EX-10.1 2 exh_101.htm EXHIBIT 10.1

展品10.1

 

 

 

Jamie Fischer  2024年9月19日

[地址]

[城市、州郵政編碼]

 

親愛的傑米,

 

1.提供和職位

 

我們很高興向您提供首席運營官職位的就業機會 阿肯色州一家公司美國汽車瑪特公司的官員( 「公司」)。這個職位是第 16 區官員 適用於德克薩斯州的一家公司美國的Car-Mart, Inc.( 「母公司」),這意味着該職位是主觀的 遵守1934年《證券交易法》第16條中的報告要求。這份工作機會以你的滿意爲前提 完成某些要求,這封信對此作了更充分的解釋。您的工作受設定的條款和條件的約束 在本信函的第四部分(連同附錄和附錄)中,”協議” 或”錄取通知書”)。 本錄取通知書中的大寫術語的含義見下列定義 附錄 A,它附加到和 是這封錄用信的一部分。

 

2.職責

 

作爲首席運營官,您將履行與您的職位相符的職責和責任,以及可能隨時分配給您的其他職責。您將直接向總裁兼首席執行官彙報。您同意將您全部的業務時間、注意力和最大努力投入到履行您的職責和推動公司利益的工作中。儘管如上所述,本協議中的任何內容不得阻止您將合理時間用於慈善和社區活動、管理個人投資資產,並在董事會批准的情況下(不得無理由拒絕),擔任其他公司(公開或私人)董事會成員,前提是這些活動不干擾您在此之下的職責履行並不造成利益衝突。

 

3.地點

 

您的主要工作地點將在我們位於阿肯色州羅傑斯的公司辦公室,根據業務需要,可能需要出差以恰當履行您的僱傭職責和責任。

 

4.開始日期

 

在本協議中描述的所有條件得到滿足的前提下,此報價基於一個相互接受的開始控件日期,日期將由雙方確定。

 

 

 

 

5.基本工資

 

就您的服務而言,您將獲得每年40萬美元的初始基本工資,視情況定期審核,按公司標準發薪日製度每兩週支付,並須按法律要求扣除所有應扣稅金和款項。

 

6.簽約獎金

 

您將有資格獲得20萬美元的簽約獎金。在您的開始控件日期後的30天內支付獎金的50%,剩餘50%將在您的開始控件日期的12個月紀念日支付,前提是您在適用的支付日期仍然受僱於公司。

 

7.年度獎金

 

在您的職業生涯中,您有資格參與公司的年度獎金計劃,遵循董事會任命的薪酬和人力資本委員會指示的同等條件,與其他類似的高管一樣。薪酬委員會對於截至2025年4月30日的2025財年,“2025財年”,您的目標獎金機會將爲基本工資的100%,最大支付機會爲基本工資的120%。實際支付將基於公司業績和個人表現相結合,根據薪酬委員會制定的適用績效目標來確定。關於特定財年的任何年度獎金將在年末後2個半月內支付。對於2025財年,您將獲得按金,等於100%的達成或完成水平,按您在財年中工作的天數按比例分配。

 

您必須在獎金支付日期/適用財年結束前保持連續就業,才有資格收取特定財年的年度獎金。

 

8.我們已向某些執行官員和董事授予股票期權。本代理人聲明的「執行補償」部分。

 

在開始控件後儘快,您將獲得一次性股權獎勵,以父公司股票的限制股形式價值25萬美元,並在一年後獲得。受限股數量將根據您的開始控件日期的每股收盤價格計算。該獎勵將受到2024年股權激勵計劃和獎勵協議的條款和條件約束。

 

對於2025財政年度,根據2024年股權激勵計劃,您將獲得價值爲150,000美元的母公司股份受限股份獎,該獎項將於2024年12月授予,並按照董事會批准的獎勵協議條款獲得權益。您將有資格根據董事會的唯一決定獲得額外的股權獎勵。

 

9.福利和津貼

 

您將有資格參加公司高級管理人員通常可參與的員工福利計劃和項目,包括醫療、牙科、視力和人壽保險、殘疾福利和其他附屬福利,視該等計劃和項目的條款和條件而定。您每年將有權享受15天帶薪休假。您還將有權享受公司向其他同等職位高級管理人員提供的福利和津貼,包括公司車輛和電芯電話,均按照相關計劃和項目的資格和其他規定提供。公司保留隨時以任何理由修改、調整或終止其任何福利計劃或項目的權利。

 

 2 

 

10.預扣稅款。

 

公司支付給您作爲員工的所有形式補償均扣除所有適用的扣除項目。

 

11.股份擁有要求。

 

作爲母公司的一名指定高管,您將需要遵守適用於高管的母公司股票持有要求,該要求要求首席運營官職位 保持價值爲基本工資的3倍的股票。

 

12.僱傭關係終止通知

 

您與公司的僱傭將沒有特定的時間期限。相反, 您的僱傭將是自由解僱的,在任何時間您或公司都可以終止僱傭關係,有或無原因,有或無通知,出於任何原因或無特定原因。 儘管您的薪酬和福利可能會不時變化,但您的僱傭性質只能通過公司授權官員簽署的明確書面協議來改變。

 

13.解僱費用

 

儘管你的僱傭性質是自願的,如果你的僱傭關係在無正當理由的情況下終止 附錄 A)或者你因合理理由辭職 附錄 A),你將被提供一份分離協議,根據該協議,你將有資格獲得終止服務補償金,相當於你在終止時基本工資的十二(12)個月,同時在特定情況下,你可能有資格獲得《條款和條件》中規定的變更控制終止福利 附件B,該《條款和條件》附在本協議中併成爲協議的一部分。

 

14.409A條款

 

本協議旨在遵守內部營收法典第409A條款(「第409A條」)或該條款下的豁免,並應根據第409A條款進行解釋和管理。儘管本錄用信的任何其他規定,根據本錄用信提供的支付只能在符合第409A條款或適用的豁免的事件和方式下進行。根據第409A條的規定,可能被排除在外,作爲由於被迫離職或作爲短期推遲而可被排除在外的本錄用信下的支付,則應儘可能排除在第409A條款之外。根據第409A條的規定,本錄用信提供的每一期付款應視爲單獨的支付。根據第409A條的規定,本錄用信約定終止僱傭後的任何支付只能在根據第409A條的「服務終止」下進行。儘管上述,公司不保證在本錄用信提供的支付和福利符合第409A條的規定,公司在任何情況下均不對因不遵守第409A條而導致您要承擔的任何稅收、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分負責。

 

 3 

 

儘管本聘書的任何其他條款,如果與終止僱傭有關的任何支付或福利被確定爲根據第409A條的「非合格遞延薪酬」,並且您被確定爲根據第409A(a)(2)(b)(i)條定義的「特定僱員」,則此類支付或福利將不會在您終止日期後的首個工資發放日(「特定僱員支付日期」)或者,如果早於此,直至您去世的日期前支付。在特定僱員支付日期前原本應支付的任何款項總額和根據稅務局公佈的適用聯邦利率計算的這些款項的利息將作爲一次性支付給您,之後,任何其餘的支付將根據其原始安排立即支付。 「特定僱員支付日期」)或者,在您去世的日期前,任何在特定僱員支付日期前本來應支付的款項總額和根據您離職所在月由國稅局公佈的適用聯邦利率計算的利息將一次性支付給您,並且之後,任何剩餘的支付將根據其原始計劃無延遲地支付。

 

15.收回條款

 

根據公司規定,本協議項下的任何應付款項均須遵守任何現有或將來制定的政策,該政策規定了對您支付的款項進行收回或追回。公司將自行酌情決定是否收回或追回,並依據適用法律或法規執行。

 

16.管轄法

 

此錄取函應受阿肯色州法律管轄,不考慮法律衝突原則。

 

17.有條件的報價

 

此份工作offer的有效性取決於:

 

a.您在美國工作的權利需進行驗證,通過您入職時填寫I-9表格並在入職三天內提交可接受的文件(如I-9表格中註明)驗證您的身份和工作授權。爲方便起見,可在此處查看I-9表格可接受文件清單:https://www.uscis.gov/i-9-central/form-i-9-acceptable-documents。

 

b.滿意完成背景調查,所需的通知和同意表格已附在此聘用函中。

 

c.您對附在此協議中並約束您的條款和條件的評審 附件B,該附件已附加在此協議中且構成其一部分。

 

d.您執行公司的行爲準則和僱員替代性爭議解決協議。如果以上任何條件未滿足,此優惠將被取消。

 

18.代表

 

接受此職位意味着您有能力接受並執行相關工作,且不會違反任何對您活動施加的法律限制,如不競爭、不拉攏或其他與工作有關的限制,這些限制由目前或前僱主施加。您還需告知公司任何此類限制,並儘可能提供公司相關信息,包括您與目前或前僱主之間描述此類活動限制的協議。您進一步確認,未經目前或前僱主書面授權,您不會攜帶或帶走任何文件、專有數據或材料(無論電子還是其他方式)至公司,也不會在與公司的從事職業的過程和範圍內使用或披露任何保密信息。如果您對特定文件或其他信息的所有權有疑問,您應在帶走或複製這些文件或信息之前與前僱主討論此類問題。

 

 4 

 

我們對您加入我們團隊的前景感到興奮。如果您對以上詳情有任何疑問,請立即聯繫我。如果您願意接受這個職位,請在下方簽字並在7天內將協議交還給我們的人力資源高級副總裁。此聘請可在2024年9月26日之前接受,屆時將視爲撤回。

 

我們期待收到您的來信。

 

  DSV A/S  
     
  /s/ Jules Gianneschi  
  Jules Gianneschi,高級副總裁 - 人力資源  

 

代表America’s Car Mart,Inc.,
一家阿肯色州公司

 

 

簽字人: /s/ 道格拉斯·坎貝爾  
  道格·坎貝爾,總裁  

 

 

 

接受報價

我已經閱讀並理解,並接受本僱傭協議中規定的所有條款。我沒有依賴於任何未在本協議中明確規定的協議或陳述,無論明示或暗示,並且本協議取代了所有先前和同時的了解、協議、陳述和保證,無論是書面還是口頭,均與本協議的主題有關。

 

Jamie Fischer

 

簽字:   /s/ Jamie Fischer  
       
日期:   9/19/2024  

 

[本頁剩餘空白;附件A和附件b隨後。]

 

 

 5 

 

協議書附件A和B

JAMIE FISCHER和美國CAR MARt,INC。

日期:2024年9月12日

 

 

附件A:
定義列表

 

 

 

定義根據本協議的目的,除非協議另有定義,否則以下術語應如下所述:

 

(a)                副手” 意思是Jamie Fischer。

 

(b)                基本工資「」表示副會員時不時生效的年基本工資,不包括任何獎金、佣金或其他激勵報酬。

 

(c)                 董事會「」代表母公司的董事會。

 

(d)                獎金「」表示根據當前有效的短期現金激勵計劃應付的金額,員工在雙重觸發事件日期有資格參與該計劃。

 

(e)                原因“根據公司合理判斷,"將意味着以下任何事件之一:"

 

(i)                  如果出現以下情況之一,即爲營業代表故意和預謀的行爲,涉及對公司經濟利益有害的道德敗壞行爲;

 

(ii)                判定副罪犯犯有重罪;

 

(iii)               若合夥人故意不履行其根據本協議應盡的職責(在公司向合夥人發出書面通知抱怨該等不履行或拒絕後,該等不履行或拒絕仍然持續),或在履行該等職責過程中存在重大過失;或

 

(iv)               若聯營方違反任何未在公司向聯營方發出違反通知後的三十(30)天內糾正的公司政策或行爲準則。

 

 

 

(f)                  控制權變更「日」指:

 

(i)                  所有權的變動。個人收購母公司股票的所有權,加上該個人持有的股票,佔母公司股票的總公允市值或總投票權的百分之五十(50%)以上。但是,如果任何個人被認爲擁有母公司股票的總公允市值或總投票權的百分之五十(50%)以上,則同一人收購額外股票不被視爲導致母公司所有權變更(或導致母公司有效控制權變更)。由於母公司將其股票以交換財產的方式收回而導致個人持有的股份比例增加,將被視爲爲本段目的而收購股票。本段僅在母公司股份的轉讓(或母公司股份的發行)和交易後母公司股票仍然持續存在時適用;或

 

(ii)                有效控制權的變更。 (A) 任何個人在截至最近一次收購日期的12個月期間收購母公司股票所有權,其持有的母公司股票總表決權的百分之三十五(35%)或更多;或 (B) 在任何12個月期間,由未獲得多數母公司董事會成員提名或選舉背書的董事取代母公司董事會的大多數成員,該任命或選舉發生在董事會成員中絕大多數在此次任命或選舉之前。

 

在任何交易中,如果母公司或交易中涉及的其他實體根據(i)項具有「所有權變動」或根據(iii)項具有「公司資產的重大部分所有權變動」,則有效控制權的變更也可能發生。 如果任何個人被視爲擁有母公司股票的總公允市場價值或總投票權的五十%(50%)以上,那麼同一人對母公司的控制權的額外獲取不被視爲導致母公司有效控制權的變更(或引起母公司所有權的變更,根據上述(i)段的含義);或

 

(iii)               資產的重要部分所有權變更。在以此類人士最近收購日期爲截止日起的12個月期間,如果有任何個人收購母公司資產,其總毛公允市場價值等於或超過母公司所有資產總毛公允市場價值的四成(40%),則認定發生了所有權變更。在此情況下,毛公允市場價值指母公司資產價值或正在處置的資產價值,不考慮與該資產相關的任何負債。如果符合以下情況之一,不應視爲發生控制權變更:向關聯方轉讓,或根據《稅收法典》第409A條規定。

 

 A-2 

 

(iv)               本協議中對權力變更的定義以及所有其他條款和條件將始終按照《法典》第409A條的規定進行解釋,即不應對聯屬方根據法典第409A條第1(a)款加徵額外所得稅。

 

(g)                代碼「」 意指1986年頒佈的美國《內部收入法典》,隨時進行修訂。對法典的任何章節的提及應被視爲同時包括對其下制定的任何財政部條例的提及。

 

(h)                殖民地”指的是Colonial Auto Finance, Inc.,一個阿肯色州的公司

 

(i)                  公司業務” 意味着銷售和融資二手車輛的業務。

 

(j)                  薪酬委員會「董事會的薪酬委員會,隨時組成。」

 

(k)                雙重觸發事件日期”應指代變更控制生效日期 以及本協議第1節所述的僱傭終止日期,以後者爲準。

 

(l)                  6. 承認。僱員明確同意在本修正案所提供的薪酬、條款和福利的基礎上。作爲繼續僱傭的一部分,僱員同意並承認,在本修正案的日期上,不存在任何構成悔職或正當理由辭職權利的情況,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。此外,僱員特此明確放棄(如有)主張本修正案或任何其他情況或發生形成沒有正當原因終止或出於正當理由的辭職權利的權利,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。「」表示在發生以下事件之一後的三十(30)天內,從公司辭職的關聯人員:

 

(i) 未經聯營方的明確書面同意,相對於聯營方職責、權限、責任或彙報關係即刻生效前的狀態,重要減少聯營方職責、權限、責任或彙報關係,或分配給聯營方此類減少的職責、權限、責任或彙報關係,且此類減少或分配的減少在聯營方向母公司的首席執行官或致富金融(臨時代碼)(或相應情況下的存續或收購實體)發出書面通知後的五(5)個營業日後仍然有效; 但如果發售被終止,則 僅僅發生控制權變更,並不能構成聯營方職責、權限、責任或彙報關係的重大不利變更。

 

 

 

 A-3 

 

(ii) 公司或母公司(或存續公司或受託公司,視情況而定)實效日前對準事業的基本工資、獎金結構或福利進行實質性削減,導致準事業的整體福利方案明顯減少;或

 

(iii) 將合作伙伴的主要工作地點遷至設施或位置,距離合作夥伴目前的主要工作地點超過五十(50)英里,未經合作伙伴明確書面同意。

 

(m)              激勵計劃「該公司」的意思是指母公司的修訂和重新制定的股票激勵計劃,經修訂,並且任何此類計劃的繼任者。

 

(n)                期權計劃「股票期權計劃」應指並指向母公司修訂後的股票期權計劃,以及該計劃的任何繼任者。

 

(o)                持有「」表示一個個人、實體或團體(按照法典第409A條的規定)。

 

(p)                終止「」或「」終止所述"Associate's employment"一詞,指在本處使用時,其含義與"財政法典409A條下制定的第1.409A-1(h)條"所規定的含義相同,並應根據法規第409A條下的財政部頒佈日期確定。

 

 A-4 

 

B附件:
條款和條件

 

 

1.                   母公司控制權變更如果助理因正當理由或由公司或母公司(或相應情況下的生存或收購實體)解僱,且不是因故,且在母公司控制權變更前六(6)個月內或之後十二(12)個月內,則(i)公司應向助理支付一次性現金支付,金額等於雙觸發事件日期前助理基本工資的十二(12)個月;和(ii)母公司之前授予助理的所有未行使的有限股份(如有)應立即完全行使,無論是否達到任何適用的績效條件,除非因激勵計劃(或繼任計劃)或母公司與助理之間就有限制性股票獎勵達成的有限股票協議而禁止(immediately vest in full,without regard to the achievement of any applicable performance conditions),這些均稱爲“控制權變更支付”).

 

如果按照第1節所規定的那樣,助理的僱傭終止發生在變更控制之前,則爲了本節的目的,應將助理視爲在變更控制生效的日期就業,並且在該終止前立即生效的助理基本工資應被視爲在本節的目的上立即在變更控制之前生效。

 

2.                   需要發佈索賠。儘管第 1 節有上述規定,但合夥人無權 收到任何控制權變更補助金,除非關聯公司執行了有利於公司及其關聯公司的索賠聲明,以及 以公司提供的表格填寫其各自的高級管理人員和董事(”發佈”)以及在此期間的期限 在員工未撤銷版本的情況下,此類版本可以在第六十 (60) 日當天或之前被撤銷th) 雙觸發事件日期的第二天。在簽署新聞稿之前,不得支付任何控制權變更款項,而且 生效,以及本應在新聞稿生效之日之前的六十天內支付的任何此類款項 生效應在發佈生效之日後的第一個工資發放日累積並支付給員工,不要 利息; 但是,前提是 如果這樣的六十天期限從一個日曆年開始並在第二個日曆年結束, 控制補助金的變更應累計,不計利息,並在第二個工資發放日的第一個工資發放日支付給員工 如上所述,自發行版生效之日起的日曆年。

 

3.                   副職的其他權利和福利更改控制支付額外補充副職有資格獲得的任何其他權利和福利,無論是通過合同方式還是就公司的其他高管或副職通常可獲得的權利和福利而言。

 

 B-1 

 

4.                   非競爭、非招攬、保密和保密約定。如本協議第4節和第 5節所述,"公司"一詞應指的是公司及其子公司和關聯公司,包括但不限於殖民地和母公司。

 

(a)非招攬: 客戶在僱員失業和在職員工停止僱傭之後的一年內,在此期間員工不得代表任何個人、公司、合夥企業、協會、公司或業務組織、實體或企業(除公司之外),不得自己或代表公司在任何理由情況下,招攬、訪問或試圖招攬或訪問公司的任何客戶或公司客戶代表,目的是出售或提供與公司業務中定義的任何與公司出售或提供的任何產品或服務競爭的產品或服務,在員工與本公司停止僱傭之前的十二個月內。

 

(b) 非招攬: 僱員。在與公司受僱期間及在與公司的受僱關係終止後的一(1)年內,無論因任何原因,受僱員工將不會招攬或以任何方式鼓勵公司員工離開公司。

 

(c)       保密協定。.

 

(i) 交易 機密。僱員承認公司擁有並使用根據適用法律定義的交易機密。"交易機密"指不考慮形式的信息,包括但不限於技術或非技術數據,一種公式,一種模式,編譯,程序,裝置,方法,技術,圖紙,流程,財務數據,財務計劃,產品計劃,或實際或潛在客戶或供應商名單,這些信息並不爲公衆普遍了解或獲得,而這些信息:(a)源自於未爲一般人所熟知且未能通過適當方式輕鬆確認其經濟價值(實際或潛在的),以及其他人可以從其披露或使用中獲得經濟價值;(b)在情況下,已採取了合理的努力來保持其祕密性。僱員進一步承認,在與公司的任職期間併爲了履行工作職責時,僱員已經或將有機會接觸公司的交易機密。因此,在不得公司事先書面同意的情況下,僱員不得披露,泄露,向他人發佈或以任何目的使用公司的任何交易機密,除非是爲了在受公司聘用期間履行工作職責所必要的,只要該信息在適用法律下仍然保持爲交易機密。

 

(ii) 機密信息。助理承認,爲了開展其業務,公司擁有並使用書面和口頭的機密信息。「機密信息」指公司業務相關的數據和信息(可能不構成適用法律下的商業機密),這些數據和信息已經或可能已經被披露給助理,或是助理在與公司的關係中因其所知曉或可能知曉,對公司具有價值且不爲其競爭對手普遍所知曉的數據和信息。機密信息不包括公司已自願向公衆披露的數據和信息(除非此類公開披露是助理未經授權而進行的),或已由他人獨立開發和披露的信息,或通過合法手段進入公共領域的信息。助理進一步承認,在與公司的僱傭關係中,爲了履行其在公司職責下的職責,助理已經或將已經了解到公司的機密信息。因此,助理同意,在受聘於公司期間,以及不論何種原因導致的終止助理與公司的僱傭關係之後,未經公司事先書面同意,助理不得披露、泄露、向他人發佈或出於任何目的使用公司的機密信息,除非在受聘於公司期間,披露該機密信息是履行助理職責和責任所必需的。

 

 B-2 

 

(iii)通知商業機密和保密信息 贊同人承認公司特此指定商業機密和保密信息包括但不限於具有機密性的客戶和潛在客戶清單;客戶或客戶的信息由客戶或客戶提供給公司的信息;客戶偏好;客戶聯繫人;市場計劃、演示和策略;產品;流程;設計;公式;方法;臨床數據;許可;軟件;計算機或電子數據磁盤或磁帶;研究和研究計劃;計算機程序;業務運作方法和成本數據;合同;人員信息;信用條款;財務信息(包括但不限於有關費用和定價結構、資產、客戶帳戶或信用狀況的信息);或公司指定爲商業祕密、保密或專有的任何其他信息。

 

(iv) 交易祕密和機密信息的處理。合作伙伴理解並同意將公司希望保護免受披露的任何信息視爲真正的「機密」, 持受益所有權是根據SEC規則確定的。該信息並不一定表明任何其他目的的所有權。按照這些規則,在2023年5月12日後60天內(即通過任何期權或認股權的行使獲得的股票),被認爲是持有受益權並對計算該持有人擁有的股數和受益的股數所生效。通過密碼限制訪問,將客戶名單的硬拷貝蓋章爲「機密」,並將客戶名單的訪問權限限制在指定和適當的人員以及類似方式。作爲合作伙伴,合作伙伴進一步同意盡最大努力和最大勤勉保護並守衛公司的交易祕密和機密信息,防止向公司的任何競爭對手、客戶或供應商或任何其他經公司書面明確授權的人、公司、企業或其他實體披露。

 

 

 B-3 

 

(d)       非競爭。 員工承認公司從事本文定義的公司業務。同事進一步承認 公司業務主要集中並集中在阿拉巴馬州、阿肯色州、喬治亞州、肯塔基州、密西西比州、密蘇里州、俄克拉荷馬州、田納西州、 德克薩斯州,以及公司業務主要集中和重點關注的其他州(以下簡稱”領土”), 而且該同事的職責和責任不限於該區域內的任何特定領域,而將屬於和 遍及整個領土,與公司業務有關。同事進一步承認並同意,因爲 她與公司的關係以及她對商業祕密和公司相關機密和專有信息的訪問權限 對公司業務(如本文所定義),員工作爲直接競爭對手與公司的競爭,或與同一領域的直接競爭對手的競爭 因爲公司會損害和損害公司的業務。因此,在她工作期間,對於 自員工因任何原因停止在公司的僱用之日起十二 (12) 個月的期限內,關聯公司不得, 爲自己或代表任何其他個人、公司、合夥企業、協會、公司、商業組織、實體或企業, 履行與員工代表公司在 (i) 領土內履行的職責基本相似的職責,(ii) 任何 公司在員工離職前的十二 (12) 個月內保持實際存在的縣 與公司合作,(iii)在合夥人停業時公司有實質性計劃進入的任何縣 在公司工作過,且員工了解該情況,或 (iv) 與第 (ii) 條所述縣相鄰的任何縣 或 (iii) 本協議,適用於從事本文定義的公司業務的任何業務。

 

(e)作品所有權根據本協議的規定,「作品」指的是數據、材料、文檔、計算機程序、發明(無論是否可申請專利)、以及所有創作作品,包括在專利、版權、商業祕密、機密信息和其他財產權下享有的全球範圍的權利,無論是由助理完整或部分創作或開發的,與公司業務有關,無論是在本協議簽訂日期之前還是未來,要麼(i)在受僱於公司期間創作的且已被或將被公司付費的,要麼(ii)在受僱於公司期間(無論是在工作時間內還是不在工作時間內創作)且不是其他與公司和助理之間的書面協議所規定的內容。所有作品均應視爲助理按照著作權作品契約而爲公司所有。如果任何作品根據法律規定不能視爲根據著作權作品契約而爲公司所有,或者知識產權的所有權、標題和權益未能獨家歸屬於公司,請務必字跡爲公司,而未來產生的作品將自動轉讓給公司,無需另行考慮。公司有權獲得並持有作品的專利、版權、註冊和任何其他保護。助理同意在受僱期間及結束後,根據公司合理要求執行進一步行爲,以轉讓、完善和維護公司對作品的所有權。

 

 B-4 

 

(f)歸還公司財產所有公司財產,包括但不限於設備,設備,記錄,信函,文件,報告,研究,手冊,編譯,圖紙,藍圖,草圖,視頻,備忘錄,計算機軟件和程序,數據或任何其他信息,包括在此處列明的商業祕密和機密信息(無論是原件,複印件還是提取物,存儲在任何媒介中),無論是由助理準備或開發,或以其他方式進入助理的 possession,無論是由助理在公司設施內,助理的家中還是在其他任何地點維護,均爲公司的獨有財產,並應及時交付給公司,在助理因任何原因而終止或公司可能要求的任何其他時間。在因任何原因終止僱傭關係時,助理同意簽署並交付隨附的「終止認證」。 附件1.

 

(g)       合理的 限制。 合作伙伴承認並同意,本協議中包含的限制是合理且必要的,旨在保護公司的寶貴專有資產、商譽和業務,並且這些限制不會妨礙或不合理地限制她賺取生活。 合作伙伴還承認並同意,如果與公司的僱傭因任何原因結束,合作伙伴將能夠在不違反本協議中包含的限制的情況下謀生,合作伙伴在選擇簽署本協議時,其能夠在不違反上述限制的情況下謀生是重要原因。 此外,合作伙伴對公司提出的任何索賠或訴因,無論是否基於本協議的條款,均不構成對強制執行合作伙伴在本協議下的義務的抗辯。

 

(h)       分開 條款本第5條的規定應被視爲一系列獨立的條款。如果經有權管轄法庭裁定本協議的任何規定的性質、持續時間或地理範圍根據當時情況看來是不合理的,那麼公司和聯營方的意圖和協議是,法庭應以使協議僅對聯營方的行爲施加那些根據當時情況看來合理且適當以確保公司獲得本協議既定利益的限制的方式來解釋本協議,並且這些限制應被解釋、修改和/或重寫,以包括儘可能多的持續時間、範圍、地理區域或其他情況,使這些限制在阿肯色州法律下有效和可執行。此外,本第4條中的任何限制期應在聯營方違反本第4條的任何時期內暫停(並應被視爲自動延長)

 

(i)       合作在合夥人終止生效日後,公司合理要求,合夥人應配合公司就與合夥人在任職期間涉及或知曉的任何事宜相關的訴訟或其他爭議進行合作。公司應對合夥人就根據本第4條(i)款提供的任何合作所發生的一切合理費用(如旅行、住宿和餐費)進行報銷。公司應提供其律師協助指導合夥人,或者若公司律師合理認爲存在會阻止公司律師指導合夥人的衝突時,公司應就根據本第4條(i)款提供的任何合作所發生的合理法律費用進行報銷。

 

 

 

 B-5 

 

(j)       確保性條款。 非貶低。助理不得直接或間接誹謗、貶低或公開批評公司、殖民地和/或母公司的服務、業務、誠信、真實性或聲譽,向任何第三方,包括但不限於他們各自的高管、董事、股東或僱員,在任何論壇或通過任何交流媒介(包括使用社交媒體平台等現代交流渠道)。本協議的任何內容均不會限制或妨礙助理行使受法律保護的權利,只要這些權利不可通過協議放棄,也不會阻止助理或公司向任何政府機構提供真實信息,或回應任何合法傳票或其他法律程序。

 

公司應根據聯營公司的要求,指示其高級主管和董事不得直接或間接詆譭、貶低或公開批評聯營公司的服務、業務、誠信、真實性或聲譽,以防止向任何第三方。本協議中的任何內容都不會限制或阻礙已收到上述指示的主管和董事根據協議無法放棄的受保護權利的行使,也不會妨礙他們向任何政府機構提供真實信息或響應任何合法傳票或其他法律程序。

 

6.       救濟措施。 助理明確同意,對於第4條規定的任何違約行爲,法律救濟將是不足夠的,在任何 這種違約或有威脅的違約情況下,公司有權依法在任何有權 管轄權的法院,無論是在公平法還是其他方面,強制執行助理 根據這些規定履行義務 公司對於違反本協議的違約行爲的所有補救措施都 均爲累積性的,並且追求一種補救措施不應被視爲排除任何其他補救措施。

 

7.       指定員工延遲如果合夥人被視爲《稅務法》第409A條的「指定員工」,則根據《稅務法》第409A條的規定,(a)構成「延遲薪酬」項下的任何權益或支付,(b)因合夥人因除死亡以外的其他原因終止僱傭,而應付的支付,並且(c)在僱傭終止後第一個六(6)個月(或《稅務法》第409A條所要求的更長期限)內根據本協議到期的支付將被延遲,所有這些延遲的支付將在終止後第七(7)個月全額支付給合夥人th終止日期後的第七(7)個月支付所有此類延遲支付,如果有的話,所有隨後的支付將按照其原始支付時間表支付。

 

8.       通知所有通知、要求和請求可能由一方發給另一方或根據本協議要求必須發給另一方的內容,以及根據本協議提供的終止權利行使,應以書面形式進行,並在以下任一情形下視爲有效:(a) 向預期收件人個人遞交;(b) 通過要求回執的掛號或掛號信郵寄,地址爲下文指定的預期收件人地址;(c) 親自遞交至下文爲給予通知方設置的地址;(d) 委託給聯邦快遞公司或聯合包裹服務公司等國際認可的隔夜快遞服務機構保管,以下文指定的地址寄出;或(e) 通過傳真、電報或電傳發送,前提是發件人驗證了此種傳真、電報或電傳的收據,並隨後按照上述規定之一發送通知。通知應在遞送日期生效,或者如果遞送未被接受,則在被拒收日期或通知寄出之日後三(3)天中的較早者生效。對於本段的目的,各方用於所有通知的地址如下(除非由接收到通知地址變更的特定人士發出類似書面通知):

 

 

 

 B-6 

 

發送給公司人事記錄中最後已知地址的助理賈米·費舍爾;

 

如果發送給公司,寄往美國Car-Mart公司 ,注意:秘書,1805北2nd 街道,401號套房,羅傑斯,阿肯色州72756,傳真 #479-273-7556;

 

抄送羅傑斯首席法務官W. Brett Papasan,1805 N. 2號街,401號套房nd 阿肯色羅傑斯,郵編72756,傳真#479-271-0796。

 

與會各方可以通過書面通知向其他各方指定不同地址。

 

12.       部分 280G.

 

(a) 在 如果關聯公司根據本協議或其他協議收到的或有付款總額 除本第 12 (a) 條而言,所有權或控制權發生變更時(根據《守則》第 280G 條的定義)將受到 《守則》第 4999 條徵收的消費稅(”消費稅”),然後是要收到的付款金額 根據本協議或其他協議,關聯公司應減少到構成付款總額的最大金額 無需繳納消費稅,但前提是此類款項的金額,在扣除後以及支付所有適用金額之後 對減少的金額徵稅,等於或大於員工原本有權保留的此類款項的金額 在繳納所有適用稅款(包括消費稅)後不進行此類減免。

 

(b) 會計 本公司爲一般審計目的聘用的公司(”審計公司”) 應進行任何必要的計算 與本第 12 節有關;前提是,如果審計公司出於任何原因無法或拒絕進行此類計算, 公司應聘請審計公司以書面形式向公司建議的其他會計師事務所進行此類計算 (核數師事務所或其他會計師事務所,視情況而定,以下簡稱”會計師事務所”)。 公司應承擔與該會計師事務所根據本協議作出的決定有關的所有費用。會計 參與根據本第12節作出決定的公司應提供其計算結果以及詳細的支持文件, 在關聯公司獲得付款條件的權利之日起十五 (15) 個日曆日內向關聯公司和公司提供 在觸發控制權變更時(如果員工或公司當時提出要求)或員工要求的其他時間 或公司。如果會計師事務所確定無需爲此類付款繳納消費稅,則應提供 關聯公司和公司的觀點是關聯公司可以合理接受的,認爲不會對此徵收消費稅 付款。會計師事務所根據本協議做出的任何善意決定均爲最終的、具有約束力的和決定性的 和公司。如果付款或福利的減少構成 「降落傘補助金」(定義見第 280G (b) (2) 條) 《守則》)是第12(a)條所要求的,除非合夥人以書面形式選擇其他方式,否則應按以下順序進行削減 命令(但是,如果此類選擇是在該日期當天或之後作出的,則必須得到公司的批准 觸發付款的事件發生(在此類選擇不違反《守則》第 409A 條的範圍內):減少現金 付款;然後取消股票獎勵的加速歸屬。如果股票獎勵的加速歸屬是 減少,此類加速歸屬應按照與關聯公司股票獎勵授予日期相反的順序取消,除非 員工以書面形式選擇不同的取消訂單。

 

 

 

 B-7 

 

23.       整個協議; 修改。本協議構成各方就本事項達成的完整協議,除非經各方書面修改,否則不得以任何方式修改或修訂。

 

24.       期限。雖然員工的僱傭終止,但本協議仍然約束雙方,只要在本協議下仍有義務存在,特別是,員工將繼續受第4條款的約束。

 

26.       可執行性。 此處包含的條款和規定是可分割的,並且應根據適用法律的規定進行解釋。各方明白、承認並同意,如果本協議的任何規定被任何有管轄權的法院裁定或確定爲不可執行或無效的,不因此影響本協議其他部分、條款或規定的有效性,本協議將被修改以刪除或修改任何無效或不可執行的部分、條款或規定,以使其允許執行。

 

27.       相關方。 本協議可以分別簽訂,在此情況下,每份都被視爲原件,但所有一起構成同一份協議。

 

 

 

 

 

 

 

 B-8 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 B-9 

 

附錄A

 

 

 

 

 

終止認證

 

 

 

簽署的聯合認證人證明她不擁有並且未拖欠歸屬於美國CAR MART,INC.,其母公司,子公司,關聯公司,繼承人或受讓人(統稱爲「公司」)或其客戶的任何財產,包括但不限於設備,裝置,記錄,信函,文件,報告,研究,手冊,彙編,圖紙,藍圖,草圖,視頻,備忘錄,計算機軟件和程序,數據或任何其他信息,包括這裏列明的商業祕密和機密信息(無論是原件,副本還是摘要,存儲在任何媒介中),無論是由聯合認證人準備或開發還是以其他方式落入聯合認證人處置,無論在公司設施,聯合認證人的家中,或在任何其他地點維護。

 

 

聯絡人進一步證明,她將遵守《條款和條件》第4部分中包含的所有契約和限制(即協議與公司達成的日期爲_______年的《競爭限制、禁止招攬、保密和保密條款》)。

 

 

 

 

日期:        
         
      副手  
         
         

 

 

 

 

 

 

B-10