展覽10.7
執行版本
僱傭協議
本僱傭合同(以下簡稱「合同」協議履行 由馬里蘭州公司 FrontView REIt Inc.(下稱“股權房地產投資信託(reits)”), 由特拉華州有限合夥企業 FrontView Operating Partnership LP(下稱“運營公司”), 及運營公司子公司 FrontView Employee Sub, LLC(下稱“REIT-5g 運營商”,與REIt和運營公司一起,即“公司y”),以及Stephen Preston(“高管”)(執行官和公司中的每一位,都是“方”,共同爲“當事人截至")"之日視爲生效日(如下定義)。
鑑於公司希望聘用高管擔任其主席、聯席首席執行官和聯席總裁,並且高管希望按照本協議規定的條款和條件受公司聘用。
基於本協議中包含的相互約定及其他良好而有價值的考慮,各方一致同意如下:
1.
僱傭期限公司同意僱傭高管,高管同意接受公司的僱傭,雙方根據本協議,在首次公開募股(以下定義)完成後起的一段時間內,進行僱傭,該期間稱爲“生效日期。”,直至任何一方依據本協議第4條的規定終止本協議的日期爲止(“術語”)。REIT和經營公司同意共同對REIT運營商在本協議項下的所有義務,包括支付義務,承擔連帶責任。
2.
職位; 職責.
(a)
在任期內,高管將 受僱於房地產投資信託基金運營商,並將擔任房地產投資信託基金的主席、聯席首席執行官兼聯席總裁,直接向董事會報告(”董事會” 或”板”)的房地產投資信託基金。在這個 能力,高管應具有高管職位所要求的職責、權力和責任,與規模相似的公司中具有相似身份的人員的職責、權力和責任相稱,等等 董事會應不時指定的合理分配給高管的其他職責、權限和責任,這些職責、權力和責任與高管的立場不矛盾且符合房地產投資信託基金章程, 運營公司的有限合夥協議和房地產投資信託基金運營商的有限責任公司協議,均可能不時修改,包括但不限於管理公司事務。
(b)
在任期內,執行人員將無需額外報酬,也將擔任REIt子公司的董事會成員,擔任董事或履行董事會不時要求的執行和諮詢服務。
(c)
在任期內,執行人將忠實、勤勉地爲公司效力,並盡最大努力專注於履行其職責,將絕大部分的工作時間和精力都投入到履行其職責的工作中,不得從事其他業務(包括自僱業務),無論是否從事該活動以謀利; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,即,本協議中未包含的任何內容均不得禁止執行人蔘與貿易協會或行業組織以促進公司利益,從事慈善、身份幣、教育或政治活動,從事主要爲執行人及執行人家庭(如第6(d)條最後一句規定的)進行被動的個人投資活動,或接受董事會事先批准的董事會或類似職位(一起稱爲“個人活動”),在各自情況下,只要這些個人活動不(x)對根據本協議向公司履行職責造成不合理干擾,(y)對公司業務聲譽有不利影響,或(z)違反約束性契約(如下定義),在每種情況下由董事會確定。
(d)
在任期內,執行人應在公司位於德克薩斯州達拉斯的主要辦公室履行本協議要求的服務(以下簡稱“主要地點”),除了因履行執行人的職責和責任而必須前往其他地點的旅行。
3.
薪酬福利.
(a)
基本工資在任期內,高管有資格獲得年薪(「基本薪金」)爲75萬美元。基本薪金應按照REIt運營商的正常發薪慣例支付,但不得少於每半個月支付一次。基本薪金應每年由董事會(或董事會授權的董事委員會)審查,以確定是否可能增加,但不得降低(除非出於影響公司其他高級主管的全面薪酬降低的目的)。基本薪酬)。基本薪酬應根據REIt運營商的正常發放薪酬慣例支付,但不得低於每半個月支付一次。基本薪酬應每年由董事會(或董事會授權的董事委員會)審查,以確定是否可能增加,但不得降低(除非出於影響公司其他高級主管的全面薪酬降低的目的)。
(b)
激勵補償除基本工資外,高管還有權參加公司設立的任何短期和開多激勵計劃(包括但不限於股權激勵計劃),包括針對其高級管理人員。然而,在任職期間,並且根據下文第3(e)款的規定,這些安排將包括以下內容:
(i)
年度績效獎金。每個任期的日曆年度,高管有資格獲得一筆年度激勵獎金(「年度獎金」),以現金形式支付,基於董事會(或任何授權委員會)合理和善意地裁定的執行業績標準和目標的達成情況,並由董事會(或董事會授權的負責該責任的董事委員會)制定和管理。高管的目標年度獎金不得低於高管的基本工資的50%(「目標獎金」)。每年支付給高管的年度獎金應在年底後儘快確定並支付(但不遲於3月15日)。儘管前述規定,(1)如果生效日期發生在2024年日曆年內,則(A)2024年日曆年的高管年度獎金不得低於目標獎金的比例部分(此類比例通過將目標獎金乘以一個分數計算得出,其中的分子是高管在2024年日曆年內被公司僱傭的天數,分母是366),(B)2025年日曆年的高管年度獎金不得低於30萬美元;(2)如果生效日期發生在2025年日曆年內,則高管2025年日曆年的年度獎金不得低於30萬美元。除非另有規定,高管必須在支付年度獎金的日期之前保持在職,方有資格領取任何年度獎金,但本節4(b)(i)和4(b)(ii)中否則規定的除外。年度獎金)。高管的目標年度獎金不得低於高管基本工資的50%(“目標獎金”。每年支付給高管的年度獎金應在年底後儘快確定並支付(但不遲於3月15th”).儘管前述,如果生效日期發生在2024年日曆年內,(A)2024年日曆年的高管年度獎金不得低於目標獎金的比例部分(此類比例通過將目標獎金乘以一個分數計算得出,其中的分子是高管在2024年日曆年內被公司僱傭的天數,分母是366),(B)2025年日曆年的高管年度獎金不得低於30萬美元,且(2)如果生效日期發生在2025年日曆年內,高管2025年日曆年的年度獎金不得低於30萬美元。爲有資格領取任何年度獎金,高管必須保持在職至支付年度獎金的日期,但除非本節4(b)(i)和4(b)(ii)另有規定。
(ii)
長期股權激勵.
(1)
初始股權獎勵儘快在首次公開發行完成後,高管將有資格根據公司的長期激勵計劃(“IPO股權獎勵”)獲得一項或多項股票獎勵,由董事會(或董事會已授權的董事委員會)決定。高管的IPO股權獎勵目標授予日公允價值爲$500萬,並將基於首次公開發行完成時REIT普通股的每股價格。IPO股權獎勵將受限於歸屬條件,其中包括(x)自授予日起五個基本相等的年度分期歸屬(需高管在適用歸屬日期通過持續就業),以及(y)在實現控制權變更時歸屬的完全加速(需高管在實現控制權變更時通過持續就業直至實現控制權變更日期),並受獎勵協議和公司的長期激勵計劃條款和條件約束。
(2)
年度股票獎勵。在任期內,高管應有資格根據公司的長期激勵計劃獲得一項或多項年度股票獎勵(”年度股票獎勵”),由 董事會(或董事會授予此類責任的董事委員會)全權酌情決定。此處的任何內容均不要求董事會(或其任何委員會)在任何一年中發放股票獎勵。在不限制的情況下 如上所述,Executive不遲於2025年3月15日發放的首個年度股權獎勵的目標授予日公允價值爲200萬美元,該年度股權獎勵應按時間分成四項基本相等的年度股權獎勵 自授予之日起計量的分期付款,視高管在適用的歸屬日期之前的持續僱用情況而定。每項年度股權獎勵均應受條款和條件的約束,包括特定的歸屬條件,見下文 獎勵協議,由董事會(或董事會授權其負責的董事委員會)自行決定,以及公司的長期激勵計劃。
(c)
員工福利計劃和 福利待遇; 假期在任期內,高管將有資格參加公司爲公司的高管普遍提供的所有員工福利計劃,如這些計劃可能不時生效; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;公司可根據相關條款修改或終止任何此類計劃,且保留這樣做的權利,而無需提前通知高管;在 任期內,高管將有權每個完整計劃年度不少於四周的帶薪休假(按照部分年度分配比例計算),並按照公司的休假政策使用。
(d)
業務費用 報銷REIt運營商同意支付或報銷高管的所有以商業上合理的方式發生的業務費用,高管在本協議項下履行職責期間發生的費用,每種情況均須遵照REIt運營商不時生效的費用報銷政策。儘管本協議中任何內容或其他情況與此相反,除非本協議中描述的任何費用或報銷不構成《1986年國內稅收法典》第409A條修正案(以下簡稱「《第409A條》」,及其下屬的條例和指導意見(以下簡稱“《第409A條》)中「薪酬推遲」的規定,否則,本協議中描述的任何費用或報銷均應根據以下要求支付:(a)高管在任何一個日曆年內有資格獲得的報銷費用金額不會影響高管在其他任何一個日曆年內有資格獲得的報銷費用金額,(b)高管有權獲得報銷的費用將在發生適用費用的日曆年後的日曆年的最後一天或之前支付,(c)本協議項下的支付或報銷或實物福利權利不得用於清償或兌換任何其他福利,(d)報銷將根據REIt運營商關於此類費用報銷的客觀可確定的和非酌情性的政策和程序進行。代碼第409A條第409A條第409A條,任何本協議中描述的費用或報銷將按照以下要求支付:(a)高管在任何日曆年內有資格獲得的報銷費用金額不會影響高管在其他任何日曆年內有資格獲得的報銷費用金額,(b)高管有權獲得報銷的費用將在適用費用發生的日曆年後的日曆年的最後一天或之前支付,(c)支付或報銷或實物福利權利不得用於清償或兌換任何其他福利,(d)報銷將根據REIt運營商關於此類費用報銷的客觀可確定的和非酌情性的政策和程序進行。
(e)
Clawback/Recoupment儘管本協議中的其他條款可能與此不符,但根據本協議或任何其他與公司簽訂的協議或安排提供給執行主管的任何報酬或獲利,如果此類報酬或獲利已經或將成爲該REIT隨時採用的任何「追回」或強制收回政策的對象,則應由執行主管返還給公司或歸還給公司。
4.
僱傭終止.
(a)
僱傭終止公司可能會要求REIt運營商以書面通知執行人的方式終止本協議和執行人的任何理由下的僱傭關係,在任期內,執行人可以隨時以不少於30天的通知時間自願終止本協議和執行人的僱傭關係,公司可以單方面決定要求REIt運營商在全部或部分放棄這一通知期限(執行人因任何原因而終止僱傭關係的日期在本處稱爲“終止日期”)。在本協議終止並因任何原因執行人與REIt運營商的僱傭關係終止時,執行人將有權獲得應計福利(如本節4(e)所定義)。
(b)
某些終止.
(i)
在合格終止或運營商-5g窗口以外因死亡或傷殘終止執行董事的情況下,支付與福利。如果執行董事的僱傭被運營商-5g無故中止,或由執行董事以正當理由中止(無論是子句(x)還是(y),均稱爲“(ii) 在解除日期生效後第二個定期支付日期起12個月的執行人基本工資,按當時生效的比例支付(「現金賠償金額」),在12個月的期間內與公司的工資單實行大致相等量的支付,開始於合同生效後的第二個定期支付日期,在之後的30天內以現金實現已產生的義務,該協議沒有進一步的義務與行動。 ”),或(z)由於執行董事的死亡或傷殘,那麼除了累積福利之外,運營商-5g將支付或提供給執行董事以下支付和福利:(1)現金補償,相當於(A)在合格終止的情況下的兩倍和(B)由於執行董事的死亡或傷殘而中止的一倍半,在終止日期前立即生效的執行董事的基本薪水和執行董事在終止日期前兩個日曆年內的平均年度獎金的總和(在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,如果任何該年度未支付任何年度獎金或執行董事選擇領取不足其全年度已獲取的年度獎金,將使用該終止年度的目標獎金機會來計算該平均值),於發佈生效日期後第一個常規工資發放日一次性支付(“離職補償金額”),(2)終止年度的獎金按比例計算,等於該終止年度的目標獎金機會乘以一個分數,其分子是執行董事在適用日曆年度內在終止日期之前僱用公司的天數,分母是適用日曆年度中的總天數,在發佈生效日期後第一個常規工資發放日一次性支付,(3)前一年未支付但已獲得的年度獎金,在發佈生效日期後第一個常規工資發放日一次性支付,(4)任何僅適用於基於時間的獲得條件的權益或基於權益的激勵計劃的完全迅速獲得(但須澄清,所有當時未獲得的權益或基於權益的激勵計劃的處理視具體獎勵協議的條款而定),以及(5)在執行董事及時選用1985年修改的《綜合預算調整法案》( 在終止日期後18個月內,按月補償執行官及其受扶養人員繼續健康福利費用的保費成本,金額等於公司爲執行官及其受扶養人員確切前續享有的健康福利費用的部分,如適用。或者直至終止日期後18個月的日期,或在執行官及其受扶養人員的COBRA保險終止日期的早於此日期或(A)COBRA覆蓋執行官及其受扶養人員終止或(B)在適用的合格終止情況下(但不包括由於執行官的死亡或殘疾而終止),執行官有資格參與新僱主健康福利的日期。醫療福利繼續”).
(ii)
在CIC窗口內發生資格終止時的支付和福利在併購完成之前的三個月內、併購完成時以及之後的24個月內發生的資格終止(該期間稱爲“CIC窗口除了應計福利之外,REIt運營商將支付或提供給高管與第4(b)(i)節中所規定的相同支付和福利,但需注意:(1) 根據第4(b)(i)(1)節規定的現金離職補償應等於高管在終止日期前的基本薪水和終止日期前兩個日曆年中高管平均年度獎金之和的三倍(或如果不存在這樣的平均數,則爲終止日期所在年度的目標獎金機會),在解僱生效日期後的第一個常規工資發放日一次性支付(“CIC離職補償金額”),和(2) 在醫療福利繼續之外,高管將收到公司爲高管及高管覆蓋的受扶養依賴人員支付的健康福利費用總額,如果適用,即在終止日期前爲終止日期後24個月的年期內支付一次性款項,在解僱生效日期後的第一個常規工資發放日支付 (“CIC COBRA付款”).
(iii)
發佈和付款時間。執行人根據第4條(b)(i)和4條(b)(ii)的規定享有的權利,將取決於以下條件:(i)執行人持續遵守本協議第6條項下的義務(以及執行人不時受制於的任何其他計劃、項目、政策或協議所規定的其他限制性等義務),以及(ii)執行人向公司執行並交付一份附帶在此的一般釋放形式 附錄 A (根據終止日期適用法律合理修改)(即“發佈”),並且在終止日期後60天內變得不可撤銷(釋放變得不可撤銷的日期,稱爲“釋放效力日期”)。解僱補償金額或CIC解僱補償金額以及醫療保險福利繼續提供或CIC COBRA支付將在釋放生效日期後REIt Operator的第一個工資支付日支付或開始支付,但前提是如果前述句子提到的60天期限跨越兩個日曆年,則在所有情況下均應在第二個日曆年的第一個工資支付日支付或開始支付,第一筆支付將包括在此之前將會支付但由於本句而未支付的任何分期付款。
(iv)
COBRA替代支付如果根據此計劃的條款或根據公司保險提供者的決定,執行人不被允許繼續參加公司的醫療保險計劃,或者如果繼續參與任何計劃將導致公司根據《稅收法典》第49800億條對公司徵收稅款,公司同意向執行人支付一個等於(i)執行人有權享有的醫療保險續續期月數乘以(ii)如果繼續參與該計劃,公司支付給執行人的規定的保險費用金額,應在解除生效日期後的第一個正常發薪日以一次性支付。
(c)
居住g所有其他職位的解任。在執行辭職的情況下,執行人應被視爲辭去其在公司或公司任何附屬公司中擔任的所有職務,並辭去其作爲REIT任何附屬公司或附屬公司董事會(或其委員會)成員或董事會(或其委員會)成員的所有職務,除非與董事會另有約定,並應採取公司要求的一切合理行動以實現前述目的。
(d)
沒有僱傭合同。本方案中不存在構成員工和參與僱主之間的僱傭合同的內容。.
(i)
在根據第4(a)節所要求的任何通知期內,(1)執行人員應繼續受零售地產運營商僱用,並繼續受本協議及適用的其他所有條款以及義務的約束, (2)零售地產運營商可以指示執行人員不要報到工作,和(3)執行人員應僅代表公司採取符合執行人員職位的明確董事會指示的行動。
(ii)
各方一致同意,根據本第4條規定終止高管的僱傭不構成對本協議的違約,並不免除各方在本協議下的其他義務。
(e)
定義在本協議中使用的以下大寫字母開頭的術語應具有下文所指定的含義,這些定義適用於這些術語的單數和複數形式。
(i)
“應計福利”的意思 (1) 通過終止日期的未支付基本工資、未使用的已積累的年假和/或帶薪休假(根據公司的假期政策確定)(在終止日期後30天內支付現金,或根據適用法律要求的更短期限, (2) 在終止日期之前的所有必要、習俗和通常未經報銷的業務費用的償還,按照上述第3(d)款的規定(按照公司的費用支付政策支付),以及(3)專屬權益(如果有)執行可能有權根據公司的僱員福利計劃獲得的,包括第3(c)款中規定的那些待遇(按照適用僱員福利計劃支付)。
(ii)
“原因「」 表示出現了以下任何一種情況:
(1)
執行層的行爲若構成故意瀆職、嚴重疏忽或明顯拒絕履行其職責,則
(2)
任意違反適用於公司的任何重大法律、規則或法規;
(3)
高管嚴重違反或拒絕遵守公司控件、董事會委員會憲章或道德或業務行爲準則(或類似準則)中任何重要書面政策,如果未遵守,可能合理地預期會對公司的業務、財務狀況或聲譽產生重大不利影響;
(4)
任何一種行爲,無論是否與公司的業務有關,高管的欺詐行爲、挪用資金或貪污行爲;
(5)
違反行政人員在本協議下的重大義務,包括本協議第6節,在其受約束的任何其他限制性契約,或任何其他合同義務;
(6)
高管因以下情況被起訴、定罪、認罪或不爭辯或不抗辯:(A)任何重罪(機動車違規除外),或涉及欺詐、舞弊或道德敗壞的任何輕罪(包括對重罪或較輕指控認罪或不爭辯,無論該重罪、犯罪或較輕罪行是否與公司業務有關),或(B)涉及公司業務的任何犯罪;或
(7)
在通過故意失實陳述或故意拒絕配合真正內部調查或公司指示的情況下,可能會與監管機構或執法部門的調查不合作,或者故意銷燬或不保存已知與此類調查相關的文件或其他材料,或故意誘使他人不合作或不按公司或其法律顧問合理要求的方式提供文件或其他材料。
如果在執行官的僱傭終結後的180天內(無論是自願還是強制性的),公司發現了可以證明終止「理由」的事實,並且那些事實在終止時董事會的任何成員(除執行官外)都不知道,那麼公司可能向執行官發出書面通知,包括證明所謂的「理由」在終止時是不爲人知的事實,在這種情況下,執行官的僱傭終止將被視爲本協議下的有「理由」的終止,執行官同意立即返還給公司根據第4(b)項(i)或第4(b)項(ii)支付給執行官的任何金額,公司將停止支付或提供根據第4(b)項(i)或第4(b)項(ii)支付的任何未來金額。如果在任何時間內,董事會合理地相信執行官可能已經從事可能構成《本協議》下的「理由」的行爲,董事會可以在其唯一和絕對自行決定權下暫停執行官履行本協議中的職責,而在任何情況下,任何此類暫停都不構成僱傭的終止或正當理由,或以任何方式構成本協議的違約。
(iii)
“控制權變更” 的含義包括但不限於發生以下任何事件之一:
(1)
在任何連續的 12 個月內 期限開始時組成董事會的個人(”現任董事”) 因任何原因停止構成該董事會的至少多數,前提是任何人在董事會成立後成爲董事 這12個月期限,且其選舉或選舉提名經當時董事會成員中至少過半數的現任董事投票通過,則應爲現任董事; 提供的,最初沒有人當選或 在有關董事選舉或罷免的實際或威脅的競選中被提名爲董事(”選舉競賽”) 或由任何人或其代表以其他方式實際或威脅徵求代理人或同意的行爲 董事會以外的實體(”代理競賽”),包括出於任何旨在避免或解決任何選舉競賽或代理競賽的協議,應被視爲現任董事;或
(2)
在《1934年證券交易法案》第3(a)(9)條的規定範圍內的任何個人、實體或團體 (b)在股東會議上,只有合法且已經適當提出的股東行動事項才會被處理。並在《1934年法案》第13(d)(3)條或第14(d)(2)條中使用的(“實體”)成爲《1934年法案》通則和規則13d-3中定義的「受益所有人」(“有利股東 如果在登記日,您的股份是在券商公司、銀行或其他名義持有者的帳戶中持有的,您被視爲持有股份的有利持有人,並且這些代理材料是通過您的券商或名義持有人轉發給您的,該券商或名義持有人因投票而被視爲註冊股東。作爲有利持有人,您有權指示您的券商或名義持有人如何投票,並有權出席會議。然而, ”),直接或間接地,控制REIT普通股中的五成或更多(A)REIT普通股若或(B)房地投資信託的證券,代表房地投資信託當時已發行的證券中50%或更多的綜合表決權,有資格投票選舉董事會董事的變更("房地投資信託投票證券”); 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;該,對於本節(2)的目的,下列對房地投資信託普通股或房地投票證券的收購不構成控制權變更:(w)直接從房地投資信託收購,(x)由房地投資信託或任何公司、有限責任公司、合夥企業或其他實體,其表決股份或表決權益的多數間接或直接受益地歸屬於房地投資信託("「財政部條例」是指根據《稅收法典》頒佈的所有擬議、臨時和最終條例,這些條例可能會不時修訂(包括後續條例的相應規定)。),(y)員工福利計劃(或由房地投資信託或任何子公司贊助或設立的相關信託)的收購,或(z)根據本節(3)所定義的非合格交易的收購;或
(3)
重新組織、合併、合併、合併、法定股票交易或涉及REIt或子公司的類似公司交易的完成(“ 「重組」表示公司交易所提交的權利證券法案第十三號規則下(或其繼任規則)的定義,包括但不限於合併、重組、法定股份交易或類似形式的企業交易(但資產銷售除外)。”),或者出售或處置所有或實質性全部的REIT資產(“出售)或收購另一家公司或實體的資產或股票(“收購”),除非緊接着進行上述重組、出售或收購的是:(A)立即在此類重組、出售或收購之後,曾經是突破性REIt普通股和傑出的REIt投票證券的利害所有人的個人和實體,分別地,股權所有人,在此類重組、出售或收購之前有益地擁有、直接或間接地,超過50%,分別地,此類REOrganization或收購產生的實體的普通股和所有傑出的投票證券的合併表決權數,有資格普遍選舉董事,情況可能是,包括但不限於,一家實體,作爲此類交易的結果,直接擁有REIt或所有或實質性全部的REIT資產或股票或通過一個或多個子公司,此類實體是“存續實體在上述重組、出售或收購前,按照其持有權益的實質上相同比例,「所有板塊」立即持有的尚未發行的REIt普通股和已發行的REIt表決證券(視情況而定),(B) 除「REIt」或任何子公司、生存實體及其最終母公司、或由上述任何一方主辦或管理的僱員福利計劃(或相關信託)外,任何人直接或間接地成爲生存實體有權選舉董事的所有表決權股票50%以上或表決權證券50%以上的受益所有人,且(C) 在董事會批准初步協議以執行上述重組、出售或收購時,生存實體的董事會成員中至少有一半是現任董事(滿足上述(A)、(B)和(C)所有標準的任何重組、出售或收購將被視爲“"}非合格交易”); 或
(4)
REIT股東批准公司進行完全清算或解散。
(iv)
“殘疾”代表執行職能有資格並已開始接受公司長期殘疾福利計劃下的長期殘疾福利,或者,如果沒有這樣的計劃,由於身體或精神殘疾或衰弱,執行者無法在連續120天內或12個月內任何180天內履行執行職責的基本職能,即使提供合理的幫助。如在執行者與公司無法達成一致意見的情況下,對於執行者的殘疾的存在、程度或潛在性問題必須由公司選定並得到執行者批准的合格獨立醫師來確定(執行者不得無故拒絕其批准)。任何此類醫師的決定將對本協議的所有目的具有最終和決定性的效力。
(v)
“6. 承認。僱員明確同意在本修正案所提供的薪酬、條款和福利的基礎上。作爲繼續僱傭的一部分,僱員同意並承認,在本修正案的日期上,不存在任何構成悔職或正當理由辭職權利的情況,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。此外,僱員特此明確放棄(如有)主張本修正案或任何其他情況或發生形成沒有正當原因終止或出於正當理由的辭職權利的權利,包括就業協議第8條款或公司維護的任何其他企業分離或控制方案、協議或政策。「」表示,在董事會明確書面同意之前,已發生以下情況之一:
(1)
取消或實質性減少高管的頭銜、權威、職責或責任;
(2)
對高管基本工資的有意義的降低;
(3)
公司對本協議的故意和實質性違約;
(4)
未能提名高管擔任董事會或在控制權變更後,提名其母公司董事會(或等同治理機構)擔任董事。
(5)
高管不再直接向董事會彙報 (或在控制權變更後,不再直接向收購或存續實體的最終母公司的董事會(或等同治理機構)彙報);
(6)
公司未能導致業務或公司資產的繼任者在操作法律範圍內承擔本處責任;或
(7)
高管 主要工作地點的搬遷,距離首要地點超過25英里。
儘管如前所述,好理由不得視爲存在,除非執行官在知曉據稱導致好理由首次發生或出現的時間後的90天內提前終止通知;如果存在構成好理由的事件或狀況,公司應在收到終止通知之日起30天內解決此類事件或狀況,如公司能夠解決,該事件或狀況不應構成本協議下的好理由,執行官應在公司未能解決此類事件或狀況後的60天內以書面形式提供好理由的終止通知。如無法解決,執行官因好理由終止僱傭關係將於解決期滿後的第二天生效。
(vi)
“首次公開募股「交割」意指首次公開發行REIT(或REIT的繼任公司或子公司,或爲實現此類公開發行而成立的新組織的股權證券)根據向美國證券交易委員會提交併獲得生效的註冊聲明(而非Form S-8或其後繼表格)。
5.
稅法第280G條款。 執行人特此同意遵守所述條款 附件B 股東協議的第2.5節,第11.1節(),第11.3節()和第11.12節()適用於本協議。
6.
限制性契約.
(a)
鳴謝.
(i)
(1)(2)執行官承認並同意,執行官已收到良好而有價值的對價,用以簽訂本協議,包括但不限於訪問和使用公司的機密信息(如下所定義)以及訪問公司的受保護業務關係(如下所定義)和僱員關係和商譽。
(ii)
訪問機密信息、關係和商譽。執行人承認並同意,執行人被提供和委託保管機密信息,包括高度敏感的信息,這些信息受到公司保密措施的保護,不爲行業所知或透露給公衆,如果違反本協議披露或使用這些信息,將對公司的合法業務利益造成重大損害。執行人進一步承認並同意,公司將提供和委託執行人訪問公司的受保護業務關係、員工關係和商譽。執行人進一步承認並同意,如果執行人未簽署並遵守本協議,公司將不會提供訪問機密信息、受保護業務關係、員工關係和商譽。執行人進一步承認並同意,公司的機密信息、受保護業務關係、員工關係和商譽是公司寶貴的資產,也是公司的合法業務利益,應受到本協議中包含的契約的保護。
(iii)
潛在的不正當競爭高管承認並同意,由於高管與公司的僱傭關係,高管對機密信息的了解和獲取,以及高管與公司的受保護業務聯繫和員工的關係,如果高管從事違反本協議的活動,將會獲得不公平的競爭優勢。
(iv)
沒有不合理的困難。執行人承認並同意,一旦執行人與REIt運營商的僱傭關係終止,執行人擁有可供就職的技能和能力,這將使執行人能夠在不違反本協議中規定的限制性契約的情況下找到合適的工作。
(v)
自願執行執行人承認並同意,執行人自願執行本協議,執行人仔細閱讀了本協議,並有充分且合理的機會考慮本協議(包括諮詢法律顧問的機會),並且執行人沒有受到任何壓力、脅迫、威脅或恐嚇而簽署本協議。
(b)
定義本協議中使用的以下大寫字母表示的術語應當具有以下所指的含義,這些定義將適用於這些術語的單數形式和複數形式。
(i)
“保密信息「機密信息」指公司、其業務、租戶的所有數據和信息,包括但不限於:(1)對執行董事披露或由於執行董事在公司及其子公司任職而獲悉的;(2)對公司具有價值的;以及(3)在公司以外不爲人熟知的。機密信息應包括但不限於以下有關公司的信息類型:根據適用法律定義的商業祕密;財務方案和數據;管理計劃信息;業務計劃;運營方法;市場研究;營銷計劃或策略;定價信息;租戶、投資者和客戶列表;租戶、投資者和客戶檔案、數據和財務信息;租戶、投資者和客戶合同的詳細信息;現有和預期的租戶、投資者和客戶需求;有關業務轉介來源的識別和其他信息;計算機輔助系統、軟件、策略和程序;業務收購計劃;管理組織和相關信息(包括但不限於有關向公司高管、董事、員工和管理層支付的薪酬和福利的數據和其他信息);員工和薪酬政策;新員工招聘計劃;以及其他類似信息。機密信息還包括信息或材料組合,即使這些信息或材料在公司之外可能爲人熟知,但對於將這些信息或材料進行組合的自然、方法或程序在公司之外通常不爲人熟知。除了與公司相關的數據和信息外,「機密信息」還包括所有與或涉及滿足上述定義的第三方相關的數據和信息,這些數據和信息由第三方向公司提供或提供,公司有保密義務或責任。該定義不應限制根據州或聯邦法律對「機密信息」或任何等同術語的任何定義。機密信息不包括已經因擁有披露此類信息權利的某個人的行爲而已經成爲公衆(或公司所在行業內)得知的信息。
(ii)
“物質接觸「」 表示: (1) 代表公司與實際或潛在的房客、投資者、客戶、客戶或其他業務關係進行交易; (2) 協調或監督代表公司與實際或潛在的房客、投資者、客戶、客戶或其他 業務關係的交易; 或 (3) 由於執行人員與公司的僱傭關係,在職務上以正常的商業方式獲取有關實際或潛在的房客、投資者、客戶、客戶或其他業務關係的機密信息。
(iii)
“Outparcel 物業” 意味着主要出租給一兩個租戶的單獨建築物,這些物業位於繁忙道路的顯眼位置,面向顧客。
(iv)
“持有「」表示任何個人或任何法人、合夥企業、合資企業、有限責任公司、協會或其他實體或企業。
(v)
“校長或代表” 指的是主要負責人、所有者、合夥人、股東、合營商、投資者、成員、受託人、董事、高管、經理、員工、代理人、代表或顧問。
(vi)
“受保護的業務 關係”表示公司已向其出租任何財產或積極努力出租財產的任何人(A),對於公司在問題行爲發生前12個月內已從事任何限制業務或積極努力從事任何限制業務的人(B)(如果行爲發生在執行人員仍受聘於公司時)或終止日期(如果行爲發生在執行人員離職後),或(C)在問題行爲發生前兩年內(如果行爲發生在執行人員仍受聘於公司時)或終止日期(如果行爲發生在執行人員離職後)已對公司擁有的任何物業進行投資,並且(2)在公司任職期間,執行人員代表公司與之有實質接觸的人。
(vii)
“受限業務:我們或任何集團公司在終止前12個月內,您在這些業務中發揮了重大作用的所有部分。” 表示任何人或實體,直接或間接從事(或打算或擬從事,或已組織爲從事)與受限領域內任何業務競爭的業務,該業務 (1)主要收入來自Outparcel Properties的收購、開發、管理、租賃、融資和所有權,(2)在12個月內由公司或其任何子公司進行或曾進行過 (A)相關行爲(如果相關行爲發生時,高管仍在公司或其任何子公司任職)或(B)高管的終止日期(如果行爲發生在高管的終止日期之後)在任一第2款(A)或第2款(B)的情況下,在該時間,該業務線佔公司營業收入的 10%以上;或(3)在生效的公司或其任何子公司制定的業務計劃中提議進行的業務 (A)相關行爲(如果相關行爲發生時,高管仍在公司或其任何子公司任職)或(B)高管的終止日期(如果行爲發生在高管的終止日期之後)在任意第3項(A)或第3項(B)的情況下,公司擬於次年底之前成爲公司營業收入的 10%以上的一個業務線。
(viii)
“限制期「」表示 在執行官員與公司的僱傭期間的任何時候,以及執行官員的終止日期後的12個月內。
(ix)
“受限制領域” 含義是(1)美國;以及(2)執行人在前12個月內代表公司或其子公司工作的任何其他地區,在涉及行爲發生之前(如果行爲發生時執行人仍在職 公司),或行爲發生在執行人離職日期之後(if the conduct occurs on or after Executive’s Termination Date),視情況而定。
(x)
“限制性契約“意味着本文件第6(c)款至第6(l)款中包含的契約。
(c)
對披露的限制和 機密信息的使用;受保護的權利。高管同意,在高管任職期間及以後的任何時候,高管都不得直接或間接地代表高管自己或代表高管使用任何機密信息 代表公司以外的任何人,或向未經公司明確授權接收此類機密信息的任何人披露、泄露或披露任何機密信息。這項義務的有效期應持續很長時間 因爲有關信息或材料保持其機密信息的地位。高管進一步同意,高管應與公司充分合作,在法律允許的範圍內維護機密信息。這個 保密協議沒有時間、地理或地域限制。此處的任何內容均無意阻止或限制 Executive 在法律要求的範圍內披露機密信息。此外,高管明白 本協議中的任何內容均不限制或損害行政部門與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體溝通、合作或提出指控或投訴的權利或能力 (統稱爲”政府實體”) 關於可能違反任何美國聯邦、州或地方法規的行爲,或以其他方式向受舉報人保護的任何政府實體或類似機構進行披露 任何此類法律或法規的規定,以及行政部門 無需公司或任何其他實體的事先授權即可提出任何此類投訴或披露,也無需通知 高管提出任何此類投訴或披露的公司。此處的任何內容均不損害行政部門因在任何舉報人或類似計劃下提供的信息而獲得政府實體獎勵的權利。高管可能不會 根據任何聯邦或州商業祕密法,如果僅出於舉報目的向聯邦、州或地方政府官員或律師披露祕密的商業祕密,則應承擔刑事或民事責任; 調查涉嫌違法行爲。根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門不得因在訴訟中提起的投訴或其他文件中披露商業祕密而承擔刑事或民事責任,或 其他程序,前提是此類申報是密封的。如果高管因舉報涉嫌違法行爲而提起訴訟,要求公司進行報復,則高管可以向高管的律師披露商業祕密並使用該交易 任何相關法院訴訟中的機密信息,前提是行政部門密封存檔任何包含商業祕密的文件,除非根據法院命令,否則不得披露商業祕密。
(d)
禁止競爭。執行董事同意,在禁制期內,未經公司事先書面同意,執行董事不得直接或間接地擁有、管理、經營、加入、控制、受僱於或參與任何禁制業務的所有權、管理、運營或控制,或以任何方式與之相關聯,包括但不限於擔任任何職位,如股東、董事、高級職員、顧問、顧問、獨立承包商、僱員、合作伙伴或投資者; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,在任何情況下,行使權益或權益如任何權利,獨立地對此第6(d)部分禁止,只要獨立實體從收購、開發、管理、租賃、融資和擁有任何資產類別內獲取部分收入,並且執行董事的職責不涉及上述實體業務部分中獲取任何收入的部分;NADG Entities),或者他作爲董事會成員繼續爲任何NADG Entity服務,只要執行董事不在擔任任何NADG Entity的所有者或任何NADG Entity的董事會成員時參與關於Outparcel Properties的任何決定。
(e)
未經公司事先書面同意,在受限期內,執行官不得直接或間接地以執行官自己的名義或作爲任何人的負責人或代表(i)就與受限業務相關服務的參與、提供或銷售目的而招攬、引誘或誘導或試圖招攬、引誘或誘導受保護的商業關係,但可代表公司;或 (ii)招攬、引誘或誘導或試圖招攬、引誘或誘導受保護的商業關係終止或減少其與公司的業務(或停止增加其與公司的業務)。執行官同意,在受限期內,在未經公司前書面同意的情況下,執行官不得直接或間接,以執行官的名義或作爲任何人的負責人或代表,(i)招攬、誘使或誘導或試圖招攬、誘使或誘導爲了從事、提供或銷售受限制業務服務而尋找受保護的商業關係,除了代表公司;或 (ii)招攬、誘使或誘導或試圖招攬、誘使或誘導受保護的商業關係終結或減少他們或公司與公司的業務(或停止增加他們或公司與公司的業務)。
(f)
不得招募員工 和獨立承包商。執行人同意,在受限制期間,執行人不得直接或間接地,無論是以執行人自己的名義還是以任何人的負責人或代表,招募、拉攏或誘使,或 嘗試招募、拉攏或誘使公司的任何員工或獨立承包商終止其與公司的僱傭關係或其他服務關係,或與 執行人或任何其他人簽訂任何僱傭或任何其他形式的服務關係
(g)
專有權執行人承認並同意,所有發現、概念、創意、發明、創新、改進、發展、方法、設計、分析、繪圖、報告、專利申請、可版權作品和掩膜版(無論是否包括任何機密信息)以及與之相關的所有註冊或申請,所有其他專有信息和所有類似或相關的信息(無論是否可以申請專利),即使相關於公司的實際或預期業務、研究和開發或現有或未來的產品或服務,並且是或是在執行人在公司任職期間構思、開發、貢獻或製作或實施的(無論是自己還是與他人共同),無論是在本協議簽訂日期之前還是之後(“工作產品”),均歸公司所有。執行人應及時向公司披露此類工作成果,並在公司要求的合理費用範圍內執行公司要求的所有行動(無論在執行人與公司的僱傭關係期間還是之後),以確認和建立這種所有權(包括轉讓、同意、授權書和其他文件)。執行人承認並同意,所有可版權的工作成果應被視爲根據修改的美國版權法「僱傭作品」,並且公司應擁有其中的所有權利。至於任何工作成果不是「僱傭作品」的部分,執行人特此轉讓並同意轉讓給公司所有權利、所有權和利益,包括版權。
(h)
確保性條款。 執行人同意,在限制期間,執行人不得在任何場合,無論是口頭上還是書面上,無論是公開還是私下,向任何人發表或導致他人發表任何毀謗性、誹謗性、貶低性或負面言論,包括但不限於向電視媒體、印刷媒體、社交媒體、其他形式的媒體或通過互聯網向任何人發表關於公司或 其高管、董事、僱員、關聯公司、產品或服務的言論; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,本第6(h)條款不以任何方式限制執行人在本第6(c)條款最後兩句明確保留的權利,也不以任何方式限制執行人根據傳票、法院命令或 政府機構的有效要求提供真實證詞或信息,如法律另有規定。
(i)
第三方信息。 高管了解到,公司及其關聯公司將不時從第三方那裏收到機密或專有信息(”第三方信息”),但公司或其關聯公司有責任保證 維護此類信息的機密性,並僅將其用於某些有限的目的。在高管任職期間及之後,在不以任何方式限制上述第6(c)條規定的情況下,高管同意持有 嚴格保密第三方信息,不得向任何需要了解與公司及其關聯公司工作相關的信息的人員(公司及其關聯公司的人員和顧問除外)披露 關聯公司)或使用第三方信息,除非董事會成員(高管除外)書面明確授權,否則使用第三方信息,除非與高管爲公司及其關聯公司的工作有關。與披露有關的任何例外情況 上述第 6 (c) 節中規定的機密信息也將適用於本第 6 (i) 節。
(j)
先前僱主信息的使用在執行職務期間,執行人同意不得不當地使用或披露任何以前僱主或其他具有保密義務的人的任何機密信息或商業機密,也不得攜帶任何以前僱主或其他具有保密義務的人的未發表文件或任何財產進入公司場所,除非經以前僱主或相關人士書面同意或者執行人在公司或任何關聯公司與以前僱主或相關人士之間簽訂的保密協議下得知或收到這些第三方信息。執行人同意僅使用以下信息履行職責:(i)這些信息是普遍已知並且由接受培訓和經驗與執行人相當的人員所使用,這些信息(x)是行業通用知識,或者(y)以其他方式合法地公開的,(ii)其他由公司或其任何關聯公司提供或開發的信息,或者(iii)在以前僱主或其他具有保密義務的人士擁有的材料、財產或信息的情況下,經此以前僱主或人士書面批准使用或根據公司或其任何關聯公司與以前僱主或人士簽訂的保密協議披露的。
(k)
材料退貨。 高管同意,Executive 不會保留或銷燬(下文所述情況除外),並將在終止日期之後或在公司提出要求的任何其他時間在合理可行的情況下立即返回公司 返還高管擁有或受高管控制的公司任何和所有財產,包括但不限於租戶、投資者和客戶檔案和信息、文件、圖紙、註釋、手冊、規格, 設計、設備、代碼、電子郵件、文檔、軟盤、CD、磁帶、鑰匙、門禁卡、信用卡、身份證、設備、計算機、移動設備、其他電子媒體、與公司及其相關的所有其他文件和文件 業務(無論形式如何,但特別包括公司的所有電子文件和數據),以及從高管那裏或通過高管收到的屬於公司或該高管的所有機密信息和工作成果 在公司工作。行政部門不會製作、分發或保留任何此類信息或財產的副本。在高管擁有或控制的屬於公司的電子文件或信息的範圍內,以及 在可行的情況下儘快包含機密信息或構成工作成果(具體包括但不限於電子文件或存儲在個人計算機、移動設備、電子媒體或雲存儲中的信息) 在終止日期之後,或在公司要求的任何其他時候,高管應 (1) 向公司提供所有此類文件或信息的電子副本(採用公司易於訪問的電子格式);(2) 之後 爲此,請從所有非公司擁有的計算機、移動設備、電子媒體、雲存儲以及其他媒體、設備和設備中刪除所有此類文件和信息,包括其所有副本和衍生物,例如此類文件和 信息將被永久刪除且不可恢復;以及 (3) 向公司提供書面證明,證明所需的刪除已完成。儘管如此,應允許高管保留其任何部分 不包含任何機密信息的日曆、聯繫方式和個人信件,以及高管編制個人納稅申報表合理需要的任何信息,前提是行政部門首先合理地與 公司的IT和人力資源人員應允許此類員工採取合理的措施,確保高管保留的任何文件或材料不包含任何機密信息。
(l)
強制執行保護條款.
(i)
關於違約的權利和救濟。各方特此明確承認並同意,對於違反限制性契約的任何違約行爲,法定救濟措施是不足以彌補的,且如果高管違反或威脅違反任何限制性契約,公司將有權利和救濟,無需證明實際損害或提供任何債券,尋求禁止高管違反或威脅違反限制性契約的臨時和永久性禁令,並要求有能力轄區的法院具體執行這些限制性契約,雙方一致同意,任何違反或威脅違反限制性契約將給公司造成不可逆轉的傷害,並且金錢賠償不會爲公司提供足夠的補救。高管明白並同意,如果高管違反限制性契約中規定的任何義務,那麼在對此違反進行訴訟期間,每次違反的義務適用的限制期將在此類違反的訴訟程序進行期間暫停流動,只要此類訴訟是在限制期間開始的。此類權利和救濟將是額外的,而非替代,公司在法律或平等法律下可獲得的任何其他權利和救濟。公司實施其根據限制性契約或適用法律對高管的權利的能力,不會因爲高管提出基於或產生於本協議或任何其他事件或交易的索賠或訴因而受到任何損害。高管和公司進一步同意,本第6節中包含的限制性契約是合理而必要的,以保護公司的業務,因爲高管可以訪問機密信息並且高管在這些業務的控件中發揮關鍵作用。如果高管故意違反本第6節中規定的任何限制性契約,除了任何禁止性救濟措施外,高管將立即將公司根據第4(b)(i)或第4(b)(ii)款支付給高管的離職支付和福利的總額返還給公司。
(ii)
可分割性和限制性契約的修改管理層承認並同意,每個限制性條款在時間和範圍上以及其他方面都是合理且有效的。各方一致同意,限制性條款應根據其條款的約束力盡最大程度地依法執行。每個限制性條款應被視爲獨立且相互獨立的約定。如果任何限制性條款的任何部分或規定被認定爲無效、無效或不可執行,則此類無效、無效或不可執行不會使本協議的任何其他部分或規定或該限制性條款無效、無效或不可執行。如果任何限制性條款的任何規定被具有管轄權的法院裁定超出適用法律允許的範圍,則該規定或規定將自動修改爲該法院認爲對公司合法商業利益的合理保護而必要的較小範圍,並可以由公司根據上述方式在該範圍內進行強制執行,本協議的所有其他規定均應有效且可執行。
(m)
協議披露執行人承認並同意,在限制期內,在與任何潛在僱主、業務夥伴、投資者或貸款人進入僱傭、合作伙伴關係或其他業務關係之前,執行人將披露本協議的存在和條款。執行人進一步同意,公司有權告知執行人的任何潛在僱主、業務夥伴、投資者或貸款人本協議的存在和條款。
(n)
存貨條款本協議第6條以及所有其他必要解釋或強制執行第6條的條款,將在本協議項下任期到期或本協議終止以及高管因任何原因與公司解僱後,依據各自條款繼續生效且不受影響。
7.
其他陳述及 承認.
(a)
高管聲明並保證(a) 高管不受制於任何合同、安排、政策或理解,或任何法規、政府規定,任何方式限制高管在本協議下履行高管義務的能力;(b) 高管能夠並且有權履行本協議下高管的義務。高管進一步聲明、保證並承諾(i) 在與公司開始就業之前,高管已確保遵守高管以前僱主關於高管就業終止的所有政策、流程和行爲準則,包括歸還任何公司財產;(ii) 高管將繼續遵守與高管可能具有關於任何機密、專有或商業祕密信息的持續義務;(iii) 無論高管以前僱主的政策和程序是否要求,已經(x)審查過所有高管的筆記本電腦、家用電腦、U盤等,以確保關於高管以前僱主的所有材料(例如高管可能使用過的電子郵件和文件)已被刪除或歸還給高管的以前僱主,和(y) 已合理努力搜索高管的家庭和個人財物,以尋找以前僱主的材料,並歸還所有關於高管以前僱主的硬拷貝材料,無論高管是否認爲其內容是公開的還是不公開的;(iv) 高管同意不將高管在以前僱主使用的任何材料,除rolodex類型的非機密信息外,放置在公司的計算機或電子郵件中或存檔在公司的文件中,即使高管是撰寫或製作該材料的人。如果在本第7節中任何聲明或承諾有違反,公司可以出於原因終止本協議和高管與公司的僱傭關係,無需對高管承擔任何責任,高管將賠償公司因任何此類違約而可能承擔的任何責任。
(b)
執行人同意,除了公司可獲得的其他補救措施,不論本協議的任何規定如何,在執行人違反第6條下的任何主要義務的情況下,公司將立即停止根據第4條的所有付款和福利(包括股權獎勵的授予),並且將不再有任何義務。
(c)
執行人員和公司進一步同意,根據美國聯邦所得稅和就業稅的目的,REIt運營商是執行人員的僱主。 根據這種地位,只要本文中的任何條款允許公司(i)控制,監督或以其他方式判斷執行人員在此處的權利、責任或義務,(ii)在此處報酬、報銷或以其他方式爲執行人員提供任何經濟利益(或決定支付的金額或福利),或(iii)在此處以其他方式啓動、終止或以其他方式改變執行人員與REIt運營商的僱傭條款,所有相關方均承認並同意這些行動是代表REIt運營商採取的,REIt運營商特此授予公司代表REIt運營商採取這些行動的一切必要權力和權限。
8.
執行董事的合作在任期間及任期結束後,高管應根據公司合理的要求,與公司合作進行任何內部調查、任何行政、監管或司法調查或訴訟,或與第三方的任何爭議, 在這種調查、訴訟或爭議可能涉及高管因受僱於公司或擔任公司董事或高管而擁有知識的事項時(包括高管應在公司合理通知下提供採訪和事實調查,根據公司合理通知出庭作證而無需傳票或其他司法程序,自願向公司提供所有相關信息並交還公司可能獲得的或將獲得的所有相關文件,所有這些應與高管其他被允許的活動和承諾合理一致,並按時進行)。
9.
預扣稅款。REIT 運營商-5g有權從公司應支付給高管的任何款項中扣除或預提任何聯邦、州、地方或外國的預扣稅、消費稅或就業稅,該運營商合理確定應徵收與高管的薪酬或其他款項或福利、高管在公司的所有權益(包括工資、獎金、獲得或行使股權期權和/或獲得或歸屬有限股權)有關的稅款。 高管應獨自承擔與根據本協議支付或提供的任何款項或福利有關的高管徵收的所有稅款。
10.
生存。本協議下各方的權利和義務應在此提供的情況下繼續存在,或者如果有必要或者爲了實現其他存續條款的目的,在執行董事與公司的僱傭終止後,無論終止方式或原因如何。
11.
通知. 除非此處另有規定,根據本協議條款規定的所有通知、請求、要求、索賠和其他通信必須以書面形式進行。 下述任何通知、請求、要求、索賠或其他通信必須通過(a) 個人交付(包括收據快遞服務)或隔夜快遞服務發送,並確認收據,(b) 電子郵件,(c) 信譽良好的商業隔夜快遞服務快遞,並確認收據,或(d) 郵政掛號信函或認證信函,退件回執要求,預付郵資,並寄送至下文所示的意向接收者地址:
如果是公司的通知: | FrontView REIt,Inc。 | |
3131 McKinney Avenue,Suite L10 | ||
達拉斯,德克薩斯州 75204 | ||
注意:Timothy Dieffenbacher |
||
電子郵件:tdieffenbacher@frontviewreit.com |
||
並抄送一份(不構成通知)給: | ||
弗裏德,弗蘭克,賀錦麗,施裏弗和詹博森律師事務所 | ||
紐約新一代廣場一號 | ||
紐約,NY 10004 | ||
注意:Amy Blackman, Esq。 | ||
電子郵件:amy.blackman@friedfrank.com | ||
如果是執行官,則應在公司知道的最後一個住址。 | 在公司的首要辦公地點(任職期間),並且在所有其他時間發送至執行董事在公司記錄中的首要住宅地址。如果在任職期間通過電子郵件發送,請使用執行董事的公司提供的電子郵件地址。 |
所有此類通知、請求、同意和其他通信在收到時將被視爲已送達。任何一方均可通過以當時規定方式向對方發出通知,來更改其接收通知、請求、要求、索賠和本協議下其他通信的地址。
12.
可分割性。每個條款均應根據適用法律的規定進行解釋,以便在法律上具有效力和有效性,但如果本協議的任何條款被認定爲在任何司法管轄 已經將本協議的任何其他規定或在其他司法管轄轄區內的任何行動無效、非法或不可執行的條款,這種無效、非法或不可執行性不應影響本協議的任何其他規定,但應將本協議形式修改、解釋和執行爲在 該司法管轄區,就好像此類無效、非法或不可執行的規定從未包含在本協議中。此外,如果法院或仲裁員判決本協議的任何規定或任何規定的部分,包括本協議中包含的任何規定 在本協議第六部分中,是不合理或無效的,不論是在時間期間、地理區域或其他方面,各方同意應最大程度地解釋和執行這樣的規定,法院或仲裁員認爲合理或有效。
13.
全部協議本協議構成各方有關本協議主題的全部協議,並取代各方之間一切先前的協議、理解、談判和討論,無論是口頭還是書面。爲避免疑問,執行人在任期內不得有資格參與任何離職計劃或計劃,如果這樣的參與會導致福利重複。
14.
不作嚴格解釋。本協議使用的語言應被視爲各方爲表達其共同意圖而選擇的語言,不得對任何一方適用嚴格解釋規則。
15.
相關方本協議可以分開簽署,在此情況下,每份副本均視爲原件,且所有副本共同構成一份協議。
16.
受讓方和受託人;無第三方受益人。 本協議旨在約束並使執行高管、公司及其各自的繼任者和受讓人,但高管未經公司事先書面同意不得轉讓其權利或轉讓其在本協議項下的職責或義務。本協議中任何條款均不旨在賦予本協議之外的任何非本協議各方或其法定代表任何性質或種類的權利或救濟,除了逝世高管的個人代表可能在高管去世情況下執行適用於此的條款。公司有權在未來進行重組、與其他人或實體合併、或將其全部或主要資產轉讓給其他人或實體時,在不經高管同意的情況下轉讓本協議及其在本協議項下的權利和義務。本協議中的「公司」應指公司及任何繼任其業務和/或資產的實體,該實體自然或以其他方式承擔並同意根據法律或其他方式執行本協議項下的公司的職責和義務。
17.
選擇法律所有問題及與本協議及附表的施工、有效性、強制執行和解釋有關的問題應受德克薩斯州法律管轄,並按照該法律進行解釋,不考慮任何可能導致適用除德克薩斯州之外任何其他司法轄區法律的選擇法或衝突法規定(無論是德克薩斯州還是其他司法轄區的規定)。
18.
修訂和豁免。可以通過我們公司和各自持有人的書面同意修改或修改預分配認股權證的條款,或者豁免其規定。本協議可以通過雙方簽署的書面協議進行修訂、放棄(不論是普遍放棄還是特定情況下的放棄,無論是追溯效力還是預計效力)、修改或補充,全文或部分內容,但除了本協議的任何規定可能被失去其規定效力的一方書面放棄外。任何一方對本協議任何規定的違反的放棄均不構成或被解釋爲對該違反的進一步或繼續的放棄,也不構成對任何其他或隨後的違反的放棄,除非在該放棄中另有明確規定。除非本協議另有明確規定,任何一方未行使或延遲行使本協議項下、或者根據法律或衡平法所規定的應具備的其他權利、權力或救濟,均不構成對該權利、權力或救濟的放棄,任何一方對該權利、權力或救濟的單獨或部分運用都不妨礙其對該權利、權力或救濟的其他或進一步運用,也不妨礙行使其他權利、權力或救濟。
19.
同意司法管轄. 各方不可撤銷地同意,就本協議、任何相關協議或任何由此或由此引起的交易引起的任何訴訟、訴訟或其他訴訟目的,不可撤銷地提交至位於得克薩斯州的州和聯邦法院的專屬管轄權。各方進一步同意,通過美國掛號信寄送的任何進程、傳票、通知或文件,要求回條,寄送至該方在上述各自地址的,將視爲就本節第19條提交管轄權的任何事宜在得克薩斯州進行的任何訴訟、訴訟或程序的有效送達。各方不可撤銷地和無條件地放棄就本協議、任何相關文件或由此或由此引起的交易在得克薩斯州州和聯邦法院進行的任何訴訟、訴訟或程序任何異議。各方進一步不可撤銷地和無條件地放棄並同意不得在任何此類法院主張或要求在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序已在不便利的論壇中提起。
20.
放棄陪審團審判權作爲雙方進入本協議的具體討價還價的誘因(在有機會諮詢律師後),每一方明確放棄在與本協議或所涉事項有關的任何訴訟或程序中要求陪審團審判的權利。
21.
一般解釋原則。本協議的名稱和各個部分、段落、子段落、條款和子條款的標題僅供參考,不以任何方式影響本協議任何條款的含義或解釋。包容性詞語不應被解釋爲在此處的限制性術語,因此,「包括」、「包含」和「包括」之類的引用不具有限制性並應被視爲非排他性和非描繪性例證。任何對法典某個部分的引用均應被視爲包括對該部分的任何繼任者的引用。
22.
附屬機構就本協議而言,「關聯公司」一詞指的是與任何個人或實體相關的、控制、受其控制或與其共同控制的任何個人或實體。 「控制」一詞,包括相應的術語「控制」、「受其控制」和「與其共同控制」,意味着直接或間接地擁有指導或導致管理或政策的方向(無論是通過擁有任何公司的證券或其他所有權利益、通過合同或其他方式)的能力。一個個人或實體。
23.
409A章節.
(a)
解釋。 儘管本協議的其他條款,但本協議旨在符合第409A條及其任何豁免規定的要求,只要適用,本協議將相應解釋。爲了第409A條的目的,本協議項下的每筆支付應被視爲一項單獨支付。在任何情況下,高管均不得直接或間接指定構成非合格推遲薪酬的任何支付所屬的日曆年度,以供第409A條目的目的使用。只有在符合第409A條意義上的「就業分離」時,高管才被視爲已終止就業,以確定構成非合格推遲薪酬的任何支付或福利的時間安排。儘管前述,公司並不聲明在本協議項下提供的支付和福利符合第409A條的規定,且公司在任何情況下均不對高管因不遵守第409A條而可能發生的稅款、罰款、利息或其他費用的全部或部分承擔責任。
(b)
付款延遲除本協議中其他規定外,如果與執行董事的解僱有關的支付或福利被確定爲《內部稅收法典》第409A條所定義的非合格的遞延報酬,並且執行董事被確定爲《內部稅收法典》第409A(a)(2)(b)(i)條所定義的「特定僱員」,則此類支付或福利將在終止日期後的六個月後的第一個工資發放日期支付,或者如果更早,就在執行董事去世時進行支付(「特定僱員薪酬日」)。Transition Period在特定僱員支付日之前本應支付的任何款項總額將在特定僱員支付日一次性支付給執行董事,隨後,剩餘的任何款項將按照原定計劃立即支付。
鑑此,各方已經導致本協議由各自的 被授權的官員或代理人簽署,時間爲生效日期。
FrontView REIt,Inc。 | |||
通過: | /s/ Randall Starr |
||
Randall Starr |
|||
它的: | 聯席首席執行官兼聯席總裁 |
||
FRONTVIEW運營合夥LP | |||
通過: | FrontView REIt,Inc。 | ||
它的: | 普通合夥人 | ||
通過: | /s/ Randall Starr |
||
Randall Starr |
|||
它的: | 授權官員 |
||
FRONTVIEW EMPLOYEE SUB, LLC | |||
通過: | FrontView Operating Partnership LP | ||
它的: | 總經理 | ||
通過: | /s/ Randall Starr |
||
Randall Starr |
|||
它的: | 授權人員 |
||
EXECUTIVE | |||
/s/ Stephen Preston |
|||
Stephen Preston |
[就業協議簽署頁]
附錄 A
在簽署此索賠放棄前,您應該諮詢律師。
發佈
1.
考慮到「僱傭協議」(以下簡稱「協議」)項下的款項和福利僱傭協議),雙方爲史蒂芬·普雷斯頓(以下簡稱“高管”),FrontView REIt Inc.,一家馬里蘭州 公司(以下簡稱「REIT」),FrontView Operating Partnership LP,一家特拉華州有限合夥公司(以下簡稱“運營公司”),以及運營公司的子公司FrontView Employee Sub, LP,一家特拉華州有限責任公司(以下簡稱“合併爲 REIt和運營公司,一起稱爲“公司在執行充分的情況下,執行人承認,執行人,旨在約束執行人及執行人的繼承人、執行人、管理人和受讓人,特此放棄、豁免、 寬恕並永久解除公司及其各個子公司和關聯公司(“公司附屬團體),其現任和前任高管、董事、執行人、股東、代理人、律師、僱員和僱員福利計劃(及其受託人)以及前述每個人的繼任者、前任者及受讓人(統稱爲“公司被解除方),對執行人在法律、公平或其他方面具有的所有主張、訴訟、起訴原因、投訴、控訴、要求、權利、損害、債務、款項、財務義務、起訴、費用、律師費以及無論種類或性質都是屬於已知或未知、可疑或不可預測的,現已知曉的,對公司解除的當事人提出的與僱傭協議有關或涉及執行人與公司或任何子公司和關聯公司的僱傭關係或任何此類僱傭的終止有關的所有主張,包括要求 (i) 解聘或休假福利、未支付的工資、薪金或激勵支付,(ii) 違約、非法解僱、損害經濟機會、誹謗、故意造成精神傷害或其他侵權行爲,(iii) 違反適用的州和地方勞工和僱傭法律(包括但不限於所有關於非法和不公平勞工和僱傭行爲的法律),以及 (iv) 任何適用聯邦、州或地方法規、條款、命令或法規下的僱傭歧視,包括但不限於 1964 年《民權法案第七條》下的任何索賠(“第七章1988年民權法案,公平勞工標準法,美國殘疾人權利法案(ADA1974年修訂的僱員養老金福利法案(ERISA 年齡歧視就業法案(ADEA),以及任何類似或類似的州法案,但僅限於:
A. | 執行官根據本解除或僱傭協議第4條所產生或保留的權利; |
B. | 執行權按照適用法律享有COBRA續保覆蓋權利; |
C. | 公司 關聯團體任何保健、傷殘、養老、人壽保險或其他類似福利計劃(根據《僱主退休收入保障法》第3(3)條的規定)下已取得的福利索賠; |
D. | 執行董事在公司附屬集團的任何成員或作爲任何現有或先前生效的董事和官員責任保險單的被保險人時,享有或可能享有的獲賠權利。 |
E. | 關於高管在公司附屬集團任何成員擁有的股權利益的權利。 |
2.
執行人承認並同意,本解除協議絕不得解釋爲任何公司被解除方以任何方式承認任何責任,明確否認任何此類責任。
3.
本發佈適用於任何形式的救濟,包括但不限於工資、拖欠工資、前期支付、補償性損害賠償、額外償還的損害賠償、懲罰性損害賠償、用於心理痛苦的損害賠償、費用以及律師費和費用。
4.
執行管理層特別承認,接受本豁免協議的條件包括明確放棄在其它事項中根據《第七條》、ADEA、ADA 和任何州或地方法律或法規下出現的權利、索賠和訴因反對任何形式的歧視,但不應視爲,且本文中所述的一切也不打算成爲對法律規定下執行管理層不得放棄的任何權利、索賠或訴因的放棄。
5.
執行人確認已獲得一段時間以考慮是否執行此解除協議。 [二十一(21)][四十五(45)] 天執行本解除協議後,執行人在(不包括)執行日期後的七(7)天內可以撤銷此解除協議。如果沒有撤銷發生,此解除協議將在上述七天期限屆滿的第二天,完全且不可撤銷地對執行人產生約束力,並予以執行。如果發生此類撤銷,執行人將無條件放棄根據《僱傭協議》第4條列明的權利支付,但若終止後《僱傭協議》的剩餘部分將繼續完全有效。
6.
執行人承認 執行人已被建議尋求,並有機會尋求律師就此釋放的建議和幫助,並已有足夠的時間考慮此釋放。
7.
管理人員認可這個發佈僅涉及存在於此發佈日期的索賠。
8.
高管承認,在與此解除協議相關的離職補償和福利以及高管根據該解除協議的義務所收到的與公司應得的任何有價值的東西額外。
9.
爲了避免疑問,然而,本公告中任何內容均不意味着對任何公司釋放方執行任何生效期限已滿的僱傭協議項下義務的放棄,包括但不限於任何不競爭條款、禁止攬客條款和其中包含的其他限制性契約。
10.
僱傭協議第10至22節已納入本《解除協議》併成爲其組成部分。 必要時修改.
[以下是簽名頁]
特此證明,本豁免書已由執行官或代表於__________________簽署。
Stephen Preston |
附件B
降落傘稅款規定
這款電動三輪車提供了卓越的舒適度和支撐作用,減輕了騎手的背部和關節的壓力。它是尋求輕鬆騎行體驗而不影響性能和效率的人的絕佳選擇。後置電機可以在加減速時更好地控制和操縱,而前叉懸掛可最小化不平的路面對車輛的衝擊。此三輪車還配備了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系統、可摺疊車把、胖胎、後差速器和停車剎車。此外,它還有一個拖車管,可以輕鬆地搬運大貨物。還有一個適用於身材較矮的騎手的Mini版本。附件B 規定了適用於執行人的條款和條件,如本協議第5條所述。 附件B 附上了(“協議)。這 附件B 應完全遵守協議的條款和條件。所有大寫字母開頭但在本文件中未定義的術語,在本文件中使用時將具有協議中賦予這些術語的含義。 展覽 將被賦予協議中賦予這些術語的含義。
(a)
如果高管在與公司或任何子公司的協議或任何股權或基於股權的補償或其他協議的條款下或者與高管在公司或任何子公司的僱傭關係中或與公司的所有權或有效控制權或其資產的重大部分的改變有關或因此而發生,否則將有資格獲得支付或福利(任何此類支付或福利,稱爲“降落傘支付”),由公司選定的美國國際公認的會計師事務所(“會計師”)確定,倘若沒有本句,將受《稅收法》第4999條規定的增值稅的影響,但應符合下文的規定,則公司應支付高管以下兩種支付方式中的任一種,以便高管在稅後獲得「傘」付款的更大金額,儘管「傘」付款的全部或部分可能會受到增值稅的影響:(1)全額支付「傘」付款的全部金額,或(2)僅支付「傘」付款的部分,以便高管在不徵收增值稅的情況下收到最大金額的支付。消費稅
(b)
如果根據第(a)條需要減少降落傘付款,則應按以下順序減少:(1)現金支付的減少(該減少應按照將要進行的相反順序應用於支付,即,早期支付之前將減少後期支付)和(2)取消股權或基於股權的獎勵的提前歸屬。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;在不違反第409A條或失去根據法典第280G和4999條的減少效益的前提下,如果允許採用不同的減少程序,則執行人可能指定不同的減少順序。
(c)
爲確定是否有任何降落傘付款(統稱爲「降落傘付款」)將是否受到濫用稅和該類濫用稅的數額的影響,(i)總付款應被視爲《法典》第280G(b)(2)節的「降落傘付款」概念,所有超過「基準金額」(如《法典》第280G(b)(3)節定義的)的「降落傘付款」應視爲受濫用稅的約束,除非並且在會計師的意見中該總付款(全部或部分):(1)不構成「降落傘付款」,(2)代表《法典》第280G(b)(4)節規定的「基準金額」之外實際提供的服務的合理補償,或者(3)否則不受濫用稅約束,以及(ii)任何非現金福利或任何遞延支付或福利的價值應根據編碼第280G的原則由會計師確定。157,350將受濫用稅約束的“降落傘付款"總額,及該濫用稅的數量(根據現行稅法第280G(b)(2)章來定義這些付款總額爲『降落傘付款』)。所有超出‘基準金額'的“降落傘付款'部分應受濫用稅管轄,但假若根據會計師的看法,這些‘降落傘付款'(全部或部分)並不構成‘降落傘付款'(1),代表《法典》第280G(b)(4)節規定的合理服務補償超出‘基準金額'(2),或者並非受濫用稅約束(3),則可例外。所有非現金利益或延遲支付或福利的價值應根據稅法第280G的原則來確定。
(d)
所有決定將由會計師做出,這些決定將對公司和高管具有最終和約束力。
(e)
由董事、公司納稅團隊(如適用),申報聯邦稅務申報表,應與會計師對董事應支付的滑空稅額確定一致。董事應當妥善支付任何滑空稅額,並按公司要求,向公司提供董事向美國國務卿提交的聯邦所得稅申報表的真實和正確副本(及其修正),以及公司合理要求的其他文件,證明已經支付的款項。在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;董事可以刪除與降落傘支付或滑空稅無關的信息, 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;, 此外公司始終應將此類申報表視爲機密,並僅爲本段約定的目的使用該申報表。
(f)
在任何與稅務局(或其他徵稅機構)就消費稅事宜發生爭議的情況下,高管應允許公司控制與消費稅相關的問題(由公司承擔費用)。如果問題涉及到消費稅,高管和公司應該篤信合作,以免危及解決任何問題的順利進行。在與任何涉及消費稅或相關所得稅的徵稅機構進行會議時,高管應允許公司代表陪同高管,高管及高管的代表應該篤信合作與公司及其代表。
(g)
公司應對所有會計師費用負責。
(h)
公司和執行者應及時向彼此發送關於本被徵稅的消費稅事項與任何徵稅機關的書面溝通副本,以及任何口頭溝通摘要。 附件B.
(i)
本協議的條款不會妨礙根據本協議的條款全額支付付款義務或到期金額。這個 附件B 旨在違反2002年的薩班斯-豪利法案,任何根據此處提前或償還義務會違反該法案的義務,應該被修改爲使提前款項成爲對高管的不可退還付款,而償還 義務作廢。
(j)
本條款的規定 展示 B 應在高管因任何原因與公司終止僱傭及協議終止後繼續有效。
5