展示 4.7
実行版
ヒューレットパッカードエンタープライズカンパニー,
会社、
」「Crime Cam 24/7」
THE BANK OF NEW YORK MELLON TRUST COMPANY、N.A.、
受託者として
第二十七補足契約
2024年9月26日付
または
Indenture
2015年10月9日付
関連する
$1,500,000,000の5.600%利回りのノート、2054年満期
第二十七補足契約
第27追加債券契約、2024年9月26日付(これを“第27追加債券契約」)、「デラウェア州法人ヒューレットパッカードエンタープライズ」と「会社”として知られているバンクオブニューヨークメロントラストカンパニーN.A.、信託ベースインダント(以下で定義)に
前文
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。会社はかつて債務代理人に対して、2015年10月9日付けの譲渡証書(以下「ベースインデンチャーそして、この第二十七付加契約とともに、「」Indenture」に記載されている通り、そのノートやその他の上位債券・債務証券を定期的に発行することを定めています。1つ以上のシリーズで発行することができます。
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。本譲渡契約の条件に基づき、本日付けで会社は2054年満期の5.600%ノートとして知られるノートシリーズの設立を希望しています(以下「ノート”);
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。、この 第27付加債務契約は、債券の条項と条件を定めています。
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。当社は信託人に対して、この第二十七増補議定書を実施、交付し、全セクターの要件を満たし、この第二十七増補議定書をその条項に従って法的かつ有効で拘束力のある文書とするために必要なすべての手続きを講じ、当社が署名し、信託人が保証し、交付した場合には、当該第二十七増補議定書は当社の法的かつ有効で拘束力のある義務となり、全セクターの実施に必要なすべての行為と手続きが行われ、この第二十七増補議定書をその条項に従って強制可能なものとするためにすべての措置が講じられ、この第二十七増補議定書の実施と交付はすべての面で適切に承認されています。
当事者は、次の通りで合意する。
したがって, この契約に含まれる定めを考慮して、各当事者は以下の通り、他の当事者の利益およびノートの保有者の平等かつ均等な利益のために同意します:
第一条
定義
セクション1.01。Twenty-Seventh Supplemental Indentureで定義されていないが使用される大文字の用語は、基本インデンチャーでそれらに帰される意味を持ちます。
第1.02節。本第二十七補遺債権における条項や節番号への言及は、別段の指定がない限り、本第二十七補遺債権の条項や節番号への言及とみなされます。
第1.03項。この第27付属契約において、以下の用語は以下に定義される意味を持ちます:
“追加の注記「補足」は、時折第2.01(b)に基づいて発行される追加のメモを指す。
“ベースインデンチャー「Recitals」に提供された意味を持っています。
“新規買格未満の格付けイベント イベント「」とは、ノートについて、各格付機関によってノートの格付が引き下げられ、かつ各格付機関によって投資適格格付未満とされた場合を指し、かつ、(1) 次のうち早い日から60日以内に、 (1) 変更の可能性がある取り決めの公表日、または (2) 変更が発生した日のいずれかを指す。ただし、ノートの格付が、各格付機関のいずれかによって将来の格下げの可能性に対して公表された検討対象とされている期間中は、延長されるものとする。格付機関の各々が格下げのアナウンスをした場合、そうした格下げが、該当の変更のコントロールに起因する出来事または状況であるかにかかわらず(該当の変更のコントロールが以下の新規買格未満格付けイベントの発生時点で発生しているかどうかにかかわらず)、その格下げは、特定の変更のコントロールに起因するものと見なされ、変更のコントロールの買取りイベントの定義の目的のための新規買格未満格付けイベントとは見なされないものとする。信託委託人は、ノートの格付を監視する義務または義務を負うものではなく、新規買格未満格付けイベントが発生したか否かを判断し、その判断を確認する義務を負うものではない。
“営業日「ノート関連の全て」の目的に関する '”' は、土曜日、日曜日、または法定休日でない、ニューヨークの商業銀行.銀行が営業しているカレンダーが含まれます。
“計算基準日「Consolidated Total Assets」の定義に記載されている意味を持っています。
“支配権変更「" とは、次のいずれかが本日付以降に発生した場合を指す
(1)全セクターの直接または間接の売却、譲渡、譲渡、またはその他の処分(合併または合併を除く)を行い、1つまたは一連の関連する取引において、会社及び会社の子会社の資産のほぼ全てを、全体として、会社または会社の一つ以上の子会社を除く「個人」または「グループ」(これらの用語は取引所法第13(d)(3)条の目的で使用されるものとする)に対し;(2)合計発行済み株式の50%以上を、株式数ではなく議決権によって計測し、会社または会社の全面出資子会社の一つでない「個人」または「グループ」(これらの用語は取引所法第13(d)(3)条の目的で使用されるものとする)が、いずれかの取引または一連の関連した取引(合併または合併を含む)、結果として成立する処分その結果として、いかなる証券もまたはあるいはその他の財産と引き換えに転換されたか交換されたか、その他の物と引き換えになったものの場合を除き、これによって有益所有者(直接または間接的に)になることはない。したがって、取引所法の該当する規則と規定に基づいて行われたプロキシまたはコンセンサス招集に対する応答として提出された取り消し可能なプロキシによってのみ発生し(または所有していないもの)、そして(ii)取引所法第13 D(又はその後継スケジュール)に報告されていない場合を除き、有益所有権を有している場合は、それを所有していると推定されず、又は有益所有権を有しているとは推定されない。、あるいは(4)会社が、会社の清算または解散を提供する計画の採択。
前記にもかかわらず、取引は、(a)会社が持株会社の直接または間接の完全子会社となった場合、および(b)(y)その取引の直後において、持株会社の株式の直接または間接の保有者が、その取引の直前に会社の株式の保有者と実質的に同じであるか、または(z)その取引の直後に、この節の要件を満たす持株会社を除く、その株式の50%以上を直接または間接に譲り受ける者(条項13(d)(3)の「その用語」として使用される)が存在しない場合、統制権の変更とは見なされません。
“コントロール変更買戻しイベント「Change of Control」と「Below Investment Grade Rating Event」の両方が発生することを意味します。
“委員会「取引所」という言葉は米国証券取引委員会を意味します。
“会社「意味」は序文で提供された意味を指します。
“連結総資産「資産」とは、決定時点における、最終会計年度末に作成され、公定会計原則に従い提出された会社の最新の連結貸借対照表に反映されている総資産額を指します。会社が証券取引委員会に最後に提出した(または、提出する義務がない場合は、公定会計原則に従い作成された最新の連結貸借対照表に反映されている)連結総資産が決定時にある時点より前にある(その会計年度四半期の最終日、ここでは「算定基準日」と言います)。連結総資産の計算には、算定基準日以降に発生した、会社またはその関連会社の資産の取得または譲渡が非現金や現金を問わず$50000万を超える代金で行われた場合について、取引基準日に当該取引が発生したかのように、連結総資産に対し前向き効果を与えます。
“預託機関”は、第2.03(d)条で指定された意味を持つ
“債権不履行事件「”」はセクション5.01で提供される意味を持っています。
“延長終了日” セクション3.02(a)で定められた意味を持つ。
“Fitch「”」はフィッチ・レーティングス株式会社およびその後継者を意味します。
“Indenture「」には、序文で提供された意味があります。
“初期ノート「発行日に発行されたノートの総元本額」とは、本日の日付に発行されたノートの総元本額を指し、第2.01節の第1項に特定されています。
“金利支払日「」はセクション2.04で提供される意味を持っています。
“投資等級「信用格付け」とは、フィッチがBBb-以上のレートを表すか、その後継レーティングカテゴリーのいずれかで同等のもの、ムーディーズがBaa3以上のレートを表すか、その後継レーティングカテゴリーのいずれかで同等のもの、S&PがBBb-以上のレートを表すか、その後継のレーティングカテゴリーのいずれかで同等のもの、または会社が選択する追加の格付機関からの同等の投資適格格付等級となります。
“ジュニパー「"」とは、デラウェア州に本社を置くジュニパーネットワークス社を指します。
“ジュニパーの買収「合併」とは、ジュニパーとのジュニパー合併契約に基づき、Merger Subとジュニパーの合併、ジュニパーが存続会社としており、かつ会社の完全子会社として引き続きいます。
“ジュニパー合併契約「合意書と統合計画」は2024年1月9日付けで、Juniper、会社および合併子会社の間で時折修正または補完されることがある合意書を意味します。
“Merger Sub「”」は、Delaware州法人であるJasmine Acquisition Sub, Inc.を表します。
“「Moody's」とは、ムーディーズ・インベスターズ・サービス・インク、ムーディーズ・コーポレーションの子会社、およびその後継者を指します。「」はムーディーズ・インベスターズ・サービス社及びその後継者を指します。
“ノート「”」には契約の先行事項に提供された意味が含まれます。疑念を払拭するために、ノートには追加ノートも含まれるものとします。
“「通信」とは、以下の方法を指します:電子メール、ファクシミリ伝送、安全な電子伝送(つまり、「pdf」または「tif」)が該当する承認コード、パスワード、および/またはトラスティーによって発行された認証キーを含む。また、トラスティーがサービスを提供するために利用可能な他の方法またはシステム(グローバルデポジタリーが使用するシステムを含む)を指定することができます。” は 2054 年 4 月 15 日 を意味します。
“格付け機関「〝」は〈1〉フィッチ、ムーディーズ、S&Pの各社を指し、「〈2〉フィッチ、ムーディーズ、S&Pのいずれかが当該社の意志に関わらず、当社の発行したノートに付される格付けを停止し、またはノートの格付けを公に利用できない場合には、フィッチ、ムーディーズ、S&Pまたはそれら全セクターの代替機関として当社が選んだ、または特定した全国的に認識された統計的格付機関(取引所法第3(a)(62)章に定義される)がこれに該当する。
“「定期配当基準日」とは、シリーズの証券の配当支払日において、その目的のために301(b)条に従って指定された日付を意味します。「」はセクション2.04で提供される意味を持っています。
“S&P” は S&P グローバル・レーティングとその後継者を意味します。
“特別強制償還” セクション3.02(a)で定められた意味を持つ。
“特別な強制償還日 日付”は、セクション3.02(b)に記載されている意味を持つ
“特別償還 締切日「*」は、第3.02(a)項で提供された意味を持ちます。
“特別強制償還価格「*」は、第3.02(a)項で提供された意味を持ちます。
“特別償還義務 トリガー日「*」は、第3.02(a)項で提供された意味を持ちます。
“テレジャリー・レート「〝」は、任意の償還日に関して、会社が以下の2つの段落に従って決定した収益率を指す。
財務レートは ニューヨーク時間の午後4時15分以降(または米国政府証券の利回りが連邦準備制度理事会によって毎日発表されるような時間)、償還前の3営業日目に当社が決定します 連邦準備制度理事会が発表した最新の統計発表で、その日のその日のそれ以降に表示されている1つまたは複数の直近の利回りに基づく日付です。「選択金利」として指定されています (デイリー)—H.15」(または任意の後継者の指定または出版物)(」H.15」)「米国国債—財務省の一定満期—名目」というキャプションの下に(または後継のキャプションや見出し)(」H.15 TCM」)。財務省を決定する際に レート、当社は、必要に応じて、(1)償還日から額面決済日までの期間と正確に等しい、15年上半期の財務省定満期の利回りを選択するものとします(残存寿命」); または (2) そのような財務省がない場合は H.15の一定満期は残存期間とまったく同じで、2つの利回りがあります。1つはH.15の財務省の一定満期に対応する利回りで、もう1つはH.15の財務省の一定満期に対応する利回り、もう1つはH.15の財務省の一定満期に対応する利回りです 残存有効期間よりも長く、(実際の日数を使用して)額面計算日に定数で補間し、その利回りを使用して結果を小数点以下3桁に四捨五入します。または、そのような財務定数がない場合は(3) H.15の満期が残存期間よりも短いか長い場合、残存有効期間に最も近いH.15の単一財務省の一定満期の利回り。この段落では、該当する財務省の一定満期または H.15の満期日は、償還日から当該財務省が一定満期を迎える月数または年数(該当する場合)に等しいものとみなされます。
償還日の前日である第3営業日にH.15 TCmが公表されなくなった場合、会社は、償還日の午前11時(ニューヨーク市時間)における利回りに等しい年率の半期換算到期利回りに基づいて米国財務省債券を計算します。これはパーコール日に最も近い満期またはそれに等しい満期の米国財務省債券が基準です。パーコール日に満期の米国財務省債券がない場合、ただしパーコール日から等距離の満期を持つ2つ以上の米国財務省債券がある場合、そのうちパーコール日の前に満期のある米国財務省債券を選択します。パーコール日に満期の米国財務省債券が2つ以上ある場合、または1つの米国財務省債券が前述の条件を満たす場合、これらの2つ以上の米国財務省債券のうち、パーに一番近い売気配と買気配の平均に基づいて最も取引の近い米国財務省債券を選択します。この段落の定めに従いTreasury Rateを決定する際、該当する米国財務省債券の半期換算到期利回りは、11:00 a.m.ニューヨーク市時間の売気配と買気配(元本金額の割合として表される)の平均に基づいており、これはニューヨーク市時間の11:00 a.m.で3桁まで丸められます。
“信託「意味」は序文で提供された意味を指します。
“第27補足 債務契約書「前文に規定された意味を持つ」
“ある特定の年月日における特定の者物の「投票株式」とは、当該者物の株式資本のうち、当該特定の時点で当該者物の取締役会の選挙に一般的に投票する権利を持っている法定株式を意味します。「株式」とは、ある日付を基準として、通常は、何らかの不測の事態によって投票権を停止されたとしても、その人物の取締役(または同様の機能を果たす者)の選挙に投票する権利を持つことが一般的なあらゆる種類のクラスの資本株式を指します。
第二条
注意書きの一般的な条件
セクション 2.01.指定及び元本金額.
(a) このノートはここに承認および2054年満期の5.600%ノートと指定されます。ノートはインデンチャーの下で無制限の総元本額で認証および引き渡し可能です。ここでの日付に発行されるノートは、インデンチュアの条件に従い、会社のノートの認証および引き渡しのための書面注文に記載される総元本額が1,500,000,000ドルになります。ノートは会社の上位無担保の債務であり、会社の他の時折未払いの上位無担保の負債と同じ基準でランク付けされます。
(b) また、社債保持者の同意なしに、会社は社債付随証書の規定に従い、追加の社債を時折発行することがあります。これらの追加の社債は、社債と同じランキング、利子率、満期およびその他の条件を有しています(ただし、発行日、発行価格、および場合によっては、その追加の社債の発行日前に発生する利子や利息の最初の支払いを除く)。こうした類似の条件を有する追加の社債は、ここでの発行日に発行される社債とともに、社債付随証書の下で1つのシリーズを構成します。シリーズの追加の社債は、そのシリーズの既存の社債と米国連邦所得税法上互換性のあるものであれば、同一のCUSIPナンバーを有してもかまいません。イベント・オブ・デフォルトが社債について発生し続けている場合、追加の社債は発行されません。
セクション2.02。満期.
償還が早期に行われていない限り、ノートの元本額は2054年10月15日に満期となり支払われるべきであり、これには発生した利息も含まれる。ノートの満期日がビジネスデーでない日に当たる場合、当該ノートの元本、プレミアム(あれば)、および利息は、次のビジネスデーに支払われる。その支払いについての利息は、満期日以降については利息は発生しない。
セクション2.03.フォームと お支払い.
(a) 発行されるノートは、$2,000の額面およびそれを超える$1,000の整数倍のグローバルノートとして、クーポンなしの完全登録済みの記入済みブックエントリー形式で発行されます。
(b) 手形およびそこに記載された委託人の証明書は、実質的に以下の形式とする。 同意書これらの形式は、この第27追加契約の一部として組み込まれ、それによって作成される。基本契約第303条にもかかわらず、委託人は手形を手動または電子署名により認証することができる。
(c) ノートに含まれる条項は、ここに明示的に本第27追加契約の一部を構成し、並びに会社および受託者は、本第27追加契約に対する自らの実行および引き渡しにより、明示的にこれらの条項および条件に同意し、それに拘束されるものとする。
(d)払込元金、プレミアム、 必要な場合はインタレスト、任意の場合はノートを表すグローバルノートに関しては、The Depository Trust Company(またはその後継者を含む)に支払われます。預託機関”).
(e) グローバル注釈 は預託機関に預託されるか、あるいは預託機関を代表して、預託機関の名義又は預託機関の受託者の名義で登録されなければなりません。グローバルノートは、預託機関の代理人によって全体としてのみ譲渡されることができ、 預託機関または預託機関の他の代理人によって、又は預託機関またはその代理人によって、預託機関の後継者またはその後継者の代理人に譲渡されることができます。
(f) 追加規定 この第27追補管理契約の下で発行される最初のノート、追加のノート及びその他のノートに関連する付加的規定は、以下に規定されています 付録Aであり、この第27追補管理契約に組み込まれ、同第27追補管理契約の一部となります。
セクション 2.04. 利息.
ノートの利子は年利5.600%で、毎年4月15日と10月15日にビジネス経過後に半期ごとに会社が支払われ、2025年4月15日に開始されます(それぞれ、「配当基準日」金利支払日”という)関連する利息支払日の直前の15日(営業日であるかどうかにかかわらず)におけるノートの保有者に対して、利息が支払われます。2024年9月26日から支払日ではない最初の「定期配当基準日」とは、シリーズの証券の配当支払日において、その目的のために301(b)条に従って指定された日付を意味します。”が発生し、次の利息支払日または満期日まで、または準備された有利子を支払った日の前日から、当日から含む。ノートの利息は、30日を12か月で構成される360日年の基準で計算されます。ノートのいずれかの利息支払日がビジネスデーでない場合、関連する利息の支払いは、関連する支払いが期日に支払われたかのように、次の翌ビジネスデーに行われ、それ以降の期間については利息は発生せず、次の翌ビジネスデーの支払い日までの日数を支払います。
セクション2.05.その他の条件と規約.
(a) 証券には償還基金の対象外です。
(b) 基本譲渡契約書の第13条の償還および契約償還条項は、このノートに適用されます。
(c) 基幹譲渡書のセクション1006は、ノートには適用されません。
(d) 基本信託に関する第1011条は、ノートには適用されません。
(e) 基本契約の第15条の規定は、このノートには適用されません。
(f) ノートは、基本譲渡条項のセクション501によって補足されたセクション5.01に従います。
(g) 所信人は、ノートのセキュリティ登録機関および支払代理人として最初になります。
(h) 備考は、基礎インデンチャの第十条に定められた規定に従い、セクション4.01によって補足されることになります。
「三条項」の誓約は、辞任または基本契約によるその他の解除が行われるか、またはノートが未払いの状態の場合に限り、適用されます。
償還
セクション3.01。任意 ノートの償還.
(a) 本条に基づくものを除き、会社の裁量で、ノートはいつでも全部または一部、ノートの償還をするための少なくとも10日間の事前通知書を保有者に送付することで、何度でも償還できる。ただし、60日を超えない。
(b) パーコール日の前に、ノートはいつでも全額または一部を、会社の選択により、その時々で償還することができる。この時に、会社によって計算された償還価格(元本金の割合として表され、小数点以下第三位までを四捨五入)は、以下のうち大きい方と等しくなります:
(i) 残存する元本とその利息の支払いの現在価値の合計を、満期日の場合の Par コール日として割引してリデンプション日までの半期ごと(30日月で構成される360日年を想定)のトレジャリート率に30ベーシスポイントを加えた金額を残存元本の支払いとして、リデンプション日までに発生した利息を減算したもの;および
(ii) 償還されるノートの元本金の100%;
また、いずれの場合も、償還日を含まずに発生した未払利息を含みます。
パーコール日以降、ノーツはいつでも、会社の選択により全額または一部を償還することができ、償還価格は、償還されるノーツの元本金額に加えて、その当座に達するまでの未払い利子を含む、償還日を含まない100%に設定されます。会社が償還価格を計算します。
(c)所定の償還日に備後手数料を充足するための資金(またはその一部)が信託機関または支払代理人に償還日以前またはそれ以前に預託され、ベース契約の第11条に規定されたその他の条件が満たされれば、償還日以降、当該償還の対象となるノートの利息は計上されなくなり、当該ノートは債務不履行となります。償還日がビジネスデーでない場合、会社は利息やその他の支払いがなかった場合でも、翌ビジネスデーに償還価格を支払います。
(d) すべてのノートのうちの少なくとも全セクターが、償還日の60日前までにいつでも償還される場合、以前に呼び出されていない未払いのノートからの償還のために、DTCの手続きに従って選択されるか、抽選で選択される。$2,000未満のノートは一部だけで償還されません。
(e) 取り消しの場合、セキュリティ登記官は、ノートの譲渡または交換を登録する必要はありません:
(i) 通知の引き換え日の10日前から始まり、その送信日の終業時までの期間中、ビジネスの終了まで
(ii) 会社が債券を全部または一部償還することを通知した場合、ただし部分的に償還される債券の未償還部分を除く。
(f) 金額を判断する際の会社の判断は、明白な誤りがない限り、あらゆる目的において最終的かつ拘束力のあるものとなります。計算後、会社は速やかに償還金額を信託会社に通知し、信託会社は償還金額を決定する義務はなく、またその計算を確認する義務もありません。
(g)会社の裁量により、償還や通知は、関連する取引またはイベントの完了または発生など、1つ以上の条件が前提とされる場合があります。会社の裁量により、償還日は、該当する条件がすべて満たされるまで延期されることがあるか、償還が行われず、償還日までに該当する条件がすべて満たされていない場合、または延期された場合には、通知が取り消される可能性があります。会社は、償還条件が取り消されたり延期されたりした場合には、償還日の前日までに信託機関に書面で通知し、信託機関は、受領後、償還される債権および通知を、償還の通知が行われた方法と同様に、各保有者に提供します。
セクション3.02.特別 ノートの強制償還.
(a) もし2025年10月9日以降かつ(i)10月9日から5ビジネス日後または(ii)会社とジュニパーが同意して「エンドデート」を延長する任意の後日から5ビジネス日後の日付の後にジュニパーの取得が完了しない場合(その後の日付を「延長終了日」と呼ぶ)あるいは(y)会社が信託管理者にジュニパーの取得を追求しないことを通知した場合(項(y)で説明されたそのような通知の受領日と延長終了日の前者を「特別強制償還トリガー日」と呼びます)、会社はその特別強制償還トリガー日の後10ビジネス日以内(「特別強制償還終了日」と呼ぶ)に、特別強制償還として現在の債権利額に等しい償還価格を払うことが求められます、また、特別強制償還日までに償還されていない利息が存在する場合はそれも含めた金額であり、その額は現在の債権残高の101%に等しくなります。本件に関しては、ジュニパーの取得は、ジュニパー買収におけるクロージングが発生した場合、そして会社が受け入れ可能なジュニパー合併協定の修正や免除を効力があるとしても、実行されたとみなされるでしょう。
(b) 会社がセクション 3.02(a) に基づきノートを償還する義務を負うことになった場合、会社は速やかに、特別強制償還トリガー日から最大5営業日以内に、特別強制償還およびノートが償還される日付(「特別強制償還日」、この日付は特別強制償還終了日より遅くならない)に関する通知を受託者に交付します。その後、受託者は速やかにそのような通知を各ノートの保有者の登録住所に配布します。特別強制償還価格の支払いで会社がデフォルトしない限り、その特別強制償還日以降、ノートの利子は計上されず、譲渡契約は解除され、ノートに関してさらに効力を持たなくなります。
第四条
追加契約
セクション 4.01. 変更管理トリガーイベント発生時のノートの購入.
(a) 改変管理買戻事象がここ日付後に発生した場合、本二十七付属契約書の第3.01条または第3.02条に規定された債権れき回収権を行使していない限り、会社は各債券保有者に対して、保有者の債券の全額またはその一部($2,000またはその余剰額の整数倍)を、買い戻し金額として期限切れていない利息を含む、買戻された債券の元本金の101%に等しい現金でのオファーを行います。
変更管理買取イベントの後30日以内に何らかの変更があった場合、または会社の選択により、変更が行われる前に、変更が構成するもしくは構成する可能性のある取引もしくはイベントの公表後に、会社は前述の買取オファーを行わなければならない債権者それぞれに通知を送付し、取締役会にもコピーを添付し、その通知に明記された支払日に備えて債券を買い取ることを提供する。この日付は、そのような通知の送付日から早くとも30日後であり、遅くとも60日後である。通知は、変更管理が完了する前に送られた場合、取引の完了日を前提に債券の買取オファーが通知に明記された支払日までに発生することを条件とすると述べることができる。
(b) 取締役の変更時の償還イベント支払日において、会社は、法令の範囲内であれば、
(i) 支払いを受け入れ、会社のオファーに基づいて正しく提示され、取り下げられていない全セクターまたは一部のノート(最低元本額2,000ドルおよびその超過分の1,000ドルの整数倍);
(ii) 支払代理人に全セクターのノートまたはノートの一部について正当に提示され取り下げられないすべてのノートの総購入価格と等しい金額を預け入れる
(iii) 信託会社に適切に受理された債券と、会社が購入する債券または債券の一部を示す役員証明書と共に納入または納入させる。
支払代理人は、適切に債権を提示し、取り消されていない各債権保有者に対して、債権の購入価格を迅速に送付し、信託管理人は即座に、又は(記名証券転送によって)新しい債権を残存している債権の最低剰余額が2,000ドル、若しくはその余剰の1,000ドルの整数倍と等しい元本額として、各保有者に発行し、郵送します。
(c) 社は、サードパーティーが会社と同様の方法、時期、およびその他会社が提示した要件に適合してオファーを行い、適切に提示され、そのオファーから撤回されていないすべてのノートを購入した場合、変更管理による買い戻しイベントにおいてノートの買い戻しの申し出をする必要はありません。
(d) 取引所法の規則14e-1およびその他の証券法および関連法規に準拠し、Noteの買い戻しがChange of Control Repurchase Eventの結果として行われる場合に該当する場合、その法令および規制が関連する場合はその範囲内で会社は遵守することになります。 本規定と証券法または規制の規定が競合する場合、会社は適用される証券法および規制に準拠し、このセクション4.01に違反したものとはみなされない場合があります。
第五条
その他の債務不履行事変
セクション5.01。その他の 債務不履行事由.
ベースインデンチャーのセクション501に規定されているデフォルトのイベントに加えて、ノートに関する「」が発生したと見なされます。債権不履行事件Change of Control Repurchaseイベントに続くNotesの購入オファーを行わなかった場合、その失敗がベースインデンチャーのセクション501の項目(4)に規定された通知の後90日間続く場合、会社はノートを購入するための必要なオファーを行わなかったことと見なされます。
第六条
改正
セクション6.01。インデンチャーに関する特定の修正.
債務契約は、債券についてのみ、以下のように修正されます:
(a) 基準インデンチャーのセクション603(8)は、セクション603(8)のテキストを全文削除し、以下のテキストで置き換えることにより修正されます:
(8) 受託者は、実際にデフォルトであるイベントに関する書面通知が、受託者の責任者が信託受託者の法人信託事務所で受信し、その通知が証券およびこの契約に言及している場合を除き、デフォルトまたはデフォルトの出来事に関して通知を受けたものとみなされない。
(b) 基本譲渡契約のセクション801(会社が一定の条件のみで併合などを行うことを認められる)は、セクション801のテキストを全文削除し、次のテキストで置き換えることにより修正されます。
会社は、他の者と合併したり統合したりすることはありません(会社が存続する法人でない取引において)またはその他の者に事業や資産を実質的に全体として譲渡、譲受または賃貸しません。ただし、以下の場合を除きます:
(1) もし会社が他の者と合併したり、統合したり(会社が存続法人でない取引で)、またはその財産および資産を実質的に全体として他の者に譲渡、譲渡、または賃貸した場合、この合併によって形成された者、または合併された会社、または譲渡、譲渡、または賃貸によって取得したり、会社の財産および資産を実質的に全体として賃貸したりした者は、アメリカ合衆国、その州、またはコロンビア特別区の法に基づいて組織され、有効に存在しており、信託、株式会社、有限責任会社、パートナーシップ、またはその他の ビジネス エンティティでなければならず、信託管理者に満足のいく形で、別紙となる手形によって、すべての証券の元本および利息の定期的かつ定時の支払い、および会社によって行われるべき又は遵守すべき本契約のすべての約束事の性能または観察を明示的に引き受けなければなりません。
(2) そのような取引を行った直後、デフォルト事象も続いていない。通知または経過した時間またはその両方の後にデフォルト事象となる事象も発生していない。
(3) 会社は信託委員に役員証明書と法務顧問の意見書を提出しました。それぞれの文書は、その合併、統合、譲渡、移転又は賃貸が、この条項に適合しており、該取引に関連する補足債券が必要である場合は、この補足債券が遵守されていることを述べており、該取引に関連してここで規定された全条件が遵守されていることを証明しています。
(c) 基本債務契約書(役員によるデフォルトに関する声明)のセクション1004は、セクション1004の全文を削除し、次のテキストで置き換えられる。
会社は、ここから何日か後に終了する会社の各事業年度終了後の120日以内に、役員証明書を受託者に提出します。役員証明書には、署名者の最良の知識に基づいて、会社がこの譲渡契約の条件、規定、および条項のいずれかを遵守しているかどうかが記載され、(ここに定められた猶予期間や通知要請を考慮しないで)会社がデフォルトにあるかどうかが記述されます。デフォルトの場合、すべてのデフォルトとその性質、およびその状況が指定されます。さらに、会社は、この譲渡契約の条件、規定、および条項の遂行および遵守においてデフォルトがあることが判明した場合には、速やかに受託者に通知します。
(d) 信託基本契約のセクション1008(担保の制限)は、セクション1008の全文を削除し、以下のテキストで置き換えられます。
会社は、制限付き子会社に発行、負担、設定、引き受けることはなく、また許可しないであろう、または、そのような制限付き子会社が発行、負担、設定、引き受けることはなく、または保証することはない、保証付きの負債を、それぞれに関連付けた場合には、そのような保証付きの負債の発行、負債の負担、設定、引き受け、保証に対して、有価証券が同等かつ比例的に担保付けられることを効果的に提供しない場合は、その有価証券(または、会社が判断する場合には、会社またはそのような制限付き子会社の、その後存在しているか、その後に作成されるかのどちらかの場合に、有価証券と同等であれば、その他の債務または保証、その内容に関して抵当権が与えられること)が保護され、同等かつ比例的に(または、会社の選択により、保護を受ける前に)その保証付きの負債に対して。ただし、保護付きの負債に関する上記の制限は、以下には適用されない:
(1) 会社またはその子会社による取得時に既に存在していた不動産の抵当権、または前提条件にかかわらず、そのような取得の検討がなされる前に存在していたものである。
(2) その他企業が制限子会社となる時点で存在する財産、株式または債務または資産に対する抵当権、ただし、そのような抵当権が制限子会社となることを予期して発生しない場合(これには以前に会社がリースしていた財産およびリース権益が含まれる場合であっても、リースが買収前に終了するか買収時に終了することが望ましい場合);
(3) 全セクターの取得時に存在する不動産、株式、または負債に対する住宅ローン(リース含む)もしくはその支払いの一部を担保するためのその他の住宅ローン、または、借入金の支払いを担保するために不動産、株式、もしくは負債にかかるその他の住宅ローン、あるいは、その取得時または最新の取得時、12ヶ月以内に獲得された借入金の債務を担保するための不動産、株式、または負債に対する住宅ローン、不動産の建設完了、改良完了、またはその不動産の実質的な商業運営開始時のいずれか、その他の取得の目的としてその取得価格の全額または一部を資金調達するための、その建設、または改良の実施。
(4) 会社または制限された子会社に支払われる負債を担保するための住宅ローン;
(5) 2015年10月9日に既に存在している抵当
(6) その他の法人の資産に担保設定された抵当権が、当該法人が会社または制限子会社と合併または統合される時点や売却、リースその他の手段により当該法人の資産全般またはほぼ全てを会社または制限子会社に譲渡される時点で既存である場合、ただし当該抵当権が当該合併または統合または売却、リースその他の譲受の予期に基づいて発生していない場合。
(7) 米国またはその一部(またはコロンビア特別区)、または米国またはその一部(またはコロンビア特別区)の各省、準州、または植民地、またび米国またはその一部(またはコロンビア特別区)の各省、準州、または植民地のあらゆる部局、庁、機関、または地方公共団体を担保するため(i)任意の契約または法令に基づく支払い、進捗、前進、またはその他の支払いを担保するため、(ii)当該抵当権が設定された不動産の購入価格の全額または一部を金融するために生じた任意の債務を担保するため、または(iii)未払いまたは違約金なしに支払われる税金、評価、またはその他の政府課収やリービーを担保するため、またはその金額、適用、または有効性が会社および/または本社の補助金制限子会社により適切な手続により誠実に争われ、会社および/またはそのような補償子会社がそれに関して充分であるとみなす準備金を帳簿に設定している(一般的に受け入れ可能な会計基準に従い区分される範囲で);
(8)非返済債務で資金調達された資産またはプロジェクトの取得に関連して作成された抵当権;
(9) その他ビジネスの通常業務に起因するまだ期限切れではないか、会社または制限付き子会社が善意で適切な手続きにより争っている債務に関する材木業者、修理業者、作業員、賃貸人の賃料に対する抵当権、または他の類似の抵当権
(10) 不動産の利用に重大な損害を及ぼさないゾーニング規制、ライセンス、地役権、および不動産の使用に関する制限、およびその標題のわずかな欠陥や不規則性から構成される抵当権、またはそのビジネスの目的でのそのような不動産の価値。
(11) その他の前述の(1)、(2)、(3)、(4)、(5)、(6)、(7)、(8)、(9)、(10)項に言及された任意の抵当権の拡張、更新、リファイナンスまたは置換; ただし、前述の(1)、(2)、(3)、(4)、(5)、(6)、(7)、(8)、(9)、(10)項に許可された任意の抵当権は、当該項で指定された財産およびその改良物を除く、会社または関係子会社の財産を拡大またはカバーしないものとし、また前述の(7)および(8)項により許可された任意の抵当権のリファイナンスまたは置換は、当該(7)または(8)項に記載のタイプであること。
前述の制限にもかかわらず、企業または制限付き子会社は、前述の節に定められている制限に拘束されずに、担保付き債務を発行、負債化、設定、引き受け、または保証することが許可され、それによる影響を考慮した後、担保付き証券を同等および均等に担保しないでください。ただし、担保付き債務の総額(前述の項目(1)から(11)に許可された抵当権を除く)が、最も最近に決定された企業の連結総資産の20億ドルまたは10%のいずれか大きい方を超えない場合に限ります。
このセクション1008の目的は、
(i) “担保付債務『債務』とは、会社または制限子会社の主要資産、または制限子会社の株式または負債に担保された借金によるすべての借金を指します(これらの主要資産、株式、または負債が今存在しているか、借りられているか、または今後作成または取得されるかに関わらず)。
(ii) “住宅ローン「担保」とは、抵当権、担保権、質権、先取特権、典当権、担保権、またはその他の担保権を意味します。
(e) 基本インダンチャ(売却およびリースバック取引の制限)のセクション1009は、セクション1009のテキストを全文削除し、次のテキストで置換することにより修正される。
会社は、主要施設に関する売り買い戻し取引について、任意の制限付き子会社が、3年を超えない賃貸を含む取引を除き、入ることも許可することもありません。また、そのような取引が行われる場合、会社またはその制限付き子会社は、このような取引に関連する負債に見合う額の債務を負い、アトリビュータブル債務によって有価証券を同等かつ均等に担保していない場合、セクション1008に基づいて守る権利がある必要があります。もしくは、そのような売却の純収益の合計額またはこのような売却に関連するアトリビュータブル債務のうちどちらか大きい方を、その売却から180日以内に、会社または制限付き子会社が、(強制的な引退、強制的な前渡し、または償還基金支払い、もしくは満期に支払うことを除く)12ヶ月よりも後に満期になる会社または制限付き子会社の借入金の債務、または同様の他の財産の購入、建設、開発に申し込むために適用するでしょう。
前述の制限にもかかわらず、会社または制限子会社は、そのような制限の対象となるセールアンドリースバック取引に入ることが許可されます。 ただし、その取引の純利益を前段落の第(2)項に規定された方法で運用しない限り、前述の合計額のセールアンドリースバック取引の金額と、セクション1008の(1)から(11)に許可されていない全保証債務の合計額が、そのような日付で最新に決定された会社の連結総資産のうち、より大きい額の20億ドルおよび10%を超えない限り。
(f) 基礎契約書の第105(3)項は、第105(3)項の文言をすべて削除し、次の文言で置き換えられる。
信託管理者は、この譲渡契約に基づき電子手段を使用して提供された通信(「指示」と呼ぶ)を受け入れ、および実行する権利を有します。ただし、会社は信託管理者に、そのような指示を提供する権限を持つ役員を記載した職務分掌証明書を提供しなければなりません。この職務分掌証明書には、その権限を持つ認定役員の見本の署名が含まれており、人名の追加や削除があった場合は会社が修正する必要があります。もし会社が信託管理者に電子手段を使用して指示を与えることを選択し、かつ信託管理者がそのような指示に従うことを自らの裁量で選択した場合は、信託管理者がそのような指示を理解していることが支配的であるものと見なされます。ただし、信託管理者の行動、措置、または不作為が悪意、故意過失、重大な疎忽、または明白な誤りを構成する場合には除きます。会社は、そのような指示の実際の送信者の特定を信託管理者が行えないこと、および信託管理者が提供された職務分掌証明書に記載された認定役員によって送信されたと推定することを明確に認識し同意します。会社は、指示が信託管理者に送信される際には認定役員のみがそのような指示を送信することを確実にする責任があり、そして提供された際には、適用されるユーザーや認可コード、パスワード、または認証キーの使用と機密保持についての責任がすべての認定役員だけにあることを理解しています。信託管理者は、そのような指示に依拠し、遵守することによって直接または間接的に生じる損失、コスト、または経費について一切の責任を負いません。指示がその後の書面の指示と矛盾したり相違したりしている場合であってもです。会社は次のことに同意します:(i)信託管理者に指示を提出するために電子手段を使用することから生じるすべてのリスク、未承諾の指示に基づく信託管理者の行動のリスク、および第三者による傍受と悪用のリスクを含め、すべてのリスクを引き受けること、(ii)自らが信託管理者に指示を伝えるさまざまな方法と関連する保護とリスクについて十分に理解しており、会社が選択した方法よりも安全な指示の送信方法があるかもしれないことを理解すること、(iii)指示の送信に関連して遵守すべきセキュリティ手順が、自らの特定のニーズと状況を考慮して、商業上の合理的な保護程度を提供し、(iv)セキュリティ手順の妥協や不正使用を把握した場合は速やかに信託管理者に通知することに同意する。第5.04節 制裁 会社は、同社、その子会社、関連会社、取締役、および役員が、米国政府(米国財務省の外国資産管理局を含む)、国際連合安全保障理事会、欧州連合またはHMトレジャリー(以下総称して「制裁」という)によって強制されるいかなる制裁の対象または主題となることがないことを誓約し、表明する。会社は、この補足契約書または債券に基づいて支払われたいかなる支払いも、(a) 制裁の対象または主題である時に、そのような出資または容易化を行うことがある任意の者と、(b) 制裁の対象または主題である国または地域と、(c) いかなる形式であれ、いかなる人物による制裁の違反を引き起こす可能性がある他の用途に使用することがない。」第5.06節 陪審裁判権の放棄 各当事者、債券の受領またはその権利を受益者に譲渡することにより、本補足契約、契約、または債券に関連するいかなる法的手続きについても、陪審員による審理の権利を無条件かつ不可撤的に放棄する。当有要增加或删除名单中的人员时,公司必须通过电子手段向受托人发出指示,且受托人自由决定是否采取行动。在这种情况下,受托人对指示的理解应被视为有效,除非受托人的行为构成恶意、故意失職、重大过失或明显错误。公司理解并同意,受托人无法判断指示的实际发送者,并且受托人应坚定地假定声称由记载在提交给受托人的职权证明书中的授权人员发送的指示确实由该授权人员发送。公司有责任确保只有授权人员向受托人传送这些指示,并且公司和所有授权人员有责任保障获得的适用用户和授权代码、密码和/或认证密钥的使用和保密性。受托人不对因依赖和遵守此类指示而直接或间接产生的任何损失、成本或费用承担责任,尽管此类指示与随后的书面指示发生冲突或不一致。公司同意:(i) 承担使用电子手段向受托人提交指示所产生的所有风险,包括但不限于受托人采取未经授权指示的风险,以及第三方拦截和滥用的风险;(ii) 完全了解与向受托人传送指示的各种方法相关的保护措施和风险,并且可能有比公司选择的方法更安全的传输指示方法;(iii) 在传送指示时遵循的安全程序(如果有的话)在考虑到其特定需求和情况下应为其提供商业上合理程度的保护;以及(iv) 一旦发现任何安全程序被破坏或未经授权使用的情况,立即通知受托人。電子手段「通信」とは、電子メール、ファクシミリ変速機、セキュリティ電子変速機(適用の認証コード、パスワード、および/または依頼を含む)、信託者が発行した認証キー、またはこの契約に基づくサービスに使用できると指定された他の方法またはシステムを指すものとします。
(g) 基本譲渡書の第1005条は、第1005条の文全体を削除し、次の文を代わりに挿入することにより、ここに修正される。
第8条に基づき、会社は合法的存在を保全し、全セクターにおいてその法的存在を完全に維持するために合理的に必要な措置を講じるか、講じるようにします。
(h)「基本契約書」における「主要資産」の定義は、その定義テキストを削除し、次のテキストに置き換えて以下の通り修正される。
「主要資産」とは、会社の本社、製造プラント、または製造施設(現在所有しているか将来取得するものを含む)を構成する土地、土地の改良物、建物および設備(それらが不動産利益を構成する範囲内のもので、任意のリース権益を含む)を指します。これらは次の条件を満たします:(a)会社または関連会社が所有しているものです。(b)アメリカ合衆国の50州(またはコロンビア特別区)のいずれかに位置しています。(c)取締役会によって善意で会社およびその子会社全体で行われる総ビジネスにとって重要でないと判断されていないものです。(d)その決定がなされた日時点で、会社の連結総資産の1.00%を超える帳簿価額を持っています。この資産は、決定された最近の連結総資産の信義ある最新値がその日時点である、かつその前日以前に善意で決定されたものです。
第七条
その他
セクション7.01.適用 第二十七付属契約.
本契約は、本第二十七付属契約によって補足され、全セクターで完全に批准および確認されます。この第二十七付属契約は、ここおよびそこで提供される方法および範囲で基本契約の一部と見なされます。
セクション7.02.信託 債権法.
本条項のいずれかが信託譲渡契約法のセクション310から317によって課された義務と制約または矛盾する場合、課された義務が優先します。
第7.03節。基本証書との相違.
本二十七次補足信託契約に明示的に 修正または変更されていない範囲では、基本信託契約は 全て有効であり続けます。ノートに関連する 本二十七次補足信託契約の規定が 基本信託契約の規定と矛盾する場合、本二十七次補足信託契約の規定が 優先されます。
セクション7.04.適用法.
本第27付加契約は、ニューヨーク州の法律に従い、解釈されます。
セクション7.05。承継者.
全セクターの合意は、基本契約書、この第二十七追加契約書、およびノートの後継者に拘束力を生じます。基本契約書およびこの第二十七追加契約書における代理人のすべての合意は、その後継者に拘束力を生じます。
セクション 7.06. 複製原本.
本書類はいかなる数の対応書類によっても実行される可能性があり、そのうちの1つがそのように実行されたものと見なされますが、すべての対応書類は一つの同一の文書を構成します。 この第二十七追補契約の実行済み対応書類の交付 が、ファクシミリ、携帯可能なドキュメント形式で電子的に(米国のESIGN法によってカバーされた電子署名を含む、米国電子取引統一法、電子署名および記録法その他該当法令、たとえば www.docusign.com など)またはその他の形式で行われた場合、その効力は手動で実行された対応書類の交付と同様と見なされます。 会社は、電子署名および電子手段を使用して信託会社に通信を送信するリスク、すなわち信託会社が認可されていない指示に従うリスクや第三者による傍受および悪用のリスクを引き受けることに同意します。
第7.07節。受託者 免責事項.
信託人は、この第二十七サプリメント債権及びその執行と信託による有効性について有効性や十分性についての表明を除くノートについて、有効性を保証します。ここに記載されている陳述およびノートに記載されている内容は、会社のものであり、信託人ではないと見なされ、信託人は同じ内容について責任を負いません。信託人または検証代理人は、ノートまたはその収益の会社による使用や適用について責任を負いません。
[ページの残りは意図的に空白のままです]
証人として、本第二十七追加債務契約締結当事者は、上記の日付及び年に正式に執行したものとする。
ヒューレットパッカードエンタープライズ社 | ||
署名: | /s/ カート・カロス | |
名前: | カート・カロス | |
役職: | シニア・バイスプレジデント、トレジャラー、およびFP&A | |
署名: | /s/ アン・M・ドリザル | |
名前: | アン・M・ドレズル | |
役職: | 副社長 |
[第27契約補足譲渡契約署名ページ]
付録A
初期ノートおよび関連規定
追加ノート
第1.1項 | 定義. |
(a) | 全セクター. |
この付録Aに定義されていない大文字の用語は契約書で与えられた意味を持ちます。次の大文字の用語は次の意味を持ちます:
“カストディアン「譲託人」とは、グローバル形式のノートに関して、またはその後継の実体に対する受託者を指す。
“定物ノート「〝」は、インデンチャーに基づいて発行された認証済みの初期ノートまたは追加ノートを指し、グローバル・ノートのレジェンドを含まないものです。
“グローバルノート「グローバルセキュリティ」という用語には、インダンチャーで定義された意味が付与されています。
(b) | その他の定義. |
期間: | セクションで定義される: |
“代理人メンバー” | 2.1(c) |
“確定ノートの伝説” | 2.2(e) |
“ERISA伝説” | 2.2(e) |
“グローバルノートの伝説” | 2.2(e) |
第2.1項 | 形式および日付. |
(a) | [予約済] |
(b)グローバルノート初期証票は、最初は1枚以上のグローバル証票の形で発行され、それぞれが利子クーポンなしで、グローバル証票の伝説を有し、それを代表して預託人に預託され、該当する Notes の購入者が名義人として登録され、会社によって適正に実行され、信託委員によって認証される指令書に従って。各グローバル証票は、添付された「グローバル証票の取引所スケジュール」に明記される債券の一部を表し、それぞれが、その上に時折記載される Notes の総元本額を表すことを提供し、そこに代理店の名前が記載され、時折、交換や償還を反映するために、代理している Notes の総元本額が減少または増加されることがあることを示します。代理者または預託人は、手数料所持者が要求するように、ベース手形のセクション 304 およびセクション 305、およびこの付録 A のセクション 2.2(c) により要求される指示に従って、代理者または預託人が要求に応じて、代理者または預託人による代理者または預託人による Outstanding Notes 代理者または預託人による代理者または代理者の総元本額の増減を反映するための任意の署名
(c) ブックエントリー 規定本条項2.1(c)は、預託機関に預託されたグローバルノートにのみ適用されます。
会社は、本2.1(c)節およびインデンチャーの303節に従い、会社の権限を持つ役員の1人が署名した会社の注文に従って、1つ以上のグローバルノートを最初に認証および配布し、預託機関の名義で登録されるか、その預託機関の指定代理人の名義で登録されるか(または)預託機関の指示に従ってトラスティーによって預託機関に渡されるか、またはトラスティーによって受託される。
デポジタリーのメンバーまたは参加者は、「預託機関(『代理人メンバー』)」によって代理保持されるグローバルノートに関して、当該グローバルノートにおいてデポジタリーまたは受益者証券としての信託人が保持している権利を有することは一切なく、デポジタリーは、会社、信託人、または会社または信託人の代理人などによって、あらゆる目的でそのグローバルノートの絶対的な所有者として扱われる場合があります。ただし、前述の内容にかかわらず、本文により、会社、信託人、または会社または信託人の代理人が、デポジタリーから提供された書面による証明書、代理、またはその他の権限を効力を持たせ、デポジタリーとそのエージェントメンバーの間において、グローバルノートの受益権の所有者の権利の行使を規定する当該デポジタリーの通常の慣行の操作を妨げるものではありません。
(d) 最終的な注意事項本添付書類Aのセクション2.2またはセクション2.3で定められている場合を除き、グローバルノートの権益の所有者は明示的なノートの物理的引き渡しを受ける権利を有しません。
第2.2項 | 譲渡および交換. |
(a) 明細書の譲渡と デフィニティブノートの交換。確定紙幣が書面による要求とともにセキュリティ登録者に提示されたとき:
(i) そのデフィニティブ・ノートの譲渡登録を行う
(ii) 所定のノートを他の許可された通貨単位の所定のノートと同額の本金額に交換する
(iii) セキュリティ 登録係は、その取引に関する合理的な要件が満たされている場合、譲渡を登録するか交換を要求通りに行います。 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。、譲渡または交換のために引き渡された確定手形は、合理的に会社および登記担当者に満足のいく形式の譲渡文書によって適切に裏書かれるか、Holderまたは書面によって正当に権限を与えられたその代理人によって適切に執行されます。
(b)グローバルノートにおける利益割合の明示的な注文の譲渡に関する制限明示的なノートは、以下に規定された要件を満たす場合にのみ、グローバルノートにおける利益割合と交換されることができます。信託業者がグローバルノートの増加を反映するための手続きを含む書面による譲渡受領後、信託業者は明示的なノートの破棄を行い、グローバルノートにおけるノートの総元本額を明示的なノートの総元本額に増額し、その増額を受ける預託口座に関する情報を含む指示書を受け取った場合に、利益割合の増額を行います。該当するグローバルノートが未発行の場合、会社は適切な元本額で新しいグローバルノートを発行し、信託業者は会社の命令に基づいて、元本金額を認証します。
(c) | グローバルノートの転送と取引所. |
(i) グローバルノートまたはその中の有益な権益の譲渡および取引は、デポジタリーを通じて、この付録Aのセクション2.2(d)に規定されている譲渡に関する制限(ある場合)を含むインデンチャーに従い、およびデポジタリーの手続きに従って行われます。グローバルノートの有益な権益の譲渡者は、デポジタリーの手続きに従って提供された書面の注文をセキュリティ登録者に提出し、該当するグローバルノートの有益な権益が記入されるデポジタリーの参加者口座に関する情報を含むようにしなければならず、そのような注文に従って該当するグローバルノートの有益な権益が該当する口座に記入され、譲渡を行う者の口座から移転される有益な権益と等しい金額が引かれます。
(ii) もし提案された譲渡が1つのグローバルノートの利益割当権から別のグローバルノートの利益割当権への譲渡である場合、セキュリティ登録機関は、その利益が譲渡されるグローバルノートの元本額の増加とその日付を帳簿に記載し、譲渡される利益の元本額に等しい金額を譲渡される元本に反映させ、セキュリティ登録機関は、その利益が譲渡されるグローバルノートの元本を減額し、その日付を帳簿に記録する。
(iii) この付録Aのその他の規定にかかわらず(ただし、この付録Aのセクション2.3に規定された規定を除く)、グローバルノートは、預託機関が預託機関の指定代理人または預託機関の指定代理人が預託機関またはその他の預託機関の指定代理人または預託機関またはそのような指定代理人が後続の預託機関または後続の預託機関の指定代理人に対して譲渡できる場合でも、全体としての譲渡でなければなりません。
(d) | [予約済み] |
(e) | 注釈. |
各確定的なノートには、次の伝説が記載されています(確定ノートの伝説”):
任意の譲渡に関連して、当事者は、セキュリティ登録者が前記制約に遵守していることを確認するために合理的に必要な証明書やその他の情報をセキュリティ登録者に提供することがあります。
各 グローバルノートには以下の伝説を記載する必要があります(グローバル ノーツレジェンド”):
この証明書が次の人によって提示されない限り ニューヨーク州の預金信託会社の正式な代表者(」など」)、ニューヨーク、ニューヨーク、会社またはその代理人に譲渡、交換、支払いの登録をしてください。発行された証明書はすべてその名前で登録されています シーデ・アンド・カンパニーのまたはDTCの権限のある代表者が要求したその他の名前(および支払いはCEDE & CO.、またはDTCの権限のある代表者から要求された他の団体に行われます)、譲渡、質権、またはその他の使用 本契約の登録所有者であるCEDE&CO. が本契約に利害関係を持っている限り、本契約の価値の有無にかかわらず、他者による、または誰にとっても、本契約は違法です。
このグローバルセキュリティの譲渡は、DTCに、DTCの指定代理人に、またはその後継者またはその後継者の指定代理人に全額でのみ譲渡されるべきであり、このグローバルセキュリティの一部の譲渡は、裏面に記載された債務契約の制限に従って行われる譲渡に限定されるべきです。
各メモには、以下の追加の表記を含めることとします (“ERISA伝説”):
このセキュリティまたはその利益を取得することにより、その保持者は、(1)このセキュリティまたはその利益を保有するために保持者が使用する資産の一部が、改正された米国の「1974年職工退職所得保障法」(以下「 ERISA」 )のタイトルIに定める従業員給付計画の資産を構成していないことを保証したと見なされるものとする、または(2)このセキュリティまたはその利益を取得し保有することが、 ERISAまたはコードのセクジョン4975に従っている米国内国歳入法の1986年改正(以下「コード」)またはこれに類似する州、地方、非米国またはその他の法律または規制の規定の対象である企画、個人退職口座、または他の取り決めを構成していないことを保証したと見なされる、またはその下にある資産が、そのような企画、口座、または取り決めの「企画資産」を含むと見なされる実体である企業であることなどを表明および保証することになりますERISAまたは、内国歳入法の1986年改正(以下「コード」)セクション4975に従う個人退職口座またはその他の取り決めの対象となる企画への資産の一部である従業員給付計画の資産を構成していないとみなされる、または ERISAまたはコードの対応する法令に類似する連邦、州、地方、非米国、またはその他の法律または規制の規定である ERISAまたはコードのこのような規定に類似しているもの(以下「その他」)コードまたは、そのようなERISAまたはコードの規定に類似している連邦、州、地方、非米国またはその他の法律または規制の規定(以下「その他」)の規定である ERISAまたはコードのこれらのセクション406またはセクション4975の非免除禁止取引または該当法令の違反似た法律このセキュリティまたはその利益を取得し保有することが、 ERISAやコードのセクション406とセクション4975に違反しないかつ関連する他の類似法令に違反しない取引を構成するとは認められません。
(f)グローバルノートの取り消しまたは調整全てのグローバルノートへの利益権が明渡し証書ノートと交換されるか、別のグローバルノートに対する権利と引き換えに譲渡され、償還され、買戻しまたは取り消された場合、当該グローバルノートは預託機関によって信託業者に取消しのため返却されるか、信託業者によって保持および取り消されます。当該取消しの前のいずれかの時点で、グローバルノートの利益権のいずれかが明渡し証書ノートと交換され、別のグローバルノートに対する権利と引き換えに譲渡され、償還され、買戻しまたは取り消された場合、当該グローバルノートによって表される証書ノートの元本金は減額され、信託業者の簿記および記録に調整が行われます(もし当時信託業者がそのグローバルノートの保管業者である場合)。該当するそのような減額を反映するために、信託業者または保管業者によって行われます。
(g) | ノートの譲渡および交換に関する義務. |
(i) 譲渡および交換の登録を許可するために、会社は、信託者が要請した場合に、セキュリティ登録官の要請に従い、確定通知書およびグローバル通知書を作成し、その認証を行います。
(ii) いかなる譲渡または取引の登録に対してもサービス料金を請求することはできませんが、会社はこれに関連する譲渡税、評価、または同様の政府料金をカバーするための十分な金額の支払いを求めることができます(ベース契約書のセクション304、305、306、906、および1107に基づく取引に伴う該当の譲渡税、評価、または同様の政府料金を除く)。
(iii) 任意の手形の譲渡の登録のために提示される前に、会社、受託人、支払代理人または有価証券登録人は、手形が登録されている者を、その手形の当座の支払いや元本、プレミア等の受領の目的および手形が超過しているか否かにかかわらずその他すべての目的について、当該手形の絶対所有者とみなし処理することができる。そして、そのような手形が過剰期間を経過しているか否かにかかわらず、会社、受託人、支払代理人または有価証券登録人は、これに反する通知により影響を受けない。
(iv) 全セクターの移転または取引所に基づく発行済みのノートは、インデンチャーの条項に従って発行され、同じ債務を証明し、その移転または取引所によって引き渡されたノートと同じインデンチャーの下での権利を有します。
(h) | 信託者の義務はありません. |
(i) 受託者は、グローバルノートの有利益所有者、預託機関のメンバー、または参加者、またはその他関係者に対して、預託機関またはそのノミニーの記録の正確性に関して、またはノートに対する所有権の利益に関して、またはノートに関連して預託機関以外の参加者、メンバー、有利益所有者または他の関係者に対する通知(償還または買い戻しの通知を含む)または金額の支払に関して、一切の責任または義務を負わない。ノートの下で行われるすべての通知および通信は、譲渡人に対してのみ行われ、または譲渡人(グローバルノートの場合は、預託機関またはそのノミニーであるべきです)。 グローバルノートの有利益所有者の権利は、預託機関を通じてのみ行使されるものとし、預託機関の適用ルールと手続きに従います。受託者は預託機関によって、そのメンバー、参加者、および有利益所有者に関する提供情報に絶対的に依存し、かつその信頼に完全に保護されることができます。
(ii) 受託者は、譲渡の制約に従うことに関して、契約または適用法によって課されたあらゆる制約の遵守について監視し、判断し、問い合わせる義務や責務を負いません(これには、グローバルノート内の預託参加者、メンバー、または有益所有者間の譲渡を含むすべてのノートの利益の譲渡)。必要に応じて、契約の条件で明示的に要求される証明書や他の文書を納入することを要求し、または契約の条件で明示的に必要とされた場合に、これを行い、その形式に関して本証明書の明示的な要件に実質的な遵守があるかどうかを判断することにより、同等の要件を持って行います。
(iii) 受託者または代理人は、預託機関によって行われた行動または行われなかった行動について、いかなる責任も負うものではありません。
セクション 2.3 | 最終的な注意事項. |
(a) グローバルノートは、この追加書類Aのセクション2.1に基づき預託人または托管銀行としての受託者に預託され、そのグローバルノートの元利額と等しい元利額の明示的ノートの形で、そのグローバルノートと引き換えに、当該グローバルノートの受益者に譲渡されることができます。このような譲渡は、この追加書類Aのセクション2.2に準拠し、(i) 預託人が会社に対して、当該グローバルノートの預託人としての継続が不可能であることを通知し、または何らかの理由で預託人が取引所法に登録された「クリアリング機関」としての性質を終了した場合、および各場合において、90日以内に会社が後任の預託人を指定しない場合、または会社がそのような終了に気づいた後、または(ii) デフォルト事由が生じており、かつ安全保障登録機関が預託人からの要求を受領した場合に限ります。さらに、全セクターの会社の関連会社がグローバルノートのすべてまたは一部の受益者である場合は、会社および受託者に書面での要請と、証書またはインデンチャーや会社または受託者が必要とするその他の情報による法律家の意見が提供されることで、その関連会社の受益権が当該関連会社に譲渡される可能性があります。
(b) この第2.3節に基づき受益者に譲渡可能な任意のグローバルノートは、預託機関が全額または随時一部を無料で信託管理者に引き渡すべきであり、信託管理者は、そのようなグローバルノートの各部分の譲渡時に、承認された金額の確定ノートを等しい総元本額で交付し、部分的に譲渡されたグローバルノートの任意の部分はこの第2.3節に基づき$2,000の単位および$1,000を超える整数倍の単位でのみ実行、承認、および交付され、預託者が指示する名義で登録されます。
(c) グローバルノートの保有者は、インデンチャーやノートに基づき保有者が権利を行使することができる行動を、代理人会員や代理人会員を通じて利害を持つ可能性のある者を含む、任意の者に委任し、認可することができます。
(d) この付録Aのセクション2.3(a)で指定されたイベントの発生の場合、会社は速やかに利息クーポンのない全額記名式の確定債券を信託銀行に適切な量提供しなければなりません。
同意書
2054年満期の5.600%ノートを表すノートの形式
番号R-
ヒューレットパッカードエンタープライズ社
2054年までの5.600%のノート
$[●]
CUSIP 番号 42824C BW8
[グローバルのメモのみ[UNLESS 強制ではない取引所 取引所の正式代表者によって提示された場合、ニューヨーク州法人デポジタリー信託会社(“DTC”)、ニューヨーク州、ニューヨーク市、あるいはその他の代理人によって転送、取引所、もしくは支払いのために会社に提示された際、および発行された証明書がCEDE & CO.の名義で登録されるか、DTCの正式代表者によって要求されるその他の名前で登録される際(および支払いがCEDE & CO.に行われるか、あるいはDTCの正式代表者によって要求されるその他の実体に支払いが行われる際)、 転送、担保設定、またはその他の目的のために価値のあるものとして、またはその他のどなたに対してであろうとも、誤った手段で行われるものであり、しかるべき名義所有者であるCEDE & CO.がここで利益を有しています。
このグローバルセキュリティの譲渡は、全体での譲渡に限定され、部分での譲渡はDTC、DTCの指名代理人、またはその後任者またはその後任者の指名代理人に限定され、このグローバルセキュリティの一部の譲渡は、このグローバルセキュリティの部分の譲渡は、裏面に記載の警備契約に定められた制限に従って行われた譲渡に限定されます。
このセキュリティまたはここでの任意の利子の取得により、その中立者は、以下のいずれかを表明および保証したものとみなされるものとする:(1)このセキュリティまたはここでの任意の利子を取得または保有するために中立者が使用する資産のいずれもが、1974年改正の米国従業員退職所得セキュリティ法("ERISA")の第I章の対U.S. TITLEもしくは米国内国歳入法典の第4975章に従う雇用者給付計画の資産を構成するものでない、または、或いは他の連邦、州、地方、米国外、または他の法律もしくは規制で ERISA もしくはコードにおけるこれらの規定に類似する規定(「類似法」)に従う個人退職口座もしくは他の取り決め、これらの法令のいずれかの規定で「計画資産」と見なされる実体資産を有するエンティティでない、または(2)このセキュリティまたはここでの任意の利子の取得および保有が、ERISA の第406条もしくはコードの第4975条における免除された禁止取引でないこと、または適用される類似法のいずれかにおける同様の違反でないことを保証するものである。
デラウェア州の法に従って正当に設立され、存続している法人、ヒューレットパッカードエンタープライズカンパニー(以下、「」という用語には、以下で言及される譲渡人の後続者を含む)、受領した対価と引き換えに、2026年9月25日に受取人または譲渡先(譲渡先に記名されている人)に、本件に添付されたグローバルノートの引き換えスケジュールに記載された他の金額を含め、主金額が〇〇ドル(〇〇ドル)を支払うことを約束し、(該当日がビジネス日でない場合、主金、プレミアム金等は翌営業日に支払われる);会社この債務証書(以下、インデンチャーで後継者として言及される任意の者を含む)、対価を受領したことをここに約束し、2054年10月15日に わが手元または譲受人に、本担保総額が ドル($ )または付随するグローバルノート交換スケジュールに記載されたその他の金額のいずれかを支払うことを約束します(その日がビジネスデーでない場合、本担保の元本、割増金があれば、証券の利子は翌ビジネスデーに支払われます); 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。支払日である2054年10月15日以降、その支払金の利子は発生せず、2024年9月26日または最近の利払日から支払金が行われるか支払いが可能になるまで、年2回、それぞれの年の4月15日と10月15日に翌年4月15日(2025年4月15日)に開始して年利5.600%の利息を支払います。 本証券の利息は債務の本元が支払われるか支払われるまで年半期ごとに支払われ、インデンチャーで定められたとおり、利息支払日に規定された利息はこの証券の貸し手(または一つまたは複数の先行証券)に支払われます。 この利息の支払いは、関連利息支払日の直前の15日間(ビジネスデーであるか否かにかかわらず)、つまり利息支払日の前日である通常の配当基準日にビジネス終了時に、このセキュリティの持ち主(または1つまたは複数の先行証券)に行われます。 これに対して正確に支払われなかったりまたは適切に支払いが行われなかったりした場合、そのような利息は直ちに当該通常の配当基準日に所有者に支払われなくなります。そして、これは、特定の未払利息の支払日である特別な配当基準日までを決定するために信託人が行う通知により、少なくとも10日前に証券の所有者に通知されます。または、この未払利息を要求した者に、これらのシリーズの証券の所有者名簿がビジネスが終了した時点でビジネス終了後に支払われるか、もしくはこのシリーズの証券が上場される以下の会計上の要件に矛盾しない任意の他の方法で、および該当取引所の要求に応じて通知されて、支払うか、よりメップロ集団が全体に全面提供してもよいです。 証券の利息は、12の30日月から構成される360日年を基準に計算されます。 また、証券の利息支払日がビジネスデーにない場合は、利息の支払いは直後のビジネスデーに行われ、その支払日から次のビジネスデーまでの期間について利息は発生せず、その支払いが当該支払日に行われたかのように、同等の効力があります。 そして、次のビジネスデーに支払われるまでの期間について利息は発生せず、その次の支払日からその支払い日までの期間について利息は発生しません。
すべての証券がそうである限り このシリーズのうち、グローバル証券の元本、プレミアム(ある場合)、および利息(ある場合)は、預託機関、または権限のある人の要求に応じて名前や団体に同日資金で支払われるものとします 預託機関の代表者。このシリーズの有価証券がグローバル証券の代表ではなくなり、確定形式で発行された場合(」認定証券」)、次に、プレミアムの元本、もしあれば、 満期時に各証書証券の利息(もしあれば)は、ニューヨーク市のマンハッタン区にある当社が管理する事務所または機関で、当該証書を引き渡した時点で保有者に支払われるものとします( 当初は、バンク・オブ・ニューヨーク・メロン・トラスト・カンパニー(N.A.、管財人として)の主要な企業信託事務所(受託者として)、またはインデンチャー内の、またはインデンチャーに従って指定された他の場所(ただし、そのような証明書付き証券があれば) 支払代理人が通常の手続きに従ってそのような資金で支払いを行うのに間に合うように、支払代理人として機能する受託者に引き渡しました。満期時以外の認証有価証券に関する利息の支払いは、 会社の選択は、該当する通常記録日または特別記録日に証券登記簿に記載されている資格のある人の住所に小切手を郵送するか、当日の資金をその口座に電信送金して行ってください は、該当する通常基準日または特別記録日までに、当該人によって書面で支払代理人に適切に指定された可能性があります。
参照は、ここに記載されているセキュリティのさらなる規定をここで同様に有効であるものとして全セクターで適用されるものとします。
このセキュリティにおいて書面または電子署名によって逆面に記載された受託者によって実施されるまで、このセキュリティは譲渡証書の下にある利益を受ける権利がありません。また、譲渡証書の下に任何の目的のために有効で義務的ではありません。
[ページの残りは意図的に空白のままです]
この証書に証人として、会社は適切に執行されるようにしました。
ヒューレットパッカードエンタープライズ社 | |||
署名: | |||
名前: | |||
役職: | |||
証明 | |||
名前: | |||
役職: |
委任者の認証証明書。
これは指定されたシリーズの証券の1つです
この契約書内において言及されること
日付:
バンクオブニューヨークメロントラストカンパニー、N.A.、として 信託銀行
署名: | ||
権限者 |
セキュリティの逆
ヒューレットパッカードエンタープライズ社
このセキュリティは、当該会社の承認された証券の一つであり、2015年10月9日付の譲渡契約(以下、「証券」と称する)に基づいて1つ以上のシリーズで発行および発行されるものであり、当該会社と新ニューヨーク・メロン信託会社(以下、「ベースインデンチャー」と称する信託業務を行う米国の銀行)との間の譲渡契約、ここでは「信託、(債務不履行が発生した場合の取締人を含む)、2024年9月26日付の第二十七補足管理規約に補足され、第二十七補足管理規約によって補強されたもの第二十七補足管理規約補完契約Indenture本書は、会社と委託者との間で締結された契約(以下、「契約」という)に基づき、会社、委託者、および証券保有者のそれぞれの権利、権利の制限、義務、免責事項などについての記述を含むインデンチャーおよびその後の全インデンチャーに参照がなされ、また証券が、認証および引き渡しされる条件についての記述を含みます。このセキュリティ(以下、「本セキュリティ」という)は、初めに総元本額が15億ドルのシリーズの一部です。
第27追加代替債務契約第3.02条の規定に基づき、当社は、引受通貨の全額または一部を、引受通貨の保有者に送付される少なくとも10日前に送付されるが、60日を超えない書面による事前通知により、いつでも償還することができる。
パー・コール日前、会社の裁量により、証券はいつでも全額または一部を、時折、 償還可能です。会社の算出による償還価格(元本額の割合として表され、小数点第3位まで四捨五入されたもの)は、次のいずれかが大きい金額と等しいものとします:
(i)償還日(証券がパーコール日に満期となったと仮定)において、残りの元本と利子の予定支払額の現在価値の総和を、Treasury Rateに30ベーシスポイント加算した半期ごとの割引で算出(12の30日の月から成る360日の年を仮定)し、償還日までに発生した利息を差し引いた金額
(ii) 償還されるノートの元本金の100%;
また、いずれの場合も、償還日を含まずに発生した未払利息を含みます。
パー・コール・デート以降、証券は、会社の裁量により、いつでも全額または部分的に償還可能であり、償還される証券の元本金額の100%に加えて、そこに未払いの利息を加えた償還価格が、償還日を含まずに算出される。会社は償還価格を計算します。
証券の償還日に、償還日までに信託銀行または支払代理人に証券(またはその一部)の償還価格および償還日までに生じた利息を入金し、かつ基本譲渡盤替契約第11条に規定された他の条件が満たされた場合、償還日以降、償還の対象となった証券(またはその一部)の利息の算出は停止し、かつその証券は発行済みから除かれます。 償還日がビジネスデイでない場合、遅延による利息またはその他の支払いの発生はなく、企業は翌ビジネスデイに償還価格を支払います。
全セクターの中から、償還の対象とされる証券が全部の場合、償還日の60日前までに、未だ償還されていない残りの証券から、DTCの手順に従って選択されるか、抽選によって選ばれます。$2,000未満の証券は部分的には償還されません。
引き換えが発生した場合、 セキュリティ登録者は、セキュリティの譲渡または取引所の登録を義務付けられる必要はありません。
(i) 通知の引き換え日の10日前から始まり、その送信日の終業時までの期間中、ビジネスの終了まで
(ii) セキュリティを全額または一部償還するように会社が要求した場合、ただし、部分的に償還されるセキュリティの未償還部分を除きます。
“「通信」とは、以下の方法を指します:電子メール、ファクシミリ伝送、安全な電子伝送(つまり、「pdf」または「tif」)が該当する承認コード、パスワード、および/またはトラスティーによって発行された認証キーを含む。また、トラスティーがサービスを提供するために利用可能な他の方法またはシステム(グローバルデポジタリーが使用するシステムを含む)を指定することができます。” は 2054 年 4 月 15 日 を意味します。
“テレジャリー・レート「〝」は、任意の償還日に関して、会社が以下の2つの段落に従って決定した収益率を指す。
企業は、償還日の前日の第三ビジネス日に(または米連邦準備制度理事会が毎日掲載する米国債券利回りが記載される時間の後の、ニューヨーク市時間15時15分以降に)米国財務省の利回りに基づいて、米国年金基金連邦準備制度理事会の発表物の「選択的金利(毎日)- H.15」(または後継の指定や発行物)に掲載される最も新しい日の収益率を選択しますH.15米国公債-米国財務省一定期間残存利回り(名義)、常にこれに続くキャプション、見出しの変更や後継によるキャプションを選択しますH.15 TCM債務引受人は、取得日から償還日までの期間と厳密に等しいH.15での財務省の一定期間残存利回りを選択します残存期間
もし償還日の直前第3営業日にH.15 TCmがもはや発表されていない場合、会社は11:00 a.m.、ニューヨーク市時間において、償還日の直前第2営業日について満期利回りに等しい年利となるよう計算書に基づいて財務省金利を計算します。その満期利回りは、パー償還日に最も近いまたは最も満期が近い米国財務省証券についてです。パー償還日に満期の米国財務省証券がない場合、かつパー償還日から同じ距離にある満期日を持つ2つ以上の米国財務省証券がある場合、1つはパー償還日より前の満期日を持ち、もう1つはパー償還日より後の満期日を持つものとします。会社はパー償還日より前の満期日を持つ米国財務省証券を選択します。パー償還日に満期の米国財務省証券が2つ以上ある場合、または直前の文の条件を満たす2つ以上の米国財務省証券がある場合、会社はこれら2つ以上の米国財務省証券から、ニューヨーク市時間11:00 a.m.におけるその米国財務省証券の買気配と売気配価格の平均を基に、最もパーに近い取引価格の米国財務省証券を選択します。この段落の条件に従って財務省金利を決定する際、適用される米国財務省証券の満期利回りは、その米国財務省証券のニューヨーク市時間11:00 a.m.における買気配と売気配価格の平均を、元本額の割合として表現し、小数点第3位で四捨五入します。
会社の行動および 判断 による償還価格の決定は、明白なエラーがない限り、あらゆる目的において最終的かつ拘束力があります。 会社は償還価格の計算後すみやかに証券代理人に償還価格を通知し、証券代理人は償還価格の決定または計算の確認をする義務はありません。
証券は、第27付加信託契約書の第3.02条に記載されている特別強制償還の対象となります。
インデンチャーには、このセキュリティに関する債務不履行免除、契約不履行免除、および債務不履行事象に関する規定が含まれており、それらはインデンチャーに定められた一定の条件を満たす場合にそれぞれ適用されます。
このシリーズの証券に関する債務不履行事由が発生し継続している場合、このシリーズの証券の元本は契約書に定められた方法および効力に従い、支払期日とすることができる。
インダントは、一定の例外を条件として、会社の権利と義務および各シリーズの証券の所有者の権利を、会社および受託者が、当該シリーズの未決定残高時における証券の総元本額の過半数の同意を得て、いつでも修正および修正することを認めております。 インダントには、特定のシリーズの証券の未決定時の元本額の所定の割合を有する者が、そのシリーズのすべての証券の代表として、インダントの特定の規定およびインダントの特定の以前の違反について会社が依拠している順守を放棄すべきかどうかを決定できる規定も含まれております。 このような証券保持者による同意または放棄は、当該証券の保持者および当該証券の今後のすべての保持者に対して最終的かつ拘束力のあるものとなり、当該同意または放棄がこの証券に記載されたかどうかにかかわらず、この証券の保持者および当該証券に関し行われた譲渡登録を目的として発行された証券または当該証券に代わる証券のすべての将来の保持者に拘ります。
本セキュリティに関する規定およびインデンチャの条件に従って、このセキュリティの譲受人は、このシリーズの証券に関する支払いやその他の手続きのために、証券の総額の25%未満を保有している場合を除き、信託委託機関に事前にこのシリーズの証券に関する続行中の債務不履行事由について書面で通知しなければならず、その証券の総額の25%以上を保有する者が信託委託機関に対してその事由に基づく訴訟を開始するよう求め、また信託委託機関が納得のいく補償を求められ、かつ、証券の総額の過半数を保有する者からその要請と矛盾する指示を受け、そのような要請、要求、および補償の受領後60日以内にそのような手続きを開始しなかった場合、そのような証券の譲渡人によって開始された訴訟は、当該期限後、本証書の元利金または満期日以降に開始された満額の支払や利子の強制執行には適用されません。
債券に記載されているもののなかで言及がなく、このセキュリティまたは債券のいかなる規定も、当該会社がこのセキュリティの元本、プレミアム、利息を所定の時間、場所、利率、通貨で支払う絶対かつ無条件の義務を変更または損なうものではありません。
このシリーズの証券は、$2,000およびその超過額の$1,000の整数倍の登録形式でのみ発行されます。
このセキュリティは、ニューヨーク州の法律に基づく契約とみなされ、すべての目的において、当該州の法律に従って解釈され、支配されるものであり、その州の法律の法原則にかかわらず解釈されるものとする。
セキュリティで使用されている全セクターに関する用語は、契約書で定義されているものは、契約書でそれらに割り当てられた意味を持ちます。
コントロールトリガイベント発生時の証券購入
変更管理買取のイベントが本日の日付以降に発生した場合、会社が債券を償還する権利を行使していない限り、会社は、債券の保有者全員に対して、保有者の債券全額もしくは任意の金額(2,000ドルまたはその倍数であって1,000ドルを超える金額)を現金で買い戻すための提示を行います。買戻し価格は、買い戻される債券の元本総額に101%を加えた金額と、買い戻される債券に迄に支払われなかった利息を合わせた金額です。
変更管理買取イベントの後30日以内、または会社の選択により、変更管理の前であっても、変更管理を構成する取引またはイベントの公表後、会社は、特定の株主に通知を送信します。上記の買取オファーを行う義務がある各株主に、トラスティーへのコピーを添えて、変更管理買取イベントを構成する取引または構成する可能性のあるイベントについて説明し、通知に指定された支払日に証券を買い取ることを提供します。その日付は、そのような通知が発送された日から30日を下回り、60日を超えないようにする必要があります。変更管理の完了日の前に送信された場合、買取オファーが、通知に指定された支払日までに変更管理買取イベントが発生することを条件とする旨を記載することができます。
コントロールの変更時 買い戻しイベントの支払日において、会社は合法な範囲内で行うべきである。
(i) 全セクターの有価証券またはその部分(最低額$2,000およびその超過$1,000の整数倍)を、会社のオファーに従って正しく提示され、取り下げられていないものとして受け入れる。
(ii) 支払代理人に、正当に提示されたすべての証券または証券の一部についての総購入価格に等しい金額を入金し、かつ下記の条件を満たさないか取り下げられない
(iii)当社が適切に受け入れられた有価証券を、会社が購入する有価証券または有価証券の一部の総元本金額を記載した役員証明書とともに、信託管理者に引き渡すか引き渡す手配をする。
支払代理人は、適切に提出され、取り下げられていない証券の各所有者に対して、速やかに購入価格を送付し、信託管理者は速やかに、任意の未購入の証券の残り金額に等しい新しい証券を、各所有者に認証し、郵送(または帳簿への譲渡による)します。ただし、各新しい証券は、$2,000以上の最低元本額またはその超過額の$1,000の整数倍であることを条件とします。
変更管理買取事象発生時、第三者が会社が行う要件に準拠した方法、時期、その他において提示する要件で提案するならば、会社は証券の買い戻しのオファーをする必要はありません。また、その第三者が正しく提示し、撤回されていない全ての証券を購入した場合。
会社は、証券の買い戻しに関連して適用可能な場合において、Exchange法の規則14e-1の要件およびその他の証券法および法規に従います。可能な限り、任意の証券法や法規の規定がこの規定と矛盾する場合には、会社は該当する証券法や法規に従い、そのような遵守により、この規定に違反したものとは見なされません。
“新規買格未満の格付けイベント イベント『下級投資適格格付けイベント』とは、証券の格付けが各格付機関により下げられ、かつ各格付機関により投資適格格付け以下の格付けを受けるときであり、かつ、(1)変更点の発生を結果とする取決めの公示の日付または(2)変更点の発生のいずれか早い日から60日以内において、(証券の格付けが各格付機関のいずれかにより公的に下方修正の検討を受けている期間は当該日数を延長するものとします。ただし、各格付機関により格付けが下げられることによって発生する下級投資適格格付けイベントは、各格付機関により格付けの下方修正が何らかの理由によるとき、その下方修正が該当の変更点の結果である、と一部にもかかわらず、または関連した何らかの出来事または状況から生じ、または、変更点に関して、あるいはその結果、引き続きしていることを、下級投資適格格付けイベントにはみなしません。(投資適格格付け下級格付けイベントの定義の変更点買戻しイベントにはなりません)。代理人は、証券の格付けを監視する義務または責務がありませんし、下級投資適格格付けイベントが発生したかどうかの判断または検証を行う義務もありません。』
“支配権変更「" とは、次のいずれかが本日付以降に発生した場合を指す
(1)全セクターの直接または間接の売却、譲渡、譲渡、またはその他の処分(合併または合併を除く)を行い、1つまたは一連の関連する取引において、会社及び会社の子会社の資産のほぼ全てを、全体として、会社または会社の一つ以上の子会社を除く「個人」または「グループ」(これらの用語は取引所法第13(d)(3)条の目的で使用されるものとする)に対し;(2)合計発行済み株式の50%以上を、株式数ではなく議決権によって計測し、会社または会社の全面出資子会社の一つでない「個人」または「グループ」(これらの用語は取引所法第13(d)(3)条の目的で使用されるものとする)が、いずれかの取引または一連の関連した取引(合併または合併を含む)、結果として成立する処分その結果として、いかなる証券もまたはあるいはその他の財産と引き換えに転換されたか交換されたか、その他の物と引き換えになったものの場合を除き、これによって有益所有者(直接または間接的に)になることはない。したがって、取引所法の該当する規則と規定に基づいて行われたプロキシまたはコンセンサス招集に対する応答として提出された取り消し可能なプロキシによってのみ発生し(または所有していないもの)、そして(ii)取引所法第13 D(又はその後継スケジュール)に報告されていない場合を除き、有益所有権を有している場合は、それを所有していると推定されず、又は有益所有権を有しているとは推定されない。、あるいは(4)会社が、会社の清算または解散を提供する計画の採択。
前記にもかかわらず、取引は、(a)会社が持株会社の直接または間接の完全子会社となった場合、および(b)(y)その取引の直後において、持株会社の株式の直接または間接の保有者が、その取引の直前に会社の株式の保有者と実質的に同じであるか、または(z)その取引の直後に、この節の要件を満たす持株会社を除く、その株式の50%以上を直接または間接に譲り受ける者(条項13(d)(3)の「その用語」として使用される)が存在しない場合、統制権の変更とは見なされません。
上記の買付けに関する議論の目的を果たすために、変更制御トリガーイベント発生時に証券の購入に関する次の定義が適用されます:
“コントロール変更買戻しイベント「Change of Control」と「Below Investment Grade Rating Event」の両方が発生することを意味します。
“Fitch「”」はフィッチ・レーティングス株式会社およびその後継者を意味します。
“投資等級「信用格付け」とは、フィッチがBBb-以上のレートを表すか、その後継レーティングカテゴリーのいずれかで同等のもの、ムーディーズがBaa3以上のレートを表すか、その後継レーティングカテゴリーのいずれかで同等のもの、S&PがBBb-以上のレートを表すか、その後継のレーティングカテゴリーのいずれかで同等のもの、または会社が選択する追加の格付機関からの同等の投資適格格付等級となります。
“「Moody's」とは、ムーディーズ・インベスターズ・サービス・インク、ムーディーズ・コーポレーションの子会社、およびその後継者を指します。「」はムーディーズ・インベスターズ・サービス社及びその後継者を指します。
“格付け機関「」は、Fitch、Moody's、S&Pそれぞれを意味し、もしFitch、Moody's、S&Pのいずれかが証券の格付けを停止したり、公開評価を会社の影響外の理由で行わなくなった場合、Fitch、Moody's、S&Pの代替機関として、またはいずれかの機関の代わりに選ばれた「国家的に認識される統計的格付け機関」(取引所法第3(a)(62)条の意味で)、 、あるいはその場合によりすべて選択された取引所法における統計的格付け機関」として。
“S&P” は S&P グローバル・レーティングとその後継者を意味します。
“ある特定の年月日における特定の者物の「投票株式」とは、当該者物の株式資本のうち、当該特定の時点で当該者物の取締役会の選挙に一般的に投票する権利を持っている法定株式を意味します。「株式」とは、ある日付を基準として、通常は、何らかの不測の事態によって投票権を停止されたとしても、その人物の取締役(または同様の機能を果たす者)の選挙に投票する権利を持つことが一般的なあらゆる種類のクラスの資本株式を指します。
譲渡フォーム
受領済額に対する代金と引き換えに、 以下の者に売却、譲渡、譲受します:
裏書手の社会保障番号または他の識別番号を挿入してください。 | |||
(指定代理人の名前と住所(郵便番号を含む)を記入またはタイプしてください) | |||
ヒューレットパッカードエンタープライズカンパニーのグローバルセキュリティにおけるその他の権利は、ここに不可撤設により 構成し、任命する | |||
前記会社の帳簿上で前述のグローバルセキュリティを譲渡するため、適切な代替権を付与 | |||
日付: | |||
注意: この譲渡に署名する際、内部書類の名前と全ての詳細において、変更や拡大、あるいは何らかの変更を加えないようにしてください | |||
取り引き担保署名済み |
購入する電子のオプション
このノートの全セクターまたは一部を企業が統制の変更に基づいて購入するよう選択したい場合は、購入してほしい金額を記入してください:
$_______________ | (1,000ドルの倍数、 提供するそれ 未購入の部分は、最低2,000ドルの元本額でなければなりません) 最低元本額は2,000ドルです) |
日付: _____________________
あなたの署名:_________________________________
(このノートの表面に表示されている名前とまったく同じようにサインしてください)
税金番号:
署名保証*: __________________________________
* 信頼保証プログラムに認定された参加者 (または信託会社が承認するその他の署名保証人)
グローバルノートの取引所スケジュール*
このグローバルノートの初期の残高は$__________です。このグローバルノートの一部を他のグローバルノートへの権利または確定ノートへの交換、または他のグローバルノートまたは確定ノートの一部をこのグローバルノートへの権利に交換したことがあります。
交換日 |
減少額 このグローバルノート |
登録量 IOS(1年間)に対して1.3%の年平均EPSを増加させました。株価の反応を考えると、この期間中のビジネスのパフォーマンスには、EPSがガイドとして適していない可能性があると思われます(一時的な損失または利益によるものかもしれません)。または、過去には成長期待が不合理だったかもしれません。 this |
元本 登録量 注 そのような IOS(1年間)に対して1.3%の年平均EPSを増加させました。株価の反応を考えると、この期間中のビジネスのパフォーマンスには、EPSがガイドとして適していない可能性があると思われます(一時的な損失または利益によるものかもしれません)。または、過去には成長期待が不合理だったかもしれません。 |
署名者の 権限を持つ代表者 受託者の 預託所または カストディアン |
*このスケジュールは、ノートがグローバル形式で発行された場合にのみ含める必要があります。