能を提供する別の設立されたクリアリング機関)を介してブックエントリーフォームで保有されたグローバルウォランツの権益を有する所有者は、デポジトリ(または該当する他のクリアリング機関)に対して適切な行使の指示書を提出することにより、行使を行うための手続きに適合しなければなりません。会社は、本契約の提供に関連するウォランツエージェントによって維持される銀行口座がその名前であること、およびウォランツエージェントが時間の経過とともに、ウォランツエージェントのリスクでウォランツエージェント自身の投資によるこれらのアカウントに預金されている資金の利益を受け取ることを認識します。会社または保有者は、預金または行使価格に対して利息を受け取ることはありません。インクのオリジナルの権利行使通知は必要ありません。また、権利行使通知のメダリオン保証(またはその他の保証または公証)も必要ありません。会社は、デポジトリ(または別の設立されたクリアリング機関による同様の機能を提供するもの)に対して不可撤的な指示を提供することにより、ブックエントリーフォームで保有されるグローバルウォランツの権益を有する所有者を、Regulation SHOの目的のみで権利行使を行ったものとみなすことについて、同意しました。
(b)キャッシュレス行使に関する行使通知の受領後、証券代理人は行使通知のコピーを会社に配布し、会社に即座に書面で証券代理人に対してキャッシュレス行使により発行される予定のワラント株式の数量を計算し、送信するよう要求する。この合意の下で、証券代理人にはキャッシュレス行使に関連して発行されるワラント株式の数量を計算する義務がなく、また、証券代理人には会社がこのセクション7に基づく行使により発行されるワラン株式の数を正確かつ正確かどうかを調査または確認する義務または義務がありません。
(c) 継続証券会社が、上記継続証券内に指定された終了日の営業終了時までに、継続証券を受領するとともに、購入される株式の行使通知と行使価格の支払い(キャッシュレスエクササイズの場合を除く)および第6条で言及されている適用税金または政府料金に相当する金額をワイヤ転送、または会社の指示のために支払人の指図での認証済み小切手または銀行為替のいずれかで行う場合、または(グローバルワラントの場合、行使通知の提供および行使価格(キャッシュレスエクササイズの場合を除く)とここに記載されているその他の金額を支払うこと)により、証券会社は該当する株式証券またはグローバルワラントの下にあるワラントの発行者または指定された名前または名前で登録された証券会社の発注または指図を行使することにより、ワラント株をワラント株の配達予定日までに配達または配達する。何らかの例外がない場合、会社が預金規則のDWACシステムの参加者であり、(A)ホルダーに対してワラント株の発行またはワラント株の転売を許可する有効な登録声明がある場合または(B)ワラントがキャッシュレスエクササイズにより行使されている場合、ワラント株の証券はワラント会社によってデポジトリを通じてホルダーのブローカーの口座に計上されます。疑義を払拭するために、会社がワラント証券の[2(d)(i)または2(d)(iv)]に基づきいかなる支払いもホルダーにする義務がある場合、その義務はワラント会社ではなく会社のものであることとします。この契約に反する事項にかかわらず、キャッシュレスエクササイズの場合を除き、ホルダーがワラント株の合計行使価格をワラント株の配達予定日までにワラント会社に適切に支払うことができない場合、ワラント株の配達(DWACまたはその他の方法を問わず)は遅らせて行われず、その支払いがワラント会社に届くまでの各日(または一部)につき、該当するワラント株の配達日は一日延長されたものとみなされます。
Warrant Agentは、すべてのWarrantsの行使価格の支払いで受け取ったすべての資金を、その目的のためにWarrant Agentが維持する会社の口座に入金する(または会社の指示に従って他の口座に)し、受け取った行使通知のある日の終わりに会社にその口座への入金額を電子メールで報告しなければならない。
(e) 払込証書の所有者がそれに基づく全証を行使しない場合、その要求に応じて、未行使の全証に相当する証が、払込証の代理人によって、[第2条(d)(ii)項]の規定に従って、その払込証の所有者または正当に権限を与えられた譲渡人に対して発行されることができ、本規約の規定に従う。
セクション 8. 取り消しとワラント証書の破棄全ワラント証書が行使、譲渡、分割、合併または取引所の目的で引き渡された場合、それらは会社またはその代理人のいずれかに引き渡され、ワラントエージェントによって取り消されるか、または取り消された形で引き渡されるものとし、ワラントエージェントに引き渡された場合は、ワラントエージェントによって取り消されるものとし、この契約のいずれかの規定に明示的に許可されている場合を除き、それに代わるワラント証書は発行されない。会社は取引所以外で購入または取得されたその他のワラント証書を取り消しと老後生活のためにワラントエージェントに引き渡し、ワラントエージェントはそれらを取り消しと老後生活し、会社に取り消されたワラント証書を全て引き渡すか、または会社の書面での要請に基づき、そのような取り消されたワラント証書を破棄し、その場合、それらの破棄の証明書を会社に引き渡す。なお、ワラントエージェントが取り消された証書を保管することを求める適用法律、規則または規制がある場合は、それに従うものとする。
セクション 9. 特定の表現; クラスA普通株式または現金の予約と入手可能性.
(a) この契約は、会社によって正当に承認、執行および提供され、翻訳エージェントによる適切な承認、執行および提供に基づいて、その条項に従って有効で法的に拘束力のある会社の義務として存在します。また、株式オプションは、会社によって正当に承認、執行、および発行され、株主による適切な執行(契約書の条件に基づいて)および支払いによって、有効で法的に拘束力のある会社の義務として存在し、この契約の利益を享受する権利があります。ただし、破産、破産手続、再編、モラトリアムおよびその他の類似する債権者権利に関連する法律または一般的な公正原則により、拘束力が制限される場合があります(公平であるか法律手続きであるかにかかわらず)。
(b) 本日をもちまして、国内での会社の認可株式総数は25,000,000株で、その株面価額または実額は米ドル0.0002であり、次のように構成されています:(i) 米ドル0.0002の額面または実額を持つ175,000,000株のクラスAクラスA普通株式および(ii) 米ドル0.0002の額面または実額を持つ75,000,000株のクラスb普通株式です。本日をもちまして、17,339,871株のクラスA普通株式および3,542,400株のクラスb普通株式が発行済みであり、_______株のクラスA普通株式はワラントの行使による発行を予約しており、また1,557,104株のクラスA普通株式が従業員、コンサルタント、および取締役に対して発行予定であり、その内訳は会社の株式計画に基づいています。同計画には、______株のクラスA普通株式を購入するオプションが発行済みおります。会社の株式に関してその他の未決済の義務、ワラント、オプション、およびその他の権利はございません。
(c)会社は、公式な要件のない証券優先換金権から自己株式、準備任意の株式、予約任意の株式または自己株式基金を取りやすくし、全ての発行済み株式優先換金権を完全に行使するために十分な株式を確保・保持すると、契約上同意します。
(d) ワラントエージェントは、ワラントの行使によるAクラス普通株式の発行に特別口座を作成します。
(e) 会社は、Warrant証書の初回発行または交付に関連して支払わなければならない連邦および州の譲渡税および料金を全て支払うことについて更に担保し、同意します。ただし、Warrant証書の保有者の名義以外でのClass A Ordinary Sharesの証明書の発行または交付に伴う譲渡に関連する支払わなければならない税金または政府の課金については、会社は支払うことはありません。また、Warrantsの行使に伴う任意のClass A Ordinary Sharesの証明書の発行または交付も、そのような税金または政府の課金が支払われた時点で(このような税金または政府の課金はWarrant証書の保有者が引き渡しを行う際に支払われるものとします)または会社およびWarrant Agentの合理的な満足のために、そのような税金または政府の課金が支払われていないことが証明されるまで行われることはありません。
セクション 10. Class A Ordinary Sharesの配当基準日議決権付きA種普通株式の証明書が発行された個人(またはDWACシステムを通じてA種普通株式がそのブローカーの口座に記入された個人)は、行使されたwarrantsによって、全ての目的において、当該A種普通株式の記録保持者とみなされ、それを表す証明書は、行使通知の提出がなされた日付に日付されるものとし、前提として、該当するwarrant証明書が適切に(かつここで必要な場合のみ)引き渡され、行使価格(および該当する譲渡税)がwarrantシェアの引き渡し日までに受領された場合に限る。 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。もし行使通知の提出日が会社のA種普通株式の譲渡記録簿が閉鎖されている日である場合、その個人は、その株式の記録保持者とみなされ、当該証明書は、会社のA種普通株式の譲渡記録簿が開かれている翌日付となるものとする。
セクション 11. 行使価格、クラスA普通株式の数、または会社のワラントの数の調整ワラント証書の[第3条]で定められた範囲内で、行使価格、各ワラントでカバーされる株式の数、および未行使のワラントの数は、必要に応じて時間が経つにつれて調整されることがあります。また、ワラント証書の[第3条]に基づき行われる調整の結果、その後行使されるワラントの保有者は、クラスA普通株式以外の会社の株式を受け取る権利を有する場合、その他の株式の数は、ワラントの行使によって受け取れる株式に関する規定になるべく近い方法および条件で、時折調整されることになります。また、ワラント証書の[第3条]に関する規定と同様に、本契約の7条、9条、および13条のクラスA普通株式に関する規定は、その他の株式に対しても同様の条件で適用されます。行使価格がワラント証書に基づき調整された後、会社によって元々発行されたすべてのワラントは、行使された場合にこの契約に基づき時折購入することができるクラスA普通株式の数を証明するものであり、さらなる調整がここに記載されるとおりに行われます。
セクション 12. 調整後の行使価格またはクラスA普通株式の株式発行数の認定書当ウォーラント証書の行使価格または発行されるクラスA普通株式の数が第11条または第13条で規定されるように調整された場合、会社は(a)即座に、調整された各ウォーラント証書の行使価格とその調整の理由を簡潔かつ合理的に詳細に記述した認定書を作成し、(b)即座に、ウォーラント代理人およびクラスA普通株式の譲渡代理人の各々にその認定書のコピーを提出し、(c)費用負担がかかるが、ウォーラント代理人に対して、ウォーラント証書の各保有者に対してその要約を送付するように指示します。ウォーラント代理人は、そのような認定書およびその中に含まれる調整または声明に依存することで完全に保護され、そのような調整またはそのような事象に関して責任を負いませんし、そのような調整またはそのような事象の知識を有することとはみなされません、認定書を受け取るまで。
セクション13. 分別クラスA普通株式.
(a) 会社は、Warrantsの少数部分を発行したり、少数のWarrantsを示すWarrant証明書を配布したりすることはありません。少数のWarrantsを発行または配布する必要がある場合、実際の発行または配布は、その少数を最も近い整数のWarrantに丸めたものとなります(切り上げ)。
(b)会社は、株券の行使によりA種普通株式の端数を発行することはありません、または端数のA種普通株式を証明する株式証書を配布することはありません。A種普通株式の端数が発行または配布されるべき場合、その実際の発行または配布は、株券証書の[2(d)(v)条]に従って行われます。
セクション 14. ワラントエージェントに関して.
(a) 本社は、本規約の履行に伴い、日付け別に提供された当事者間で相互に合意された手数料スケジュールに基づき、契約代理人に対して、本規約の履行にかかるすべてのサービスおよびその時期ごとに発生する合理的な経費や法律顧問料、その他の経費を支払うことに同意します。これらのサービスには、本規約の作成、提供、交渉、修正、管理、執行、遂行に伴って発生したものも含まれます。
(b) 会社は、証拠金代理人をいかなる費用、経費(合理的な」法的顧問の経費代など)、損失または損害から免責し、これによって支払われる、負担される、または被る可能性のある kosten, Ausgaben (einschließlich angemessener Rechtsanwaltskosten), Verluste oder Schäden gegen jegliche kosten, uitgaven (waaronder redelijke vergoedingen en kosten van de juridische adviseur daartoe), verliezen of schade, die kunnen worden betaald, opgelopen of geleden door of waar het onderwerp van kan worden, voortvloeien uit of verband houden met, direct of indirect, enige claims of aansprakelijkheid als gevolg van haar handelingen of verzuim als bewaarder van de garantie in overeenstemming hiermee; voorwaarde, dat deze verbintenis en overeenkomst zich niet uitstrekt tot, en de Warrant Agent niet zal worden vrijgesteld van, dergelijke kosten, uitgaven, verliezen en schades die door de Warrant Agent zijn opgelopen of geleden als gevolg van, of voortvloeiend uit, zijn grove nalatigheid, kwade trouw of opzettelijk wangedrag (elk zoals vastgesteld door een definitieve niet-ontvankelijke rechtbank van bevoegde jurisdictie).
(c) Warrant Agentは、Warrant AgentがWarrant Agentを免責しなければならない請求を主張する場合には、Warrant Agentは速やかにそのような主張を会社に通知し、他の当事者に対してそのような主張に関する重要な進展について合理的に通知する義務を負います。ただし、そのような通知をしない場合でも、Warrant Agentの免責権利および会社の免責義務に影響はありません。
(d) この契約の一方の当事者は、この契約のいかなる規定によりも他方の当事者に対して何ら連帯賠償責任を負わないものとし、またこの契約の如何なる行為または不作為により生じる連帯賠償責任についても、それがその当事者によって忠告やその損害の可能性を予見したことがあっても負わないものとする。
(e) ここに示す当事者の権利と義務は、本契約の終了後、ワラントの有効期限切れ後およびワラント代理人の辞任、解任または交代後にも継続します。
セクション 15. ワラント・エージェントの購入または統合または名称の変更ワラントエージェントまたはその後継者ワラント エージェントが合併するか、合併するか、または統合するかするか、またはワラント エージェントまたはその後継者ワラントエージェントが参加する合併や統合の結果として生じるパーソン、またはワラントエージェントまたはその後継者ワラント エージェントの株式移管またはその他の株主サービスビジネスを引き継ぐパーソンは、本契約の下でのワラントエージェントの後継者となります。各当事者は、そのいずれかが任命のために資格がある場合、本条の規定に従って後継ワラントエージェントにする ことができます。本契約によって作成された機関に後継ワラントエージェントが就任する時点で、ワラント証書のうちいずれかが署名されているが未発行の場合、そのような後継 ワラントエージェントは前ワラントエージェントの署名を受け継ぎ、そのようなワラント証を署名したワラント証書を発行することができます;また、その時点でワラント証書のうちいずれかが署名されていない場合、後継ワラントエージェントは前ワラントエージェントの名前か後継ワラントエージェントの名前で、そのようなワラント証書に署名することができます。すべて の場合において、そのようなワラント証書は、ワラント証書および本契約で提供される通りに完全な効力を有するものとします。
日本語に翻訳すると「Warrant Agentの名称がいつでも変更され、その時に何らかのWarrant証明書が署名されているが配布されていない場合、Warrant Agentは以前の名称で署名を使用し、それによって署名されたWarrant証明書を配布することができる。また、その時点で任意のWarrant証明書が未だ署名されていない場合、Warrant Agentは以前の名称か新しい名称でそのWarrant証明書を署名することができる。そして、これらの場合、それらのWarrant証明書はWarrant証明書および本契約に規定されている完全な効力を有することとする。」となります。
セクション 16. ワラントエージェントの職務ワラントエージェントは、以下の明示的な条件に従い、本契約によって課せられた職務と義務を引き受けます(暗黙の条件は一切なく)、本書の受諾により、会社はこれに拘束され、ワラント保有者またはその他の関係者との代理または信託関係を過任しません:
(a)Warrant Agentは、それが選んだ法律顧問と相談することができます(それは会社の法律顧問であることもあります)、そしてそのような顧問の意見と助言は、その意見または助言に従ってWarrant Agentが取るまたは怠るいかなる行動に対しても、完全で包括的な承認と保護をWarrant Agentに与えます。
(b) 本契約に基づく業務の遂行において、担保代理人が会社によるある事実または事項を証明または確立することが必要または望ましいと判断した場合、当該事実または事項(ここで明示的に指示されている他の証拠がない限り)は、当該会社の最高経営責任者、最高財務責任者、または副社長の署名された証明書により最終的に証明および確立されたものとみなされるものとし、その証明書は担保代理人に対する完全な権限および保護となり、担保代理人はその証明書に依拠して本契約の規定に基づいて行った行動について、それによって生じた行動、苦情、または不作為について、いかなる責任も負担しないものとする。担保代理人は、本節16(b)に記載された証明書なしに行動する義務を負わないものとする。
(c) 第14条に規定された制限の範囲内で、担当株式の代理人は、自身の重大な過失、不正行為、または故意の不作為に対してのみ責任を負います(すべては管轄裁判所の最終的で確定的な判決によって決定されるものです)。
(d) ワラント・エージェントは、本契約書やワラント証書(所有権を反映するためのブックエントリ形式を含む)に含まれる事実陳述または記載については一切の責任を負いません(ただし、会社によるカウンターサインを除く)。また、同等の事実を検証する責任もありません。ただし、すべての事実陳述および記載は、会社によってのみ行われたものとみなされます。
(e) この代理人は、本契約の有効性や執行および履行について(ただし、この契約の実施に関しては除く)、または任意のワラント証書の有効性や執行について(ただし、その引渡しに関する保証を除く)一切の責任を負わず、または責任を負いません。また、本契約または任意のワラント証書に含まれる事項に関する当社の契約違反や条件違反に関しても責任を負いません。また、セクション11または13の規定に基づく行使価額の調整またはクラスA普通株式の数量の変更の実施や、その変更または調整の方法、方法、或いは金額、或いはその調整や変更を必要とする事実の確認について(実際の行使価額の調整の通知を受けているワラント証書によるワラントの行使に関する事項を除く)、責任を負いません。また、ここにおいて、本代理人は、本契約または任意のワラント証書に基づいて発行されるクラスA普通株式の承認または予約について、または発行時に当該クラスA普通株式が適切に承認され(この契約または任意のワラント証書に基づき発行され)ており、全額が出資済みであり、担保の対象外であるかどうかについて、その如何に関する表明または保証を行うものではありません。
(f) 各当事者は、本覚書に規定された事項を遂行するために、相手方が合理的に必要と認めるその他の行為、契約、確認および履行、又は履行させるための全ての行為、書類および保証を適切に行うことに同意するものとします。
(g)担当株式会社は、本契約の義務を履行するための指示を、会社の最高経営責任者、最高財務責任者、または副社長から受けることができ、その職員に助言または指示を求めることができます。担当株式会社は、その職員の指示に従って善意で行動し、重大な過失、悪意または故意の過失がない限り、担当株式会社は責任を負わず、免責され、損害賠償を受けません。
(h) 株式譲渡手続代行機関、および株式譲渡手続代行機関の株主、取締役、役員、従業員は、株式譲渡手続代行機関が、会社のwarrantsやその他の証券を購入、売却、取引したり、会社に関与する取引に金銭的に関与したり、会社と契約したりお金を貸したり、本契約に基づく株式譲渡手続代行機関でなかったかのように完全に自由に行動することができます。本契約の下で株式譲渡手続代行機関は、会社または他の者の他の能力で行動することができません。株式譲渡手続代行機関がwarrantの行使を求め、株式譲渡手続代行機関に対し、(i)1933年法にて公開販売や転租できることについて弁護士の意見書を提出し、かつその売却や転租が実施された場合、または(ii)購入者が有効な登録声明の下で1933年証券法、修正規則144、セクション4(a)(1)、またはその他の該当する免除に基づいて証券を売却できる合理的な保証を提供した場合、会社はその売却や転貸を許可し、warrantの行使により発行される普通株式については、ホルダーが指定する名称および額面通りの自由な制約を持たない1枚以上の証明書を、迅速に発行することをその移転代理人に指示します。会社は、本契約の義務に違反することにより、ホルダーに重大な損害をもたらし、本契約によって想定される取引の意図と目的を無効化することを認識しています。したがって、会社は、本条16(h)の規定に違反した場合、その義務違反に対する法的救済が不十分であると認識し、その場合、ホルダーは、すべてのその他の利用可能な救済に加えて、経済的損失を証明する必要なく、保証やその他の担保を要求されることなく、違反の差止命令を受ける権利を有することに同意します。
(i)翻訳の代行業者は、ここに与えられた権利または能力を自己で実施および行使したり、本契約に基づいて義務を遂行したりすることができます。また、その代理人または代理人を通じて、そしてその代理人または代理人のいかなる行為、不履行、怠慢または不適切な行動についても、代行業者は責任を負わないものとします。また、そうした行為、不履行、怠慢、不適切な行為による会社の損失については、総体的な過失または悪意の選択と継続的な雇用において(それらの総体的な過失と悪意は、裁判所の最終的で控訴できない判断によって決定されなければなりません)、訴訟の対象となりません。
(j) ウォランティエージェントは、自己の資金を費やしたりリスクを冒したりする義務はありません。また、費用や責任または負担費や責任を負う可能性に晒されると信じる行動を取る義務もありません。ただし、それについての返済または補償がウォランティエージェントに満足のいく保証が提供された場合を除きます。
(k) 有価証券取引委員会に提出されたすべての登録声明文または本契約に関連する会社の義務の履行について、ワラント代理人は責任を負いません。適用法律や規則による義務も含まれます。
(l) 証書代理人は、(a)証券譲渡代理人メダリオンプログラムまたは他の同様の「署名保証プログラム」または保険プログラムに参加する「対象となる保証機関」による署名の保証について、またはその他の保証を追加または代替として、または(b)その後に変更、変更、修正または廃止されたとしても、そのような法律、行為、規則またはその解釈に従って行動するかどうかに関わらず、完全に権限を持ち保護されます。
翻訳すると、もしもウォラント・エージェントが本契約書またはウォラント・エージェントにより受領された通知書、指示書、方針、要請書、その他の文書に不明確さまたは不確実さが存在すると判断した場合、ウォラント・エージェントはその裁量により、いかなる行動も取らず、そのような行動を控えた場合でも、会社、ウォラントの保有者またはその他の者に対していかなる責任も負わないものとされ、なお査定が不明確さまたは不確実さを解消するために、ウォラント・エージェントによって署名された書面である会社からの指示がウォラント・エージェントに受領されない限り、そのような行動を控えることはないものとされます。
(n) このセクション16は、ワラントの期限切れ、本契約の終了、およびワラント・エージェントの辞任、交代、解任を生き残ります。本保証権による免責権の強制にかかる費用は、会社が負担します。
セクション 17. ワラント代理人の変更ワラント代理人は、この契約に基づく義務を果たさない場合、書面での通知をもって30日間の予告を行い、会社と、ワラント代理人またはその関連会社が会社の譲渡代理人でない場合は、Aクラス普通株式の各譲渡代理人に通知を送ることにより、辞任し解任することができる。会社とワラント代理人の譲渡代理関係が終了した場合、ワラント代理人は自動的に辞任し、その終了の効力発生日からこの契約の義務を免除されるものとみなされ、会社は必要な通知を送付する責任を負う。会社は、書面で30日間の予告を行い、ワラント代理人または後継のワラント代理人、およびAクラス普通株式の各譲渡代理人、およびワラント証書の保有者に対して、ワラント代理人または任意の後継ワラント代理人を解任することができる。ワラント代理人が辞任したり解任されたり、その他の仕事ができなくなったりした場合、会社はワラント代理人の後継者を任命する。会社は、ワラント代理人またはワラント証書の保有者または辞任または能力不足による書面通知を受けてから30日間以内に、そのような任命を行わない場合、ワラント証書の保有者は、任命が行われるまで、合理的な管轄権を有する任意の裁判所に新しいワラント代理人の任命を申請することができる。ただし、この契約の目的のために、会社は新しいワラント代理人が任命されるまで、ワラント代理人とみなされるものとする。会社またはそのような裁判所によって任命された先任ワラント代理人は、米国またはその州の法律に基づき営業を行い、資本金と余剰金が少なくとも5000万ドル以上の地位を持つ米国またはその州の法律の下で組織された、連邦または州の権限の監督または検査の対象となる事業体でなければならない。任命後、後継ワラント代理人は、さらなる行為や契約なしに、元々ワラント代理人として名前が付けられた場合と同じ権限、権利、義務、責任を有するものとされる。ただし、先任ワラント代理人は、当該時点で本契約により保持されている財産を引き渡し、後継ワラント代理人に対し、当該目的のために必要な追加の保証、譲渡、行為、契約を実行、履行するが、当該先任ワラント代理人は、当該先任ワラント代理人またはワラント証書の保有者による当該通知と共に、当社による迅速な補償なしに、追加の費用を負担する必要はない。この17条に定める通知の提供またはその欠陥を行わないこと、またはその通知の提供またはその欠陥がワラント代理人の辞任または解任、または後継ワラント代理人の任命に関与しないかどうかには影響を与えない。
セクション 18. 新しい株券の発行本契約または株券のいかなる規定にもかかわらず、会社は任意に、取締役会の承認を得た形式で新しい株券証明書を発行することができ、本契約の規定に従って作成された複数の株券証明書における1株あたりの行使価格、株式またはその他の証券あるいは財産の数量、種類、またはクラスの調整または変更を反映させる目的でそれを行うことができます。
第19章。 通知. この契約によって認められた通知または要求(i)猶予権担当者または任意の猶予証明書の保持者から会社へ、(ii)会社または任意の猶予証明書の保持者から猶予権担当者へ、または(iii)会社または猶予権担当者から任意の猶予証明書の保持者へ)は、書面による通知が行われた時点で有効とされるものとします。(a)直接手渡しの場合は、提供日に、(b)Federal Expressまたは他の公認された宅配便で送信された場合は、送信後初営業日に、(c)郵便料金を支払った登録または保証付き郵便で郵送された場合は、送信後4営業日に、(d)メールの添付ファイルによる通知または通信が5時30分(ニューヨーク時間)以前に行われた場合は、送信時点で、(e)メールの添付ファイルによる通知または通信が営業日でない日または営業日の5時30分(ニューヨーク時間)を過ぎていた場合は、送信日の次の営業日に、各々以下の住所(または当事者が通知により指定したその他の住所)に対して行われるものとします。
(a) | もし会社へ連絡する場合は、以下に: |
___________________
___________________
___________________
コピー(通知を構成しないもの) 宛先:
シドリー オースティン
39/F、 Two Int’l Finance Centre
セントラル、 香港メール:sidleyprojectexocet@sidley.com
宛先: 孟丁
(b) | もし、警察署に行くなら、警察官に渡してください: |
VStock 移転、LLC18 Lafayette Place
ウッドメア、 ニューヨーク11598 Eメール:Action@vstocktransfer.com
Eメールで通知が行われる場合、その通知は、そのEメールを受け取った相手が、Eメールの受領を返信メールで確認している場合、翌営業日に到着する翌日配達の速達宅配便で送信された通知に続かなければなりません。
(c) 株式会社の登記簿に記載されている住所に、任意のワラント証券の保持者への通知が必要です。株式会社が任意のワラントの保持者に対して配信する必要のある通知は、ワラントエージェントが会社の代理で行うことができます。本契約の他の条項にもかかわらず、本契約が任意のワラントの保持者へのイベントの通知の提供を定めている場合、デポジトリ(またはその指定者)にデポジトリまたはその指定者の手続きに従って通知がなされた場合、該当する通知は十分なものとみなされます。本条項で提供される通知のいくつかが、会社または子会社に関する実質的で非公開の情報を構成する場合、会社はフォーム6-kに基づく報告書とともに、そのような通知を同時に委員会に提出しなければなりません。
セクション 20. 補足と修正.
(a)会社とワラントエージェントは、いつでも、グローバルワラントの保有者の承認を得ることなく、この契約を補足または修正することがあります。 グローバルワラントの保有者の利益のために会社の誓約および合意を追加するため、 この契約で会社に留保または付与された権利または権限を放棄するため、不明瞭さを解消するため、ここに含まれる不備または他の条項と矛盾する可能性がある条項を訂正または補足するため、又は会社とワラントエージェントが必要と判断したここに起因する事項または問題に関してその他の規定をする。 不明瞭さを解消したり、この契約に含まれるどんな不備または他の条項と矛盾する可能性がある条項を訂正または補足するため、又は会社とワラントエージェントが必要または望ましいと判断した事項または問題についてその他の規定をするために修正することがあります。なお、そのような追加、訂正、または放棄がグローバルワラントまたはワラント証書の保有者の利益に重要な点で悪影響を及ぼさない限り。ただし、そのような追加、訂正、または放棄がグローバルワラントまたはワラント証書の保有者の利益に重要な点で悪影響を及ぼさない限り。
さらに、当該株主の同意を得て、少なくとも過半数以上のA種普通株式を取得する権利を有する株主による行使に伴い、本契約を追加、変更、または削除するための規定を追加し、またはグローバルワラント保有者の権利を変更するために、会社とワラントエージェントは本契約を変更することができます。 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。ただし、(i)もし修正、変更、または放棄が株主(または株主のグループ)に不均衡でかつ不利に影響を与える場合、当該株主(または株主のグループ)の同意も必要です。(ii)ワラントの行使の条件(第11条で説明されている調整を含む)または本契約の変更に対する同意の割合を減らすことは、影響を受けるすべての未決済のワラント証明書のホルダーの同意なしに行われることはできません。 さらに、直前の蓄積、保有、または取得がこの契約の日付時点で企業の議決権証券の15%以上の直接的または間接的な譲受人でなかった場合は、この取得に政策を適用してください。 , 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。しかし、ワラント交換で発行されるワラント証明書の条件には、本契約の修正は影響を与えません。本契約の修正をワラントエージェントが承認する前提条件として、会社は本契約のこのセクション20の条件に準拠していることを会社の正当に任命された役員の証明書をワラントエージェントに提出しなければなりません。本契約への追加または修正は、ワラントエージェントが正式に署名されるまで有効ではありません。
セクション21。 承継者本契約における会社または引受人のものであるすべての契約および規定は、それぞれの後継者および譲受人に拘束力を持ち、利益をもたらす。
セクション 22. 本規約の利益本契約によって、株式会社、株式ワラント証書の保有者及びワラント代理人以外の何人にも、本契約に基づく法的または公正な権利、救済措置若しくは請求権は付与されないものと解釈されます。ただし、本契約は、株式会社、ワラント代理人及び株式ワラント証書の保有者のためにのみ、独占的な利益をもたらすものとします。
セクション 23. 管轄法; 法的手段本契約およびここで発行されたすべての株券証書は、ニューヨーク州の法律に準拠して解釈されるものとし、その法律の相反する原則に従うことはない。当社はここに、本契約に起因しまたは関連するいかなる訴訟、手続、または請求についても、ニューヨーク州の裁判所またはニューヨーク州南部地区連邦地裁において訴訟を提起し実行することに同意し、また、その専属の管轄権を不可撤に認めるものとし、その管轄権が専属であることとする。当社は、その専属の管轄権についての異議を放棄し、かつ、そのような裁判所が不都合なフォーラムであることに異議を放棄するものとする。
セクション 24. 複製原本本契約は、いかなる数のコピーでも締結でき、それぞれのコピーはあらゆる目的でオリジナルと見なされ、全てのコピーは一つの契約書を構成します。本契約に電子的に伝送された署名は、オリジナルの署名と同様の権限、効力および強制力を有します。
セクション25. キャプションこの契約書のセクションの見出しは便宜のために挿入されており、ここに記載されたいかなる規定の意味や解釈にも支配したり影響を与えるものではありません。
セクション 26. 切り離し可能性できる限り、本契約の各条項は適用法に従い有効であるよう解釈されるものとするが、もし本契約のいずれかの条項が適用法によって禁止されるか、または無効とされる場合、そのような条項はその禁止または無効の範囲内で無効となり、その他の条項または本契約の残りの条項を無効とすることなくその他の活力を有するものとする。ただし、そのような禁止または無効な条項が手形代理人の権利、特権、責任、義務に不利益になる場合、手形代理人は会社に通知することにより直ちに辞任する権利を有する。
セクション 27. 利益の衝突本契約のいかなる条項も、保証証券の明示的な条項と矛盾する場合は、保証証券の条項が優先し、支配されます。
セクション 28. 不可抗力本契約書に定める規定にかかわらず、ワラント代理人は合理的な範囲内での制御を超える行為に起因する遅延や不履行については責任を負いません。これには、天変地異、テロ行為、供給不足、コンピュータの障害や故障、コンピュータ施設の中断や故障、電力の喪失によるデータの損失、情報の記憶や検索システムの機械的な問題、労働問題、戦争、市民の不安などが含まれます。
セクション 29. 全協定当事者はここに、本契約および担保証券に記載されている事項に関して、口頭または書面による合意または了解が本契約および担保証券に記載されているものを除いて、当事者間においてその他の事項に関して合意または了解がないことを認めるものとし、本契約および担保証券が当事者間の本件事項に関する合意の全てであることを認め、同意するものとする。
セクション 30. 手数料;費用。 VStockが提供するサービスの対価として(以下「サービス)会社はVStockに対して定められた手数料を支払わなければなりません スケジュール1 ここに(以下「期間bローン」という)手数料会社がVStockにここで想定されていない追加のサービスを要求する場合、会社はVStockの合理的かつ一般的な料金でそのようなサービスの料金を支払わなければなりません。これらの料金は当事者が同意し合い、別途の契約条件に従うものとします。追加サービス料これらの料金と手数料を合わせて「サービス料金」と呼びますサービス料金”).
(a)会社は、サービスに関連してVStockが負担したすべての合理的で文書化された経費(弁護士の合理的で文書化された手数料と経費を含む)をVStockに払い戻すものとする。費用”); 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。また、VStockは外部費用についての前払いを要求する権利を留保することを認める。会社は、VStockからの請求書の受領後30日以内に、すべてのサービス料金および経費を支払うことに同意する。
(b)会社は、本契約の記念日ごとに、米国労働省労働統計局が公表する全都市消費者物価指数の年間変動率に合わせて、サービス料金の調整をVStockに年に1回行うことに同意し、了承します。
本契約が何らかの理由で終了した場合、VStockはVStockが保持する会社の記録の移転を支援する義務があります。 VStockは後任の代理人または会社への当該記録の準備と提供に対して合理的な追加報酬と費用の払い戻しを要求することができ、また、本契約終了後に受け取る記録および株式証明書の保管に関する費用の払い戻しも受けることができます(以下「記録移転サービス」とします)記録の移転サービス”).
証人として、当事者はこの契約書を適切に執行されたものとし、上記の日付を記しています。
RYDE GROUP LTD | ||
署名: | ||
名前: Esteban Saldarriaga | ||
役職: |
VSTOCK TRANSFER LLC | ||
署名: | ||
名前: Esteban Saldarriaga | ||
役職: |
スケジュール I
[VStockの手数料スケジュール]
要求書証明通知の形式 A: 追加事項
保証 証明書の申請通知
_______御中、株式会社__________の譲渡代理人として
以下の通り、会社が発行する[_______]グローバルワラントの形式である[_______][_______]クラスA普通株式の株主である私は、所定のWarrantを受け取ることを選択します。
1. | グローバルワラントの形式でのワラントの保有者の名前:___________________________ | |
2. | ワラント証書に記載されている保有者の名前(グローバルワラントの保有者の名前と異なる場合):________________________________ | |
3. | グローバルワラントの形式での保有者の名前のワラントの数:_________________ | |
4. | ワラント証書が発行されるワラントの数:______________________________ | |
5. | ワラント証書の発行後のグローバルワラントの形式での保有者のワラントの数、もしあれば:__________ | |
6. | 次の住所に[_______] [_______]ワラント証書が配信されます: |
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
以下、署名者は、このワラント交換およびワラント証書の発行に関連して、ホルダーはホルダー名義のグローバルワラントの形式でワラント証書によって証明されたワラントの数に等しいワラントを降伏したものとみなされることに、承諾し、同意します。
[ホルダーの署名]
投資法人の名称:____________________________________________________
投資法人の権限のある代表者の署名:: ______________________________
代表者の名前:________________________________________________
承認済代表者のタイトル: _________________________________________________
日付: _______________________________________________________________
展示 1: 保証書の形式
スケジュール 1 | ||||
手数料 | ||||
毎月 ワラント管理手数料(ワラント発行ごと) | $ | ____.00 | ||
ワラントをAクラスの普通株式に交換する | ||||
ワラントの手動行使(DTC WARRシステムで確立されるまで) | $ | ____.00 |
特別な サービス
会社が要求したが、ここに含まれていないサービス(信託およびカストディサービス、取引所/株式売買オファーサービス、株式配当支払サービスを含む)は別途料金が発生する場合があります。
自己負担 経費
上記の料金に加えて、通常の実費が請求されます。これには、印刷や文具、貨物や資材の配達、郵便や取り扱いなどが含まれますが、これらに限定されません。
前述の料金は、通常提供される_______のサービスに適用され、書類の最終確認に基づいて合理的に調整される場合があります。