EX-10.1 3 ex10-1.htm

 

エキシビット10.1

 

普通株式購入契約書

 

「普通株式購入契約」(以下本「契約」とする)は、2024年9月13日付でデラウェア州法人であるオーシャンパワーテクノロジーズインク(以下「会社」とする)とデラウェア州限定パートナーシップであるTRITON FUNDS LP(以下「投資家」とする)との間で締結された。

 

前文

 

「ここに、本契約で定められた条件に従う」と、「会社は投資家に売却し、投資家は会社から最大$5,000,000の普通株式、株一株の額面価値$0.001(以下、「普通株式」という)を買いたいと希望する」という趣旨であります。ここで取得される普通株式は、「証券」としてここで言及されます。

 

【現在】 【したがって】、本契約に含まれる相互の契約の考慮の下、およびその他の十分かつ有益な対価(以下、「対価」という)の受領および適切性を確認の上、会社と投資家は、以下のとおり合意します。

 

第I条

一部の定義

 

セクション 1.1 定義された用語この契約で使用される以下の用語は、以下で指定された意味を持ちます(このような意味は、定義された用語の単数形と複数形に等しく適用されます):

 

管理費「管理費」とは、本契約の締結時に、会社から投資家へ支払われる2万ドルの支払いを指します。

 

関連会社」 当事者に関して、任意の個人、法人、またはその他の法人を直接的または間接的に支配し、管理することを意味します その党によって、または共通の管理下にあります。この定義では、「」という用語コントロール、」は敬意を持って使われています 任意の企業または他の団体にとって、(a)有価証券またはその他の50パーセント(50%)以上の直接的または間接的な所有を意味します そのような法人やその他の団体の株式、議決権株式、ゼネラルパートナーシップ、または会員権を代表する所有権 または(b)そのような企業または他の団体の経営または方針を指示または指示する権限(その手段によるものであるかどうかにかかわらず) 議決権のある有価証券の所有権、契約またはその他の方法による。

 

契約「受領書」とは、前文に指定される意味である。

 

倒産法 は、米国法典第11章(改正されたもの)または同様の米国連邦または州法または倒産、破産、自発的または司法的清算、債権者との合意、支払い猶予、管理指導、不正移転、債権者との一般的和解、再編成など、債権者の権利に影響する同様または同等の法律を含む他の管轄区域(またはその政治的構成部分)の法律を指します。Title 11, U.S. Code、または債務者の救済のための類似する連邦法または州法を意味します。

 

有利な所有権の制限「指定された意味」は次の通りです セクション7.2(g)に記載されています.

 

営業日「ビジネスが行われている日」とは、株式市場が開いている日を指すものとする。

 

清算 費用「入金」は、購入通知株式の入金に関する全セクターの譲渡代理人費用を意味します。

 

終値「」は、セクション2.2に基づく普通株式の買い付けおよび売り付けのいずれかを意味します。

 

閉鎖日「閉鎖」は閉鎖が発生する日を意味します。

 

 
 

 

コミットメント期間「本契約日」は、本日から(i)2024年10月30日、または(ii)投資家がこの契約に基づいて投資金額の合計購入価格で購入通知株式を購入する日までの期間を指す。

 

普通株式「シェア」とは、1株あたりの0.001ドルの希釈価値を持つ、会社の普通株式を意味します。

 

普通株式同等物「」は、いかなる証券をも指し、その証券を保有者に、いつでも普通株式を取得する権利を付与するものを含みます。 これに限定されることなく、いかなる債務、優先株式、権利、オプション、ワラント、またはその他の手段も、いつでも普通株式に転換することができるか、行使または交換することができるか、またはその保有者に普通株式を受け取る権利を与えるものです。

 

会社「この契約の序文で指定されている意味を持つもの」とは、この契約の序文で指定されている意味を持つものとします。

 

カストディアン「」は、任意ベース、信託ベース、譲渡ベース、清算ベース、または同様の公的機関を指します。

 

現在の報告書「」は次に示す意味を持つ セクション6.2.

 

損害「損失」とは、損害、請求、損害、責任、費用及び経費(合理的な弁護士費用や経費、専門家の証人や調査費用を含む)を意味します。

 

DTC「Trust」とは、デポジトリトラストカンパニーまたはその後継者を指し、会社のためにほぼ同様の機能を行う者のことを意味します。

 

DTC/FAST プログラム「"DTCのファスト自動証券振替プログラム" という意味です。」

 

DWAC「Custodianによって定義されたDeposit Withdrawalを指すものです」

 

DWAC 適格「適格」とは、(a)普通株式がDTCの完全なサービスに対してDTCの運用手続きにより適格であることを意味し、DTCのDWACシステムを通じて転送することを含み(制限なし)、(b)会社がDTCの引受部門によって承認(取消しを除く)されていること、(c)譲渡代理店がDTC/FAStプログラムの代理店として承認されていること、(d)有価証券が他の方法でDWAC経由での配信に適格であること、および(e)譲渡代理店がDWAC経由での証券の配信を制限または禁止する方針を持っていないこと適用される場合。

 

DWAC 株式「Common Stock」の株式は、(i) 電子形式で発行され、(ii) 無制限に売買可能かつ譲渡可能であり、転売に制限がなく、(iii) インベスターまたはその指定者がDTC/FAStプログラムまたは同様の機能を持つDTCの指定のDWACアカウントに会社によって適時入金されることを意味します。」

 

取引所法「1934年証券取引法およびその規則、規制の修正版」

 

実行 日付「日」は、本契約の最終署名日を意味します。

 

投資 金額」とは、5,000,000ドルを意味します。

 

投資家「この契約の序文で指定されている意味を持つもの」とは、この契約の序文で指定されている意味を持つものとします。

 

抵当権「」は、抵当権、担保、拘束権、先取特権、優先買い権、またはその他の制約を意味します。

 

 
 

 

物質的な不適切な影響「ビジネス」は、会社の業務、運営、資産、または財務状況に重大かつ不利な影響を及ぼすものを意味し、および/または会社が取引書類の義務を履行する能力を妨げる可能性がある状況、事情、または状態を指します。

 

当事者「」 この契約の当事者を意味します。

 

人物「」は、個人、法人、パートナーシップ、協会、信託その他の機関または組織を指すものであり、政府、政治的地方自治体、その他の機関やそれらの機関または団体である。

 

主要 市場「」は、国家取引所(NYSE、AMEX、ナスダック)、または主要な引用システム(OTCQX、OTCQb、 OTCピンク、OTCボード)などを意味し、あるいは普通株式の主要な取引 プラットフォームまたは市場となる他の主要な取引所または認識された引用システムを指します。

 

購入 通知額「Purchase Notice」は、購入通知で指定された購入通知の株式に、購入価格を乗じたものを意味する 第2.1項 .

 

購入 通知「会社からの書面による通知」とは、下記の形式に大体準拠するものを指します。 同意書 本契約の条件に従い、会社が投資家に購入を要求する購入通知株式が記載された書面

 

購入 通知日「指定された意味」は次の通りです セクション2.2(a).

 

購入 通知株式「"とは、本契約の条項と条件に従って、当社が発行する権利を有する普通株式の全てを購入通知に記載されたものとして定義します。

 

購入価格「"shall mean"は、Closing Dateの10日前までのCommon Stockの最低取引価格の80%を指す。」

 

登録 声明書「指定された意味」は次の通りです 第6.3条.

 

規制 D「"シェル」は、証券法に基づく規制Dを意味します。

 

ルール144「」は証券法の規則144またはその時点で有効な証券法の類似規定を意味します。

 

SEC「取引所」とは、米国証券取引委員会を意味します。

 

SEC 文書「指定された意味」は次の通りです セクション4.5.

 

証券「」は、本契約の条件に基づき投資家に発行される購入通知株式を意味します。

 

証券法「"shall"は、修正された1933年の証券法を意味します。」

 

子会社「」は、(i)その第一身元の者によって直接または間接的に有利株を所有されるか、あるいはその他によって制御される者の選挙権の過半数、または(ii) 選挙権または所有権の利益について十分な量の投票権または所有権の利益を持ち、その他の者がビジネスと事業の指揮に責任を持つ取締役(または同様の者)の過半数を選出できる場合、その第一身元の者によって直接または間接的に有利株を所有されるか、またはその他によって制御されることが定義される。” は、証券法の下で採択された規制S-kのアイテム601(b)(21)に基づいて開示すべきである、会社が完全に所有または支配する、または会社が直接または間接的に過半数以上の議決権を所有する株式または同等の議決権を所有する任意の個人を指します。

 

取引書類「"これ"」は、本契約及びそれに関連する全ての展示物を意味します。

 

 
 

 

譲渡代理人「当社の現在の譲渡代理人、および当社の後継の譲渡代理人」という言葉は、当該会社の現在の譲渡代理人を指し、および当社の後継の譲渡代理人を指します。

 

全セクター このような決定事項は、その期間中の株式配当、株式分割、株式統合、資本増強その他類似する取引に適切に調整されます。

 

第II条

普通株式の購入および販売

 

セクション 2.1 購入通知.

 

(a) 購入通知本契約に定められた条件に基づき、いつでもコミットメント期間中に、会社は投資家に対して購入通知を定期的に送付することで、購入を指示する権利を有しますが、義務はありません。投資家は会社から購入通知に記載された数量の株式を購入する義務を有します。ただし、購入通知株式の数量は、セクション7.2(g)に定められた有益所有制限を超えてはなりません。会社は、アクティブな購入通知のクロージングが行われるまで、次の購入通知を送付することはできません(投資家による書面による免除がある場合を除く)。

 

セクション 2.2 メカニクス.

 

(a) 購入通知セクション2.1および2.2(b)に従い、およびセクション7.2で定める条件の達成によるものとし、会社はDWAC株としての購入通知株を投資家に電子メールによる毎回の購入通知と一緒に納入しなければならない。購入通知は、(i) 上記の条件が両方とも8:00 a.m.ニューヨーク時間までに満たされた場合には、その購入通知が投資家によって電子メールで受領されたビジネスデーに納入されたものとみなされるか、(ii) 上記の条件がビジネスデーの8:00 a.m.ニューヨーク時間以降またはビジネスデーでない日のいずれかの時間に満たされた場合には、次のビジネスデーに納入されたものとみなされる。これを「購入通知 日付”).

 

(b) 購入通知株式の配送購入通知日のビジネスデイの午前8時NY時間までに、会社はDWAC株として投資家に購入通知株式を配達しなければなりません。

 

(c) クロージング「買受通知の期限」は、買受通知の日付から5営業日以内に行われます。各買受通知については、本契約の条項と条件に基づき、投資家は閉店日にすぐに利用可能な資金のワイヤ送金によって買受通知額を支払います。本契約に基づくすべての支払いは、合法的なアメリカ合衆国の通貨または本契約の規定に従って会社が時折指定するすぐに利用可能な資金のワイヤ送金によって行われます。本契約に基づき支払われるいかなる金額も、営業日でない日に支払期限とされている場合は、最も近い営業日を支払期限とします。

 

第III条

投資家の表明と保証

 

投資者は以下を会社に保証するものとします:

 

セクション 3.1 意図投資家は自己の口座でこの契約に参加しており、証券法または該当する州の証券法に違反することなく、いかなる時点でも証券を他の人に販売する(法的に拘束力を有するかどうかにかかわらず)現在の取り決めはありません。 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。また、投資家は、連邦および州の証券法に従った方法で、いつでも証券を処分する権利を留保しています。

 

 
 

 

セクション 3.2 会社からの法的助言はありません投資者は、独自の法律顧問および投資および税務アドバイザーと共に、この契約およびこの契約による取引を検討する機会を持っていることを認識しています。投資家は、この投資、この契約による取引、および任意の管轄権の証券法に関する法的、税務、投資上の助言について、会社のいかなるステートメントまたは代理人の表明に依存することなく、そのような顧問とアドバイザーにのみ依存しています。

 

セクション 3.3 認定投資家投資家はRegulation DのRule 501(a)(3)で定義された認定投資家であり、ビジネスおよび財務に関する経験があり、証券への投資の利点とリスクを評価する能力があることを認識しています。 投資家は、証券への投資は投機的であり、高いリスクを伴うことを認識しています。

 

セクション 3.4 権限投資家は、取引書類の義務を履行するために必要な権限と権限を有しており、本取引に基づく取引を完了することができます。投資家による取引書類の執行と提供、および本取引に基づく取引は、全て必要な行動によって正当に認可され、投資家の追加の同意や認可は必要ありません。投資家が当事者である取引書類は、投資家によって正当に実行され、本契約の規定に従って投資家によって提供されると、その条項に従って投資家の有効で拘束力のある義務となります。ただし、適用可能な破産、解散手続、債権者の権利と救済措置に関する法律、または他の一般的な公正な原則による制約はあります。

 

セクション 3.5 関係会社ではありません会社の役員、取締役、または『規則405の『関係者』(証券法で定義されているその用語の意味)でない投資家です。

 

セクション 3.6 組織と立場投資家はデラウェア州の法律に従って正当に組成され、有効に存在し、健全な状態であり、完全な権利と限定的なパートナーシップまたは同様の権限を持っており、取引文書に基づいた取引を行うために入る権限と能力を有しています。

 

セクション 3.7 紛争の欠如。取引書の実行および履行、およびこれによる取引の完了と、ここにおいておよびそれに従う要件の遵守は、投資家に拘束力を持ついかなる法律、規則、規制、命令、命令書、判決、差し止め命令、判決または賞金も違反しません。(a)投資家に拘束力を持ついかなる議定書、契約書または合意も違反せず、またはその投資家またはその資産のいずれかが拘束されるものであり、またはそのような議定書、契約書または合意のいずれかに違反し、または重大なデフォルトとはなりません。(c) そのような議定書、契約書または合意の条件に基づき、任意の特許も認められず、またはその第三者に対する投資家の法的義務の侵害となり、または(d)投資家が認めていないどのような第三者の承認を必要としませんが、その資産、業務、又は管理に関する主要な契約、文書、合意、関係又は法的義務に基づきます。

 

セクション 3.8 情報開示;情報へのアクセス投資家は、会社の代表として提出されたSEC書類のコピーを確認する機会を持ち、会社に関するすべての公開情報にアクセスしています。

 

セクション 3.9 販売方法投資家にリーフレット、公開プロモーションミーティング、 テレビ広告その他の一般的な勧誘または広告を通じて提示または勧誘されたことは決してありませんでした。

 

 
 

 

3.10章 無効試合イベントはありません投資家、その前身会社、関連する発行者、本契約に基づく提供を行うために参加している投資家の役員、役員以外の役員、20%以上の議決権を持つ投資家の株式を利益として所有する者(以下「投資家にカバーされる者」といいます)は、証券法(以下「証券法」といいます)のルール506(d)(1)(i)~(viii)に規定される「不適合な行為」のいずれかに該当するものではありません。ただし、証券法のルール506(d)(2)または(d)(3)によってカバーされる不適合な行為を除きます。投資家は、投資家にカバーされる者が不適合な行為に該当するかどうかの判断に合理的な注意を払っています。

 

セクション 3.11 免除に依存すること投資家は、証券が米国連邦および州の証券法の登録要件から免除されていることを理解しており、その利用性および投資家の証券取得の適格性を決定するため、当該免除および投資家の本契約での表明事項、保証事項、合意事項、確認事項、理解事項に対する真実性と正確性、および投資家の遵守に一部依存していることを理解している。投資家は、(i)証券は、(A)証券法に基づき登録されるか、(B)登録なしで証券を販売、譲渡できる免除が存在する場合を除き、販売、譲渡されないことを理解している。また、(ii)Rule 144に依存して証券が販売される場合は、Rule 144の条件に従ってのみ販売できること、さらに、Rule 144が適用されない場合、販売者(または販売者を通じて販売される者)が証券法で定義されるアンダーライターと見なされる可能性のある状況で証券の再販売には、証券法またはSECの規制の他の免除の遵守が必要となる可能性があることを理解している。

 

セクション 3.12 STATUTORY UNDERWRITER STATUS投資家は、適用法により必要であり、Prospectusが証券の再販に関連する場合、各登録声明書およびそのProspectusに“アンダーライター”として開示されることを認める。

 

セクション 3.13 証券の再販投資家は、その証券を以下の条件のいずれかに従って再販することを約束し、保証する: (i)証券法に基づき証券の再販が登録された登録書類と目論見書に従い、これらの登録書類と目論見書に掲載された「販売計画」の項目に基づいて再販すること。これには、米国連邦および州の証券法・規則・規制(適用される場合、証券法の適用可能な目論見書配布要件を含む)を遵守した方法で再販することを含む。または、(ii)証券法の他の免除規定に従って再販すること。

 

セクション 3.14 有効な登録声明書投資家は、取得通知株式を取得するかどうかを決定する際には、登録声明書、目論見書、およびSEC文書にのみ依拠しています。

 

第IV章

会社の表示と保証

 

SEC書類で定められていない限り、会社は実行日の時点で投資家に以下のことを保証します。

 

セクション4.1 会社の組織会社は、その設立または組織において法律によって適切に設立または組織され、存続し、法的に有効であり、業務を現在行っているように資産を所有し、使用する権限と能力を有しています。会社は、設立状況、社内規則、その他の組織または憲章文書のいずれにも違反していないし、デフォルトしていません。会社は、事業の性質または所有する財産が当該認証が必要な場所で、外国法人として事業を行うために適格であり、良好な立場にあること、また、設立状況、権限または適格性を撤回、制限、縮小または撤回しようとする裁判が任意のそのような管轄区域で起訴されていないことを除いて、結果に重大な不利益をもたらすことができないか合理的に予想されないこと、特定の所在地における業務の性質または財産の所有によって、その資格のために不具合のために設立または適格性失効はしていないこと、最新の10-Kフォームの会社の年次報告書の展示物21.1に記載されていない限り、会社には子会社はありません。

 

 
 

 

セクション 4.2 権限会社は、トランザクション書類においてその義務を履行するための必要な法人権限と権限を有しています。会社によるトランザクション書類の締結および提供、およびそれによる取引の実行は、すべて必要な法人行動によって適切に承認され、追加の承認または許可が会社またはその取締役会または株主から必要ありません。トランザクション書類は、会社によって正当に締結および提供され、その条項に従って会社に対して有効かつ拘束力のある義務となりますが、適用可能な倒産、破産、または同様の法律によって、債権者の権利と救済措置の執行に一般に影響を及ぼす、または他の一般的な適用のある公平な原則によってその執行可能性が制約される可能性があります。

 

4.3 節 資本金構成本日の日付時点で、会社の承認済資本株式は、普通株式の 200,000,000 株のうち、発行済かつ未決済の株式が 98,023,765 株、優先股の株式が 5,000,000 株(1 株当たりの額面は $0.001)、発行済かつ未決済の株式が 0 株である。取引所法の最近の提出された周期報告書以降、従業員オプションの行使または RSU(従業員株式報酬証書)の授与による資本株の発行や、会社の株式インセンティブ計画の一環として従業員に普通株式を発行すること、最近の提出された取引所法に基づく株式等価物の転換と/または行使、及び 2024 年 9 月 11 日に SEC によって宣言された Form S-3(ファイル番号 333-281283)に記載された会社買収に関するイアウトの一環として発行された普通株の株式以外に、会社はこれらの時点を基準に発行した資本株をそれ以降発行していない。本取引書の内容に関して、株主以外の者は、第一優先購入権、元戻し権、参加権、または本取引書で計画されている取引に参加するための似た権利を有していない。SEC 書類および本覚書に記載されていない限り、普通株式または普通株等価物に関連するオプション、ワラント、購読権、コール、またはあらゆる性格の約束、債券、権利、または義務、またはこれらの株式の購読権または取得権を与えるまたはこれを転換可能または行使可能または交換可能ないしは転換、行使、取引価格の調整を行わせることがない株主のすべての者に株式発行の義務を負うリストリング(認可)がない。SEC 書類に記載されていない限り、証券の発行と販売により、証券以外の者(投資家を除く)に株式あるいは他の証券の発行を会社に義務づけることはなく、これらの証券に関する行使、転換、交換またはリセット価格調整の権利を会社の証券保有者の誰にも与えることはない。SEC 書類に記載されていない限り、会社に関して、会社が当事者であるあるいは会社の株主の間に存在するか、会社の知識に基づいている株主契約、議決権契約、または他の類似した契約は存在しない。

 

セクション 4.4 上場および維持要件普通株式は、取引所法第12(b)条に基づいて登録されており、 会社は、取引所法に基づき普通株式の登録を終了させるための措置を講じたり、登録終了の可能性がある措置を講じたりしたことはないし、SECがそのような登録の終了を検討しているとの通知も受けていない。 以下のSEC書類で開示されていない限り、指定日より前の12ヶ月にわたり、会社は、普通株式が上場またはクオートされている主要取引所から、上場または維持の要件に適合していないとの通知を受けていない。

 

 
 

 

セクション 4.5。 SEC文書;開示当社は、証券法および取引所法の下で、当社が提出する必要があるすべての報告書、スケジュール、フォーム、財務諸表などの文書を、当該日以前の1年間(または当該材料の提出が法律または規制で必要とされていた期間、その期間が短かった場合)に提出しました(これに先立つ材料、およびその中に組み込まれた展示物や参照されている文書を含みます。特に、証券法の下のすべての登録声明書は、提出が必要であるか否かにかかわらず、これにより、これらは合計して「SEC 文書」と称されます

 

セクション 4.6 有効な発行証券は適用可能な取引書に従って発行され、該当する取引書に従って支払われると正当かつ有効に発行され、完全に支払われ、評価不要です。連結会社が課した制限を除き、担保物権等は不侵害であり、自由かつ清算になっています。

 

セクション 4.7 NO CONFLICTS会社による取引文書の執行、履行および成立、および取引文書によって予定されている取引、特に、証券の発行の実施は、以下のいずれにも該当せず、該当せず、該当せず、既存の証明書または設立契約や社内規程などの違反行為、あるいは他のいかなる法的文書に対する葛藤(または通知または経過時間のいずれかまたは双方により重大な葛藤になる可能性があること)を意味しないでしょう、(b) 提供されるいかなる資産または財産に対する抵当権の創設、他者に終了、変更、加速、解約する権利を与えることはありません、会社が関与している株式売出し契約などの株式売出し契約、似たような規定を含む契約、公定弁護士、契約、文書または類似の合意に対して、または(c) 会社または会社の特定の財産または資産が拘束されるか影響を受ける連邦、州、地方の法律、規則、規制、命令、判決または決定(連邦および州の証券法および規制を含む)の違反を意味しません(個別にも集合しても重大な不利益をもたらすものではありません)、会社は前述のいずれにも違反しておらず、相反しておらず、またはデフォルトしておりません。会社の業務は、政府機関のいかなる法律、条例または規制に違反してはおらず、成立しない場合を除いて、成立していない場合でも特定の数、または集積しても重大な不利益をもたらさない可能性がある違反行為がありません。取引文書において、会社がその義務を履行、実行、履行するために、いかなる裁判所または政府機関の同意、許可または命令を取得し、いかなる届出または登録を行う必要はありません(本契約に基づいて提出されることが求められるかもしれないいかなるSEC、FINRA、NYSE、または州の証券についても);ただし、本文で行った表明と合意の関連する表明の正確性に基づいていると仮定し、依存しているものとします。(株式の) 凍結証券取引文書による会社の執行、履行、および取引実施による、会社の発行など、会社の証明書または設立契約、会社規則、またはその他の組織上または設立文書のすべての違反(証明書)を意味せず、また、会社の不動産または資産に対する抵当権の創設、他の者に終了、変更、加速、解約する権利を与えることはありません。合意、公定弁護士、文書、または会社が関与する株式公開契約、またはこれに類する規定または同等の契約に対して違反することになるものではありません。連邦、州、地方の法律、規則、規制、命令、判決、または命令(連邦および州の証券法および規制を含む)に違反しないものですが、それらが異なるものではなく、否定的な影響を及ぼさないことを示します。また、会社のビジネスは、政府機関のいかなる法律、条例、規則に違反して行われておらず、国家もしくは地方の法律、規則または規制で会社の財産または資産に拘束力があり、または影響を与えていないもの(個別のものでも集積の影響でも重大ではない))であるものとします。会社は、トランザクション文書の義務を実行、履行するために、連邦、州、地方の法律、規則、規制、命令に基づき、裁判所や政府機関の許可、許可、命令を求める必要はありません(本件の閉鎖、または本件に基づく登録声明のいずれかに必要とされる場合を除く)。:ただし、本文で行った表明と合意の関連する表明の正確性に基づいていると仮定し、依存していると仮定します。

 

 
 

 

セクション 4.8 NO MATERIAL ADVERSE EFFECT会社に重大な影響を与える可能性のある出来事は、後にSEC文書で開示されていないものはありません。

 

セクション 4.9 訴訟およびその他の手続きなお、SECの書類に開示されている以外に、当社に対して未解決または実際の知識によれば脅迫されている、当社またはその財産に対して影響を及ぼす可能性のある重大な行動、訴訟、調査、SECの問い合わせ、FINRAの問い合わせ、NYSEの問い合わせ、その他類似の手続(いかなる政府機関がそれらを名付けるかにかかわらず)は存在せず、また当社はそのような行動、訴訟、手続、SECの調査、FINRAの調査、Nasdaqの調査、もしくは調査による書面または口頭の通知も受けていません。また、当社に対して重大な不利な影響を与える効力を持つ、どの裁判所、仲裁人または政府機関による判決、命令書、令状、禁止令、裁定書または裁決も、実際の知識によれば発行または申請されていません。SECによる、当社または当社の現任役員または取締役に関わる現在の調査は行われていないと、当社の実際の知識によれば申しません。

 

セクション 4.10 証券の購入に関する認識投資家の代表および保証に基づき、会社は、投資家がこの契約およびこれによって予定される取引についての手札から手札の購入者としての地位でのみ行動しており、投資家が( i )会社の役員または取締役ではないことを承認し、( ii )会社の関連会社(ルール144に定義される「関係会社」と呼ばれるもの)ではないことを承認いたします。会社はさらに、投資家がこの契約およびこれによって予定される取引に関して会社の財務アドバイザーまたは託許人(または同様の地位)として行動していないこと、および投資家またはその代表または代理人から契約およびこれによって予定される取引に関連して与えられるいかなる助言も、投資家の「購入通知株式」の購入に対する「付帯的な」ものであることを認識いたします。会社はさらに、この契約を締結するという会社の決定が、会社およびその代表者による独立した評価に基づいていることを投資家に保証いたします。

 

セクション 4.11 一般的な募集は行われていません会社またはその代理人は、証券法のレギュレーションDの意味で、証券の提供または販売に関連して一般的な勧誘または一般的な広告のいかなる形態にも関与していません。

 

セクション 4.13 PLACEMENT AGENT; その他の関係者会社は、本契約に基づく証券の販売に関して、プレースメントエージェント、アンダーライター、 仲介業者、ディーラー、または見つける人として人を採用したことはありません。会社は、証券の販売に関連して、投資家の募集に対して (直接的または間接的に) 報酬を受け取った (または受け取る) 人物は知りません。

 

第V章

投資家の契約

 

セクション 5.1 空売りと機密保持投資家またはその関連会社は、執行日から確定期間の終了までの間に、短期売買を行いません。ここでいう短期売買とは、Purchase Noticeに基づいて購入予定の普通株式の数の上限まで売却することを指します。投資家は、トランザクションドキュメントに記載された取引が会社によって公開されるまで、この取引の存在と条件、トランザクションドキュメントに含まれる情報の機密性を維持します。

 

 
 

 

セクション 5.2 法律の遵守; 有価証券の取引投資家の普通株式に関する取引活動は、適用される州および連邦の証券法、規制および取引所の規則に準拠するものとします。

 

セクション 5.3 投票投資家が普通株式の発行済み株式の総数の少なくとも5%を所有または管理している限り、株主総会またはその延期時または適切な他の事由において(書面による同意を含む)投票、同意またはその他の承認が求められる場合、会社が要求した場合には書面による同意を実行することを含め、投資家は取締役会が指名した各取締役および取締役会が推奨する各提案に賛成票を投じる(または投じるようにする)ものとする。明確に述べると、この条項はデラウェア州一般企業法第218(c)条の下で締結された投票契約を構成するものとする。

 

第VI条

会社の契約

 

セクション 6.1 普通株式の上場会社は、商業的に合理的な努力を行って、普通株式を主要な市場で上場または取引し続けます(必要に応じて、十分な正味の有形資産を維持することを含む)および主要な市場の規約または規則に準拠して、報告、提出、その他の義務を遵守します。

 

セクション 6.2 現在の報告の提出会社は、取引書類を添付して、適切な時期にSECに提出期限の内に、取引書類に関連する取引の実施について記載した現行報告書を提出するものとする(「現行報告書)会社は、現行報告書の最終予備版をSECに提出する二(2)ビジネス日前に投資家が審査およびコメントをするため十分な機会を与えるため最大限の努力で取り組むものとし、会社はそのようなコメントを適切に考慮するものとする。投資家は、会社から最終予備版の現行報告書を受け取った日から一(1)ビジネス日以内にコメントするため最大限の努力を行うものとする。

 

セクション 6.3 登録届出書の提出。当社は、フォームS-3の登録届出書を作成し、SECに提出しました。 2023年12月12日にSECの命令により発効が宣言された証券法の規定に従って(ファイル番号 333-275843) (ザ・)基地登録届出書」)。基本登録届出書は有価証券の下で有効です 法定ですが、当社は、SECがストップオーダーまたはその他の同様の命令を発行した、または発行する予定であるという書面による通知を受け取っていません 基地登録届出書またはそこに含まれる目論見書に関して(」目論見書」)、または それ以外の場合、SECは(i)基地登録届出書の有効性を一時停止または撤回したか、(ii)禁止命令を出しました または、目論見書またはその補足目論見書の使用を一時的または恒久的に、または意図的に停止すること または書面でそうすると脅迫しています。目論見書の「流通計画」セクションでは、有価証券の発行が許可されています 以下。SECは、以下のとおり基本登録届出書の形式の使用に対する異議について会社に通知していません 証券法の規則401 (g) (1)。基地登録届出書の提出時点で、会社はフォームS-3を使用する資格がありました。 実行日現在、当社は基本登録届出書を使用する資格があります。会社には制限があります フォームS-3の一般指示I.B.6に記載されています。承認、発行、のために取るべきすべての企業措置 そして、有価証券の売却が正当かつ有効に行われました。有価証券は、すべての重要な点において、関連するすべての記述に準拠しています それは基本登録届出書、目論見書、目論見書補足(以下に定義)に含まれています。

 

 
 

 

会社は、SECに提出する必要があります、いずれも(i)実行日から5営業日以内に証券に関する補足目論見書(「目論見書補足」)を、および(ii)決済日から各注文通知に基づく普通株式の売り出しに関する補足目論見書を。 目論見書補足は、この契約によって構想される取引に関連し、この契約に関連する取引に関して開示されるべき情報を含みます。 契約書が有効になった時点で、「有価証券法」第430条に基づいて省略された必要な情報を開示し、目論見書に関連する取引に関連するすべての情報を開示します。 さらに、「目論見書」における「配布計画」のセクションで開示されるべき情報を含みます。 会社は、目論見書補足がSECに提出される前に、投資家が目論見書補足を確認し、コメントすることを許可します。 また、会社はそのようなすべてのコメントを適切に考慮します。 投資家は、会社から要求される合理的な範囲内で、自己、投資家が所有する会社の証券、およびその売り出し方法に関する情報を会社に提供します。 このような情報は、現行報告書および目論見書補足の準備および提出に関連する目的で、合理的な範囲内で会社から要求される協力を提供します。 目論見書補足の提出時に、会社は目論見書(目論見書補足によって補完されたもの)において、重要な事実の不実の陳述(または主張される不実の陳述)または開示のない場合、またはそのような陳述に対して必要な重要な事実の不実の陳述がないことを、作成時の状況を考慮して、誤解を生じさせません。また、このような不正確な事実の陳述または不足は、特に有効な登録報告書や後段改訂または目論見書の一部ではありません。 会社は、目論見書が「有価証券法」第5(b)条または10条に適合していないことを速やかに投資家に通知し、その後、「有価証券法」第5(b)条または10条に適合するために、基本登録書、修正済みの目論見書、または目論見書補足の後段改訂をSECに提出するために最善の努力をします。

 

第VII条

納品通知の条件と取引締結の条件

 

セクション 7.1 会社が証券を発行して売却する義務が生じるための条件。会社が投資家に証券を発行して売却する義務は、以下に記載された各条件の達成によって拘束される。

 

(a) 投資家の表明と保証の正確性投資家の表明と保証は実行日および各クロージングの日付に関して、各時点でなされたかのように、全ての重要な点において真実で正確でなければなりません。

 

(b) 投資家によるパフォーマンス投資家は、各クロージング時またはそれ以前に、本契約で投資家によって履行、履行または遵守することが求められるすべての契約、合意、条件を全面的に履行、満足し、遵守する必要があります。

 

 
 

 

7.2節 投資家が株式購入通知書に基づいて株式を購入する義務に先立つ条件投資者の責任であるため、購入通知の株式の購入は、次の条件がすべて満たされていることを条件としています:

 

(a) 有効な登録声明書目論見書およびその他の変更または追補の効力は、Purchase Notice Sharesの募集および販売のために残ります。(i)会社は、SECが当該目論見書に関して停止命令を発行したまたは発行する予定であること、またはSECが一時的または永続的に当該目論見書の効力を停止または撤回したこと、またはその意図があるかまたは脅迫するつもりはないことに関する通知を受けていないことを条件として、(ii)当該目論見書または目論見書の効力の一時停止または撤回、その他の停止または撤回はないことが条件となります。投資家は、会社から、Registaration Statement、Prospectus、およびSection 5(b)またはSection 10 of the Securities Act の要件を満たさない可能性があることを通知されないことが条件となります。

 

(b) 会社の陳述と保証の正確性会社の表明および保証は、本覚書の日付および各決済の日付において、すべての重要事項において真実で正確である(特定の日付を基準とした表明および保証を除く)。

 

(c) 会社の業績会社は、本契約により会社が実施、履行、または遵守する必要があるすべての契約、合意、および条件を、前述のとおり、全セクターで実施、履行、または遵守しました。

 

(d) 差し止め命令なしいかなる判例、規則、規制、行政命令、詔書、裁定、差し止め命令も、取引文書による取引のいずれに対しても禁止を定め、または直接的かつ実質的に不利な影響を与えるものはなく、取引文書による取引のいずれかが禁止または実質的かつ不利な影響を受ける可能性のある手続きは開始されていません。

 

(e) 不利な変化会社の直近のSEC文書の提出日から、会社は重大な不利益な影響があったまたは合理的に予想されるイベントを開示しなければなりません。

 

(f) 普通株式の取引停止や上場廃止はありません普通株式の取引停止がSECや主要市場によって行われたり、その他の理由で停止されたりすることはなく、普通株式は主要市場に上場または掲示され、主要市場から上場廃止されていないことを条件とします。普通株式の取引が本契約で想定されるような理由で停止、廃止された場合は、 セクション 7.2(f)において、投資家は、その購入通知に関連する購入通知株を会社に返却する権利を有し、その購入通知に関連する投資金額は適切に返還されます。

 

(g) 有益所有権制限投資家によって購入される購入通知株式の数は、投資家が有益に所有または推定的に有益に所有している普通株式の他のすべての株式と合算されたときに、有益所有権制限(以下で定義)を超えることはありません。この際、取引所法第13条に従って決定されます。この際の「 セクション7.2(g)に記載されています」が、普通株式の発行済株式数が決済日によって増減している場合については、ある決済通知に関連付けられた決済日に発行済の普通株式数が、この契約に基づくすべての普通株式の購入を合算したときに、その後の有益所有権制限を超えるか否かを決定するために使用されます。ここで「有益な所有制限」は、普通株式に関する利益所有権制限の19.99%に相当する

 

 
 

 

(h) 空白。

 

(i) ノー・ノウリッジ会社は、登録声明の有効性が一時停止される可能性がある、または目論見書またはその追加目論見書が証券法の5(b)条または10条の要件を満たすことができない、というよりも非常に起こる可能性の高いイベントについて知識を持っていません(このイベントは、その購買通知が配信された営業日から15営業日以内に発生する可能性が高い)。

 

(k) DWAC対応可能普通株式はDWAC Eligibleでなければならず、DTC chillの対象ではありません。DTC chillの対象ではありません。”.

 

(l) SEC文書全セクターの報告書、スケジュール、登録、フォーム、声明、情報およびその他の文書はすべて、SECへの提出が必要であったため、取引所法の報告要件に従ってSECに提出されているはずです。

 

第V条

レジェンド

 

8.1節 制限株の議定書記載なし証券を表す株式証書には、制限付きの株式の表示は記載されない。

 

セクション 8.2 投資家のコンプライアンス本条第 VIII 条のいかなる規定も、普通株式の売却時における投資家の適用証券法の全義務に影響を与えません。

 

第IX条

賠償

 

セクション9.1 賠償各当事者(以下「提供者」といいます)は、その他の当事者およびその役員、取締役、従業員、および権限を与えられた代理人、および証券法第15条または取引所法第20条の意味で提供者を統制している者又は機関(以下「補償受ける当事者」といいます)を、この契約に基づいて、提供者に課せられた、又は提供者が関与し、又は提供者に関連したいかなる損害、およびそれらに関連したいかなる訴訟からも、損害賠償請求、代執行請求その他を含む場合でも、一切免責し無害化することに同意します。補償する側その他の当事者とその役員、取締役、従業員、および権限を持った代理人(「投稿」とする)は、この合意に含まれる保証義務、契約、または合意の不守、不履行、または履行の失敗に起因するまたは発生する損害について、その他の当事者を補償し、免責することに同意します。補償を受ける側インデミニファイング・パーティによるこの契約に含まれる保証、契約、または合意に起因するまたは発生する、第三者からの損害のクレームや訴訟に対して、その他の当事者は免責されるものとします。これには、(i)本契約に含まれる保証を不履行、保証や合意を履行しない、または違反する、(ii)登録声明書またはそれに対する後日有効な修正や目論見書に含まれる、または当該目論見書に記載される必要がある事実の記載漏れ、または記載された事実が誤解を招かないようにするために必要な、実質的な事実の虚偽記載または虚偽記載とされる記載、(iii)事実を軽視するもしくは虚偽記載とされる事実の、予備的目論見書や最終目論見書(SEC による修正または追加の提出がある場合、またはそのような修正や追加に対して)に含まれる記載漏れ、または事実が誤解を招かないようにするために必要な、当該目論見書が作成された状況の光において、記載された事実の虚偽記載、または(iv)投稿の証券法、取引所法、州の証券法、証券法、取引所法、または州の証券法に基づく規則または規制の違反(これらの損害は投稿された当事者の不履行、軽過失、故意の不作為に起因する場合に限る)が発生した場合を除き、インデミニファインドされた当事者はこれらの損害に対して補償するものとします。ただし、前述の免責契約は、当該会社が投資家から提供された情報に依存し、その内容に従って作成された登録証明書、後日有効な修正、目論見書、予備的目論見書、最終目論見書(修正または補完された場合)において、当該会社による行為に起因する、投資家の損害については適用されません。

 

 
 

 

セクション 9.2 手続きここに従って利用可能な被保険者による受領の直後、被保険者が任意の請求または訴訟の開始の通知を受領した場合、被保険者は、ここによって利用可能な補償を受ける場合、そのような補償に関する請求がここに基づいて、その請求について通知するために書面で被保険者に通知を送付しなければならない;ただし、このような通知を行わないことは、この第IX条の下での責任を除外するものではなく、そのような失敗によって被保険者による被保険者による不利益を除いて除外するもの 。被保険者が当事者に適切で合理的な弁護士と一緒にそれを望む範囲でそれを支配する権利を有するが;しかしながら、被保険者は当事者独自の弁護士を維持する権利があり、被保険者の実際の合理的な第三者の費用および経費は一つの弁護士に支払われる、被保険者によって雇用されている弁護士によって保持された弁護士の合理的な意見によると、その弁護士による被保険者と被保険者の間の実際のまたは潜在的な相異する利益に起因するとされるが不適切である場合、このような請求の一切の情報を提供しなければならない 。被保険者は被保険者全体に関連する被保険者による全情報を調査またはその行動や請求に関連して被保険者と完全に協力しなければならず、その弁護士によって維持された状況について被保険者に通知しなければならないまたはそのような請求に関連する独立裁定交渉またはその行動の防御に関連している。被保険者による予期されると合理的な経済性が必要に応じて、被保険者を理由に被保険者が被保険義務者に対して支払われる三者費用および経費が、調査または防御の過程中にその金額の定期的な支払いによって被保険される。また、法案が受領され、支払いがされる時、補償されたように、補償義務者は、補償が支払われた問題に関連する、被保険者のすべての権利に代諾託されます。かかる補償は、この第9.2節で義務づけられている。

 

第X条

その他

 

セクション 10.1 不可抗力任何一方因其合理的控制范围之外的原因,包括但不限于天灾、流行病或大流行、自然灾害、劳工纷争、恐怖袭击、暴乱或战争以及政府或公共机构采取的任何行动、限制或限制而无法履行其义务,均不应承担责任。

 

セクション 10.2 適用法律本契約は、カリフォルニア州の法律に従って解釈されるものとします 法律の衝突の原則に関係なく。

 

セクション 10.3 割当取引書類は会社と投資家、およびそのそれぞれの後継者に拘束力があり、利益をもたらします。取引書類または投資家または会社によるここでの権利は、当事者のいずれかによって他の者に譲渡されてはなりません。

 

セクション 10.4 第三者の受益者はいませんこの合意書は、会社と投資家、およびそれぞれの相続人の利益を図るために作成されており、第XI条に規定されている限りを除き、他のいかなる者にも利益を与えるものではなく、また本規定のいかなる条項も他の者によって強制されるものではありません。

 

セクション 10.5 終了会社は投資家への書面による通知により、いつでも本契約を終了することができます。本契約は自動的にコミットメント期間の終了時に終了します。

 

 
 

 

セクション 10.6 完全合意取引書類は、その付属資料と共に、本件に関する事項についての当社と投資家の完全な合意を含み、かつ、ここに対するすべての以前の合意や了解(口頭または書面)を置き換えます。

 

セクション 10.7 手数料および費用取引文書または他の書面に明示的に定められている場合を除き、管理手数料を除く各当事者は、自身の顧問、法律顧問、会計士およびその他の専門家(ある場合)の費用および経費、交渉、準備、実施、提供および実行に伴う当事者のその他の経費を支払うものとします。 会社は、各クロージングに関連するクリアリングコスト、譲渡代行業者手数料(会社によって提供されたいかなる指示状書も当日処理するために必要な手数料を含む)、印紙税、その他の税金および義務にかかる費用を支払うものとします。

 

セクション 10.8 カウンターパーツと執行取引書類は複数のカウンターパーツで実施することができ、各カウンターパーツはすべての当事者が実施する必要はありませんが、オリジナルの文書と見なされ、実施したカウンターパーツに対して実効力があるものとします。取引書類は、トランザクション書類の写しに署名した当事者がトランザクション書類の他の当事者に電子メールで送付することができます。当事者は、この契約がPDF、DocuSign、またはその他一般的に承認されている電子署名によって署名されたときに署名されたものとみなすことに同意します。このようなPDF、DocuSign、またはその他一般的に承認されている電子署名は、オリジナルの署名と同じ効果があるものとみなされます。本契約の署名者は、当事者が契約の条件に拘束される権限と権限を持っていることをそれぞれ保証します。

 

セクショ ン 10.9 分離可能性本契約のいかなる規定が違法、執行不可能または無効とされる場合、その規定を除いて本契約は完全に有効で効力を有するものとします。ただし、この場合、その除外が本契約のいずれかの当事者に与える経済的利益を実質的に変更する場合は、その除外は無効となります。

 

セクション 10.10 その他の保証各当事者は、合意の趣旨を実現し、本契約の目的を達成するために合理的に要求されるその他の行為および事項を行い、実施し、または行うようにさせ、そして他の当事者が合理的に要求するすべての合意、証明書、書類、および文書に署名し、提出しなければなりません。

 

セクション 10.11 起草者に対して解釈されないようにするべきである当事者は、本契約に含まれる各条項を十分に見直し、法的顧問に提出してコメントを受ける機会があることを認める。当事者は本契約に含まれる各条項に同意し、契約書が起草者に対して解釈されるという法則は、この契約の解釈と建設には適用されないことに同意する。

 

セクション 10.12 タイトルとサブタイトル本契約におけるタイトルやサブタイトルは参照の便宜のために使用されており、本契約の解釈には関与しません。

 

セクション 10.13 修正; 免除本契約の任意の条項は、両当事者の署名を有する書面による修正以外に変更することはできず、また、本契約の任意の条項は、強制執行を求められる当事者による署名を有する書面による放棄以外に放棄することはできない。本契約のいかなる権限、権利、特権の行使の失敗または遅延も、その放棄の効果を持たず、また、そのような権限、権利、特権のいかなる一部の行使も、その他の権限、権利、特権またはその他の権限、権利、特権のさらなる行使を妨げることはない。

 

 
 

 

セクション 10.14 宣伝当該取引に関しては、会社と投資家は相談しなければなりません。公表すべきでない情報を含んだ報道発表や公的声明は、法による義務化または法律の遵守のためを除き、各当事者は相手当事者の事前書面による承諾なくして発表すべきではありません。但し、そのような公開が法によって必要とされる場合は、関与する当事者は公表の前に相手当事者に事前通知を行わなければなりません。投資家は「重要契約書」と見なされる可能性のある「Transaction Documents」を認識しており、それによって会社が証券法または取引所法に基づく報告書や登録声明の付録として該当書類を提出する必要がある可能性があることを認めます。投資家はさらに、そのような文書や資料が重要な契約書としての地位を有するかどうかは、会社およびその法律顧問との協議に基づいて会社だけが判断するものであることに同意します。「material contracts」とは、Regulation S-kのItem 601(b)(10)によって定義される用語です。会社はしたがって、証券法または取引所法に基づく報告書や登録声明の付録としてこのような文書を提出する必要がある可能性があります。投資家はこのような文書や資料が重要な契約書としての地位を有するかどうかは、単独で会社が判断するものであることに同意します。

 

セクション 10.15 紛争解決 各当事者の間で、本契約(または本契約の対象物)または本契約の何らかの条項、条件または規定、適法性、有効性、解釈、構築、履行、強制および終了を含む、直接的または間接的に発生する、いかなる紛争、相違、請求、論争または問題が生じた場合(「紛争」と呼ばれる)、当事者(「紛争当事者」)は、まず善意の交渉によってそのような紛争を解決するように努力すること。当事者は、紛争当事者が書面で別のように合意しない限り、交渉が開始された日から15日を超えないように合意する。.

 

(a) 仲裁全セクターに適用されます。 セクション10.15(a)本契約または任意の取引文書に関連する、あらゆる紛争、論争またはクレーム(そのような紛争が仲裁可能であるかどうかを含む)は、アメリカ調停協会("AAA")によって管理される仲裁によって解決されます。AAA商業仲裁規則は、関連する仲裁の申立てが提出された時点で効力を持ちます。当事者は、AAAの事例管理スタッフと協力して、AAAのニュートラル調停人リストから一人の調停人を選任し、仲裁手続きを進めることに協力します。本契約に基づき開始された仲裁によって発せられるいかなる判決も、適用される管轄域の裁判所によって強制執行されます。当事者は、このような仲裁に関連するいかなる目的でもカリフォルニア州のチャンセリーコートおよびデラウェア州のアメリカ合衆国地方裁判所の管轄に同意します。当事者は更に、この契約に基づくいかなる訴訟においても、およびここにあるすべてのクレームに対して、一切の陪審裁判の権利を放棄します。このセクションに基づく仲裁は、連邦仲裁法に従うものとします。法律で義務付けられる場合を除き、当事者または調停人は、本契約に基づいて実施されるいかなる仲裁手続きの内容または結果を、両当事者の事前の書面による同意なしに開示してはなりません。当事者は、AAAおよび調停人の費用の50%を負担する責任があります。当事者は、自己の費用で裁判所記録人を仲裁の聴聞に雇用することができます。両当事者が仲裁の聴聞に裁判所記録人を使用することを決定した場合、当事者は共同で裁判所記録人を雇用し、裁判所記録人の費用を平等に分担します。本契約に基づく仲裁手続きで勝訴した当事者は、合理的な弁護士費用および費用を他の当事者から請求する権利を有します。AAAAAA 商業仲裁規則に従った仲裁の依頼の提出時点で有効な AAA によって調整された仲裁で、この契約に基づいて開始される仲裁は、カリフォルニア州の Chancery Court およびデラウェア州のアメリカ合衆国地方裁判所の管轄権を受け入れます。当事者は、AAAの事例管理スタッフと協力して、AAAのニュートラル調停者リストから1人の調停者を選任し、仲裁を進行します。本契約に基づく仲裁による判決は、適用法域の裁判所で強制執行されることに同意します。当事者はこのような仲裁に関連して、いかなる訴訟についてもカリフォルニア州の Chancery Court およびデラウェア州のアメリカ合衆国地方裁判所の管轄権を受け入れます。当事者はまた、この契約に基づく一切のクレームについて、陪審裁判の権利を放棄します。このセクションに基づく仲裁は、連邦仲裁法に準拠するものとします。法律によって別に定められている場合を除き、どちらの当事者も、本契約に基づく仲裁手続きの内容や結果を、両当事者の事前の合意なしに公開してはなりません。AAA および調停者が徴収したいかなる管理費用も、当事者が50%負担するものとし、当事者は自身の費用負担で調停のための法廷記録を雇用することもできます。両当事者が調停のために法廷記録保持者を雇用する場合、当事者は共同で法廷記録保持者を雇用し、その費用を平等に分担します。本契約に基づく仲裁手続きで勝訴した当事者は、合理的な弁護士費用および費用を他の当事者から請求する権利を有します。

 

(b) 企業と投資家は、このセクション10.15に従ったすべての紛争解決手続きをバーチャルな環境で行うことに同意する。

 

セクション 10.16 通知全セクターの通信は書面で行われ、本契約に特段の記載がない限り、以下の方法により行われます:(a) 相手方に直接渡すこと、(b) 信頼できる航空宅配便サービスにより前払いの料金で次営業日配達すること、または(c) 相手方の住所または最新の通知によって指定された他の住所に手渡し、またはEメールによるPDF形式の送信(配信または受信の通知を添えるか、配信または受信の確認を書面で示すこと)です。ここで指定されている住所に手渡しまたはEメールでの配信(該当する通知を受け取るための通常の業務時間の営業日に配達された場合)またはその配信後の最初の営業日(通常の業務時間の営業日でない場合)に効力を持ちます。

 

 
 

 

そのような通信の宛先は次のとおりです:

 

会社宛:

 

(登録者の正式な名前)

ATTN: トレーシー・パリアラさん

28番地、エンゲルハードドライブ、スイートb。

Monroe Township、NJ 08831

メール: tpagliara@oceanpowertech.com

 

で 以下のものであり、これは通知にはなりません。

 

投資家へ:

トライトン すべて投信

注意: 特殊作戦

260 ニューポートセンタードライブ

ニューポート ビーチ、CA 92660

team@tritonfunds.com

 

で 以下のものであり、これは通知にはなりません。

 

マーク インデリア

10250 コンステレーション・ブールバード

19階 フロア

ロサンゼルス、CA 90067

mindeglia@glaserweil.com

 

本条項に基づく通知のための住所またはメールアドレスを変更することができる。 その他の当該変更された住所を予め文書で通知することによってこの条項の通知のための住所を変更することができる。

 

[署名ページが続きます]

 

 
 

 

契約の証人として、当事者はそれぞれの正式な代理人が実行日付として承認するようにこの契約を正式に実行するために引き起こされました。

 

オーシャンパワーテクノロジーズ株式会社  
     
署名: ロバート・パワーズ  
名前:  
役職: 最高財務責任者  
     
TRITON FUNDS LP  
     
署名: タイラー・ホフマン  
名前: タイラー ホフマン  
役職:    

 

 
 

 

附属書A

購入通知の形式

 

TO: TRITON FUNDS LP

 

私たちは2024年9月13日付の購入契約書(以下「契約書」という)に言及します。この契約はOcean Power Technologies, Inc.と貴殿との間で締結されました。契約で定義された大文字の用語は、ここで別に定義されていない限り、これを使用した場合でも同じ意味を持ちます。契約Ocean Power Technologies, Inc.と貴殿との間で2024年9月13日付の購入契約書(以下「契約書」という)を締結しました。契約で定義された大文字の用語は、ここで別に定義されていない限り、これを使用した場合でも同じ意味を持ちます。

 

私たちは、ここに次のように宣言します:

 

1) お知らせしますが、私たちはあなたに__________ 購入通知株式の購入を求めます。

 

3) 日付を基準にして、契約書の第7条に規定された条件が満たされていることを証明します。

 

_______________________