附件10.9
非雇员董事表格
FRONTVIEW REIt,公司。
2024年全球股权和激励计划
受限股票单位 - 授予通知
FrontView房地产投资信托有限公司(“公司”),一家马里兰州的公司
内部管理的房地产投资信托,特此授予下文载明的受赠人(“Grantee)受限制股票单位(“受限股票单位”),根据本授予通知书的条款和条件(“提供姓名全称、身份证号或公司注册号、地址、白天的电话号码以及代表、代理人和助手的信息。 助手的数量不得超过两个。为便于进入年度股东大会,通知应在适当的情况下附有授权书、注册证书和其他授权文件。),附属的受限股票单位奖励协议如下 附录 A (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。(d)“董事会”应指公司的董事会。)、以及FrontView REIt, Inc. 2024综合股权和激励计划(以下简称“401(k)计划的雇主贡献”)。
未在此处定义但使用的大写字母术语应具有奖励协议或计划中所赋予该等术语的含义,除非上下文另有要求。每个受限制的股票单位代表
按奖励协议规定的时间和方式获得一股。
授予日期:
|
[●]
|
|
|
受让人姓名:
|
[●]
|
|
|
数量
受限股票单位:
|
[●]
|
|
|
兑现:
|
受限制股票单位应根据奖励协议第3条中规定的条款和条件获得。
|
|
|
授予开始日期:
|
[●]
|
受限制股票单位应在此日期起30天内由受让人向公司执行和返回本通知
(包括但不限于PDF格式)。
本通知可以通过传真、电子签名、基于网络的批准和通知流程或公司授权的任何其他流程进行执行,在一个或多个副本中,每个副本将被视为原始文书,但所有这些副本一起构成一份协议,并且在各方签署一个或多个副本并交付给另一方后即成为约束力。
[随附签名页面]
特此证明,各方已于上述授予日期签署本授权通知。
|
FRONTVIEW REIt,公司。
|
|
|
|
|
|
|
|
通过:
|
|
|
姓名:
|
|
|
标题:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
被授予人
|
|
|
|
|
|
|
姓名:[●]
|
[FrontView REIt公司2024全员股权激励计划限制性股份单位授予通知书签署页]
附录 A
FRONTVIEW REIt,公司。
2024全员股权激励计划
这个受限制的股票单位奖项协议(“奖项协议”)于 [DATE] 2024日期和生效,由Delaware公司Methode Electronics,Inc.(“公司”)和Jonathan DeGaynor(“Grantee”)签署。
本限制性股份单位奖励协议(以下简称“(d)“董事会”应指公司的董事会。”)
is entered into by and between FrontView REIt, Inc. (the “公司”) and the individual set forth on the signature page to that certain Notice of Grant (the “提供姓名全称、身份证号或公司注册号、地址、白天的电话号码以及代表、代理人和助手的信息。 助手的数量不得超过两个。为便于进入年度股东大会,通知应在适当的情况下附有授权书、注册证书和其他授权文件。”) to which this Award Agreement is attached. The terms and conditions of the Restricted Stock Units granted hereby, to the extent not controlled by the
terms and conditions contained in the Plan, shall be as set forth in the Notice and this Award Agreement. Capitalized terms used but not defined herein shall have the meaning attributed to such terms in the Notice or, if not defined therein, in the
Plan, unless the context requires otherwise.
|
1. |
No Right to Continued Service.
|
Nothing contained in this Award Agreement shall confer upon the Grantee the right to the continuation of his or her service arrangement, or in either case
to interfere with the right of the Company or any of its Subsidiaries or other Affiliates to Terminate the Grantee.
|
2. |
Term of Restricted Stock Units.
|
This Award Agreement shall remain in effect until the Restricted Stock Units have fully vested and been settled or been forfeited by the Grantee as
provided in this Award Agreement.
(a) The Restricted Stock Units shall fully (100%) vest upon the earlier of (i) the first anniversary of the Vesting Start Date and (ii) the day before the next annual meeting of the
Company’s stockholders that is held at least 50 weeks following the Date of Grant (as applicable, the “测量日期”), subject to the Grantee’s not
having Terminated prior to the Measurement Date. If the Grantee Terminates for any reason, the Restricted Stock Units that have not vested as of such date shall terminate and be forfeited by the Grantee upon such Termination without consideration.
(b) Notwithstanding anything to the contrary in Section 3(a), if a Change in Control is consummated prior to the Grantee’s Termination, the Restricted Stock Units shall fully (100%)
vest as of immediately prior to such Change in Control.
|
4. |
尽管如上所述,但应以在加拿大是纳税人的参与者授予的所有递延股份单位的结算在(i)DSU分离日期之后;及(ii)在此之后的第一个日历年度的12月31日前进行为前提。
|
Subject to Section 7 and Section 8, on or as soon as administratively practical following each vesting event pursuant to Section 3 (and no event later than
March 15th of year following the year in which the Restricted Stock Units vest), the Company shall deliver to the Grantee a number of Shares equal to the number of Restricted Stock Units that vest upon such vesting event. The Grantee shall have no
further rights with respect to any Restricted Stock Units that are settled pursuant to this Section 4 or that are terminated and forfeited pursuant to Section 3.
除非法律另有规定,受限制的股票单位不得(a)出售、转让或以其他方式处置,(b)抵押或以其他方式抵押,或(c)受到除遗嘱或根据继承或分配法律外的任何形式的扣押、扣押或征收;但任何转让的受限股票单位将受到与计划以及本授予协议中规定的所有相同条件的影响,根据计划指定的受让人的遗产或受益人将继续对任何联邦、州或地方税务机关可能征收的任何预扣税负责。
受限制的股票单位所涵盖的股票在交付股票解决后,直至股票的生效发行日期和受让人的姓名被记录为公司股东名册中的日期,受限制的股票单位涵盖的股票与受让人无权作为股东享有。
受限人有权收取与相应股票数额的现金股息相等的款项,以尊重受限股票单位的发行的股票。根据第7节,该等款项应在向股东支付现金股息时进行支付。
|
7. |
受限股票单位结算后的税收;税款代扣;降落伞税款条款
|
(a) 受限股票单位的归属和/或结算将被受限的股票单位确认为所得,以适用于联邦、州和地方所得税目的的收入。受限股票单位接受股票将构成受限股票单位同意根据当时适用的法律报告该收入,并协助公司及其子公司确定该收入金额以及其所得税目的的公司和/或子公司的相应扣除。
(b) 受让方应对受限制股票单位归属和结算所产生的所有税款责任负责。公司可以从支付给受让方的任何金额中扣除足以支付可能因此受限股票单位的归属和结算而需要的任何联邦、州或地方预扣税款的金额,或者采取公司认为必要的其他行动以满足任何所得税或其他税收扣缴要求。公司有权要求支付任何此类税款,并要求受让方或受让方的受益人提供公司认为满足任何税务报告义务所需的信息,作为交付受限制股票单位结算任何股份的条件。受让方可能通过向公司支付现金来支付与受限股票单位的归属和结算相关的预扣税款义务。此外,公司可以自行决定允许受让方通过以下方式支付与受限股票单位归属和结算相关的预扣税款义务:(x) 公司在受限股票单位结算时向受让方发行的股份中扣留一部分;(y) 从受让方在受限股票单位结算后通过公司安排的自愿或强制性销售取得的股份收益中扣除,无需受让方再作进一步操作;或者 (z) 出让受让方在受限股票单位结算前已持有至少六个月的股份(或委员会可允许的较短期限)。
(c) 关于受限制股票单位的授予,各方希望记录他们的协议,就任何潜在黄金降落伞支付的待遇规定如下 附录 A 附件所示。
(a) 根据限制性股票单位的结算,获赠人将提供书面声明、保证和协议,如有委员会合理要求,以便遵守证券法或本授予协议。获赠人特此同意,不得以任何可能导致公司需向证券交易委员会(或任何州法律或任何其他国家法律)提交任何注册声明或需要修订或补充任何此类提交的方式来出售或以其他方式处置获赠人根据限制性股票单位结算而发行的任何股份:(i) 或违反或导致公司违反1933年修正案《证券法案》,1934年修正案《证券交易法案》及根据这些法案颁布的规则和法规,或其他联邦、州或地方法律,或任何其他国家的法律。公司保留限制获赠人因限制性股票单位结算而可能收到的任何股份的权利。
(b) 尽管此处存在相反规定,但如果:(i) 获赠人受公司内幕交易政策约束,包括不时有效允许高管和董事在特定“窗口”期间出售股份的任何政策(统称“”),或获赠人受限制无法在公开市场出售任何股份,而获赠人限制性股票单位下的任何股份预定在结算日期(“”)交付。政策”在此间,获赠人受限制无法在公开市场出售任何股份,获赠人限制性股票单位下的任何股份预定在结算日期(“Original
Settlement Date若(A)不在Grantee可适用的开放“窗口期”内发生,或者Grantee被允许在任何已解除限制的股票单位部分下卖出股份的日期;根据公司按照适用规定的控件(条件)制定的书面计划,符合证券交易所法案第10b5-1条的要求,由公司根据政策确定;或者(B)不在Grantee被允许在公开市场上卖出股份的日期发生,(ii)Grantee未通过向公司现金支付来支付预扣税义务,以及(iii)公司不允许Grantee通过扣除Grantee的配股或接受Grantee提供的股份来满足他或她的纳税预扣义务,则此类股份将不会在原始配送日期交付,而应在以下情况下交付,即(x)适用于Grantee的下一次开放“窗口期”第一个营业日;根据政策,或(y)Grantee未受到其他限制,以在公开市场上销售股份的下一个营业日,但最迟不得晚于限制股票单位解除时的次年3月15日。
本奖励协议除非由公司和Grantee签署的书面协议,不得修改、修改、终止,并且本协议的任何规定均不得在未征得Grantee同意的情况下,对Grantee的利益构成重大损害或实质性损害Grantee在本奖励协议下的任何权利,除非经计划允许。
除非本单据、本奖励协议或计划另有规定,否则根据通知,本协议或计划给予或作出的任何通知或其他通信均应以书面形式进行,并应视为已于交付日期为准送达:如果亲自递交(包括收货快递服务)或隔夜递送服务,并确认收据,到交付方收到确认的日期;如果通过传真发送给指定号码或通过电子邮件发送给指定地址或通过公司指定的电子行政系统发送并收到确认,则在交付方收到确认的日期;通过信誉良好的商业隔夜递送服务快递发送后的一个营业日,附有确认收据;或者通过挂号或挂号邮件寄出,退回要求收据,并预付邮资寄往下文所述的拟收件人,则寄出三个营业日后的第三个营业日。
(a) 如果寄送给以下公司地址:
FrontView REIt,Inc。
3131 McKinney Avenue,Suite L10
达拉斯,德克萨斯75204
10. 借款人在此肯定向放贷人保证,在本修正案签订之日,该借款人已满足贷款文件中规定的所有肯定性约定;
电话:(469) 906-7300
(b) 如果寄送给受让人,请寄到公司记录中最新地址、传真号码或电子邮件。
This Award Agreement is made pursuant to the Plan and shall be interpreted to comply therewith. The Grantee acknowledges and agrees that a copy of the Plan
has been made available to the Grantee and the Grantee has had a reasonable opportunity to review the Plan. Any provision of this Award Agreement inconsistent with the Plan shall be considered void and replaced with the applicable provision of the
Plan. The Plan shall control in the event there shall be any conflict between the Plan, the Notice, and this Award Agreement, and it shall control as to any matters not contained in this Award Agreement. The Committee shall have authority to make
constructions of this Award Agreement, and to correct any defect or supply any omission or reconcile any inconsistency in this Award Agreement, and to prescribe rules and regulations relating to the administration of this Award and other Awards
granted under the Plan.
This Award Agreement shall be governed by the laws of the State of Texas, without regard to the conflicts of law principles thereof, and subject to the
exclusive jurisdiction of the courts therein. The Grantee hereby consents to personal jurisdiction in any action brought in any court, federal or state, within the State of Texas having subject matter jurisdiction in the matter.
|
12. |
第409A条款,如果2018年计划中的一个奖项受到税务法案第409A条款的约束,但不符合税务法案第409A条款的要求,则上述应税事件可能应早于所述,并可能导致额外的税收和处罚。参与者被敦促就税务法案第409A条款对他们的奖项的适用性咨询他们的税务顾问。
|
The Restricted Stock Units are intended to be exempt from Section 409A of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “代码”) and, accordingly, to the maximum extent permitted, this Award Agreement shall be interpreted to be exempt from Section 409A of the Code or, if not exempt, in compliance therewith.
Nothing contained herein shall constitute any representation or warranty by the Company regarding compliance with Section 409A of the Code. The Company shall have no obligation to take any action to prevent the assessment of any additional income
tax, interest or penalties under Section 409A of the Code on any Person and the Company, its Subsidiaries and Affiliates, and each of their respective employees and representatives, shall have no liability to the Grantee with respect thereto.
未在此定义的大写字母术语应按照通知中或者如未在通知中定义的情况下,按照计划中所赋予的含义,除非情境另有要求。标题仅供方便参考,不视为本奖励协议的一部分。除非另有指示,本处对任何章节的引用均指本奖励协议的章节。
如果本奖励协议的任何条款被有管辖权的法院裁定因任何原因不可执行,此等不可执行性不应影响本处其余条款的可执行性;并且本奖励协议将在法律允许的最大范围内,根据需要进行修改和解释,好像此不可执行条款或其中的部分从未包含在本处,并且此等条款或部分将被修正或解释,使得在法律允许的最大范围内可执行。
本奖励协议应约束各方,包括其个人执行者、管理人、继承人、个人代表、法定继承人和被许可转让人。
本奖励协议连同计划和公司或其子公司与受托人之间的任何适用服务协议,取代各方之间关于本主题的所有以前的书面和口头协议和谅解,并构成各方就本主题的全部协议。如果通知、本奖励协议、公司或其子公司与受托人之间的任何适用服务协议以及计划之间存在冲突,那么计划的适用条款将优先执行。
任何一方对本奖项协议的任何违约或未行使任何权利均不得视为对任何其他违约或权利的放弃,无论是否同性质或类似。任何一方未因此类违反而采取行动或行使任何此类权利,并不会剥夺该方在该等违约或控件发生时或之后的任何时候采取行动的权利。
附录 A
降落伞税款规定
这款电动三轮车提供了卓越的舒适度和支撑作用,减轻了骑手的背部和关节的压力。它是寻求轻松骑行体验而不影响性能和效率的人的绝佳选择。后置电机可以在加减速时更好地控制和操纵,而前叉悬挂可最小化不平的路面对车辆的冲击。此三轮车还配备了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系统、可折叠车把、胖胎、后差速器和停车刹车。此外,它还有一个拖车管,可以轻松地搬运大货物。还有一个适用于身材较矮的骑手的Mini版本。附录 A 规定了适用于获赠人的条款和条件,如本协议第7节所述 附录 A 附上了(“协议”,所有内容应完全符合协议的条款和条件。 附录 A 所有大写字母开头的术语如未在本《附件b》中定义,而在协议中使用,则应具有在协议中赋予的含义。
(a) 如果授予人根据协议或与公司或任何子公司达成的任何股权或以股权为基础的报酬或其他协议的条款本该有资格获得支付或福利,或者因为与公司或任何子公司的服务或因公司或其资产的所有权或有效控制变更或实质性部分股权的发生而有资格获得支";出获的任何付款或福利均由公司选定的一家美国公认的注册会计师事务所(“降落伞支付”会计师),但对于这句话会受到《法典》第4999条规定的课税影响(“消费税),在下述第(c)款规定的情况下,公司应向授予人支付以下两种替代支付方式中较大金额的一种,使得授予人在税后获得更多的控件,在控件支付的总额中,不管控件支付的全部或部分金额是否应纳课税:(1) 支付全部控件支付金额,或(2) 仅支付部分控件支付金额,以便授予人在不纳课税的情况下获得最大的支付金额。
(b) 如果根据第(a)款需要对控件支付进行减少,则应按照以下顺序进行减少:(1) 减少现金支付(减少金额按照否则将支付的相反顺序进行,即稍后的支付金额应在较早的支付金额之前减少),以及(2) 取消权益或基于权益的奖励的权益加速。 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时;,根据《法典》第409A条和第280G条、4999条的规定,如果可以在不违反第409A条的情况下进行不同的减少程序,或者不失去第280G条和4999条规定下的减少益处,授予人可以指定不同的减少顺序。
(c) 用于确定任何控件支付(统称“总支付金额将受到消费税的管辖,并且此类消费税的金额,(i)总支付金额应被视为《法典》第280G(b)(2)条的“降落伞支付”一部分,并且所有超出《法典》第280G(b)(3)条定义的“基准金额”的“降落伞支付”应被视为受到消费税的管辖,除非并且除非以会计师的意见认为,此类总支付金额(全部或部分):(1)不构成“降落伞支付”,(2)代表《法典》第280G(b)(4)条意义上超出“基准金额”提供的合理报酬或(3)否则不受消费税管辖,并且(ii)任何非现金福利或任何延期支付或福利的价值应由会计师根据《法典》第280G的原则确定。
(d) 所有此类决定应由会计师做出,并且该决定对公司和受让人具有最终和约束力。
(e) 由受让人(以及包括公司在内的共同纳税团体提交的联合报税组织)提交的联邦税表应按照会计师对受让人应缴消费税的决定一致的基础准备和提交。受让人应妥善支付任何消费税金额,且在公司请求下,向公司提供真实和正确的受让人向美国国内税收局提交的联邦所得税申报表的副本(随附任何修正),以及公司合理要求的其他文件,证明此类支付的金额(在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 受让人可以删除与降落伞支付或消费税无关的信息,且 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时;, 此外 公司应始终将此类回报视为机密,并仅将此类回报用于本段落所预期的目的。
(f) 如果与国税局(或其他征税机关)就加税事项发生争议,受让人应允许公司控制与加税事项相关的问题(由公司承担费用)。如果问题与加税事项有关联,则受让人和公司应善意合作,以免损害解决任何一方问题的可能。如果有任何与加税事项或相关所得税有关的征税机关之间的磋商,受让人应允许公司代表陪同受让人,受让人及其代表应善意与公司及其代表合作。
(g) 公司应承担会计师的所有费用。
(h) 公司和受让人应立即互相交付与本条所涵盖的加税事项有关的任何书面沟通内容以及任何口头沟通摘要。 附录 A.
(i) 本协议的条款不会妨碍根据本协议的条款全额支付付款义务或到期金额。这个 附录 A 旨在违反2002年的萨班斯-奥克斯利法案,且在任何先期或偿还义务违反此法案的范围时,应修改此类义务,使预付款项成为不可退还的支付给受让人,而偿还义务应作废。
(k) 本条款的规定 附录 A 无论因何原因Grantee与公司或任何子公司终止以及协议的终止,均应持续生效。