EX-10.21 6 exhibit1021amendedandresta.htm EX-10.21 Document
展品 10.21
修訂和重新簽訂的公司高管僱傭協議
僱傭協議
本經修訂和重述的僱傭協議 (”協議”) 於 2023 年 11 月 9 日訂立並生效(”修正生效日期”)由特拉華州有限責任公司 Enviva Management Company, LLC(以下簡稱”公司”)和 Glenn t. Nunziata(”行政管理人員”),並完全取代和取代了《僱傭協議》(”事先協議”)自2023年8月28日起由公司與高管簽訂。
1.就業狀況在修正生效日期開始的期間,以及在僱傭期間(如下文第4節中定義),公司應繼續僱傭執行官,並執行官應擔任公司enviva的臨時首席執行官和致富金融(臨時代碼),以及EVA不時指定的公司其他附屬公司。EVA,以及公司其他隸屬公司(由EVA不時指定)。
2.執行官的職責和責任.
(a)任職期間,高管應將全部時間和精力專注於公司及其關聯公司的業務,並且不得持有任何外部職業或諮詢職位。根據本協議,高管的職責將包括通常與第1條中確定的職位相關的職責,以及依時由EVA分配給高管的額外職責。
(b)執行者聲明和承諾,執行者不是任何僱傭協議、非競爭或非招攬協議、保密協議或任何其他協議、約定、理解或限制的對象或參與方,該協議、約定、理解或限制將禁止執行者簽署本協議並完全履行執行者在本文義下的職責和責任,或者以任何方式,直接或間接地,限制或影響現在或將來可能分配給執行者的職責和責任。
(c)執行董事承認並同意,執行董事對公司及其關聯公司負有受託責任,包括謹慎、忠誠、忠實和效忠之責任,因此執行董事應始終着眼於公司及其關聯公司的最佳利益,並且不得佔有公司或其關聯公司的任何業務機會。執行董事同意,本協議中描述的義務是對執行董事根據普通法對公司及其關聯公司負有的義務的補充,而不是替代。各方承認並同意,執行董事可能向公司的多個關聯公司提供服務(包括擔任高管、僱員、董事或其他職務),在提供此類服務時,只要執行董事遵守下文第7、8和9款的條款,執行董事就不會違反本協議規定的義務。
3.補償.
(a)基本工資直至修正生效日期,高管的年薪將爲85萬美元(“基本工資”)。基本工資應作爲對高管根據本協議提供的服務的補償,並按照公司不時生效的執行人員的慣常工資支付慣例,不少於每兩週一次支付;但如果公司年度股東大會的日期提前了30天以上或比該週年紀念日推遲了60天以上,則在公告會議日期之後的第10天內,股東的通知必須及時收到公司,否則視爲不及時。此類股東通知應在書面通知中提出。 儘快在雙方簽訂本協議後,公司應調整其工資處理,以反映自修正生效日期起生效的高管增加的基本工資,並在此類調整後的公司首次工資支付日期(“調整日期”),公司應向高管支付一筆總額等於(i)其從公司獲得的基本工資與



修正有效日期和調整日期之間提供的服務以及(ii)執行薪水。如果執行薪水按年率支付爲85萬美元,則執行薪水將會從公司獲得用於提供服務的基本工資。
(b)年度獎金。在僱傭期內,高管應有資格獲得2023年日曆年度的全權獎金薪酬,以及公司根據本協議僱用的隨後每個完整日曆年度的全權獎金薪酬(每個,a”獎金年度”)根據本公司適用於處境相似的高管的適用的激勵或獎金薪酬計劃(如果有)(每個)年度獎金”)。每份年度獎金的目標值應不低於該年度獎金所涉獎金年度的第一天生效的高管基本工資的150%(”目標年度獎金”); 但是,前提是,即2023年日曆年度的目標年度獎金的目標價值應不低於537,500美元。爲實現某些獎金水平而必須實現的績效目標應由EVA董事會制定(””)或每年成立一個委員會,由其自行決定,並根據適用的激勵或獎金計劃的條款向高管通報。每項年度獎金(如果有)將在董事會或其委員會核證適用獎勵年度的適用績效目標是否已實現後,在管理上儘快支付,但無論如何都不得遲於該獎勵年度結束後的3月15日。
(c)開多期權激勵計劃.
(i)對於2024日曆年和僱傭期內的隨後的每個日曆年,高管應有資格根據不時生效的EVA股權薪酬計劃獲得年度獎勵(”LTIP”),目標值等於該日曆年第一天生效的高管基本工資的350%(”Target 年度 LTIP 獎”)。在2024日曆年度,只要公司在相應的週年日之前繼續僱用高管,該獎勵將在授予日三週年之日授予50%,在授予之日四週年之日分配50%。
(ii)所有板塊授予高管的LTIP獎項(如果有的話),應根據董事會或其委員會不時確定的條款和條件,並受LTIP不時生效的條款和規定以及證明此類獎項的獎勵協議約束。任何條款均不得解釋爲授予高管任何金額或類型的授予或獎勵權利,除非按照董事會(或其委員會)書面授權向高管提供此類獎項。
4.僱傭期限根據本協議,執行官的現行任期自修正生效日期開始,至修正生效日期的首個週年日結束(“現行任期”). 自修正生效日期的首個週年日及每個後續週年日,根據本協議,執行官的任期將自動續展並延長12個月(每個12個月週期稱爲“續簽條款”),除非任何一方在現行任期或續展任期到期前至少60天書面通知另一方不續展。儘管有前述規定或本協議的其他任何規定相反,根據本協議執行官的僱傭可以根據第 6 條隨時終止。自修正生效日期至本協議到期日或如果更早,則根據本協議隨時終止執行官的僱傭,無論終止的時間或原因如何,將在此稱爲“僱傭期間。”
    2



5.業務費用報銷; 福利根據本協議的條款和條件,執行人在僱傭期間有權獲得以下報銷和福利:
(a)業務費用報銷公司同意就執行董事根據本協議履行職責而發生的合理業務相關費用進行報銷; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。只要執行董事及時提交所有必要的文件以便根據公司不時生效的政策進行報銷。根據本第5(a)款或第12款的費用報銷應在公司收到合理令公司滿意的支持文件後立即或儘可能快地進行(但絕不遲於執行董事的納稅年度結束之日), 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而在執行董事與公司的勞動關係終止時,絕不得在該終止日期後的6個月前(或者如此終止之日期的死亡日期之前,以較早的者爲準)進行額外報銷,如果按照《內部稅收法》第409A(a)(2)(B)款的規定需要推遲支付,則不得在執行董事離職日期之後的5年內向執行董事報銷任何費用。執行董事不得接受在本第5(a)款或第12款下的報銷代替支付。
(b)福利. 執行人有資格參加與其他類似公司僱員有資格參加的福利計劃或邊際福利政策,須符合適用的資格要求和不時生效的計劃和政策的條款和條件。不因本條款5(b)的原因,公司無需開始、保留或停止制定、保持或改變、修改或終止任何此類計劃或政策,只要這些變更對其他類似公司僱員普遍適用。
6.僱傭終止.
(a)公司有權因僱員違規行爲隨時終止高管的僱傭關係。。公司有權因僱員違規行爲隨時終止高管的僱傭關係。在本協議中,“原因”指高管的:
(i)嚴重違反公司或其關聯公司制定的任何政策,該政策涉及健康和安全,並適用於高管;
(ii)從事不忠公司或其關聯公司的行爲,包括欺詐、侵吞、盜竊、犯罪行爲或經證實的不誠實行爲;或者
(iii)在本協議項下故意惡意失職或故意不履行執行官的職責的重要職能。
(b)公司有權因自身便利而終止公司有權在任何時間、基於任何理由或無理由情況下無需陳述理由終止高管的僱傭。
(c)高管有權因正當理由終止。高管應有權隨時因正當理由終止與公司的僱傭關係。根據本協議,"6. 承認。僱員明確同意在本修正案所提供的薪酬、條款和福利的基礎上。作爲繼續僱傭的一部分,僱員同意並承認,在本修正案的日期上,不存在任何構成悔職或正當理由辭職權利的情況,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。此外,僱員特此明確放棄(如有)主張本修正案或任何其他情況或發生形成沒有正當原因終止或出於正當理由的辭職權利的權利,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。應符合以下標準之一。
(i)執行人的權威、職責、頭銜或責任的實質性削弱;
    3



(ii)執行薪酬的基本工資、目標年度獎金或目標年度LTIP獎勵的實質減少;
(iii)在修正生效日期,將高管主要工作地點的地理位置重新調整超過100英里;或
(iv)公司向高管發送書面終止本協議的通知。
儘管本第6(c)節的前述規定或本協議的任何其他規定相反,執行人聲稱基於正當理由終止不會生效,除非滿足以下所有條件:(A)導致執行人終止其就業關係的第6(c)(i)、(ii)、(iii)或(iv)節所述控件,必須未經執行人書面同意即發生;(B)執行人必須在得知該控件存在之日起30天內向公司提供書面通知;(C)該通知中指明的條件必須在公司收到通知後的30天內未被糾正;以及(D)執行人的就業關係終止日期必須在該糾正期結束後30天內發生。
(d)死亡或傷殘僱員與公司的僱傭關係應在僱員死亡或殘疾時終止。根據本協議,“殘疾”指的是根據公司當時有效的長期殘疾保險政策確定有權領取收入補償福利的僱員,無論僱員是否納入該政策(或者,如果公司沒有長期殘疾保險政策,則“殘疾”將意味着在公司自主決定下已達到《409A條款》規定的殘疾狀態的僱員)
(e)高管有權利因方便而終止。高級管理人員有權在提前60天書面通知公司的情況下隨時終止與公司的僱傭關係; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。如果高管根據本第6條(e)款提供了終止通知,則公司可以指定比高管通知中指定的日期更早的終止日期。公司對此較早日期的指定不會改變高管終止的性質,該終止仍將被視爲高管根據本第6條(e)款自願辭職。
(f)雙方同意終止。公司和高管可以隨時根據該互相書面協議同意終止高管的僱傭。
(g)終止的效力.
(i)如果僱傭協議根據第4條在當前任期或續任期屆滿時、由於執行人未續訂本協議而終止或根據第6(a)、6(e)或6(f)條終止,則所有報酬和所有應付的權益將與終止僱傭同步終止,但執行人有權(x)在執行人最後一天的30天內支付所有已獲得但未支付的基本薪水,或根據法律要求提前支付(y)根據第5(a)和第12條的規定有權獲得報銷的所有已發生但未報銷的費用,以及(z)根據第5(b)條規定可能有權獲得的各項計劃或政策的權益。
    4



(ii)如果高管的僱傭終止(1)根據第6(b)或6(c)條款或(2)根據第6(d)條款因高管的死亡或殘疾,那麼根據此終止僱傭,所有給與高管的報酬和福利應同時終止,除非(I)高管有權收到第6(g)(i)款的條款(x)到(z)中描述的報酬和福利;和(II)如果高管在釋放到期日(如下所定義)之前簽署,並在公司規定的時間內沒有撤回,即以符合公司要求的形式釋放所有索賠(其應基本類似於附件所附釋放形式),則 附錄 A股份限制協議發佈”)),然後, 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。高管遵守第7、8、9、10和12條款:
(A)公司應向高管支付一筆金額(“解除付款。”),等於(x)1.5的乘積(或者,如果此終止是在控制權變更後12個月內發生的,則爲2.0),和(y)的乘積,高管的基本工資在高管僱傭終止日期(“終止日期”)生效時和高管終止日期的目標年度獎金之和。解聘費將分爲36個(或者,如果此終止是在控制權變更後12個月內發生的,則爲48個)基本相等的分期付款。在公司首個定期支付日期(即高管終止日期後60天的日期當日或之後)之日,公司應向高管支付相應定期支付的個數,不含利息,數量等同於在終止日期至公司首個定期支付日期(即高管終止日期後60天的日期當日或之後)期間將會支付的分期次數,假設自首個定期支付日期(即高管終止日期同日或次日那個公司首個定期支付日期)開始,餘下的分期支付應在之後的雙週基礎上支付; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而,即(1)在終止日期所在年度的下一年年底後的3月15日之後(即“適用於3月15日如根據財政部法規第1.409A-1(b)(9)(iii)(A)節所規定,(”)超過最大豁免金額,則應在適用的3月15日(或者適用的3月15日不是工作日的話則在適用的3月15日之前的第一個工作日)以一次性付款形式支付給高管,並且適用的3月15日之後應支付的役留支付分期付款應減少該超額(從適用的3月15日後首次應支付的分期開始,並繼續直到累積減少等於該超額),以及(2)所有剩餘的役留支付分期(如有)應按照本節6(g)(ii)(A)的前述規定支付,即在終止日期所在的日曆年之後的12月31日之後而應支付的役留支付分期,將支付於終止日期所在的日曆年之後的12月的役留支付分期中。
(B)在終止日期發生之年之前的年度服務所應支付的年度獎金,如果在終止日期時尚未支付,將根據當時公司普遍向高管支付該前一年度年度獎金的實際表現進行支付(但不遲於該前一年度結束後的3月15日)。
    5



(C)公司應支付給高管相關的按比例計算的年度獎金,該獎金是根據高管在終止日期所在年的服務計算的(按照獎金年的第一天至終止日期的時間進行比例計算)(稱爲“按比例計算的獎金”)。按比例計算的獎金將在通常情況下向公司高管支付年度獎金的時間支付(但不遲於終止日期後的第二年的3月15日),並且將根據與任何個人績效指標相關的目標水平和與與EVA或子公司或其他財務或非個人指標相關的任何指標實際績效確定。
(D)如果終止日期早於2024年8月28日,則執行董事根據終止日期之前根據LTIP授予的尚未獲得的所有獎勵的100%立即成爲終止日期當天完全獲得;如果發生在終止日期之前。 履行董事持續服務以外的績效要求的LTIP獎勵,則未滿足和董事會(或其委員會)在終止日期已認證的任何此類LTIP獎勵的情況下,則(1)如果終止日期發生在適用於此類LTIP獎勵的績效期限到期前六個月內,則此類LTIP獎勵將根據實際表現於在此類績效期限到期時獲得(按照LTIP的適用規定確定);和(2)如果終止日期發生在適用於此類LTIP獎勵的績效期間的任何其他時間,將根據目標表現於終止日期獲得此類LTIP獎勵(根據LTIP的適用規定確定)。終止日期之前根據LTIP授予的未獲得的所有獎勵,且根據本段的規定不會獲得的,將自動被取消。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而所有於終止日期之前根據LTIP授予並且終止日期時尚未完全獲得的所有獎勵,若不根據本段規定獲得,將自動被取消。
(E)如果高管及時和正確選擇繼續根據1985年修正的《全面預算和補償法案》(以下簡稱COBRA)在公司的團體健康計劃下爲高管及高管的配偶和符合條件的受扶養人繼續提供與終止日期前公司爲高管提供的金額和類型相似的保險責任,那麼在COBRA繼續期間(如下文所定義),公司將及時向高管償還每月整個自付的費用總額,以實施和繼續這種保險責任。 COBRA福利每月一次向高管支付COBRA福利,支付日爲公司在緊隨高管向公司提交高管支付適用保險費用的文件所在的月份之後的第一個日曆月份的首次正常支付日。該文件應在高管支付適用保險費用後的30天內由高管提交給公司。儘管本節6(g)(ii)(E)的前述規定中任何規定相反,但是(x)繼續選擇COBRA繼續保險責任及支付相關COBRA繼續保險責任的任何保費將仍由高管個人承擔,公司將不承擔任何與此類COBRA繼續保險責任相關的保費支付責任,且(y)如果未能以不影響公司而提供本節6(g)(ii)(E)中描述的福利,則公司和高管應誠信協商,以確定一種替代方式,公司可以向高管提供具有實質等效福利的方式,而不會對公司造成不利影響。
    6



正如本文所使用的,”COBRA 延續期” 是指從終止日期之後的第一個日曆月的第一天開始,此後持續數月的期限,等於18個月(或者,如果此類終止發生在控制權變更後的12個月內,則爲24個月); 但是,前提是,COBRA延續期應在 (1) 高管有資格獲得另一位僱主贊助的團體健康計劃的承保日期(如果高管有資格獲得此資格,高管應立即通知公司)或(2)高管不再有資格獲得COBRA繼續保險之日,以較早者爲準。就本第 6 (g) (ii) 條而言,如果高管死亡,所提及的高管(第 6 (g) (ii) (E) 條除外)應包括高管的遺產,第 6 (g) (ii) (E) 條中提及的高管應包括高管的配偶和符合條件的受撫養人(如果有),他們是 「合格受益人」(COBRA 及其相關條例所指)對高管之死表示敬意
(iii)執行人員承認,執行人員理解,如果在放行到期日或之前未執行並退還給公司,並且執行人員未完全撤銷放行,那麼執行人員將不有資格獲得第6(g)(ii)款項中規定的任何支付或福利。在這裏使用,“解除協議截止日期”是指公司將放行文件交付給執行人員的日期之後21天的日期(最遲將在終止日期之後7天內發生),或者,如果僱傭終止是「與退場激勵或其他僱傭終止方案」相關的(如《1967年就業歧視法案》修訂的定義),則是從交付日開始的45天后的日期。
(iv)根據本協議的規定,“控制權變更”指的是發生以下一項或多項交易:
(A)EVA向非EVA關聯公司以外的任何人出售或處置其所有或基本上所有資產;
(B)EVA與另一合夥企業、公司或其他實體進行合併或合併,但不包括那種使EVA的股東在此類交易之前立即保留對存續實體超過50%的股權利益的合併或合併。
(C)任何人或團體(如1934年證券交易法第13d(d)(3)條所定義)收購 EVA 股權中超過50%的受益所有權(如《交易所法》第13d(d)(3)條所定義),有權投票選舉 EVA 董事(或執行董事職能的人)。使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;超過50%股權實質性被任何人或團體(如《交易所法》第13d(d)(3)條定義)收購,有權投票選舉 EVA 董事(或執行董事職能的人)。
(h)終止僱傭的含義對於本協議的所有目的,當高級管理人員發生"分離服務"時,高級管理人員應被視爲已經根據《內部收入法規第409A(a)(2)(A)(i)》與公司終止僱傭; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而無論此類服務中斷是否發生應基於合理預期的績效水平永久降低至不超過在前36個月內提供的正當服務平均水平的25%來確定。
7.利益衝突;披露機會執行官同意,一旦發現執行官涉及利益衝突,應及時向董事會披露。執行官進一步同意,在就業期間及在執行官不再受公司僱傭之後的一年內,
    7



高管應向公司及其關聯公司提供所有與收購、開發、擁有和操作設施相關的業務機會,用於收集、加工和轉換基於木材的生物質成爲可再生能源原料,包括木質顆粒,無論這些業務機會出現在哪裏。
8.保密協議執行官承認並同意,在與公司的僱傭關係中,已向執行官提供並允許訪問(並在僱傭期間,將繼續提供並允許訪問)重要的保密信息(如下所定義)。考慮到執行官對此類保密信息的接收和訪問,並作爲爲此提供其他有價值的考慮的交換,以及作爲執行官在此受僱的條件,執行官同意遵守本第8節。
(a)執行董事在聘任期和聘任期結束後均同意,除非本協議明確許可或董事會的指示,執行董事不得向任何人或實體透露任何保密信息,也不得使用任何保密信息,除了爲了公司或其任何關聯公司的利益。執行董事應採取一切合理預防措施,保護所有包含保密信息的文件和其他材料的物理安全性(無論保密信息存儲介質如何)。本第8(a)部分的契約應適用於所有保密信息,無論執行董事在聘任期間已知或以後知道。
(b)儘管在8(a)節中規定,執行人員可以進行以下對保密信息的披露和使用:
(i)對公司或其關聯公司業務有必要了解這些信息的其他高管或員工進行披露;
(ii)與本協議條款一致且董事會批准的情況下,與高管向公司及其關聯公司提供服務相關的披露和使用;
(iii)披露是爲了遵守任何適用的法律或監管要求;或
(iv)執行人在法定情況下必須根據證言、詢問、文件請求、傳票、民事調查需求、有管轄權法院的命令或類似程序,或根據法律的要求作出披露。
(c)在執行結束其在公司的僱傭期限,以及在公司的任何其他要求期限後,執行者應將其所持有的所有文件(包括電子存儲信息)和其他任何性質的材料,其中包含或涉及所有機密信息的,交還給公司,並不保留任何此類文件或其他材料。在任何此類要求後的10天內,執行者應書面向公司保證所有這些材料已歸還給公司。
(d)所有非公開信息、設計、理念、概念、改進、產品開發、發現和發明,無論是否可以申請專利,均由高管個人或與他人合作在執行高管專業或與公司或其任何關聯公司有關期限內(無論是否在工作時間或其他時間以及是否在公司場地或其他地方)構思、製作、開發或獲得,相關於公司或其任何關聯公司的業務或財產、產品或服務(包括所有涉及公司機會、業務計劃等信息
    8



開發業務和市場份額的策略,研究、財務和銷售數據,定價條款,評估,意見,業績解讀,收購前景,客戶的身份或需求,客戶組織內的關鍵聯繫人的身份,或收購前景組織內的關鍵聯繫人的身份,以及營銷和商品推廣技巧,潛在名稱和商標)被定義爲「」機密信息。此外,所有文檔、錄像帶、書面演示、宣傳冊、圖紙、備忘錄、記錄、文件、通信、手冊、模型、規格、計算機程序、電子郵件、語音郵件、電子數據庫、地圖、圖紙、建築效果圖、模型和包括或體現有任何此類信息、思想、概念、改進、發現、發明和其他類似表達形式的所有其他文字或材料均爲公司或其關聯公司的唯一和獨有財產,並將受到適用於所有機密信息披露的同一限制。
(e)本協議中的任何內容均不應禁止或限制執行人合法地(i)直接與任何政府或監管機構、實體或官員(統稱「 通信-半導體 」),合作,提供信息,導致信息提供,或以其他方式協助任何調查,涉及可能違反任何法律,(ii)回應來自這些政府機構的任何詢問或法律程序,(iii)就可能違反法律的行爲或程序向這些政府機構提供證詞,參與或以其他方式提供幫助,或(iv)進行受任何適用法律的吹哨者規定保護的其他披露。此外,根據2016年《聯邦保護交易祕密法案》,執行人不得因披露(x)自己祕密地向聯邦、州或地方法律政府官員(無論是直接還是間接),或者向律師(B) 拔打報告或調查疑似違法行爲的目的,或(y)在面迫遷訴訟時向執行人的律師披露有關追告執行人報告疑似違法行爲的行爲,或(z)在訴訟或其他訴訟或其他訴訟中提交的投訴或其他文件中披露祕密。然而,本協議並不要求執行人在從事本第8(e)節中描述的任何行爲之前獲得公司或其關聯公司的事先授權,或通知公司或其關聯公司,執行人已從事任何此類行爲。政府機關
9.禁止競爭; 禁止招攬.
(a)公司應繼續爲高管提供訪問機密信息的權限,僅在高管與公司的僱傭期間使用,高管承認並同意公司將委託高管以其獨特和特殊的能力繼續發展公司的商譽,在考慮到此事並考慮到持續訪問機密信息的情況下,並作爲高管僱傭的一個條件,高管自願同意本第9條所載約定。高管進一步同意並承認,此處規定的限制和限制,包括對某些競爭活動的地理和時間限制,在各個方面都是合理的,並且是本協議的重要和實質性部分,旨在保護公司的合法業務利益,包括保護其機密信息和商譽的保全。
(b)執行官同意,在以下第9(c)款規定的期限內,未經公司事先書面批准,不得直接或間接地代表執行官或代表其他任何自然人或實體,或與之共同進行以下事項:
(i)在市場領域內與公司競爭,參與任何業務,該業務是公司或其受保護的關聯公司從事的,或計劃從事的,執行官在此期間已知情況下。
    9



公司與執行人員的僱傭期間或第9(c)節所規定的期間內,其業務包括收購、開發、擁有和運營設施,這些設施收集、加工和轉化基於木材的生物質能源原料,包括木質顆粒(“按照我們所處的風險和不確定性的假設,結果和在本招股書或在任何文檔中引用的前瞻性陳述中討論的事件可能不會發生。投資者應謹慎對待這些前瞻性陳述,它們僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考,其僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考的文件的日期發表時存在。我們沒有任何義務,並明確聲明不承擔任何義務,更新或更改任何前瞻性陳述,無論是基於新信息、未來事件或其他原因。我們或代表我們行事的任何人作出的所有後續前瞻性陳述,都受到本節中所包含或所提到的警示性聲明的明確限制。公司和經理商定的其他日期受保護的關聯公司代表公司的任何關聯公司,執行人員在公司僱傭期間爲其提供服務,或執行人員在公司僱傭期間獲取了有關的保密信息。
(ii)不得佔有或利用市場範圍內的公司或其關聯公司的任何業務機會,或從事損害公司或其關聯公司利益的活動,限制公司或關聯公司充分利用這些業務機會的能力,或阻止這些業務機會的利益歸屬於公司或其關聯公司;或
(iii)不得勾搭公司或其關聯公司的員工,使其終止與公司的僱傭關係。
(c)非競爭和禁止招攬協議的時間範圍。執行人同意本第9部分的契約在執行人受僱於公司期間以及執行人不再受僱於公司的日期後的一年內是可執行的,無論終止的原因如何。
(d)鑑於衡量公司及其關聯公司因上述契約違約所造成的經濟損失的困難,以及由於可能給公司及其關聯公司造成的立即和無法彌補的損害,對於此類違約,高管同意公司及其關聯公司可以通過禁令和限制令來執行上述契約,並且這樣的執行不會是公司及其關聯公司的唯一救濟措施,而是公司及其關聯公司在法律和公平上擁有的其他所有權利和救濟措施的補充。
(e)本第9節中的契約可分割且獨立,任何特定契約(或其任何部分)的不可強制執行不應影響其他契約(或其任何部分)的條款。此外,在任何有管轄權的法院或仲裁員裁定本第9節中規定的範圍、時間或地域限制不合理的情況下,雙方有意使此類限制得到法院或仲裁員認爲合理的最大程度的執行,並因此將重組本協議。
(f)根據本第9條的規定,以下術語應有以下含義:
(i)業務機會「」表示與業務相關的任何商業、投資或其他業務機會。
(ii)市場領域「市場領域」指離公司或其關聯公司進行業務的地點或地理區域的75英里範圍內,或者在執行人員與公司的僱傭期間,公司計劃進行業務或已知的地點。
(g)本第9節中的所有契約應被視爲與本協議中的任何其他條款相互獨立的協議,並且高管對公司提起的任何主張或訴因,無論是基於本協議還是其他原因,都不構成公司執行此類契約的辯護。
    10



10.知識產權的所有權。高管同意,公司或其適用的關聯公司應擁有並轉讓與任何和所有發明(無論是否可申請專利)、著作作品、面具作品、設計、專有技術、想法和創作的信息有關的所有權利、所有權和利益(包括專利權、版權、商業祕密權、口罩作品權、商標權以及世界各地任何種類的所有其他知識產權和工業產權),高管特此分配,,全部或部分促成、製造、構思或歸結爲實踐高管在任職或曾經受僱或隸屬於公司或其任何關聯公司期間的高管:(a) 在構思、還原爲實踐、創造、派生或發展時,與公司或其任何關聯公司的業務或實際或預期的研究或開發有關,或 (b) 是在公司的任何時間內或使用公司或其關聯公司的任何關聯公司發展的設備、用品、設施或商業祕密信息(以上所有內容在此統稱)如”公司知識產權”),高管將立即向公司披露所有公司知識產權。在Executive受僱或曾經受僱於公司或其任何關聯公司期間以及在高管僱用範圍內,所有Executive的著作權作品和相關版權均應被視爲”專爲出租而設計的作品” 在《版權法》的含義範圍內。高管同意在僱傭期內和之後採取公司認爲必要的所有合理行爲,以協助公司或其適用的關聯公司在全球範圍內獲得和執行其在公司知識產權方面的權利,費用由公司或該關聯公司承擔。此類行爲可能包括但不限於執行文件和協助或合作(i)在任何適用的專利、版權、面具作品或其他申請的歸檔、起訴、註冊和記憶轉讓方面,(ii)執行任何適用的專利、版權、面具作品、精神權利、商業祕密或其他所有權,以及(iii)與公司知識產權相關的其他法律訴訟。
11.仲裁.
(a)根據第11(d)條款,任何在美國紐約發生的關於本協議、高管與公司或其任何關聯公司之間的爭議、糾紛或索賠,最終將由美國仲裁協會進行仲裁,並按照當時有效的解決僱傭爭議規則處理。AAA仲裁裁決將對雙方具有最終且約束力。
(b)根據本 第11款中進行的任何仲裁應由一名仲裁員(「仲裁員」)根據AAA當時適用的規則選定。仲裁員仲裁員應在任命仲裁員後能夠迅速(如可能,在仲裁員確定後的90天內)審理和決定有關爭議的所有事項。除本協議另有明確規定外,仲裁員應有權(i)就他或她認爲與爭議相關的材料、信息、證詞和證據進行收集(並且每方將提供仲裁員要求的這些材料、信息、證詞和證據,除非請求的任何信息是專有的、受第三方保密限制,或者受到律師-客戶或其他特權的限制),以及(ii)授予禁令救濟和強制履行。仲裁員的決定應以書面形式做出,對爭議各方具有最終和約束力,並且各方同意裁決可由任何有管轄權的法院進入判決; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。各方同意,仲裁員和執行仲裁員裁決的任何法院不得有權或權力向任何爭議方授予懲罰性或示範性損害賠償。
(c)各方應均分擔仲裁費用,並獨立承擔與任何仲裁有關的費用和律師費,除非仲裁員確定存在強制性理由,將所有或部分費用和費用分配給另一方。
    11



(d)儘管第11(a)節,任何一方(包括申請強制執行本節第8、9或10款規定的申請)的緊急或臨時禁令申請不受本第11節仲裁約束; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,然而剩餘部分任何類似爭端(超出緊急或臨時禁令申請範圍)將受本第11節仲裁約束。
(e)通過簽訂本協議並接受第11條的仲裁規定,各方明確承認並同意,他們是明知、自願和故意放棄受理陪審團審判的權利。
(f)本第11部分的任何內容均不得阻止本協議一方:(i)提起訴訟以執行任何仲裁裁決,或(ii)加入本協議的另一方,在由本協議非當事方發起的訴訟中。
12.軍工股權主張。執行者同意,在僱傭期間及此後,如公司合理要求,執行者將配合公司或其關聯方對涉及執行者實際或先前責任領域的任何針對公司或其關聯方可能提出的索賠或訴訟進行辯護,但如果執行者的合理利益與公司或其關聯方在該索賠或訴訟中相牴觸,則例外。 公司同意支付或報銷執行者因遵守本第12條規定而發生或將合理發生的所有執行者合理的旅行及其他直接費用,前提是執行者提供相應的合理文件並獲得公司事先批准以發生此類費用。
13.代扣稅款公司可能會根據法律或政府規定要求,扣除並從根據本協議已經或將要支付的任何款項中扣減(a)所有聯邦、州、地方和其他稅款,(b)任何在書面上由高管同意的扣除。
14.標題和標題;所有板塊。這裏的標題和各個章節的標題僅供參考,不得限制、定義或以任何方式影響本協議的規定。本協議中提及的所有附件或附件,均通過該引用納入本協議,併成爲所有目的的組成部分。本協議中使用的「本文」、「本協議」、「本協議下」及其他帶有「本」的複合詞,應指本協議的全部內容,而不是指本協議的任何特定條款。在任何一般性陳述、術語或事項後緊跟着「包括」一詞,不應被解釋爲將該陳述、術語或事項限制在緊隨該詞後具體列出的條目或事項,或類似的條目或事項上,無論是否使用非限制性語言(如「不限於」、「但不限於」或類似含義的詞語)與之有關,而應視爲表示所有其他能夠合理地落入該一般性陳述、術語或事項的最廣泛範圍內的條目或事項。除非上下文另有要求,本協議中對協議、工具或其他文件的所有引用,應視爲指適用該協議、工具或其他文件的一切修改、補充、修訂和重新規定,只要該規定允許爲止。本協議中對「美元」或「$」的所有引用均指美元。無論上下文如何要求,男性包括女性或中性,單數包括複數,反之亦然。
15.適用法律;提交管轄權本協議應依照紐約州法律的規定進行解釋,不考慮其衝突法原則。就與本協議相關或由本協議引起的任何索賠或爭議,各方特此同意第11條的仲裁條款,並承認並同意,若有必要並且在本協議下被允許的情況下,應訴訴訟可能會需要並且是被允許的。
    12



一旦達成協議,則同意接受位於紐約市紐約州的州和聯邦法院的專屬管轄權、論壇和地點。
16.全部協議和修正本協議包含各方就本協議涵蓋的事項達成的全部協議;此外,本協議取代了各方在此事項上前後達成的一切事先和同時的口頭或書面協議和諒解。在不限定前述內容的範圍的前提下,除非本第16條另有明確規定,所有在修正生效日之前達成且與本協議主題相關的理解和協議(包括先前協議)均被宣告作廢且不再具有任何效力,本協議應取代所有其他協議,無論是書面還是口頭,而這些協議旨在管理公司或其任何關聯公司與高管(包括高管的薪酬)之間的就業條款。高管承認並同意先前協議已被終止並已完全履行,以及高管與公司或其任何關聯公司之間的任何其他就業協議也同樣如此。在簽訂本協議時,高管明確承認並同意,高管已收到根據前述句子所引用的協議或服務提供給公司及其關聯公司直至高管簽署本協議的日期應得的、正在得的或可能得的所有款項和薪酬,但除了本協議簽署日期所包含的工資支付週期中未支付的基本工資。儘管本第16條的前述條款可能與之相反,各方明確承認並同意本協議不取代或取代,而是補充並追加到高管與公司或其任何關聯公司之間的所有權益補償協議。本協議只能通過各方簽署的書面文件進行修正。
17.違約豁免任何對本協議的豁免必須由希望受到該豁免約束的一方簽署。本協議中任何一方對另一方的違約,或者對另一方應執行的任何條件或規定的遵守的豁免,不構成對另一方的任何後續違約,也不構成對任何類似或不同的規定或條件的豁免,無論是在同一時間還是在以後的任何時間。任何一方未能因任何違約而採取任何行動,不會剝奪該方在違約繼續期間隨時採取行動的權利。
18.作業本協議僅適用於高管本人,高管不得轉讓本協議或根據本協議的任何權利或義務。公司可以將本協議轉讓給任何關聯公司或繼任者(無論是通過合併、收購或其他方式),只要該關聯公司或繼任者明確同意承擔公司在本協議項下的義務。爲避免疑問,公司可以將其在本協議項下的權利和義務轉讓給任何繼任者或其任何關聯公司(包括給EVA或任何EVA子公司),包括與任何公司重組、簡化或重新組織相關的情形。在發生任何此類轉讓情況時,公司的受讓方將享有一切與公司具有的權利和義務,並被視爲本協議下的「公司」。
19.附屬機構在本協議中,“附屬機構「」被定義爲控制、受控於或與公司共同控制的任何個人或實體。術語“控制,”包括相關術語“控制,” “受其控制我們無法保證,我們將在與此招股書相關的證券發行中收到任何收益。除非適用的招股說明書另有說明,否則我們打算將在本招股書下出售的證券的任何淨收益用於我們的運營、進一步開發和商業化我們的產品候選者、其他普通企業用途,可能包括但不限於營運資本、知識產權保護和執行、資本支出、償還債務和合作夥伴關係,以及獲得、許可或投資於新業務、產品候選者和技術的成本。我們還沒有確定我們計劃在上述任何領域中花費的金額或支出的時間。因此,我們的管理層將對根據此招股書出售的證券所收到的任何資金擁有廣泛的自由裁量權,以用於任何目的。在應用上述方式前,我們可能會根據我們的現金管理政策,最初將淨收益投資於短期投資級或帶息證券。本招股書銷售的證券的收益使用的其他信息可能在與該發行有關的招股說明書中表述。在共同控制下”,意指直接或間接擁有控制或導致管理或政策方向的權力(無論是通過證券所有權、任何合夥企業或其他所有制利益、合同,或其他方式)。對於前述句子的目的,控制應被視爲存在,當一個人或實體直接或間接地擁有,通過一個或多箇中介者(a)在公司的情況下,持有該公司超過50%的流通投票權證券,(b)在
    13



有限責任公司、合夥企業、有限合夥企業或合資企業中,對其超過50%的分配權(包括清算分配權)的權利,或者(c)在其他個人或實體的情況下,對其經濟或實質利益的超過50%。
20.通知根據本協議提供的通知應以書面形式提供,並被視爲已經被妥善收到:(a)當面交付時;(b)通過空運快遞隔夜快遞服務發送後的第一個工作日;或(c)通過美國郵政存入資金後的第三個工作日,掛號信或認證信,要求回執,預付郵資,並分別適用於以下地址:
(a) 若寄給公司,則寄至:
Enviva管理公司,有限責任公司
845 Texas Avenue
1800套房
貝塞斯達,MD 20814
所有此類通知應在親自交付之日視爲送達,或者如果郵寄,則應在存入資金後3天內送達美國郵政服務,退回收據要求,或者如果通過電子方式發送,則在發送日視爲送達
(b) 如果發送給執行官,則應寄到公司在其僱傭記錄中針對執行官的最新地址。
21.相關方本協議可用任意數量的副本簽署,包括傳真或「.pdf」或類似的電子格式,每份經簽署並交付後將成爲原件,但所有這些副本將一起構成同一文件。每份副本可以包括此處的副本,其中包含多個簽名頁,每個簽署一方,但由雙方簽署。
22.被視爲辭職除非公司和高管在高管離職前書面同意,否則高管的任何離職將被視爲: (a)自動辭去高管在公司、EVA及其他附屬公司的職務; (b)自動辭去擔任公司、EVA及其他附屬公司的董事會(或類似治理機構)成員的職務; (c)自動辭去公司或任何附屬公司持有股權並且高管是公司或附屬公司指定的董事會或類似治理機構成員(如適用)的任何公司、有限責任實體或其他實體的董事會或類似治理機構成員職務。
23.終止的效力第6(g)、7-12、22和24各條的條款以及解釋和執行這些條款所必需的條款,應在執行長、公司與僱員之間的僱傭關係終止後仍然有效。
24.第三方受益人公司的每個關聯方應是執行人根據第7、8、9、10和22款項下義務的第三方受益人,並有權執行該等義務,如同本協議一方。
25.可分割性根據第9(e)條的規定,如果仲裁員或有管轄權的法院裁定本協議的任何條款(或其中的部分)爲無效或不可執行,則該條款(或其中的部分)的無效或不可執行不影響本協議的任何其他條款(或其中的部分)的有效性或可執行性,所有其他條款(或其中的部分)仍然有效。
26.第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。儘管本協議中的任何規定與此相反,但本協議的所有條款均旨在符合修正後的1986年《內部稅收法》第409A節及適用的財政部法規和行政規定。
    14



根據此項規定頒佈的指導(統稱“第409A條款,如果2018年計劃中的一個獎項受到稅務法案第409A條款的約束,但不符合稅務法案第409A條款的要求,則上述應稅事件可能應早於所述,並可能導致額外的稅收和處罰。參與者被敦促就稅務法案第409A條款對他們的獎項的適用性諮詢他們的稅務顧問。”)或免除項,應根據該意圖解釋和管理。根據本協議提到的任何可被排除出第409A條的支付,無論是由於非自願的服務終止而導致的分離支付,還是短期遞延支付,均應儘可能被排除出第409A條。根據第409A條的規定,本協議提供的每筆分期支付應被視爲單獨的支付。儘管本協議中的任何條款相反,如果本協議中規定的任何支付或福利如果執行人收到該支付或福利會導致根據第409A條額外稅款和利息的情況下,該支付或福利不應提供給執行人(或執行人的遺產,如適用)直至第409A條支付日期。儘管前述,公司不作任何聲明,本協議下提供的支付和福利是否免於,或符合,第409A條,無論如何,公司或其附屬公司均不對執行人因不符合第409A條而可能產生的任何稅款,罰款,利息或其他費用承擔全部或任何部分責任。第409A條支付日期
27.收回條款儘管本協議中的任何其他約定相反,根據此處授予的獎勵以及根據與公司、EVA或任何其他公司方之間的任何其他協議或安排受到任何法律、政府法規或適用的股票交易所規定的回收的獎勵,均受到EVA的「有關誤授薪酬的追回政策和與不當行爲有關的薪酬收回的政策」以及公司、EVA或任何其他公司方(如適用)在修正生效日期之前或之後可能採納的任何其他書面收回政策的約束,無論是否根據任何該等適用法律、政府法規或股票交易所規定要求。任何此類收回政策可能會根據某些特定事件發生(包括會計重述)或列入任何該等收回政策中規定的其他事件或不當行爲,對高管的獎勵和收到的與任何激勵獎勵有關的金額進行減少、取消、沒收或收回。公司、EVA或任何其他公司方(如適用)將自行決定並依照任何適用法律或法規執行減少、取消、沒收或收回。
[本頁其餘部分故意留白;簽名頁隨後。]
    15



據此證明執行人和公司各自代表並代表其名稱簽署了本協議,並對所有目的生效,如上所述。
EXECUTIVE

    
Glenn t. Nunziata



enviva管理公司, LLC


通過:
Jason E. Paral
執行副總裁,總法律顧問和秘書
    

    
    
簽名頁
修訂和重新簽署的僱傭協議
(格倫·T·努恩齊亞塔)



附件A
釋放協議形式
本《釋放協議》(本「協議」協議”構成了某份由Glenn T. Nunziata(「Nunziata」)與enviva管理公司環逸公司,有限責任合夥人關於2023年11月9日訂立的某份修改後重訂的員工協議(「協議」僱傭協議”)所提及的解除協議高管”)公司僱員與公司的僱傭關係自  年 月 日終止。本文件中使用但未定義的專有名詞應按照僱傭協議中所指的含義解釋。
(a)爲了充分而有價值的考慮,包括公司根據僱傭協議第6(g)(ii)節向高管提供某些遣散金(或其中一部分),高管特此釋放、解除並永久豁免(A)公司、其子公司及所有其他關聯公司,(B) EVA、其子公司及所有其他關聯公司,以及(C) 過去、現在及未來的股東、高管、成員、合夥人、董事、經理、僱員、代理人、律師、繼承人、代表、繼任者及已分配給上述(A)和(B)款項的實體的個人和代表能力(統稱爲“公司方”),免除可能涉及高管與任何公司方面僱傭關係、終止此類僱傭關係以及任何其他與本協議簽署日期之前或當日事項相關的任何種類的索賠、損害賠償或訴因,包括但不限於以下事項:(1) 到本協議簽署日爲止(i)一切聲稱違反《1967年就業年齡歧視法》(包括經《老年勞工福利保護法》修正者)、(ii)《1964年民權法案》修正版、(iii)《1991年民權法案》、(iv)《1984年至1988年《美國法典第42章》修正版》、(v)《1974年僱員退休金福利法案》修正版、(vi)《移民改革控制法案》修正版、(vii)《1990年美國殘疾人法案》修正版、(viii)《職業安全與健康法案》修正版、(ix)《1993年家庭和醫療離職法案》、(x)任何聯邦、州或地方反歧視法、(xi)任何聯邦、州或地方工資和小時法、(xii)任何其他聯邦、州或地方法律、法規或條例、以及(xiii)任何公共政策、合同、侵權行爲或普通法索賠;(2) 對於已解除索賠產生的成本、費用或其他費用的任何指控;(3) 高管根據與任何公司方面任何僱傭合同(包括但不限於僱傭協議)、激勵性薪酬計劃或股權激勵計劃,或對任何公司方面的任何所有權利益的權利、福利或索賠,除非明確規定:(I) 僱傭協議第6(g)(ii)節;(II) 根據高管與任何公司方面之間任何股權報酬協議(包括與高管簽訂的任何獎勵協議(根據LTIP定義)相關的獎項設定的協議),以及(4) 高管在僱傭協議或任何股權報酬協議中未明確規定的任何種類的補償或福利索賠(統稱爲「」已提出的索賠”),該公司、合併子公司和PubCo代表其本身及其關聯公司在此無可挽回地豁免任何涉及信託帳戶的任何已提出的索賠,以及現在和將來不會尋求追索,無論這些索賠是由於與Catcha或其代表有關的任何事項、與本協議有關的任何事項或任何其他事項而產生,無論這些索賠是由於任何合同、侵權、公平或其他法律責任理論而產生,這三方均不會在其本身及其關聯公司的名義下對信託帳戶或此類豁免產生任何索賠,無論是通過合同、侵權、公平還是其他任何法律義務理論。在任何情況下,被解除的索賠不包括(a)基於執行此協議日期之後發生的事實的索賠,(b)根據員工福利計劃或權益報酬計劃下的依賴福利的索賠,或(c)根據《僱傭協議》第6(g)(ii)條款的合同支付索賠。此協議並非意味着存在任何此類索賠,或者如果確實存在,那麼這些索賠是有據可查的。相反,執行此協議的高管僅僅是同意,作爲本段第一句中所述的對價,他可能針對公司相關方擁有的任何和所有此類潛在索賠,無論其是否實際存在,均得到明確的解決、妥協和放棄。通過簽署此協議,高管受其約束。任何繼承高管權利和責任的人,如繼承人或高管遺產的執行人,也受此協議約束。此解除還適用於由任何個人或機構提起的針對高管可能享有權利或利益的任何索賠。儘管如上所述。
展品 A-1


在此免責聲明中,本協議並不妨礙高管向勞工機會均等委員會、國家勞工關係委員會、勞工安全與衛生管理局、證券交易委員會、美國金融業監管局(FINRA)或其他聯邦、州或地方政府機構、權力機構或委員會(以下簡稱「其他」)提起任何不可法律免除的索賠(包括對本協議有效性的質疑),或參與任何由政府機構進行的調查或程序。高管明白,本協議不限制高管與任何政府機構溝通的能力,或以其他方式參與可能由任何政府機構進行的任何調查或程序(包括向政府機構提供文件或其他信息),無需提前通知公司或任何其他公司方。本協議不限制高管因向政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。政府機構本免責聲明包括因公司方的任何獨立或部分過失(不論是嚴重的還是簡單的)或其他過失,包括嚴格責任。 每個公司方的。 , 包括嚴格責任, 的。
(b)執行人聲明並擔保,截至執行人簽署本協議之日,執行人未向任何州或聯邦法院或仲裁員提起訴訟,涉及或與發生在執行人簽署本協議之日或之前的一個或多個事件有關的事項,索賠或事件,行爲或疏忽。執行人進一步聲明並保證,其未對其聲稱或可能對公司或其他公司方對任何已釋放索賠之權利進行任何轉讓,出售,交付,轉讓或轉讓。
(c)執行人聲明並保證,執行人已將公司及其他公司方所有物歸還公司,包括所有計算機-半導體文件和其他以電子形式存儲的信息以及公司或其他公司方在執行人受僱期間提供給執行人的其他材料,並且執行人進一步聲明並保證,執行人未以任何形式保存任何這類材料的副本。
(d)執行人同意不會進行任何旨在或有可能被期望的行爲(包括口頭或書面聲明),以誹謗、貶低或損害公司或任何其他公司方的聲譽、業務、前景或運營。本節(d)中的任何內容均不會阻止執行人與任何政府機構進行溝通。
(e)高管承認並同意,根據《僱傭協議》第8、9和10條,高管對公司和其他公司各方負有持續的義務(”限制性契約”)。在簽訂本協議時,行政部門承認限制性契約的可執行性和持續有效性,並重申行政部門對遵守其條款的承諾。
(f)執行並交付本協議,執行人承認:
(i)執行者已經仔細閱讀了這份協議;
(ii)執行人在將本協議執行並交付給公司之前至少有[二十一(21)][四十五(45)]天來考慮該協議。如果適用45天,將在此之後添加:,執行人承認本協議附有(1)所選員工的職位和年齡列表
附件 A-2


終止(或參與退出激勵或其他僱傭終止計劃);(2)未被選定終止(或參與此類計劃)的員工年齡列表;和(3)關於受僱傭終止計劃影響的部門的信息,其中執行者的終止是其中的一部分,包括此類計劃的資格因素及適用於此類計劃的任何時間限制。
(iii)已告知執行官,並特此書面告知,執行官可以選擇與執行官選擇的律師討論本協議,並且執行官有充分的機會這樣做;
(iv)高管充分理解本協議的最終和約束性效力;簽署本協議對高管作出的唯一承諾是就業協議和本協議中陳述的承諾;高管是在知情、自願和自由意志下籤署本協議,並且高管理解並同意本協議的每一條款;和
(v)除了行政人員根據僱傭協議第6(g)(ii)款應得的任何款項外,已向行政人員支付了所有其根據協議享有的工資和其他補償,並在行政人員與公司的僱傭期間已獲得了所有應有的請假(帶薪和無薪)。
儘管本協議最初具有效力,執行人可以在將本協議交付給公司之日起的七天內撤銷本協議的交付(因此生效)。在所謂的「七天期間」內生效。釋放撤銷期)。爲生效,此種撤銷必須由執行人親筆簽署並在釋放撤銷期的最後一天的紐約時間晚上11:59之前交付給公司的總法律顧問。如果以上述方式和時間框架交付了有效的撤銷,本協議將沒有任何效力,並且將無效 起初的。如果執行人以上述方式撤銷本協議,將不支付任何補償。
於20__年___月___日執行。

    
Glenn T. Nunziata
附件 A-3