展示10.2
執行役員雇用契約書
THIS 執行役員雇用契約(以下「本契約」という)契約」は2024年9月19日(以下「有効日」という)から効力を発揮し、クリストファー・ボーバー(以下「受雇者」という)とテキサス州に本社を置くストライブ・フーズ有限責任会社(以下「当社」という)との間で締結されます有効期日”), and is by and among ALEX HAWKINS, (the “エグゼクティブ」、クリストファー・ボーバー(以下「受雇者」という)と、テキサス州に本社を置くストライブ・フーズ有限責任会社(以下「当社」という)との間で締結されます会社」、およびスティーブフーズ株式会社(以下「スフィ」。エグゼクティブ、 会社、およびストリブはそれぞれ「当事者当事者当事者”.
エグゼクティブは以前、2021年3月26日から有効な雇用契約書を会社と締結していました(以下、「前契約幹部と会社は、この契約が以前の契約をすべて置き換えることを望んでいます。
本契約の中で互いの約束と合意を勘案した上で、CompanyとStryveはExecutiveを雇用すること、そしてExecutiveは本契約に記載された条件のもとでCompanyとStryveに雇用されることに同意する。
セクション 1. アットウィル雇用
会社およびStryveとエグゼクティブの雇用は「任意解雇」の基準であり、つまり、一方では会社とStryveが、他方ではエグゼクティブが、この契約およびエグゼクティブの雇用を事由の有無にかかわらず、第6条に準じていつでも終了する権利を有します。本契約に含まれる内容は、エグゼクティブと会社およびStryveとの間の任意解雇関係を変更することを意図していません。
セクション 2. ポジション;職務;ポリシー
(a) フルタイムと最善の努力. 以下に定められた条件に基づき、会社およびStryveは、それぞれ、エグゼクティブをチーフファイナンスオフィサーとして継続的に雇用することに同意し、エグゼクティブはそのような継続的な雇用を承諾します。エグゼクティブは、会社、会社と共同制御関係にある、または会社と共同制御関係にある法人、および会社の後継者および譲受人(以下、「“”」)が合理的に要求する、またはそれと一致する他のサービスを提供し、会社およびそのアフィリエイトとエグゼクティブの職務を適切に遂行し、エグゼクティブの経験と一致するものとします。会社およびそのアフィリエイトとの雇用期間中、エグゼクティブは、許可された休暇期間および合理的な病欠またはその他の無力化期間を除き、全業務時間を費やし、事業および会社およびそのアフィリエイトの福祉を促進するために、これらの職務を適切に遂行するために最善の努力を行い、会社またはそのアフィリエイトの事業および事務に直接的に有害または不利益なものである、またはそれに競合する、またはここでの職務を妨げるような他の雇用またはビジネス活動に従事しないでください。関連会社会社またはStryveの取締役会(以下「“”」とする)が合理的に要求する場合、またはエグゼクティブが会社およびそのアフィリエイトへの職務遂行と一致する場合、エグゼクティブは会社またはその法人、制御される法人、または会社と代わる者に対して、その他のサービスを提供することがあります。取締役会取締役会 許可された休暇期間および合理的な病欠またはその他の無力化の期間を除いて、全業務時間を費やし ビジネスおよび会社およびそのアフィリエイトの福祉を促進するために最善の努力を行い、ここでの職務に妨げとなる、または会社またはそのアフィリエイトの事業および事務に直接的に有害または不利益な、または競合するような他の雇用またはビジネス活動に従事しないでください。
(b) 業務内容. 役員は役職に応じた実行能力を持ち、会社および関連会社の定款または運営規則に従い、または取締役会が合理的に要求する場合に、彼の役割に関連する業務を適切に行うものとする。
(c) 企業のポリシー. 当事者間の雇用関係は、会社および関連会社の一般的な雇用方針と実践によって規定されます。これには、ストライブの倫理規定とビジネス行動規範、機密情報の保護および発明の割り当てに関連するものなどが含まれます。ただし、本契約の条件が会社の一般的な雇用方針や実践と異なる場合または矛盾する場合、本契約が優先されます。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 1 16 の |
セクション 3. 報酬に関する意見表明の機会(Say-on-Pay)
(a) 基本給与本契約の期間中、執行役の年間ベース給与は275,000ドルとします(以下、「基本給。支払いは会社の一般的な給与体系に従って定期的に行われ、承認された控除と適切な税金の源泉徴収が適用されます。
(b) ボーナス本契約の有効期間中において、執行役員は、時期によって変動する会社のボーナス計画に基づき、基本給料の100%に相当する年次目標ボーナスを受け取る資格があります(「控除対象ボーナス」)。対象年度における目標ボーナスの金額は、該当年度の会社ボーナス計画に基づいて決定されます。ターゲットボーナスもし該当年度において、目標ボーナスが支給される場合は、該当年度の会社ボーナス計画に基づいて金額が決定されます。
(c) エクイティプログラム同様な立場にある従業員に対してエクイティを承認および割り当てるための通常のプロセスと慣行に従う限り、執行役員はStryveの2021年オムニバスインセンティブプラン(またはその後継プラン)(以下「OIP」)に参加する資格があります。StryveはOIPの別個の条件に基づき、役員、取締役、従業員、およびコンサルタントにエクイティベースの報酬を一定目標レベルで割り当てます。執行役員に対してOIPでの割り当てられたいかなる補助にも、OIPおよび該当する授与契約の条件が適用されます。
セクション 4. 福利厚生
(a) 本合意の有効期間中、役員は、有給休暇と病欠休暇に加えて、同等の役員に適用される会社の標準ポリシーに基づき、4週間の休暇を取得する権利を有しています。
(b) 本契約の期間中、執行役員は、会社の従業員が適格であれば、会社が定期的に維持している従業員福利厚生プログラムに参加する権利を有します。ただし、CompanyまたはStryveは特定の福利厚生プランやプログラム(この契約を除く任何ものを含まない)の採用または継続を保証するものではありません。会社は、自己の裁量により、いつでも福利厚生プランやプログラムを中止または変更することができます。執行役員(およびその扶養家族)の参加は、関連する規定、ルール、規制、および法律に準拠するものとします。
セクション 5.。 ビジネスの経費と引っ越し費用。
(a)会社の一般的な払戻し方針に照らして、エグゼクティブはこの契約に基づく業務の遂行に関連して発生する、日常的で必要な、合理的な立替え費用またはビジネス経費に対して払戻しを受ける権利があります。
(b) 1986年改正の内国歳入法第409A条およびその下で公布された規則を遵守するために必要な範囲で、(i)役員によって生じた経費の払い戻しは、役員の課税年度の翌課税年度の最終日以降に行われることはない、(ii)役員の課税年度における経費の払い戻し対象額は、他の課税年度における役員への経費の払い戻し対象額に影響を与えず、(iii)そのような経費の払い戻しの権利は清算または他の利益と交換されることはない。すべての経費の払い戻しは、役員が合理的に満足のいく証拠を会社に提出した後で行われ、合理的な承認の対象となります。コード第409A条は(i)役員が課税される任意の年度中に支払われる経費の払い戻しは、役員の次の課税される年度の最後の日までに行われないこと、(ii)役員の経費の払い戻し対象額が役員の他の任意の年度の経費の払い戻し対象額に影響を与えないこと、および(iii)そのような経費の払い戻しの権利は、清算または他の利益に交換することはできません。すべての経費の払い戻しは、役員が会社に合理的に満足のいく証拠を提出した後、合理的な承認の対象となります。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 2 16 の |
セクション 6. 雇用の終了.
エグゼクティブの雇用は、エグゼクティブまたは会社またはStryveのいずれかの都合によって終了する場合があります。これは、このセクション6に規定された条件と状況に従います。
(a) 死 役員の雇用は、役員の死亡により自動的に終了する。
(b) 障害による解雇会社は、エグゼクティブの障害(本セクション6で定義されているもの)により、解雇通知(本セクション6で定義されているもの)を提供することによってエグゼクティブの雇用を終了することができます。
(c) 原因なく(死亡または障害を除く)受賞者の会社との勤務関係が終了した場合、「awards」は基本的には何日か(2006年プラン)、または3か月(2015年プラン、2018年プラン、2020 年プラン)の期間内に、終了日に「vested」された分に制限される範囲内で行使できます(ただし「award agreement」に定められている賞の期間の満了時期を遅滞なく明示しなければならない)。受賞者がこのような終了後3か月以内に死亡した場合、原則的には受賞者の死亡後180日(2006年プラン、2015年プラン、2018年プラン、2020年プランに応じて1年)以内に計算された範囲内で行使できます。会社との勤務関係が受賞者の死亡により終了した場合、「awards」の受賞者の個人代表、遺産、または相続または贈与などにより受賞者が行使権限を取得した場合、受賞日に「vested」された場合に限り、受賞後の1年以内に行使できます。2006年プランに準拠して、受賞者の会社との勤務関係が障害により終了した場合、受賞者、受賞者の代表、遺産、または受贈者は、終了時に行使可能な範囲内で、終了日から1年以内に「awards」を行使することができます。受賞者がその1年間の期間中に死亡した場合、受賞者の終了日から1年以内、または受賞者の終了日から180 日以内、より遅れる方が優先されます。不可逆の権利期限が切れた資格のないオプションについては、行使権が認められるように調整されます。株式付与および株式ベースの受賞が障害により終了する場合、没収条項または会社の買い戻し権が緩和されていない範囲で、「awards」を行使できます。ただし、そうした没収条項または買戻し権が周期的に緩和される場合、障害の発生日からのプロラタ割合で満期を迎えた株式付与または株式ベースの資格を緩和することができます。会社は、いかなる理由もなく(このセクション6で定義されているように)、いつでも役員を終了することができます。通知書を提供することにより、通知を終了することができます。
(d) 原因による解雇。 会社は、解雇の通知を提供することで、役員の雇用を原因によって終了することができます。
(e) 妥当な理由なしでの解雇役員は、妥当な理由なしで(このセクション6で定義されている)解雇する場合、事前に書面による通知を提供することで、30日の事前通知期間を置いて解雇することができます。書面による通知には、解雇の理由が明示され、解雇が効力を発揮する日付が指定されています。ただし、役員が妥当な理由なしでの解雇を選択する場合、商業上合理的な努力を行って30日の事前通知を会社に提供するものとします。ただし、役員が会社に通知を提供した場合、会社は自己の裁量により、その通知に記載された解雇の効力発生日の前の任意の日付で解雇が効力を発揮することを判断することができます(このような判断は、役員の雇用終了の基礎を変更しません)。通知期間中、会社は以下の措置を要求する場合があります:(A)役員の職務を継続すること、(B)役員の一部またはすべての職務を停止すること、(C)役員の一部またはすべての職務を他の個人に移譲すること、(D)会社が適切と判断する他の職務または異なる職務を遂行すること、および/または(E)会社の場所に入ることや会社の従業員、取締役、代表者、エージェント、親会社、投資家、サービス提供者、および/またはベンダーとの対話を控えることです。明らかな疑いを排除するために、会社は通知期間の一部または全部を自己の裁量により放棄する権利を留保します。会社は通知期間の一部を支払う必要はありませんし、役員も通知期間の一部に雇用される必要はありません。通知期間明確な理由を示して、その解雇が効力を発揮する日を指定するため、妥当な理由なしに役員は雇用を解雇することができ、事前に30日の通知を会社に行います。ただし、役員が妥当な理由なしに雇用を解雇する場合、商業上合理的な努力を行って会社に30日の事前書面通知を提供するものとします。ただし、役員が会社に通知を提供した場合、会社はそのような通知に記載された解雇の有効日付よりも前の日付において解雇を効力発揮することを判断することができ(このような判断は、役員の雇用終了の事由を変更しません)、その通知期間中に会社は役員に対して以下のことを要求する場合があります:(A)引き続き役員の職務を遂行すること、(B)一部またはすべての職務の遂行を中止すること、(C)役員の一部またはすべての職務を他の個人に移譲すること、(D)会社が適切と判断する他のまたは異なる職務を遂行すること、および/または(E)会社施設に立ち入ることや会社の従業員、取締役、代表者、エージェント、親会社、投資家、サービス提供者、および/またはベンダーと話すことを禁止することです。明確な疑いを避けるために、会社は通知期間の一部または全部を自己の裁量により放棄する権利を留保します。会社は通知期間の一部を支払う必要はありませんし、役員も通知期間の一部に雇用される必要はありません。
(f) Just Causeによる解雇執行役は、Just Causeによって雇用を解雇することができます。解雇の通知を提供することで解雇できます。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 3 16 の |
(g) 定義。本契約においては、以下の用語は以下に定義された意味を持ちます。
(i) “不利な理由(A)役員が(精神的または肉体的な疾患による能力低下を除く)業務を遂行しない故意の怠慢、(B)業務を遂行する際の詐欺、重大な過失、無慈悲、故意の不正行為、または信託義務違反、(C)業務に関連する不正行為、横領、盗難、その他の金融詐欺、不道徳行為に関与する軽犯罪で起因し、会社に財務的な損害や名誉失墜を招くような起訴または同様の法的な告発または謝否該否、または重罪、(D)(1)本契約の重大な違反、または(2)本契約の8から11の条項の違反、(E)役員によって会社が会社またはStryveの方針または州法または連邦法に違反していると信頼性のある証拠に基づき、会社または第三者の調査会社による合理的かつ徹底した調査によって確認された違法行為、または(F)違法な薬物の使用、物質乱用、または常習的な酒によって役員の業績に影響があるか、または会社またはStryveに財務的な損害や名誉失墜をもたらす場合
(ii) “2.10 “障害” とは、参加者が、当該参加者が勤務するサービス提供者の長期障害保険プログラムの受給資格を得ることができる場合であってもそのような保険に加入していなくても良く、当該サービス提供者に対してサービスを提供している場合に適用されます。サービス提供者が長期障害計画を持っていない場合は、「障害」とは、参加者が90日以上連続で、医学的に確実に身体的または精神的な障害を理由に役職の責任と機能を遂行できないと判断された場合を意味します。参加者が委員会の裁量に十分に対応する証拠を提供しない限り、参加者が障害に陥ったと見なされません。「障害(A)」とは、執行者の身体的または精神的な状態が、執行者が会社の長期障害保険制度の対象となるためには、非連続でも12か月の連続する期間中に4か月以上(k)に相当し、または(B)執行者が持続的な期間であると予測される、執行者が合理的な合宿を提供した後に、ここにおけるほとんどの職務を実施する能力を奪う身体的または精神的な障害である場合を指します。執行者が障害者かどうかについての争いが発生した場合、会社は自らの費用で、執行者を会社が選んだ有資格医師に診てもらい、その医師が適切と判断した検査を受けることに同意するものとします。
(iii) “好理由「会社またはStryveが本契約のいかなる義務に違反し、執行役が書面による通知を行い、かつそれが執行役による10日間の期限まで是正されない重大な違反」あるいは「執行役の基本給の実質的な減少が、(A) 執行役の要請または同意に基づく執行役の職務の実質的な変更または減少、または(B) 会社およびStryveの他の全執行役に一律に適用される減少とは相当しない」あるいは「執行役の地位における実質的な低下には、執行役の地位、役職、肩書き、権限、責任および報告義務が含まれるが、(A) 原因による解雇または執行役の死亡、障害による解雇、または正当な理由がない解雇の場合を除き、または (B) 執行役によって要請または承認された変更を除き」あるいは「執行役の主要事務所から50マイル以上の転勤を除くが、例外として (A) 執行役による提案または開始、(B) 執行役の承諾、または (C) 執行役の主要住宅地が執行役の当該主要事務所に近接することとなる転勤」を意味するものである。
しかし、役員による雇用の終了は、役員がGood Reasonと見なされないものではありません。ただし、(x)役員が、Good Reasonを構成する条件の存在を会社に書面で通知すること、そして、その条件の初回発生の役員の知識後60日以内に、(y)会社がそのような条件を30日以内に是正しない場合、(z)役員の雇用終了がGood Reasonとされる条件の初回発生後120日以内に発生することがなければなりません。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 4 16 の |
(iv) “解雇日「」とは、以下の意味を指します:(A)エグゼクティブの雇用が死亡によって終了した場合、エグゼクティブの死亡日、(B)エグゼクティブの雇用が障害またはセクション6.1(d)に従って終了した場合、終了通知書の提供日、(C)エグゼクティブの雇用がセクション6.1(c)に従って終了した場合、終了通知書に指定された日(終了通知書の提供日である場合もある)、(D)エグゼクティブの雇用がセクション6.1(e)に従って終了した場合、終了通知書に指定された日(終了通知書の提供日から30日以内であってはならない)、および(E)エグゼクティブの雇用がセクション6.1(f)に従って終了した場合、終了通知書に指定された日(善意に基づく理由の回復期間が経過した日から30日以内であってはならない)。ただし、各場合において、その終了日はエグゼクティブの「勤務開始の日」の意味である内国歳入庁規則第1.409A-1(h)による規定により確定します。
(v) “終了の通知「"通知」とは、(電子メールを含むことがあります)本契約に基づく特定の契約解除事由を明示し、Executiveによって、CompanyまたはStryveによって実施された場合は、CompanyまたはStryveからExecutiveに対して、Executiveによって実施された場合はCompanyおよびStryveによって通知される、解雇に関する文書であり、退職の具体的な事項について合理的な詳細を示し、事実と状況を説明して、Executiveの雇用契約の解除の根拠を提供することを主張するものです。CompanyまたはExecutiveによるExecutiveの雇用契約の解消(ただし、Section 6.1(a)に基づく解約を除く)を意図するいかなる主張も、本契約の定めに従って送达される書面によって方式によって通知されなければなりません。
セクション7。 解雇時の補償
(a) 役員の雇用契約が会社またはStryveとのいかなる理由でも解除された場合、役員は解雇日までに稼働および未払いの基本給およびその他の報酬と手当を受け取る権利があります(以下、「償却義務」といいます)。明確にするために、償却義務はこの契約の終了時に適用法に従って速やかに支払われるものであり、ボーナスが支給される業績期間の終了後に契約が解除される場合、その時点で適用される会社またはStryveのボーナス/インセンティブ計画の条件に従って支払われます。蓄積された義務詳細を避けるために、適用法に従い、解雇された際に償却義務が速やかに支払われるものであると共に、ボーナスが実際に支給される前に契約が終了した場合、その時点での会社またはStryveの適用ボーナス/インセンティブ計画の条件に従い、またはその条件に従います。
(b) 解雇理由のない終了;正当な理由による解雇.
(i) 会社またはStryveによる理由のない解雇、または(ii) Executiveによる妥当な理由による解雇の場合、エグゼクティブがセクション7(b)に従ってリリース(以下で定義)を実行および撤回しない限り、次のようになります:
(1) | エグゼクティブは、基本給の12か月分に加えて、目標ボーナスの12か月分に1/12を乗じた金額を受け取る権利があります(源泉徴収および給与税の対象となります)(「解雇手当)。この支払いは、通常の給与支払いスケジュールに従って12か月にわたって均等割で支払われます(「給与継続期間」)。ただし、最初の解任手当支払いは、解雇日の60日後まで支払われず、その日までに支払われるはずの金額を含みます。また、セクション409Aの遵守のために6か月の遅延が必要な場合は、その遵守に必要な範囲で解雇手当の支払いが遅延されます。 |
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 5 16 の |
(2) | 給与 継続期間中に、経営者および経営者の扶養家族は、解雇日時点での条件に基づき、適用可能な保険料の支払いにより、会社の給付計画の下での当時の医療、歯科、視力保険の特典に引き続き参加することができます。ただし、それらの計画および適用法令に合致する範囲で、他の条件に従うことが条件です。これによる参加は所得税の対象となる場合もあります(これを「継続される特典」)。退職手当および継続される特典は、それぞれ「継続給付」と呼びます。経営者が一般的なクレーム解除書に署名しないか、署名して取り消した場合、または合理的に受け入れ可能な形式の一般的なクレーム解除書に署名しない場合、経営者に退職手当は支給されません(「退職手当.” | |
(3) | エグゼクティブが会社とStryveに合理的に受け入れられる形式での一般請求の解放を署名しないか、署名して取り消す場合は、退職手当支給は行われません。リリース解放は、終了日の翌60カレンダー日以内に実行され、有効かつ不可撤となる必要があり、この契約のすべての条件に従う必要があります。 |
(ii) 変更後の終了もし経営幹部の雇用が会社とStryve(またはそれらの後継者)で、変更管理(OIPで定義されたもの)の結果として自発的にもしくは不本意に解雇され、かつ理由正当な場合には、終了の日から12ヶ月以内であれば、経営幹部は当然の義務を受ける権利があり、もし経営幹部がリリースを実行し、そのリリースが終了の日から60日以内に効力を持ち、取り消しできないものとなれば、セクション8、セクション9、セクション10およびセクション11の項目を遵守する限り、セクション7(b)(i)で想定されている手当の代わりとして、経営幹部はベース給24ヶ月分に加え、ターゲットボーナスを12分の1としたものに24ヶ月分を掛けた額(源泉徴収および給与税を差し引いたもの)を受け取る権利がある。これは通常の給与支払いスケジュールに従って24ヶ月にわたり均等に支払われるものとする。ただし、最初のセール中の手当支払いは終了の日から60日後まで行われず、その日までに支払われる予定だった金額も含まれるものとする。さらに、セクション409Aの遵守のために6ヶ月の遅延が必要な場合、セール中の手当支払いはその遵守のために必要な期間だけ遅れるものとする。会社が経営幹部にリリースを提供することを怠ることまたは遅らせることは、経営幹部がセール中の手当支払いを受けることを遅らせるものでも禁止するものでもない。礼儀正しい解雇手当の支払い
(c) その他の特典はありません。 法律によって別の指定がある場合(例:COBRA)またはここで特に定められている場合を除き、終了日以降に発生する給与、解雇手当、福利厚生、ボーナスおよびその他の支払いまたは給付(あれば)に関する執行権は、終了日に終了します。役員は、会社が維持するいかなる解雇ポリシーまたは慣行の下でも、他の支払いまたは給付を受ける権利はありません。
(d) コード409Aのセクション必要な場合、本規約の規定はセクション409Aに適合するか、または免除されることを意図しており、本規約のすべての規定は、セクション409Aの税金または罰金を回避するための要件に合致するように解釈されます。ただし、前述のことにかかわらず、会社またはStryveは、セクション409Aの遵守に関するいかなる違反についても、会社とStryveが遵守に関して善意で行動した限り、役員に対して一切の責任を負いません。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 6 16 の |
セクション 8. 機密情報または商業秘密の非開示と非利用。
(a) 本契約の第8条、第9条、第10条および第11条(以下「本条項」)の目的のために、企業(以下「本社及び関連会社」ともいう)は、エグゼクティブに対して秘密情報(以下「秘密情報」ともいう)および/または取引秘密(以下「取引秘密」ともいう)を提供することを約束し、エグゼクティブは、これらの秘密情報および取引秘密がエグゼクティブが本社の職務を遂行するために必要であることを認識し、同意するものとします。エグゼクティブは、本社の書面による同意なく、直接または間接に、エグゼクティブの雇用期間中またはその後、エグゼクティブが知り得た秘密情報または取引秘密情報のいかなる時点でも開示または使用してはならず、ただし、その開示または使用が本社によって指示された義務を誠実に遂行するために直接関連し、または法律、裁判所の命令、または同様の法的強制により開示が必要とされる場合はその限りである。ただし、その開示は必要または強制される範囲に限定され、さらに、エグゼクティブはそのような開示について本社に通知し、本社の費用負担で適切な保護を求めるために協力するものとします。エグゼクティブは、本社の秘密情報および取引秘密情報が本社およびその前身によって大きな努力と費用をもって生成され、本社およびその前身によって機密に保持されていることを認識します。エグゼクティブは、エグゼクティブが知り得た場合、本社の許可なく、第三者による秘密情報のいかなる未承認の所持、使用、開示、複製、削除、または試みについて、その詳細をすべて本社に知らせます。エグゼクティブは、秘密情報および取引秘密情報を適切に保護し、開示、不正利用、スパイ行為、損失、盗難から保護するために、すべての合理的な措置を講じます。本社の書面による要求に基づき、エグゼクティブは、終了日、または本契約の期間および給与継続期間の終了まで(電子的および光学的コピーを含む形式に関わらず)、エグゼクティブが保有または管理する本業務(以下「本業務」ともいう)に関連する機密情報または作業成果物(以下「作業成果物」ともいう)に関連するメモ、ノート、計画、記録、報告書、コンピュータテープおよびソフトウェアおよびその他の文書およびデータ(およびそのコピー)すべてを提供するものとします。
(b) 役員は、明示的に会社がそのような情報を受け取りたくないと述べたことを認識しており、役員の会社との雇用がそのような情報に対する義務または信頼を侵害することを要求しないことを表明します。
(c)執行役員は、この契約または会社との雇用に矛盾する、書面または口頭のいずれかの合意を締結していませんし、締結しないことに同意します。執行役員は、このセクション8(c)に違反するいかなる合意の違反についても、執行役員または会社のいずれかが第三者に対して提訴または提起された場合に、会社を防衛し、保護することに同意します。
役員は、会社の通常の業務において以外で、会社の秘密情報、取引秘密、または作業成果物、書類、情報、または有形財産を会社の施設から持ち出さないことを表明し、保証する。この中には秘密情報、取引秘密、または作業成果物の項目を含むが、これらに限定されないものとする。仕様書、ワークペーパー、価格表、製品マニュアル、顧客リスト、潜在的な顧客リストと情報、装置、コンピュータディスク、またはその一部のいずれかを含む。役員は、いかなる個人/家庭用のコンピュータや配偶者や家族の所有するデバイス上にも秘密情報、取引秘密、または作業成果物を保有してはならず、その情報をコピーしたり、家族や他の第三者に開示したりしてはならない。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 7 16 の |
(e) エグゼクティブが会社の機密情報、営業秘密、および作業成果物に提供され、アクセス可能であったことを受けて、エグゼクティブは会社が常に事前通知なしで、会社のコンピューター、電子および電話システム、および設備に含まれているまたは関連して使用されるすべてのディレクトリ、インデックス、ディスク、ファイル、データベース、電子メールメッセージ、音声メッセージ、およびその他の電子送信をアクセスおよび検索する権利を保持し、行使することを認識し、同意するものとします。会社によるアクセス権は、エグゼクティブの雇用中および自発的または非自発的に終了する場合のいずれにおいても適用されます。エグゼクティブの雇用中の会社の要請により、およびエグゼクティブの雇用の直ちに終了した場合には、エグゼクティブは会社が所有するすべてのドキュメント、ストレージメディア、コンピューター、サーバー、携帯電話、パーソナルデジタルアシスタント、その他の電子または電話システムへのアクセスのためのパスワードを会社に提供することに同意します。
(f) “ビジネス「製造、生産、または販売」とは、耐久性のある牛肉の食品やスナックなどの製品、商品、およびサービスなどが存在し、会社の存在するその他の製品、商品、およびサービスまたは、会社の雇用関係中に形成または取得されている商品、商品、サービスが存在する場合、(A)取締役が積極的に関与しているか、(B)取締役が会社から機密情報、取引秘密、および作業成果を学習または受領している場合を指します。
(g) ““機密情報”とは、 Companyの事業、または実際のまたは明らかに予想される研究または開発に関連する、すべての機密的な知識、データ、または情報を意味します。 「非公開情報」とは、一般に公知ではなく、業界内でも公知されていない情報であり、また、企業のビジネスに関連して会社が使用、開発、または入手した情報を指し、代表的な例として、役員が会社や先行会社(有効日以前に入手された情報も含む)に関して、会社やそのビジネスについての①事業や業務、②会社の文書、③製品やサービス、④料金、費用、および価格設定、⑤デザイン、レシピ、フォーミュラ、およびビジネスプロセス、⑥分析、⑦図面、写真、および報告書、⑧コンピュータソフトウェア(オペレーティングシステム、アプリケーション、およびプログラムリスト)、⑨フローチャート、マニュアル、およびドキュメント、⑩データベース、⑪会計およびビジネス方法、⑫特許を取得できるかできないか、実施されたか否かに関わらず、発明、デバイス、新しい開発、方法、およびプロセス、⑬小売業者、メーカー、顧客、クライアント、およびサプライヤー、および小売業者、メーカー、顧客、クライアント、およびサプライヤーのリスト、⑭他の著作権で保護される作品、⑮あらゆる方法、プロセス、テクノロジー、取引秘密、⑯ビジネス戦略、買収計画、候補者、財務またはその他のパフォーマンスデータ、人員リストおよびデータ、⑰クライアントリストおよびあらゆる形態の顧客データ、⑱同様で関連する情報を指すもので、(A)情報が合法な手段で公に知られる場合、または(B)情報が会社から直接または間接的に入手せずに、情報を正当に所有していて機密制限のない第三者によって役員に開示された場合を除き、これに該当します。
(h) “取引の秘密「情報」とは、秘密情報を含むものであり、例えば、法的保護の対象である公式、パターン、コンパイル物、プログラム、デバイス、方法、技術、製品、システム、プロセス、デザイン、プロトタイプ、手続き、またはコードなど、その開示または使用によって会社が独立した経済的価値を実現または潜在的に実現することができ、それが一般的に知られていないか、適切な手段によって容易に特定することができない他の者が経済的価値を得ることができる情報であり、会社が秘密を維持するために合理的な努力を行っているものです。
(i) “作業成果物「その他」とは、実際のまたは予想される会社のビジネス、研究開発、現行または将来の製品またはサービスに関連する、執行役員が会社に雇用されている間(通常の業務時間または会社の施設内であっても、他の者と協力して行われたり、単独で行われたりしたものを含む)に考案、開発、製作されたりした任意の発明、派生作品、革新、改良、技術情報、システム、ソフトウェア開発、方法、設計、分析、図面、レポート、サービスマーク、商標、商品名、ロゴおよびそれに類似したまたは関連する情報(特許可能または非特許可能であるかにかかわらず)、本契約締結日より過去に考案、開発、製作されたものである特許出願、特許、商標、商品名およびサービスマークの出願または登録、著作権およびそれらの再登録に関して認められることがあるものすべてを指すものであり、いかなる場合でも会社に帰属します。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 8 16 の |
セクション 9. 取引秘密保護法
この措置は、2016年の取引秘密保護法("DTSA")に反するものではなく、ここでは何があっても執行者は制限されません。しかしながら、法律、裁判所の命令、または他の適法かつ適切な手続により開示が求められる情報に関しては、(a)法律によってそのような開示が必要とされる場合は、執行者は会社に速やかにそのような要件を通知する義務があります。そのため、執行者によるそのような開示の前に、会社は適切な保護命令を求めることができます;(b)連邦、州、または地方の法律や規制に違反している可能性があることを、政府機関や団体に報告するのは制約されず、また、連邦、州、または地方の法律や規制の内部告発保護規定により保護されている他の開示を行うことも制約されず、そのような報告や開示をするためには会社の事前の承認は必要ありません。また、執行者は、執行者がそのような報告や開示を行ったことを会社に通知する必要もありません;(c)18 U.S.C. § 1839によって定義された取引秘密を信頼の範囲内で連邦、州、または地方の政府機関の公務員、直接または間接的に、または弁護士に対して報告または調査のために開示することが許可されます;(d)執行者が提出する訴訟または他の手続の文書において、18 U.S.C. § 1839によって定義された取引秘密を封印の条件の下で開示することができます。さらに、執行者が会社による法的違反の報告に対する報復の訴訟を提起する場合、執行者は秘密を専門家に開示し、裁判所の手続きでその取引秘密情報を使用することができます、ただし、執行者は(i)その取引秘密を含む文書を封印する手続をとり、(ii)裁判所の命令に基づく場合を除き、その取引秘密を開示しないものとします。この措置は、2016年の取引秘密保護法("DTSA")に反するものではなく、ここでは何があっても執行者は制限されません。しかしながら、法律、裁判所の命令、または他の適法かつ適切な手続により開示が求められる情報に関しては、(a)法律によってそのような開示が必要とされる場合は、執行者は会社に速やかにそのような要件を通知する義務があります。そのため、執行者によるそのような開示の前に、会社は適切な保護命令を求めることができます;(b)連邦、州、または地方の法律や規制に違反している可能性があることを、政府機関や団体に報告するのは制約されず、また、連邦、州、または地方の法律や規制の内部告発保護規定により保護されている他の開示を行うことも制約されず、そのような報告や開示をするためには会社の事前の承認は必要ありません。また、執行者は、執行者がそのような報告や開示を行ったことを会社に通知する必要もありません;(c)18 U.S.C. § 1839によって定義された取引秘密を信頼の範囲内で連邦、州、または地方の政府機関の公務員、直接または間接的に、または弁護士に対して報告または調査のために開示することが許可されます;(d)執行者が提出する訴訟または他の手続の文書において、18 U.S.C. § 1839によって定義された取引秘密を封印の条件の下で開示することができます。さらに、執行者が会社による法的違反の報告に対する報復の訴訟を提起する場合、執行者は秘密を専門家に開示し、裁判所の手続きでその取引秘密情報を使用することができます、ただし、執行者は(i)その取引秘密を含む文書を封印する手続をとり、(ii)裁判所の命令に基づく場合を除き、その取引秘密を開示しないものとします。この措置は、2016年の取引秘密保護法("DTSA")に反するものではなく、ここでは何があっても執行者は制限されません。しかしながら、法律、裁判所の命令、または他の適法かつ適切な手続により開示が求められる情報に関しては、(a)法律によってそのような開示が必要とされる場合は、執行者は会社に速やかにそのような要件を通知する義務があります。そのため、執行者によるそのような開示の前に、会社は適切な保護命令を求めることができます;(b)連邦、州、または地方の法律や規制に違反している可能性があることを、政府機関や団体に報告するのは制約されず、また、連邦、州、または地方の法律や規制の内部告発保護規定により保護されている他の開示を行うことも制約されず、そのような報告や開示をするためには会社の事前の承認は必要ありません。また、執行者は、執行者がそのような報告や開示を行ったことを会社に通知する必要もありません;(c)18 U.S.C. § 1839によって定義された取引秘密を信頼の範囲内で連邦、州、または地方の政府機関の公務員、直接または間接的に、または弁護士に対して報告または調査のために開示することが許可されます;(d)執行者が提出する訴訟または他の手続の文書において、18 U.S.C. § 1839によって定義された取引秘密を封印の条件の下で開示することができます。さらに、執行者が会社による法的違反の報告に対する報復の訴訟を提起する場合、執行者は秘密を専門家に開示し、裁判所の手続きでその取引秘密情報を使用することができます、ただし、執行者は(i)その取引秘密を含む文書を封印する手続をとり、(ii)裁判所の命令に基づく場合を除き、その取引秘密を開示しないものとします。
本契約またはDTSAによって、法的に機密保持が求められる情報の開示は許可されていません。DTSAに基づいて苦情を申し立てることは、投稿者を違法または不適切な行為への自己関与の結果から自動的に保護するものではありません。
セクション 10. 発明と特許。
取締役が個人的にまたは他者と共同で、特許可能であるかどうかに関わらず、国内外の特許法または著作権法に基づいて登録可能であるか、その他の知的財産権を保護する連邦または州の法令の適用を受けるかに関わらず、いかなる発明を考案、開発、または完成させても、取締役はただちに当該発明の全権利、ライセンス、および該当する特許を会社に書面で開示し割り当てるものとし、その会社への効果を発揮するために必要な措置を講じるものとする。具体的には、
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 9 16 の |
当事者は明確に理解し、書面による本契約が適切な対価の推定証拠であること、すべての発明が会社のものであり、「雇用主が制作した作品」であり、譲渡可能であること、そしてこれにより会社に譲渡されたことに同意する。
セクション 11. ノンコンペティション; ノンソリシテーション; ノンディスパレージメント。
(a) 両当事者は、ビジネスの競争が激しいことを認め、同意します。経営幹部による業務に関連して ビジネスエグゼクティブは、ビジネスに関する専門的なスキルとトレーニング、さらに会社のビジネスに基づいたトレーニングを受けます 一般には公開されていない行政上の企業秘密やその他の機密情報および関連するのれんを提供することを約束します 入手可能で、そしてそれらの企業秘密と機密情報の開示は、会社を深刻な競争相手にするだろうと 不利で、会社に重大な損害を与えるでしょう。両当事者は、行政の専門分野のおかげでそれを認め、同意します ビジネスと雇用関係に関するスキル、トレーニング、企業秘密やその他の機密情報へのアクセス 本契約で検討されている会社にとって、経営幹部のサービスは、特別でユニークで並外れた価値を持つことになります 会社。したがって、本契約を締結するための誘因として、また提供を継続するという会社の約束に付随するものとして 経営幹部の約束と引き換えに、機密情報、企業秘密、成果物、専門スキルとトレーニング これを開示しないこと、そして会社の正当な事業利益を保護するために、経営幹部は次のことに同意します 経営幹部の会社での雇用で、終了日の翌1周年(1周年)まで継続すること 終了の理由(総称して、」制限期間」)(は1日で自動的に延長されます 経営幹部は毎日、本第11(a)条)に違反していますが、直接的または間接的に、または第三者を通じて違反してはなりません。 営利目的であろうとなかろうと、制限区域内のどこでも、自分や他の人のために:
(i) ビジネスに何らかの方法で、あるいは何らかの程度で関与する;
(ii) レンダー、債権者、パートナー、株主、メンバー、従業員、主要者、コンサルタント、代理人、受託者、またはその他の能力で、 ビジネスに関連する直接のサービスを提供し、ビジネスまたは他のビジネスに関連する業務やその他の活動を所有、管理、運営、 または参加し、または競合するいかなる方法や範囲で、いかなる人物、法人、パートナーシップ、個人企業、協会、またはその他の事業体に関与しますか。
(iii) 会社の従業員、コンサルタント、役員または取締役に対して、そのような関係を終了させるように誘導、要求または奨励する。
(iv) 社員、コンサルタント、役員または取締役に雇用をさせ、雇用を手助けし、あるいは雇用を勧誘すること 該当する人物が会社にサービス提供中である間、または該当する人物がサービス提供を終了してから3か月以内に 会社に関与せず一般的な雇用検索や勧誘を行うことを制限するものではない; ただし、この制限は会社の従業員、コンサルタント、役員または取締役に 直接指示されない一般的な雇用検索や勧誘を妨げるものではない;
(v) ビジネスと競合する目的で、会社の顧客や仕入先、または潜在的な顧客や仕入先を誘致、移転、利用、または誘発し、またはその手助けをしようとする、またはその試みをする。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 10 16 の |
(vi) この契約において、「」とは、「誘引する」または「勧誘する」を含み、どちらの当事者が最初に接触を開始したかに関係なく、望ましい反応を追求、促進または誘導するすべての形態を指します。または「(或いは'勧誘する')」は、連絡を始めた当事者に関係なく、追求、促進または望ましい反応を誘発するあらゆる形態を含みます。
本契約で使用される「ビジネス」とは、会社が事業を行い、エグゼクティブがその事業の遂行を監督する地理的な領域を指し、テキサス州とオクラホマ州などを含みます。制限エリア「ビジネス」とは、会社がビジネスを行う地理的な領域であり、役員がそのビジネスの遂行を監督する領域を指します。これには、テキサス州およびオクラホマ州などが含まれます。
本契約のいかなる規定に反しても、執行役員は直接もしくは間接的に、証券取引所法(1934年改正版)に基づき登録された証券のクラスを保有することができるが、ビジネスに競合する事業を営むいかなるエンティティの証券も、以下に記載する条件を満たすものに限る。「」と証券交換に関する行為に基づき、直接または間接に、個別または合算(証券交換法のRule 13d-5の意味でグループの一員であることも含む)の形でそのエンティティの証券のどのクラスでも有益的にもしくは記録上所有しないようにすること。取引所法ビジネスに競合する事業を営む(Securities Exchange Act of 1934, as amended)に基づき登録された証券のクラスを保有するいかなるエンティティも、以下に記載する条件を満たす限り、執行役員は直接もしくは間接的に保有することができる。「」と証券交換に関する行為に基づき、証券取引法のRule 13d-5の意味でグループの一員であることも含む)の形でそのエンティティの証券のどのクラスでも有益的にもしくは記録上5%を超えるものではないようにすること。
(b)執行役は、上記の制約が、自身が会社と同様のビジネスで生計を立てる能力を制約する可能性があることを理解していますが、それにもかかわらず、彼/彼女は、会社の従業員としての十分な考慮と他の恩恵を受けることができると考えています。したがって、教育や技能、能力を考慮すると、執行役は生計を立てることを妨げないものとは信じていません。
(c) 制限期間中、執行役員は、雇用契約を結ぶか、執行役員を雇用しようとする意向を示す者に対して、制限約定の存在を開始前に通知することを、本契約により、会社に対して許可するものとする。執行役員は、本契約の存在、条件、執行に関する問題についての会社との連絡や交渉に関連して生じるいかなる請求、訴因、又は責任から会社を免責し、解放するものとする。
(d)執行役は、本第11条に含まれる制約がこの契約(機密情報(取引秘密を含む)への直ちにアクセスを提供するという実効力のある約束、および顧客の信用創造へのアクセス)の一部であることを認める。さらに、執行役は、これらの制約が合理的かつ必要であり、有効かつ強制力があること、そして会社の正当なビジネス利益を保護するために最低限の制約を課さないことに同意する。もし、第8条から11条の執行時に、現在の状況においてこれらの制約が合理的ではないとの判断を裁判所が下す場合、執行役と会社は、現況下で合理的な期間、範囲、または地域が適用されることとすることで、明示された期間、範囲、または地域を代替することに同意する。これにより、適用法の下で会社を最大限に保護する。
(e). 会社の信用を守るため、法律に許される限り、取締役と会社は、取締役の雇用中および離職後においても、相手方を公に批判したり、貶めたり、他方の当事者を失望させるような行為をしないことを合意します。また、取締役は、取締役会員または会社の従業員、役員、統治の対象となる者、コンサルタント、その他のサービス提供業者、製品、プロセス、方針、業務行動基準、研究、製造、販売技術、それに関連するエリアについて、公に批判したり、貶めたりすることを合意します。ただし、本条11(e)は、取締役または会社が政府の手続きに協力したり、法的に発行された召喚に基づいて真実の証言を提供することを妨げません。取締役と会社は、相手方がそのような協力や証言の要請を受けた場合に、法的に許容される範囲内で、その要請の受領日から1日以内に相手方に文書で通知することを約束します。なお、その文書には、その要請の内容も添付されるものとします。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 11 16 の |
セクション 12. 執行
唯一無二のエグゼクティブのサービスと機密情報および取引の秘密へのアクセスを考慮し、当事者はセクション8から11までのいずれかの違反に対して金銭的な損害が不適切な救済措置となると合意します。したがって、エグゼクティブによるこの契約またはセクション8から11までのいずれかの違反または予告された違反の場合、会社、Stryve、およびそれらの各後続者または譲渡は、この契約の下での全ての支払いを停止する場合があります。また、法的または衡平法で有利な権利や救済手段の他、(i)実際の損害を示す必要がない場合、および(ii)金銭的な損害が不適切な救済措置であることを示す必要がない場合において、適切な管轄裁判所に具体的な履行を求め、または差し止めその他の救済を請求することになるでしょう。エグゼクティブは、セクション8から11までのいずれかの違反に対する法的措置が適当であると主張しないことに同意します。
セクション13. 執行者の表明と保証。
役員は、本契約の締結、履行が、役員が当事者である契約、取引、文書または役員が拘束されている判決、命令、令状に違反せず、衝突せず、違約を引き起こさないことを、本契約を代表し保証します。 また、役員は、他の者と雇用契約、コンサルティング契約、競業禁止契約、秘密保持契約または同様の契約(あるいは役員の雇用または情報の使用に制限を課す他の契約)に縛られておらず、関与しないこと、さらに、本契約の締結、履行により、本契約が役員によって有効で拘束力があるものとなることを、Company、Stryve、役員代表し保証します。また、役員は、機密情報および作業成果物に対する所有権、権利、または標題を有しておらず、引き続き有しないことを代表し保証します。
セクション 14. 通知事項。
全セクターの通知、要求、請求、クレームおよびその他の通信は、書面で行われるものとします。以下に記載されているアドレスまたは番号に直接手渡し、または意図した受信者に電子メール、または意図した受信者にファックスで配信された場合、お知らせ、要求、請求、クレームまたはその他の通信は、正確に提供されたものと見なされるものとします。ただし、全国的に認識された翌日配達サービス(受領証の要求あり)によって一部が送付された場合、または一部を全国に認識された翌日配達サービス(受領証の要求あり)によって預け入れた場合、そのいずれの場合も、(あらかじめ指定された方法により)それぞれのビジネス日の1日後に正確に提供されたものとします。
会社宛: | Stryve Foods, LLC |
PO Box 864 | |
Frisco, TX 75034 | |
Attention:Legal Department | |
メール: legal@stryve.com | |
電話番号: 972-528-0289 | |
もし「Stryve」に連絡する場合: | Stryve Foods, Inc. |
PO Box 864 | |
Frisco, TX 75034 | |
Attention:Legal Department | |
メール: legal@stryve.com | |
電話番号:972-528-0289 |
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 12 16 の |
会社に記載の宛先またはメールアドレスまたは会社のファイルにある執行者に対して、またはこれに準じて他の方法で通知が行われる場合は、通知を受けるパーティーが他のパーティーに提出した場合に限ります。このような通信は、(a) 直接手渡し、メール、ファクス、または速達便で送信された場合には、配信されたか受信されたこととみなされ、および (b) 配信日から5営業日後の日付である場合には、郵送で送信された事実とみなされます。
セクション 15. 一般条項
(a) ビジネス費用の払い戻しを除いて、本ポリシーに基づいて会社が役員に支払うすべての金額は、役員の雇用終了時の適用される会社の補償回収ポリシーの対象となります。役員に支払われる金額(通常のベース給与を除く)は、会社またはStryveが定めた、適用される法律や上場基準に基づく重大な不正行為、特定の財務再計上、その他の事象の場合の報酬の回収に関する方針に従います。会社とStryveは、そのような方針および適用される法律や上場基準に従って回収の判断を行います。
(b) パラシュート支払いただし、その他の従業員が会社または関連会社と所定の雇用または同様の契約を結んでいる、または異動時にエグゼクティブにより有利な結果を提供する方針に従われることがある場合を除き、この契約またはその他の計画、契約、または取り決めに基づいて会社がエグゼクティブに対して支払い、利益、または移転をする場合(合計して「」とする)、会社の法務顧問がコードのセクション4999によって課税されると判断した場合には、エグゼグティブは、その支払い、利益、または移転に適用される重加税の額として、異動時に会社が誠意によって推計した額に等しい支払い(「」とする)を請求する権利を有する。この課税額の支払いは、異動時または異動後30日以内に、適用される源泉徴収を差し引いた額と共にエグゼクティブに支払われる。総支払い)がコードセクション4999によって課税されると会社の法務顧問が判断した場合、エグゼクティブは異動時に会社が誠意によって推定した額と等しい支払い()に対する追加税金に権利を有します。この税金の支払いは、エグゼクティブに源泉徴収を差し引いた金額と共に、転職後30日以内に支払われます。Excise Tax追加税金()税金支払い重加税支払い()
(c) 利益相反エグゼクティブの会社とStryveへの信託義務に沿って、エグゼクティブは会社とStryveでの雇用中、自分自身であるいは他者と共に、直接または間接的に利益相反に関与しないこと、または発見した場合は利益相反を継続させないことに同意します。さらに、エグゼクティブは、会社またはStryveに可能性のある利益相反を関わる可能性がある事実または行動を直ちに取締役会に開示することに同意します。会社またはStryveに不利益をもたらす可能性がある外部活動における直接または間接の利益、関連、または利益に同意されたことが利益相反の可能性を含む場合があります。エグゼクティブが利益相反が生じる可能性のある状況、および即座に取締役会に報告されなければならない状況には、以下が含まれますが、これに限定されない:(i) 供給業者、請負業者、下請業者、顧客、または会社が取引を行うその他の実体における重要な利益の所有;(ii) 取引業者、請負業者、下請業者、顧客、または会社が取引を行うその他の実体のディレクター、役員、パートナー、コンサルタント、従業員、販売業者などを含む任意の地位での行動;(iii) 取引業者、請負業者、下請業者、顧客、または会社が取引を行うその他の実体から直接または間接的に支払い、サービス、または融資を受けること、但し、贈り物、旅行、エンターテイメント、またはわずかな価値以上の他の好意を含む;(iv) エグゼクティブが会社の業務活動を通じて開発されたノウハウ、発明、または情報を自分の利益のために利用するなど、エグゼクティブがアクセス権を持つ会社の情報や設備を損なうような方法での過誤;(v) 会社との接続を通じて得た機密情報の開示またはその他の誤用;(vi) 会社と競合する事業において直接または間接的に重要な利益を所有すること、または会社と競合している企業のオーナー、ディレクター、主要な人、役員、パートナー、コンサルタント、従業員、販売業者、使用人、またはその他の地位で行動すること;および(vii) 法的権利書で定義された企業の機会の利用。この契約の目的に関して、「「Corporate Opportunity(企業の機会)」とは、会社の業務範囲から合理的に生じるまたは会社が興味を持つかもしれない事業または投資の機会であり、役員が提案されたり知らされたりしたものであることを指します。役員は、このような企業の機会がある場合には会社に通知する義務があることを認識しており、理事会の書面による同意または承認を事前に得ることなく、自身または会社以外の第三者の利益のためにその企業の機会に対して行動しないことを約束します。「Corporate Opportunity(企業の機会)」とは、役員が提案されるかまたは知らされることがある、会社の業務範囲から合理的に生じるまたは会社が興味を持つかもしれない事業または投資の機会を指します。役員は、このような企業の機会がある場合には、会社にその旨を報告する義務があることを認識しており、理事会の書面による同意または承認を得ることなく、自身の利益または会社以外の第三者の利益のために行動しないことを約束します。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 13 16 の |
(d) 切り離し可能性本契約の規定は、各管轄地で適用される法律および公共政策の下で、最大限に適用されることを当事者の希望と意図している。したがって、第11(d)条に準拠し、もし本契約の特定の規定が、裁判所の判断により無効、禁止または強制不可能とされた場合、その管轄地において、このような規定は無効となり、これによって本契約の残りの規定が無効となることなく、また本契約の有効性または強制可能性に影響を与えることなく、また他の管轄地における該当規定の有効性または強制可能性に影響を与えることはありません。
(e) 完全同意。本契約と本契約で明示的に言及されている文書(スケジュールを含むがこれに限定されない) ここに添付されている附属書と別紙(その実行形式)は、当事者間の完全合意を構成し、それ以前のすべての合意に優先します 書面か口頭かを問わず、両当事者間の交渉、およびすべての理解、合意を証明する通信または文書 または、書面か口頭かを問わず、本契約の主題に何らかの形で関連している可能性のある、両当事者による、または両当事者間の表明。 締結時に、本契約は、会社と経営幹部および経営幹部との間の以前の雇用契約に優先します 経営幹部は、会社と経営幹部の間の事前の合意に基づく退職金の権利はないことを認めます。
(f) 承継者と譲渡本契約は当事者およびその相続人、法定代理人、後継者、許可された譲受人に対して有効であり、利益をもたらすものとする。ただし、役員は本契約に基づく権利または義務を譲渡、移転、委任することはできず、試みた場合は無効となる。会社は本契約およびその権利と義務を、関連会社にのみ譲渡するか、会社の資産またはビジネスの全部または実質的に全部を含む会社の売却、譲渡、またはその他の処分、合併、統合、その他を含むことによって行うことができる。
(g) 税金の源泉徴収会社は、ここで支払われる執行役の報酬から、またはその他のすべての適用される連邦、州、地方の所得税および就業源泉徴収税、および会社が適用法に基づき差し引かれるべきその他の金額を差し引くことができます。
(h) 適用法および仲裁本契約は、テキサス州の法律に準拠し、その法律の選択規則を除外します。当事者は、本契約に起因するいかなる請求についても陪審裁判権を放棄します。
(i) 複製原本本契約書は2つ以上の相互独立の文書で調印されることができます。それぞれが原本と見なされ、全て合わせて1つの契約書を構成します。
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 14 16 の |
(j) リライアンス各当事者は、明示的に保証し、表明します。合意に関連して、またはこの合意の実行の適否に関して、他の当事者から提供された表現、声明、またはその他の情報に一切依存していないことを。 各当事者は、ここに表明されていない約束や合意はないことを断言し、同意します。この合意は明示的に交渉され、各当事者は法的代理人によって代表される機会を持ちました。当事者は、当事者のいかなる代理人の発言や表現にも依存していないことを。
セクション 16. 定義。
“関係会社” とは、直接または間接的に、1人以上の仲介者を介して、そのような人を制御しているか、制御されているか、または共通の制御下にあるかのいずれかである人を指します。 「制御」とは、直接的または間接的に、投票権証券の所有、契約、その他の手段によって、そのような人の経営および方針を直接または間接的に指示またはその方向へ誘導する権限を有していることを意味します。
“人物” means その他個人、法人、パートナーシップ、有限責任会社、信託、遺産、またはその他のエンティティまたは個人を指します。
[署名ページが続きます]
エグゼクティブ
雇用契約 | ページ 15 16 の |
証人の所見に基づき、当事者は以下に記載の日付にこの雇用契約書を締結した。
会社: | STRYVE FOODS、LLC | |
テキサス州限定責任会社 | ||
By: | ||
、 そのCEO | ||
STRYVE: | STRYVE FOODS、INC. | |
デラウェア州法人 | ||
By: | ||
、 そのCEO | ||
執行役員: | ||
署名: | ||
名前: | ||
2024年5月10日(金曜日) |
署名ページ |