EX-99.3 6 tm2419985d6_ex99-3.htm EXHIBIT 99.3

 

 展示99.3

 

VSEE HEALTH、INC。

 

2024年資本提供計画

 

制限付き株ユニット賞与契約

 

VSee Health, Inc.、デラウェア州の法人(以下「会社」という)、は、会社の2024株式報酬プラン(以下「プラン」という)およびこの制限付き株式ユニットの賞与に関する条件、規定、制限(以下「賞与同意書」という)、及び添付された付録A(以下、制限付き株式ユニットの賞与協定及び付録Aは総称して「賞与協定」という)に基づき、制限付き株式ユニットの賞与をお授けします。賞与協定で使用されている独立した頭字語と呼ばれる引受条件は、「プラン」に定義されているものと同じ意味を持ちます。ここでプランに設定されている意味で使用されます。

 

  Grantee: [名前]
     
  付与日 [日付]
     
  シェア数の合計
制限付き 株式ユニットが付与されました:
[数字]
     
  配当相当額(以下のいずれかを選択してください) シェアは含まれています
     
   ____ は含まれていません

 

付与スケジュール:

 

制限株式ユニットは、以下に示すスケジュールに従って授与されます。授与契約書に別段の定めがない限り、受取人は関連するベスト日を通じて継続サービスを行っていない場合、制限株式ユニットは授与されず、普通株式(“シェア”)は発行されません。以下に示すベスト日までに継続サービスが受領人に要求されます。制限株式ユニットは以下のように授与されます:

 

制限付き株式ユニット [number] 株のシェア用 [number] 株のシェア用 株式投資法 [date] [date] 

Restricted Share Units for [number] Shares on Shares on [date] 

「シェア制限ユニット」 [number]株 シェア制限ユニット [number]株を [date] 

制限付きシェアユニットは [number]株 をシェア [date]に

 

終了 サービス:

 

サービスの連続性がGranteeによってまたはGranteeによって終了した場合、制限付きシェアユニットは、上記のスケジュールに従って、そのような終了前にベストしていた範囲のみが獲得されており、全額一括払いされることはありません。 そのような連続サービスの終了時には、まだベストされていない株式に関して、制限付きシェアユニットは終了し、そのような終了した制限付きシェアユニットに関しては株式は発行されず、それらは取り消され、さらなる効力を持たずになります。

 

1 

 

 

  VSEE HEALTH, INC.
   
  署名:  
   
  役職:  

 

契約者は、この授与契約の条件と規定に精通しており、本契約の全ての条件および規定を受け入れるものとし、この授与契約に基づいて同意します。契約者は、計画に関するいかなる問題についても、取締役会または適切に任命された委員会による決定または解説コメントに拘束されるものとし、最終的なものとします。

 

  日付:      
      受益者の署名

 

2 

 

 

追加情報 A

 

制限株式付与単位の条件と条件

 

1.            グラント会社は、株式の数を受領者に禁制株式付与単位として授与しますが、本賞与には、参照により組み込まれる規定があり、計画の条件が適用されます。計画の条件と本賞与の条件に矛盾が生じた場合は、計画の条件が優先します。 合意書、計画の規定と本賞与の規定が優先されます。

 

2.            転送制限 賞は譲渡不可であり、受取人による遺言または相続法、または「内国法注文」(Codeの定義に従う414(p)(1)(B)セクション)に従ってのみ譲渡可能です。この賞の契約条件は、受取人の執行者、管理者、相続人、後継者および譲受人に拘束力があります。受取人の非許可渡航人は、制限付き株式付与証書または制限付き株式付与証書に基づく株式に対する権利または請求権を有しません。

 

3.            制限付きシェアユニットの一部株を取得する.

 

(a)時間 ベスティングこの賞与によってカバーされる制限付き株式ユニットは、賞与証書に記載されている分割でベストされます。ただし、受取人の継続的なサービスが指定された日付まで続く場合に限ります。

 

(b)コントロールの変更。 プランのセクション 17で定義されたコントロールの変更が発生した場合、取締役会または委員会はプランのセクション 11で許可される決定を行い、行動をとることができます。

 

(c)            委員会による行動委員会は、税法またはその他の法律の変更によりそのような措置が適切であると判断する場合、制限付き株式ポイントに適用される制限の一部またはすべてを、その裁量のみにより取り除く権限を有します。

 

4.            制限付株式ユニットの決済および株式の発行制限付株式ユニットの各部分についてのベスト日またはベストイベントの直ちに合理的に実務的に行われる日から、しかし、そのベストが発生した年の会社または実施者の税金年度末日の後15日の後 会社は制限付株式ユニットの決済を行い、その時点での制限付株式ユニットが発生した部分に関連する株式の数を実施者に発行および引渡す。 [このような株式の発行後、実施者は、普通株式の保有者を含む当時有効な株主契約に入ることとなり、その効力を受ける。]

 

5.            単位未満の株数単位未満株はGranteeに配布されません。単位未満株は小数点以下を切り捨てて、最も近い整数に丸められますが、その際には、その単位未満株がすべての制約が解除または失効する日に一括して取得されます。

 

 

 

 

6.            レジェンド; 証券法への認識。

 

(a) リストリクテッド株式単位に基づく発行済株式が記名証券として保有されている場合、当該発行株式を証券法規制への適合のために適切な表示がされた証明書を有する

 

当社は(I)            本賞与契約の規定に違反して売却または譲渡された株式を譲受人または他の譲受人に所有権を認め、またはその株式に投票権または配当を支払う権利を認められなくても、当社の簿記上に株式を譲渡することを求められない。

 

(c)            受取人は、制限付与株式単位に基づき発行される株式を、投資目的でのみ取得し、また売却または配布の目的で取得することはないことに同意し認めます。

 

上記に基づき発行された株式が記名記載手続きで保有される場合、その記名記載指定は、そうでなければ証明書に置かれるべき制限と同じ制限を含み、それぞれの場合において、会社はここに定められた制限を譲渡代理人に通知しなければなりません。

 

7.            株主としての権利ベストされた制限株式ユニットとシェアが受領者に発行されるまで、受領者は制限株式ユニットに関連する株式についての株主の権利を有しません。

 

8.            権利の相当額を受け取る権利を表す配当相当額は、Aクラス普通株式の配当と同等の価値を受け取る権利を表します。配当等価額は、管理者が決定する配当の記録日を基準として、受賞が与えられた日と受賞が確定された日の間の期間中に記録されます。株式オプションの根本にある権利のベストが付与条件を満たした場合にのみ、配当等価額が支払われます。. 前記の条項にかかわらず、賞与契約が配当相当額が「含まれる」と示している場合、被下賜者は、制限付き株式ユニットの対象となる株式数について、配当と同様の支払い形態(現金または株式)で配当相当額を支払われます。配当相当額は、付与日以降かつ制限付き株式ユニットに基づき株式の発行が行われる日より前に配当の権利の記録日に株主名簿に記載された株主に支払われる際に支払われます。配当相当額は、制限付き株式ユニットに関してのみ、該制限付き株式ユニットが実施されたときのみ金銭化され、その制限付き株式ユニットが没収された場合は、没収されます。制限付き株式ユニットに関連する配当相当額の支払いは、制限付き株式ユニットに基づく株式の発行時に行われます。

 

9.            アドバイスと代理権を分けるビジネス、税金、または法的効果に関して、グランティへのアドバイス、保証、または表明は会社から提供されていません。グランティは、プランまたはこの受賞契約に関してできるだけ早く自身の法的、税金、およびビジネスアドバイザーに助言を求めることが奨励されています。この受賞とそれによってカバーされる制限付きシェアユニットを受け入れ、およびこの受賞契約に署名することにより、グランティは受賞契約とプランの条件に精通していること、会社から受賞とプランについてグランティ自身の法的、税金、およびビジネスアドバイザーと話し合うように奨励を受けていること、およびグランティはプランと受賞契約の条件に拘束されることに同意することを認めます。

 

10.          税金の源泉徴収.

 

会社は、制限付き株式付与単位とそこからの株式の発行に関連して、連邦、州および地方の所得税、FICA税、およびその他の適用可能な税金(「税金項目」)に関する要件を評価します。これらの要件は、法律や解釈が変わるにつれて、時間の経過とともに変わる可能性があります。会社は、法律で義務付けられた通りに税金項目を差し控えます。この点に関して、株主受領者は、税金項目の最終的な責任は株主受領者にあることを認識し同意します。株主受領者は、会社は以下のとおりであると認識し同意します:

 

2 

 

 

(i)            制限付株式ユニットのいかなる側面においても税項目の取り扱いに関して、株式の受領またはその後のそのような株式の売却に関しても、いかなる表明もなく、また、いかなる保証もない。

 

(ii)            制限付株式ユニットの条件や制限付株式ユニットのいかなる側面も、株式の発行を通じていかなる税金項目に対する責任を減少または免除することを約束しません。

 

本賞与書に反する規定にもかかわらず、Grantee による配当、雇用およびその他の税金の支払いについて、Grantee が委員会が判断した満足のいく手配がなされるまで、受取人には株券や記名投資証券は発行されません。委員会は、自己の裁量に基づき、時折指定する手続に従い、以下のいずれかの方法により、受取人が支払義務を解決することを許可する場合があります(制限なし): (i) 現金支払い、 (ii)(当該控除が行われる日の時点での公正市場価値を基準に、既に授与されて所有している株による支払)、または (ii) 会社が控除する数量の株を差し押さえ、当該株は、会社がその裁量に基づいて決定した手段により(ブローカー経由またはその他の手段を通じて)、当該控除が行われる日の時点での公正市場価値と等しい金額のものであることが保証される時に Grantee に発行される株と交換されることがあります。

 

11.          いいえ 取得権や雇用権がありません受託者は、次の点に同意し認めることに同意します。

 

 会社によって自発的に設立される  (a)            プランは裁量的であり、会社によっていつでも変更、修正、一時停止または終了される可能性があります;

 

(b) この賞の付与は自発的で偶発的であり、将来の賞の付与に関する契約上またはその他の権利を創出しないものであり、過去に何度も賞が付与されてきたとしても、地域法によって義務付けられた合理的な通知期間に関係なく、今後の賞の付与に関する意思決定はすべて会社の絶対的な裁量によるものです。

 

(c) この賞の価値は、会社またはその他の子会社または提携企業に提供されたサービスの通常の報酬を構成しない、Granteeの雇用契約またはその他のサービス契約の範囲外である非常に特別な補償アイテムです。

 

(d) この賞は、終了、退職、解雇、サービス終了手当、ボーナス、新規買報酬、年金、老後生活手当などの計算に必要な通常の給与または報酬の一部ではありません。

 

3 

 

 

(a)株式利益の将来価値は、賞与の下で発行された株式またはそれ以外の計画の下で、不明であり、確実に予測することはできません。

  

(b)この表彰は、老後生活給付金や補償金を置き換えることを意図していないものであり、通常の予想される給与や補償金の一部ではありません。これには、雇用終了時やその他の継続サービス終了時に支給される解雇手当等の計算にも限定されません。

 

(c)            この賞またはこの賞の終了またはこの賞または計画の下で受けた株式の価値の減少から補償または損害賠償を請求する権利は生じず、被賞者は絶対的にそのような請求から会社を解放し、会社は絶対的にそのような請求から会社を解放する。

 

(d)            この受賞契約に含まれている内容は、雇用契約またはその他のサービスを構成または作成する意図はありません。また、ある期間にわたって会社またはその他の子会社や関連会社と関係を維持する権利を構成する意図はありません。この受賞契約は、いかなる方法でも会社またはその他の子会社や関連会社が適用される法律に基づいて、理由の有無にかかわらず、グラントの雇用またはその他のサービスをいつでも終了する権利に干渉しません。

 

12.          シェアの調整プラン第10条に記載されたイベントの発生を受け、及びプランの規定に従い、企業は、受賞対象となる株式の数に適切な調整を行います。ただし、プラン第10条で定められている場合を除き、グラントは、株式の分割または統合、株式の配当の支払い、その他の株式の数の増減に基づく理由により、いかなる権利も持ちません。企業が株式または株式に転換可能な証券を発行した場合も、制限付き株式ユニットの対象となる株式の数には影響を与えず、そのための調整は行われません。プランに基づく制限付き株式ユニットの付与は、企業が資本またはビジネス構造を調整、再分類、再編成または変更し、合併または合併し、解散し、清算し、その事業または資産の一部または全部を売却または譲渡する権利または能力にいかなる影響も与えません。

 

13.          通知プランにより別段の定めがある場合を除き、プランおよびこの受賞契約に定められた書面通知は書面で行われ、手渡しまたはファックスまたは翌日配達業者によって送信される場合、または郵便で送付された場合に、適切に通知がなされたものとみなされます。 郵便で送付された通知は、送付後3営業日後に受領されたものとみなされますが、実際の受領日より遅くともその日のうちに到着していなければなりません。 電子伝送による通知も、委員会の許可がある場合に限り提供できます。 通知は、Granteeに対しては、会社の記録に記載されたGranteeの住所、会社に対しては[address]、担当[ ]に宛てて行われなければなりません。

 

14.          切り離し可能性賞の規定は分離可能であり、1つまたは複数の規定が違法またはその他の理由で執行不能であると判断された場合でも、全体または一部において、残りの規定は依然として拘束力があり、執行可能です。

 

15.          同意書; さらなる文書奨励協定は2つ以上のコピーで締結でき、それぞれが独自のものと見なされますが、全セクターを合わせて1つの文書とみなされます。当事者は、この奨励協定の目的と意図を実現するために合理的に必要なさらなる文書を締結し、さらなる行動をとることに同意します。

 

4 

 

  

16.          修正。 表彰契約は委員会によって修正または変更することができます。これには、税金の状況に影響することがある修正や変更も含まれますが、このような行動は、Granteeの同意なしには、 受領者の権利を損なうことなく、Granteeの協定の下の権利を損なうことはできません。

 

17.          全合意;適用法. この計画とこの賞与契約は、当事者間の主題に関するすべての以前の契約を完全に置き換え、全セクターを構成します。 会社と被贈与者によるこの主題に関する以前のあらゆる合意および契約を完全に取って代わり、会社と被贈与者の署名による執筆手段以外による修正はできません。この賞与契約の解釈、履行、執行は、デラウェア州の内部実体法により規定されますが、法の選択は適用されません。この賞与契約から直接または間接的に生じる可能性のある紛争に関する訴訟のため、当事者はここにデラウェア州の専占管轄権を提出し、同意し、このような訴訟はデラウェア州の裁判所またはデラウェア州に所在するアメリカ合衆国の連邦裁判所のみで行われ、他の裁判所では行われません。

 

5 

 

 

配偶者の承諾

 

シェアの制限ユニットおよびそれらによって発行されるシェアに対するグランティーと企業との前述の賞与契約に関して、署名を行った配偶者は、グラント受取人と企業との前述の賞与契約によって不可撤クに拘束されることに同意します。また、署名を行った者は、グラント受取人に関する何らかの決定または文書の執行に関して、それらの賞与契約によって対象となる制限ユニットおよびシェアに関して、そのような決定、署名、または行為が行われるのは、署名を行った者自身であり、署名を行った者によって行われたかのように、署名を行った者自身を不可撤クに拘束させることに同意します。

 

  受託者の配偶者(いる場合):
   
   
  (署名)
   
  名前:  
   
  2024年5月10日(金曜日)  

 

6