展示物99.1
アメリカ合衆国
財務省
通貨監督官事務所
以下の件について: | ) | |||
) | ||||
TD銀行 | ) |
AA-ENF-2024-77 | ||
デラウェア州ウィルミントン | ) | |||
) | ||||
TD銀行米国、N.A. | ) | |||
ウィルミントン、デラウェア | ) | |||
) |
注文を承諾する
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。、銀行監督官の事務所 通貨局(“OCC”)は TD銀行に監督権限を有しています N.A.、ウィルミントン、デラウェアおよびTD銀行米国、N.A.、ウィルミントン、デラウェア(以下「銀行」という);
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。銀行に対して是正手続きを開始する意向が銀行に対してあります。 12 U.S.C. § 1818(b)に基づき、違反行為に対する告発通知書を発行することにより、法律および規制の違反、12 C.F.R. § 21.21(銀行秘密法/マネーローンダリング(BSA/AML)プログラム違反)、12 C.F.R. § 21.11(不審活動報告違反)、31 C.F.R. § 1010.312(通貨取引報告違反)、31 C.F.R. § 1020.210(a)(2)(v)(顧客対応違反)、および銀行のBSA/AMLコンプライアンスプログラム(BSA/AMLプログラム)に関連する安全でないまたは無謀な実践により。
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。成長を追求しているにもかかわらず、適切なBSA/AMLプログラムを確立および維持していなかったことがあります。 適切なBSA/AMLプログラムを確立および維持していなかった
セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。銀行は、是正措置およびBSA/AMLに積極的に投資する必要があります 今後のコンプライアンス
1
一方、世銀は是正措置を開始し、すべてを行うことを約束しました この命令で特定された不備を是正するための必要かつ適切な措置。
一方、協力のためと 関連する追加費用を避けるために 上記事項に関する行政上および司法上の手続きにおいて、当行は、正式に選出され代理を務める取締役会(「取締役会」)を通じて、本書の発行に同意します。 通貨監督官(「監督者」)の正式に権限を与えられた代表者によるOCCによる同意命令(「命令」)。そして
さて、それで、のセクション8(b)によってOCCに付与された権限に従って 連邦預金保険法、として 修正された、12 U.S.C. § 1818 (b) で、OCCはここに次のように命令します。
第一条
管轄区域
(1) 当行は、12 U.S.C. § 1813 (c) (2) で定義されている「被保険預金機関」です。
(2) 銀行は 米国銀行協会12 U.S.C. § 1813 (q) (1) (A) の意味で、OCCによってチャーターおよび審査されています。 「」を参照 12 U.S.C. § 1 セットシーケンス。
(3) OCCは「適切な連邦銀行機関」です。その用語は、12 U.S.C. § 1813 (q) で定義されているため、 12 U.S.C. § 1818(b)に従い、当行に対するこの排除措置を開始および維持する権限を与えられています。
記事II
会計監査人の調査結果
会計監査人は、銀行は次のことを認めたり否定したりしません。
(1) 世銀は、保証と監視のために合理的に設計されたBSA/AMLプログラムの開発と継続的な運営を実現できなかった 12 C.F.R. § 21.21に違反した、BSAとその施行規則の遵守。世銀のBSA/AMLプログラムの不備には、内部統制とリスク管理慣行、リスク評価に関連する欠陥が含まれていました。 顧客デューデリジェンス、顧客リスク評価、疑わしい活動の特定、評価、報告、ガバナンス、人員配置、独立テスト、トレーニングなど。
2
(2) その銀行は、取引監視プログラムにおいて重大で長期的なシステムの崩壊を経験しました。
(3) 少なくとも2020 年以降、その銀行は、高度に疑わしい活動の明らかな指標が多くの取引を処理し、重大なマネーロンダリング、テロ資金供与、その他の不正な金融取引の可能性を作り出しました。銀行は、高度に疑わしい活動に適切で適時な是正措置を講じることに繰り返し失敗し、BSA/AML コンプライアンスを適切に重視していませんでした。
(4) その銀行は、疑わしい活動を特定し報告するための方針、手続き、プロセスのシステムの崩壊があり、SAR 提出要件に違反するパターンまたは慣行があり、12 C.F.R. § 21.11(疑わしい活動レポート違反)の多数違反が発生しました。
(5) その銀行は、何度も 31 C.F.R. § 1010.312(通貨取引レポート違反)に違反しました。
(6) その銀行は、31 C.F.R. § 1020.210(a)(2)(v) の規定に違反し、継続的な顧客デューデリジェンスを実施するための適切なリスクベースの手続きを導入しませんでした。
(7) その銀行は、銀行の BSA/AML プログラムに関連する危険または健全でない慣行に無謀に従事しました。
3
(8) 銀行の違反および無謀な安全でないまたは不適切な実践はパターンの一部であり、銀行に極小の損失以上を引き起こしており、今後も引き続き引き起こす可能性がある。
第III条
コンプライアンス委員会
(1) この注文の有効日から15日以内に、理事会は最低3名の委員からなるコンプライアンス委員会を任命しなければならず、その過半数は銀行やその子会社または提携会社の従業員や役員ではない取締役でなければなりません。理事会はコンプライアンス委員会のメンバーの氏名を指摘する書面を担当検査官 に任命後10日以内に提出しなければなりません。メンバーの変更があった場合、理事会は10日以内に新しい委員または辞任した委員の氏名を書面で 担当検査官 に提出しなければなりません。コンプライアンス委員会は、この注文の規定に対する銀行のコンプライアンスを監視および管理しなければなりません。
委員会は少なくとも四半期に一度、会議を開催し、その議事録を保持する。
第IV条
BSA/AML アクションプラン
(1) この 注文 の有効日から百二十(120)日以内に、銀行は 責任者検査官 に提出し、監督上の異議がないという前提で、修正措置の詳細を記載した受け入れ可能な書面の計画を提出しなければならない。 百 二十(120) 責任者検査官 修正措置を実施し、BSA(改正後)に適合し、遵守を実現し維持するために必要な措置を詳細に記載した受け入れ可能な書面の計画 (c) 事由による会社の解雇。会社は、事由により役員の雇用を終了することができます。この契約において、「事由」とは、次のいずれかを意味します:(i)会社、当社の関連会社、または会社が取引を行っている現在または将来の顧客、サプライヤー、ベンダー、または他の第三者に関する役員の不誠実な陳述または行為、 (ii)役員の犯罪又は不道徳性、詐欺行為、不誠実行為又は詐欺のある軽犯罪、(iii)本契約に定められた役員への割り当てられた職務群を合理的な満足度で果たしていない場合、且つ、治癒可能な場合、会社から役員に書面で通知された後、役員がこのような通知を受けた(iv)役員の重過失、故意または会社または当社の関連会社に対する不服従、または(v)当社によって採用された役員とのいかなる規定に関する違反、役員との雇用、福利厚生、または報酬に関する重要な合意を含む手順があります。 その下に公布された規則、および本命令の第V条から第XVI条にわたる実体要件に従い、銀行に伝達された全てのBSA/AMLの不備、違反、および是正措置に対処する(「BSA/AMLアクションプラン」)。
4
(2) BSA/AMLアクションプランには、少なくとも次のものを含める必要があります。
(a) | この命令の第5条から第16条までの遵守を達成するために必要な是正措置の説明 |
(b) | 第5条から第五条までで義務付けられている是正措置を完了するための、合理的で十分に裏付けられたタイムライン この注文の16歳、そして |
(c) | 本書の第5条から第16条で義務付けられている是正措置を完了する責任者 注文。 |
(3) 受領後30日 担当審査官 BSA/AMLアクションプランまたはその後のBSA/AMLアクションプランの修正に監督上の異議がないことを書面で決定した場合、理事会は採択し、銀行経営陣は 取締役会の審査と継続的な監視を条件として、BSA/AMLアクションプランを直ちに実施し、その後は確実に遵守されるものとします。理事会は、BSA/AMLアクションプランの有効性と進捗状況を少なくとも年に1回、それ以降はレビューしないものとします 7月31日の終わりよりもセント 会計四半期に、必要に応じてまたはOCCの書面で要求された場合は、より頻繁に、またはOCCの指示に応じて、BSA/AMLアクションプランを修正してください。理事会 BSA/AMLアクションプランのレビューを公式の議事録に反映し、議事録のコピーを会議の議事録に提出します 担当審査官 30日以内に レビューに続いて。
(4) 万が一 担当審査官 BSA/AMLアクションプランの変更を要求する場合、世銀は必要な変更を速やかにBSA/AMLアクションプランに組み込み、提出するものとします BSA/AMLアクションプランを改訂しました 担当審査官 監督上の異議がないことの審査と事前の書面による決定のため。
5
(5) 当行は、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、 から監督上の異議がないという書面による決定を受けたBSA/AMLアクションプランへの重要な変更 担当審査官 事前の書面なしで からの監督上の異議はないという判断 担当審査官。
(6) 書面による要求に応じて 担当審査官、 銀行 以下の場合、注意が必要な事項の不備に対処するためにアクションプランを修正するものとします 担当審査官 そのような欠陥が実質的に関連していると判断します この命令の第5条から第16条。
(7) 日本銀行がBSA/AMLアクションプランの変更が適切であると判断した場合、世銀は 修正案を含む改訂されたBSA/AMLアクションプランを提出してください 担当審査官 監督者がいないことの審査と事前の書面による決定のために 異議あり。から監督上の異議がないという書面による決定を受けたとき 担当審査官、 理事会は、改訂されたBSA/AMLアクションプランを適時に採択しなければならない そして、銀行の経営陣がこの命令で要求されるすべての是正措置を適時に実施したことを確認してください。銀行経営陣は、取締役会の審査と継続的な監視の対象となり、その後、以下を含む改訂されたBSA/AMLアクションプランの遵守を確認するものとします。 改訂されたBSA/AMLアクションプランに定められたタイムライン。
(8) 手紙を受け取ってから120日以内に BSA/AMLアクションプランに対する監督上の異議がないことを決定し、その後、各銀行会計四半期が終了してから30日以内に、銀行は書面によるBSA/AMLアクションプランを作成し、取締役会に提出するものとします 進捗レポートの詳細:
(a) | 本命令の各条項を遵守するために講じられた具体的な是正措置。 |
(b) | 是正措置の結果と状況。そして |
(c) | 本条の各条項を遵守するために必要な未解決の是正措置の説明 命令、未解決の是正措置の完了に責任を負う当事者、および未解決の是正措置の完了までのスケジュール。 |
6
(9) 理事会は、報告書と理事会による追加コメントを、銀行に送付します。 所掌監査官 理事会は、進捗報告期間中に銀行のBSA/AMLプログラムまたはBSA/AMLプログラムの任意の構成要素に関して、この命令または他で独立した評価または査察が完了した場合、その調査または査察の結果または推奨事項を示す書面を添付することも義務付けられます。
第5条 株主行動
BSA/AMLプログラム評価と是正
(1) 本命令の発効日から60日以内、もしくはOCCが監督適否について異議を申し立てないBSA/AMLアクションプランで特定されている場合には、その他に規定されている日にちまでに、銀行は独立の第三者コンサルタント(「独立コンサルタント」と呼ぶ)の名前、資格、および契約条件を提出し、監督適否の事前書面による決定を求めます。 エンドツーエンド 銀行は、BSA/AMLプログラムの監査および評価を行うための独立コンサルタントの提案名、資格、および契約条件(「独立コンサルタント」)を提出し、監督適否の事前書面による決定 を求めて、銀行のBSA/AMLプログラムについての報告書を提供します。2013-33).
7
(2) レビューの目的は エンドツーエンド 世銀のBSA/AMLプログラムの評価と、BSA/AMLプログラムが世銀のリスクプロファイルに見合ったものであることを確認する。
(3) 受領後30日以内に 担当審査官 提案された独立コンサルタントに対する監督上の異議がないという書面による決定、および完了までの範囲とスケジュール コンサルタントのレビューでは、理事会は、本条の要件に従い、コンサルタントと書面による契約を締結し、 エンドツーエンド 世銀のBSA/AMLプログラムの評価。提案された書面による合意、およびそれに対する修正案は、 担当審査官 レビュー用 そして、監督上の異議がないという事前の書面による決定。締結時に、その書面による合意の写しとその後の修正は、 担当審査官。
(4) 書面の実行時に 独立コンサルタントとの契約、銀行経営陣は、取締役会の審査と継続的な監視を条件として、コンサルタントから要求されたすべての情報を適時に提供するものとします。
(5) 完了後30日以内に エンドツーエンド 銀行のBSA/AMLプログラムの評価では、独立コンサルタントは、ギャップを特定した書面による報告書を取締役会に提出し、 世銀のBSA/AMLプログラムに欠陥があり、銀行が米国の法律や規制を遵守していることを保証します。レポートには、各構成要素の有効性に関する独立コンサルタントの書面による結論を含める必要があります BSA/AMLプログラム。理事会は、書面による報告の審査を正式な議事録に反映し、議事録のコピーを正式な議事録に提出します 担当審査官 審査後30日以内に。
8
(6) 独立コンサルタントは、書面による報告書を取締役会に提出する際、 同時に、からの調査結果と推奨事項を記載した書面によるレポートのコピーを直接提出してください エンドツーエンド 世銀のBSA/AMLプログラムの評価を 担当審査官。 に関連するすべての補足資料とワークペーパー エンドツーエンド 銀行のBSA/AMLプログラム(および独立コンサルタントの人員)の評価は、書面による要求に応じてOCCに提供されるものとします。
(7) 世銀は、特定されたギャップや欠陥を効果的に是正することを保証します。世銀はその計画を組み込んで実施します 命令第4条で義務付けられている行動計画に特定されたギャップや不備を効果的に是正します。
第6条
成長の限界
(1) この注文の日付に続く最初の全暦四半期の最終日と、それ以降の各四半期の最終日の時点で、 銀行は、現在の暦四半期と直前の暦四半期の当行の連結資産総額の平均が、現在報告されている連結資産の合計額を超えるような行動をとらないものとします。 2024年9月30日。
(2) 本命令の目的上、連結資産総額は、以下のものを合わせた総資産として定義されるものとします スケジュールRC — 貸借対照表(TD Bank、N.A.)の12行目の「国内および海外にオフィスを構える銀行の状況と収入に関する連結報告書」(TD Bank、N.A. 用)および連結報告書で報告されているTD銀行、N.A. 国内オフィスを持つ銀行の条件と収入は、スケジュールRC — 貸借対照表(TD Bank USA、N.A.)の12行目にのみ記載されています。
9
(3) 本条の (1) 項の制限は引き続き有効であり、 銀行が本命令のすべての実行可能な条項を遵守し、OCCによって命令が終了するまで有効です。ただし、副会計監査人は、副会計監査人の裁量により、資産限度額を一時的に停止することができます 世銀の異常な状況を踏まえて、この記事のとおりです。
(4) 銀行が遵守期限に間に合わなかった場合 BSA/AMLアクションプランで定められている、この命令に含まれるすべての実行可能な条項は 担当審査官 監督者なしの決定書を書面で提出しました 異議申し立てですが、副会計監査人は、副会計監査人の裁量により、直近の暦四半期に報告された連結資産総額から連結資産総額を最大7%削減するよう銀行に要求することができます。
(5) 銀行が副会計監査官から、要件を満たさなかったという書面による通知を受け取った日から30日以内に 本命令のすべての訴訟対象条項の遵守期限、および連結資産総額を削減しなければならないという期限、当行は 担当審査官 審査および監督上の異議がないことの事前の書面による決定については、副会計監査人が要求する金額だけ連結資産総額を減らすための受け入れ可能な書面による計画です。銀行は60日以内に合計額を減らす必要があります 連結資産総額を、第 (4) 項に従って副会計監査官が要求する金額だけ削減するという書面による計画に対して、監督上の異議がないという書面による決定を銀行が受け取った日からの連結資産。
(6) 本条 (4) 項に記載されている書面による通知後、当行が継続している各年について この命令に従わない場合、副会計監査人は、副会計監査人の裁量により、連結資産総額を連結資産総額からさらに7%まで、追加金額だけ減らすよう銀行に要求することができます。 直近の暦四半期の時点で報告されています。連続する各年の資産削減のタイミングと計画の提出要件は、本条の(4)および(5)項のタイミングと計画の提出要件に準拠するものとします。
10
第VII条 責任制限 1.取締役会員。DGCLの最大限度を有効に利用するために、当社の取締役会員は、取締役員としての受託義務の違反に対する金銭的損害の責任を、当社または株主に対して、忠誠義務または法律違反の知的不誠実性を含まない場合、DGCL第174条の下での方法に基づき、定められた場合を除き免除されます。DGCLがこの証明書の発効日の後に修正され、取締役の個人的責任をさらに解消または限定する法人行動を認めるようになった場合、当社の取締役の責任は、そのように修正されたDGCLが許容する範囲で、除外または限定されます。 2.役員。DGCLの最大限度を有効に利用するため、当社の役員(以下「役員」とする)は、取締役員としての受託義務違反に対して、当社または株主に対して、忠誠義務または法律違反の知的不誠実性を含まない場合、DGCL第174条の下での方法に基づき、定められた場合を除き免除されます。DGCLがこの証明書の発効日の後に修正され、役員の個人的責任をさらに解消または限定する法人行動を認めるようになった場合、当社の役員の責任は、そのように修正されたDGCLが許容する範囲で、除外または限定されます。この第VII条において、「役員」とは、当社の役員に適正に任命され、責任行為が行われた時点で、10 Delによって準拠される登録代理店への対処に同意することが決められた個人を意味します。C. § 3114(b)による風評被害への同意を得ています。 3.修正または変更。本条項VIIのいずれかを、(i)当社の株主または(ii)DGCLの修正によって修正、撤回、または変更することにより、理事または役員として職務を担当していた人物が、そのような修正、撤回、または変更がある前に発生した行為または不作為に関連するあらゆる権利や保護を悪化させることはありません。
リスク回避に対する支出の優先順位付け
(1)この注文により必要とされる是正措置に適切なリソースが割り当てられることを確実にするため、配当の宣言または支払い、株の買い戻し、その他の資本配当に着手する前に、理事会は取締役に書面で認証することとなります 責任者に 銀行がこの命令で必要とされる是正措置に適切なリソースと人員配置を行っていることを認定するために、理事会は該当責任者に書面で証明を提出しなければなりません 責任者に 宣言または支払い、買い戻し、又は配当をする予定の30日前までに、理事会は最低限、次の項目を記載した認定書を該当責任者に提出しなければならない: (i) この注文に関連するコンプライアンスリソースの現在の割り当てに関する詳細な説明とその正当化; (ii) この注文で必要とされる計画およびプログラムで概説されている是正措置を満たすための銀行の素早い進捗状況についての詳細な説明; (iii) 銀行が、この注文で必要とされる是正措置へのリソース割り当てを増やすか減らすかを予測しているか; および (iv) 提案された支払いまたは配当の資金源の特定
第VIII条
新製品、サービス、支店、および市場
(1) 注文の有効日から百五十(150)日以内、または銀行が監督を実施しないことについてOCCが異なる期間を指定した場合、銀行は 担当検査官 審査官に、新しい製品またはサービスを追加することによって生じるBSA/AMLリスクを評価し、そのようなリスクを緩和するための適切なコントロールを銀行が有することを確認するための改善された方針と手順を監査および事前に執筆された監督の異議の決定のために提出しなければならない。
11
(2) 銀行が監督上の異議申し立てを行わないという書面による決定を受け取るまで 本条の(1)項に従って改善されたBSA/AMLリスク評価の方針と手続きについては、銀行からの監督上の異議がないという事前の書面による決定なしに、新しい商品やサービスを追加しないものとします。 担当審査官。
(3) 銀行が手紙を受け取ったら 本条の(1)項に基づく監督上の異議がないという決定があった場合、日本銀行は新しい媒体を追加しないものとします。 ハイベース/AML 以下を含まないリスクのある製品またはサービス:
(a) | 新しい製品やサービスの追加によってもたらされるBSA/AMLのリスクを評価します。 |
(b) | そのようなリスクを軽減するための適切な管理が銀行にあることを確認する。そして |
(c) | 監督上の異議がないという事前の書面による決定書を受け取る 担当審査官。 |
(4) 世銀は新しい支店を開かないものとします( ローン制作事務所(または預金制作局)からの監督上の異議がないという書面による決定を受けずに新しい市場に参入する 担当審査官。
(5) 銀行はどんな要求もします 本条に基づく監督上の異議申し立てがないことを書面で事前に書面で決定するには 担当審査官。
12
制限責任
BSA/AMLオフィサーおよびスタッフィング
(1) 本命令の発効日から15日以内、またはOCCが監査に異議を唱えないBSA/AMLアクションプランで指定される他の期間に Board は、銀行が常に十分な独立性、権限、威信、およびリソースを有する適格なBSAオフィサーを配置し、その役割と責任を果たし、BSAおよびその実施規則の要件を遵守することを保証します。BSAオフィサーは、銀行のBSA/AMLプログラムの状況について取締役会および上級管理職に正確かつ適時に報告し、BSAおよび本命令、BSA/AMLアクションプランの遵守を確認しなければなりません。
(2) 銀行のBSAオフィサー職が空席となった場合、取締役会は速やかに新しいBSAオフィサーを任命しなければなりません。新しいBSAオフィサーを任命する前に、取締役会は指定されたBSAオフィサーとして個人を任命するための監査担当者に事前に書面で連絡し、個人をBSAオフィサーとして指名することに監督上の異議がないかどうかを確認するため、以下の情報を提出しなければなりません: Examiner-in-Charge銀行のBSAオフィサー職が空席となった場合、取締役会は速やかに新しいBSAオフィサーを任命しなければなりません。新しいBSAオフィサーを任命する前に、取締役会は指定されたBSAオフィサーをBSAオフィサーとして指名する理由の書面を提出しなければなりません:
(a) | コントローラーのライセンスマニュアルの「取締役および上級管理職の変更」と「経歴調査」冊子で要請される情報と、提案されたBSAオフィサーの可読な指紋カード; |
(b) | 提案されたBSAオフィサーの選出理由に関する取締役会の書面; |
(c) | 提案されているBSA Officerの職務と責任の書面による説明。 |
13
(3) 提案された個人に対する監督の反対の事前書面には、提案された個人への承認または支持を構成しません。また、この段落の情報の提出要件と監督の反対の事前書面の規定は、12 U.S.C. § 1818(b)(6)(E)の権限に基づいており、 90日以内に審査を完了してこれらの情報を処理する必要はありません。 Examiner-in-Charge (4)理事会は、銀行がBSA担当者と銀行のBSA/AMLプログラムをサポートするために必要な適切なスキルと専門知識を持つ十分なマネージャーとスタッフを確保し、そのようなマネージャーとスタッフには、それぞれの職務と責任を果たすために十分な権限が与えられていることを確認します。
(5)独立コンサルタントが銀行のBSA/AMLプログラムのレビューと評価を完了すると、理事会はその後、銀行のBSA担当者とサポートスタッフの適切性に関する年次レビューが実施されることを確保し、その決定を文書で記録します。 レビューでは、次の事項の効果を評価および考慮します:
Independent Consultantが銀行のBSA/AMLプログラムの エンドツーエンドレビューおよび評価を完了した後、理事会は以降、銀行のBSA担当者とサポートスタッフの適切性に関する年次レビューが実施されることを確保し、その結論を文書で記録します。
(a) | BSA担当者およびスタッフのリーダーシップ、知識、トレーニング、およびスキルの効果を評価します。 |
(b) | BSAオフィサーのポジションの説明を、実行される作業の範囲、複雑さ、および責任を反映するように変更; |
(c) | BSAスタッフの監督およびガバナンス構造には、取締役会および銀行経営陣がBSAのコンプライアンスを効果的に監督するために必要な知識を有しているかどうかが含まれています; 及び |
14
(d) | 銀行のマネーロンダリング、テロ資金調達、その他の不正な金融活動のリスクアセスメントに従い、BSA/AMLコンプライアンス機能(BSA/AMLの責任を負う任意のグループを含むテクノロジーを含む)のスタッフィングレベルを、新規事業、製品、サービスの新たなリスクを含む予想リスク、および銀行のBSA/AMLプログラムの効果に一貫性を持って確認します。 |
完了後、このレビューは監査官に提出する必要があります。チーフ監査官に提出する必要があります。
(6)取締役会は、必要に応じて、銀行のBSAオフィサーおよび支援スタッフの職務、権限、地位、組織、独立性、能力などに必要な変更を銀行が実施することを確認しなければなりません。特に、取締役会は、BSAオフィサーおよび支援スタッフが、割り当てられた職務を遂行するために十分な訓練、権限、リソース、スキルを有していることを確認しなければなりません。取締役会はさらに、BSAによる監督を効果的に行うための必要な知識が取締役会および銀行管理陣にあること、そして管理情報システムが効果的であることを確認しなければなりません。取締役会は、銀行のBSA/AMLコンプライアンス機能およびスタッフに関する責任と権限の明確な権限関係があり、BSAオフィサーに全米AMLプログラムのすべてのコンポーネントに対する最終的な責任と権限を与えることを確認しなければなりません。
(7)取締役会は、銀行のポリシーと手順が、主任管理職および事業部の従業員のBSA/AML担当責任と責任を明確に示し、コンプライアンス、ビジネス開発、内部監査、およびリレーションシップマネージャーなどのシニアマネージャーおよび事業部マネージャーのパフォーマンス評価プロセスにBSA/AMLコンプライアンスが組み込まれていることを確認しなければなりません。
15
第X章
BSA/AMLトレーニング
(1) 百二十日以内に、又はOCCが監督に異議を唱えなかったBSA/AMLアクションプランで別途指定された日付以内に、本命令の発効日から。 百二十日 銀行は効果的なBSA/AMLトレーニングプログラムを開発し、実施しなければならない。 FFIEC銀行秘密法/マネーロンダリング監査マニュアル: 「BSA/AMLトレーニング」(2020年3月改訂版)
(2) BSA/AMLトレーニングプログラムは、少なくとも以下を含むものとする:
(a) | 全銀行人員、運用およびテクノロジー人員を含む全役員に対する関連性のある適切な定期トレーニングを提供し、個々の役割および責任に基づくBSA/AML業務に従事するものとする。 職務に特化した 職務および責任を明確に示すものでなければならない。 |
(i) | 銀行のBSA/AMLポリシーおよび手順; |
(ii) | 規制要件およびガイダンス、銀行の資金洗浄防止、テロ資金供与およびその他の違法金融活動のリスクプロファイル、および変更内容など; |
(iii) | 高リスク顧客; |
(iv) | 異常な取引の紹介と注意すべき点; |
(v) | 不審な活動の監視、調査および報告; |
(vi) | 口座 関係 ポリシーおよび手順; |
(vii) | AMLリスクアセスメント方法論の変更リスクアセスメントスタッフ向け; そして |
(viii) | ハイリスクアクティビティ。 |
16
(b) | 銀行のBSA/AMLコンプライアンス機能外のその他の人員に適切な訓練を個々の 職務や責任に基づいて提供すること。 職務に特化した 成長安定協定に続いて、次の点に特に言及すること: |
(i) | 異常な取引の紹介の完了; |
(ii) | 資金洗浄、テロ資金供与、およびその他の違法な金融活動の警告サインの識別; および |
(c) | 義務的な出席のための戦略(完了のための専用時間を含む)、トレーニングの頻度、手順、トレーニングプログラムと資料の更新時期、トレーニングの提供方法、従業員のトレーニング完了が追跡および文書化されていることを確認する手順; および |
(d) | 第三者がBSA/AMLコンプライアンス機能を実行する場合、そのタスクを効果的に実行するための十分かつ継続的な訓練を受けていることを確認すること。 |
第11条
BSA/AML 内部統制
(1) 内で 百 (120)日以内に、または その他OCCが 無監査異議申立てを提出した場合のBSA/AMLアクションプランに 従って、銀行は、マネーロンダリングおよびテロ資金供与、その他の不正な 金融活動に関連するリスクを特定し、管理するための効果的なプログラムを策定および実施し、BSA へのコンプライアンスを達成および維持する(“BSA/AML内部統制プログラム”)。下記を参照: FFIEC 銀行秘密保全法/マネーロンダリング検査マニュアル: “BSA/AML内部 統制”(2020年3月改定)。 FFIEC 銀行秘密保全法/マネーロンダリング監査マニュアル : “BSA/AML内部 統制”(2020年3月改訂版)。
17
(2)銀行のBSA/AML内部統制プログラムには、少なくとも次のものが含まれるべきです:
(a) | 人員の役割と責任の詳細で正確な文書化; |
(b) | 銀行のマネーロンダリング、テロ資金供与、およびその他の不正な金融活動のBSAリスクアセスメント手法を定期的に更新するための方針と手続きが含まれ、これには現行またはその後提案された銀行の製品、サービス、顧客、実体、および対応する出来高、口数、および銀行の製品、サービス、顧客、および取引に関連する国がカバーされます; |
(c) | 異例な取引の紹介が完全で一貫性があり、十分な詳細が提供されるような方針と手続き; |
(d) | 異例な取引の紹介情報のレビュー、分析、監督のための方針と手続きが含まれ、これにはトレンド、パターン、および新興リスクが含まれます; |
(e) | 銀行の製品およびサービスに対するリスクに基づいた適切な取引限度額は、銀行のリスク許容度に合致し、銀行がこれらの取引に適用する要件に顧客とスタッフが遵守していることを確認するための定期的なテストが行われる方針と手続き; |
(f) | 銀行のサイズおよびリスクプロファイルに見合った効果的なマネジメント情報システム(報告を含む)が提供され、マネジメントおよび取締役会に対して銀行のBSA/AMLプログラムの状況に関する適時かつ正確な定期報告が提供されます。報告には、STRおよびその他の提出物、アラートと捜査の出来高、BSAおよびこの注文へのコンプライアンスの傾向などが含まれます; |
18
(g) | リスクアセスメントレポートに十分な分析とサポートが含まれ、異なるリスクアセスメントレポートで提供された結論が含まれるテスト手順と確認手順; |
(h) | シニアマネージャーがレポートを確認し、適切であれば追跡し、必要に応じて調査のための顧客活動をエスカレーションするための方針と手順; |
(i) | 現金管理と現金輸送リスク管理のための方針と手順、異例の現金活動をレビューし、識別し、関係者にエスカレーションするための方針と手順; および |
(j) | 効果的な第2ラインBSA/AMLテスト機能の開発と実装を確保するための方針と手順、適切なBSA/AML技術スキルを持つテストメソッドおよびテスト人員を含む。 |
第XII条
CUSTOMER DUE DILIGENCE AND RISk IDENTIFICATION
(1) 一つの 百 この注文の発効日から20日間、またはOCCが監督に異議を唱えていないBSA/AMLアクションプランで別に指定されている場合、銀行は効果的な顧客デューディリジェンスプログラムを開発し実施する必要があります。新しい口座を開設する際に顧客情報を適切に収集し分析し、顧客の既存の口座を更新または変更する際、銀行が事象駆動型情報を取得し、更新が適切であると判断される場合
19
顧客関係の本質を理解し、正確な顧客リスクプロファイルを作成して維持するための情報(「CDDプログラム」)。CDDプログラムも 顧客デューデリジェンス(「CDD」)に関する規制を含む、適用法および規制に従って銀行が運営され、マネーロンダリング、テロ資金供与、その他の違法行為と整合的であることを確認する 金融活動のリスク。を参照してください FFIEC銀行秘密法/マネーロンダリング防止審査マニュアル:「お客様のお支払い期限 ディリジェンス」(2018年5月改訂)。
(2) 銀行のCDDプログラムには、少なくとも以下が含まれるものとします。
(a) | の明確な定義 低-、 中リスクおよび高リスクのお客様。 |
(b) | 顧客全体を考慮した明確なリスクレベルを顧客ベースに割り当てる方法論 顧客関係と適切な要因(顧客のタイプ、アカウントの目的、地理的位置、利用するサービスの種類別の予想されるアカウントアクティビティ(金額や金額別の取引量、速度、頻度など) |
(c) | 顧客リスク評価モデル、定義されたリスクレベルを割り当てるための世銀の方法論の検証 |
(d) | 正確な情報を得るために必要なすべての情報を収集、維持、更新するためのリスクベースの要件 顧客のリスクプロファイルを作成し、不審な活動を特定して報告するための継続的な監視を促進します。 |
(e) | 以下を含む、経営陣とスタッフの責任に関する明確な声明を含む手順 顧客のリスクプロファイルの変更を審査し承認するための手続き、権限、責任(該当する場合)。 |
20
(f) | CDD情報を収集するスタッフが、割り当てられた責任を遂行するために十分な権限、訓練、およびスキルを持つことを確実にする手続き; |
(g) | 必要なCDD情報が欠落しているか不完全である場合を迅速に特定し、是正する手続き; |
(h) | 顧客が必要なCDD情報を提供しない場合に迅速な結果が発生する手続き; |
(i) | マネーロンダリング、テロ資金提供、その他の不正活動につながるハイリスク顧客およびモデレートリスク顧客の正確かつ完全なリストを維持する手続き; |
(j) | 顧客の継続的な監視の手続きは、少なくとも次を含むものとする: |
(i) | 顧客の定期的なレビューの頻度を設定するリスクベースの基準; |
(ii) | 取引分析の文書化された証拠には、予想される活動、過去の活動、現在の活動、資金の出所と用途、動向、および活動パターンの比較が含まれ、 |
(iii) | ファイル内のすべての重要な情報の文書化された重要な分析には、重要な相違点の特定、リスク指標の調査、および潜在的に疑わしい活動、および適切にサポートされた結論が含まれます。 |
21
(k) | ハイリスクおよびモデレートリスクの顧客のレビューを向上し拡充する手順を確認して、顧客の活動を適切に レビューし、ドキュメント化するために。 |
(l) | 顧客をハイリスクステータスから削除する手続きを文書化するための手順、顧客のビジネスの性質を包括的に文書化し 、顧客のリスクプロファイルに対する資金の収支の分析、業種の実践との整合性の評価、顧客リスク評価および トランザクションモニタリング業務を担当する管理職による承認を含む。 |
(m) | ハイリスクおよびモデレートリスクの顧客プログラムスタッフへの適切な研修。 |
(n) | 全銀行スタッフに顧客リスク評価方法の変更についての適切な研修。 |
(o) | 顧客リスク評価が銀行の資金 洗浄、テロ資金供与およびその他の不正金融活動リスク評価に適切に組み込まれる手順。 |
(p) | CDDポリシーと手順が遵守されていることを確認するための品質管理プロセス。 |
22
第XIII条
不審な活動の識別、評価、および報告
(1) 百二十(120)日以内に、この注文の発効日、または銀行がその監督上の異議を提出していないBSA/AMLアクションプランで別に指定された日付のいずれかで、銀行は効果的な不審な活動の監視および報告プログラムを開発し、実施して、迅速かつ適切な異常な活動の識別、審査、および処理、および12 C.FR. 21.11に準拠してのSARの提出が確実に行われるようにしなければなりません(「不審な活動のレビュープログラム」を参照してください)。 百二十 日以内に、この命令の発効日、またはOCCが監督上の異議を提出していないBSA/AMLアクションプランで別に指定された日付、銀行は、適時かつ適切に異例の活動の特定、審査、処分、およびSARの提出を確実にする効果的な疑わしい活動の監視および報告プログラムを開発し、実施しなければなりません(「疑わしい活動レビュープログラム」を参照)。 FFIEC 銀行秘密法 / 反マネーロンダリング監査マニュアル 不審な活動報告 -調査、審査、報告 概要 (Rev. Feb. 2015).
銀行の疑わしい行動レビュープログラムは、少なくとも以下を含むべきです:
(a) | 全セクターを通じた新規口座の開設、現行口座の監視、銀行を通じた取引に関連する疑わしい取引、連邦法の違反、BSAの違反、テロ資金供給やその他の不正な金融活動、あるいは潜在的なマネーロンダリング活動に関連する疑わしい活動を特定し、評価し、報告するための方針と手順; |
(b) | 合理的な異なる種類のアラートの取扱基準は、関連スタッフに文書で伝えられ、銀行スタッフによって遵守される; |
(c) | アラートのレビューや疑わしい活動の調査を行う際、BSA部門スタッフが適切なCDD情報を考慮するよう要件; |
(d) | アラートの処理やケース調査の裏付けを支援する十分な文書化の維持要件; |
(e) | SARを提出するかどうかの個々の決定と、SARを提出しない決定を支援する主要な事実を文書化する、効果的なSAR決定プロセスの手順; |
23
(f) | SARがタイムリーかつ完全かつ正確に、12 C.F.R. § 21.11およびFinCENの申告指示に従って提出される手順が整備され、疑わしい活動の十分な説明と申告の根拠が含まれるようにするための手順; |
(g) | 継続的な疑わしい活動を報告する手順および繰り返しのSAR提出によって顧客や口座に関す疑わしい活動が特定された場合に議事に問題をエスカレーションするタイミング; |
(h) | 銀行の監視システムが、銀行のBSA/AMLリスクプロファイルに適合するように、取引、口座、顧客、商品、サービス、地理エリアを監視するために適切なルール、閾値、およびフィルタを適用する手順; |
(i) | 銀行が設定したルール、閾値、およびフィルタの分析; |
(ii) | 自動モニタリングシステムの解析外のエリアや取引の特定、および自動システムによっては検討されなかった潜在的な疑わしい活動を銀行がタイムリーかつ適切に特定し対処できるよう、手動プロセスを実装する手順; |
(iii) | 全製品、サービス、取引からの入力を含む、自動システムのデータ入力の検証; |
(iv) | 銀行のBSA/AMLリスクプロファイルに適合するように、ルール、閾値、およびフィルタを定期的にテストしてモニタリングする手順; |
24
(v) | 銀行の方法論を確立し、ルール、閾値、フィルターの設定、および要件を調整するための文書を支援する文書化された文書が維持され、レビューのために利用可能であること; その他 |
(vi) | ルール、閾値、フィルターの変更が上級管理レベルで承認され、取締役会に報告される要件; その他 |
(i) | インサイダー関連のSARが適時・完全・正確に提出され、疑わしい活動の十分な説明と提出の根拠があり、さらに手続きがあること; その他 |
(j) | 疑わしい活動を監視するためのシステムで使用されるモデルやルール、閾値、フィルター、およびその他の設定の継続的かつ定期的なリスクベースの独立した検証プロセス、カスタマーリスクプロファイルを作成する要因、すべての口座と取引がキャプチャされることを確認し、潜在的な疑わしい活動を検出するのに十分なシステム; その他 |
(k) | BSAへの違反の非準拠リスクが高いと判断される取引に対処し、アラートの適切な記録が備わっているとともに、自動監視システム、銀行の従業員からの紹介、法執行機関からの問い合わせを含む、あらゆる情報源からのアラートの処分に関する方針と手順; その他 |
25
(l) | 適切な文書作成および検証結果の迅速な報告プロセス、およびモデル検証中に特定された欠陥の迅速な解決。2011年4月11日の「モデルリスク管理に関する監督ガイダンス」(OCCバレティン」を参照してください。 2011-12); 「銀行秘密法/資金洗浄防止:BSA/AMLコンプライアンスをサポートする銀行システムに関するモデルリスク管理に関する各庁声明」、2021年4月12日(OCCバレティン」を参照してください。 2021-19); 「総合監査局ハンドブック」の「モデルリスク管理」冊子 コンプトローラー手引書 詳細については、 |
(m) | 正確性と完全性を確認するためのSARのレビューを行う品質保証プロセス; |
(n) | 職員が疑わしい活動の特定、調査、報告について責任を負うためのプロセスと手順; |
(o) | リスクベースのプロセスと手順を確保し、取締役会がSARの提出について適時通知されるようにすること;および |
(p) | 疑わしい活動のモニタリングおよび報告プログラムのすべての未解決事項は、直ちに取締役会および経営陣に報告され、解決のために文章で提出される必要があります。その通知の文書のコピーは、取締役会に発行されてから最大10日以内に転送されます。 所掌監査官 自動モニタリングプログラムのアラートの未処理数に関する原因、検出、解決に関する文書は、取締役会からの要求に即座に提供されます。 所掌監査官 取締役会 |
26
第十四条
BSA/AML独立検査
(1)本命令の有効日から百二十(120)日以内に、またはOCCが監督上の異議を唱えているBSA/AMLアクションプランで別に指定されている場合は、銀行は効果的なBSA/AML独立検査プログラム(「BSA/AML監査プログラム」)を開発し実施しなければなりません。銀行のBSAへのコンプライアンス、そのリスクプロファイルに対する相対的な適合性、銀行のBSA/AMLプログラムの総合的な適切さのテストのために。FFIEC銀行秘密保持法/マネーロンダリング対策監査マニュアル:「BSA/AML独立検査」(2020年3月改訂)とComptroller's Handbookの「内部監査および外部監査」冊子を参照してください 百二十 日 FFIEC銀行秘密保持法/マネーロンダリング監査マニュアル:「BSA/AML独立検査」(2020年3月改訂)およびコントローラーズハンドブックの「内部監査および外部監査」冊子 コンプトロールハンドブック.
(2) BSA/AML監査プログラムは、少なくとも、次の点を検討および判断する必要があります。
(a) | 銀行のBSA/AMLプログラムが効果的であり、銀行がBSA規制要件に準拠しているかどうか; |
(b) | 銀行の資金洗浄、テロ資金供与、その他の不正金融活動リスク評価が、適切にそのリスクプロファイルを捉えているか; |
(c) | 銀行の方針と手順が、BSAおよびその実施規則の遵守を達成するように合理的に設計されているか; |
(d) | BSA/AMLコンプライアンスのための方針、手順、およびプロセスが、銀行のリスクプロファイルに適しているか; |
(e) | 銀行がBSA/AMLコンプライアンスのための方針、手順、およびプロセスに従っているか; |
27
(f) | 銀行の疑わしい活動を特定し報告するための総合的なプロセスは、規制要件を遵守するのに適しています。 |
(g) | 銀行の情報技術ソース、システム、およびBSA/AMLプログラムをサポートするためのプロセスは適切です。 |
(h) | 適切な人員に対して特定の機能やポジションに合わせたBSA/AMLトレーニングが提供され、サポート文書が含まれています。 |
(i) | 管理陣は、監査スタッフが以前に指摘した欠陥に適切かつ適時に対処しています。 |
(3) BSA/AML監査プログラムは、AMLリスクを明確に文書化するリスク評価と計画プロセスを開発します。リスク評価と計画には、リスクの量と質に影響を与える製品、サービス、および顧客の根拠が文書化されます。
(4) 管理陣は、BSA/AML監査プログラムを通じて特定されたBSA/AMLプロセスとコントロールのすべての欠陥について、最低でも四半期ごとに迅速に報告を要求します。報告書には欠陥の深刻さ、リスク、および必要な是正措置が示されます。取締役会またはBSA/AML監査委員会は、監査報告書で指摘された欠陥を迅速に是正するように管理陣に要求し、BSA/AML監査プログラムが迅速に是正措置をレビューおよび検証することを保証します。
28
第XV条
疑わしい活動の再検討
(1)この注文の日付から60日以内、またはOCCが提出したBSA/AMLアクションプランで特に指定された場合は、銀行は独立した第三者コンサルタント(「SARルックバックコンサルタント」という)の名前、資格、および契約条件を調査責任者に提出し、事前に監督に異議がないと書面で判断を受けることが求められます。このコンサルタントは銀行の疑わしい活動の監視、調査、意思決定、および報告(「SARルックバック」)を実施し、報告書を提出するために提案されます。提出書類には、SARルックバックの完了のための提案された範囲とスケジュールが含まれ、本条の項目(2)、(3)、および(4)の要件に対処する必要があります。銀行の提出書類には、コンサルタントのBSA/AMLにおける専門的な専門知識が詳細に記載されている必要があります。銀行家向けの執行措置における独立コンサルタントの使用とレビュー:2013年11月12日(OCC Bulletinを参照) 監査責任者に 、検討および事前の監督上の異議の書面での判断のために、提案された独立した第三者コンサルタント(「SARルックバックコンサルタント」)の名前、資格、および契約条件を提出してください。このコンサルタントは、銀行の疑わしい活動の監視、調査、意思決定、および報告(「SARルックバック」)を実施し、報告書を提出するために提案されます。提出書類には、要件に対応するSARルックバックの完了のための提案された範囲とスケジュールが含まれる必要があります。 2013-33).
(2)SARルックバックの目的は、以前に報告されていない疑わしい活動についてSARが提出されるべきかどうかを判断し、BSAオフィサーまたはスタッフが疑わしい活動を特定したが、SARを提出しないと判断するのに適切なサポートを行ったケースを含むすべての疑わしい活動に関する事例をレビューし、以前のSAR提出の品質と正確性を再評価して、疑わしい活動が12 C.F.Rに準拠して正確に報告されたかどうかを判断し、BSA/AMLリスクを過度に表す取引を特定します。
29
(3) SARルックバックコンサルタントは、デューデリジェンスの更新を促進します SARルックバック中に特定された、中リスクおよび高リスクの既存の顧客に関する情報。SARルックバックコンサルタント、または本命令の第5条に従ってBSA/AMLプログラムの評価を行う独立コンサルタントは、 世銀の顧客ベース全体で、既知の誤り、または本命令の第5条に基づくBSA/AMLプログラムの評価中に特定された誤りの是正を促進し、以下を考慮した正確な顧客リスクプロファイルを確立する 継続的な監視を行い、銀行が顧客関係の性質と目的を理解していることを確認します。
(4) SARの適用範囲 ルックバックは、書面で決定されるものとします 担当審査官。
(5) 受領後30日以内に 担当審査官 提案されているSARルックバックコンサルタントに対する監督上の異議がないという書面による決定と、完了までの範囲とスケジュール コンサルタントのレビューでは、理事会は、本条の要件に従い、SARルックバックを実施するための書面による契約をコンサルタントと締結するものとします。提案された書面による合意、およびそれに対する修正案は に送信されました 担当審査官 監督上の異議がないことの審査と事前の書面による決定のため。締結時に、その書面による契約書の写し、および任意の その後の修正は、 担当審査官。
(6) ルックバックコンサルタント、銀行経営陣との書面による契約が締結されると、取締役会の審査と継続的な監視の対象となり、 コンサルタントから要求されたすべての情報をタイムリーに提供します。
(7) SARルックバックが完了してから30日以内に、 ルックバックコンサルタントは、以下を記載した書面による報告書を取締役会に提出するものとします。
(a) | コンサルタントが使用する分析手法、ツール、方法論、要因、およびその他の考慮事項 SARルックバックの実施。 |
30
(b) | コンサルタントが顧客、口座、取引を調査するために使用したプロセス; |
(c) | コンサルタントが見直した顧客、口座、取引の数と種類; |
(d) | コンサルタントが尽力してデューデリジェンス情報の更新、誤りの修正、正確な顧客リスクプロファイルの確立を支援した顧客のリスト; |
(e) | コンサルタントが追加の調査が必要と結論付けた顧客、口座、取引のリスト; |
(f) | コンサルタントが銀行に推奨した従来報告されていない可疑な活動に関して銀行が提出すべきと勧告したSARのリスト; |
(g) | コンサルタントが銀行に修正または修正すべきと勧告した既存のSARのリスト; |
(h) | コンサルタントの推奨に反してSARを提出しないか既存のSARの提出を修正しないように銀行が決定した顧客、口座、取引のリスト、およびその決定の理由; |
(i) | コンサルタントが考慮すべきだと結論づけた銀行にとって過度なBSA/AMLリスクを反映する顧客の活動、または銀行が顧客活動が顧客リスクプロファイルに与える影響を適切に考慮しなかった顧客のリスト; |
(j) | コンサルタントが銀行に推薦する修正アクション |
31
(8) 取締役会に書面報告を提供する際、SAR監査の回顧コンサルタントは、同時に、SAR監査の結果と勧告に関する書面報告のコピーを直接提供することになります。 主任検査官に。 SAR監査に関連するすべての支援資料および作業用資料は、書面での要求に応じてOCCに提供されます。
(9) SAR監査の結果に基づき、OCCは独自の裁量で、SAR監査の範囲を拡大することがあります。被取り上げる対象や対象期間など、さまざまな要素が含まれる 、「追加のSAR監査」と呼ばれます。追加のSAR監査は、この規定の他の要件と一貫した方法で実施されます。
XVI条
不正行為に関与した従業員に対する責任
(1) 銀行は、銀行または米国当局が編纂した調査記録に基づき、(i) 本命令の所見に記載された不正行為に参加した個人、(ii) 本命令の所見に関連して行われた内部的な規律審査や業績査閲の結果として 正式な処分措置の対象となった個人、または(iii) 本命令の所見に関連して銀行またはその関連会社から離職したもしくは雇用契約が終了した個人を、将来的に直接的または間接的に銀行の役員、従業員、代理人、コンサルタント、契約業者として雇用することはできません。
(2) 本命令の発効日から30日以内に、銀行はを提出することになります。 監査責任者、 その他、規定による監督機関からの異議に関する事前の文書での決定について 監査責任者、 その他、政策、手順、および報告要件を明確化して、この条項(「従業員の責任計画」)の遵守を確保するための監査責任者。 四半期ごとに、銀行は人事を監督する銀行の最高経営責任者からこの条項に準拠していることを証明するための文書による証明書を提出する必要がある 監査責任者。
32
(3) 世銀は、要求された実質的な支援に全面的に協力し、提供するものとします OCCおよびその他の連邦機関(情報、証言、文書、記録、その他の有形証拠の提供を含むがこれらに限定されない)、OCCまたは他の連邦機関の指示に従って必要な範囲で分析を行います 世銀の機関関係当事者である、または関係していたすべての個人に関連して。
(4) わかりやすくするために 制限付きですが、この命令で使用される実質的な支援とは、OCCの決定に従い、OCCの要請に応じて、現役または以前の役員、取締役、従業員からの要求に応じて、面接または証言に利用できるように最善を尽くすことを意味します。 銀行の代理人、コンサルタント。この義務には、行政召喚状に対する宣誓証言や規制当局への面接が含まれますが、これらに限定されません。この段落に基づく協力には 目撃者の身元確認、
世銀の知る限りでは、審査中の事項に関する重要な情報があるかもしれません。
第17条
取締役会の一般的な責任
(1) 理事会は、当行がこの命令で要求されるすべての是正措置を適時に採用し、実施したことを確認し、検証するものとします。 日本銀行が是正措置を順守しており、それが本命令の原因となった世銀の不備に効果的に対処していること。
33
(2) この注文により理事会に責任が課せられる場合、理事会は次のようにすることを意図しています。
(a) | 銀行の代表として必要な場合、この注文によって理事会に課せられた義務と引き継ぎを実行するための是正措置を承認し、指示し、採択すること。 |
(b) | 銀行が全セクターの規定を実施し、遵守するために、プロセス、管理、人員、コントロールシステム、企業およびリスクガバナンスを確保すること。 |
(c) | 銀行の管理職および人員が、この注文に関連する義務および責任を遂行するために、十分な教育と権限を有していることを要求すること。 |
(d) | 銀行の管理職および人員が、この注文に関連する義務および責任を遂行することに対して責任を負うこと。 |
(e) | 銀行の管理職による理事会への、この注文に基づく指示された是正措置の適切で適切かつ適時な報告を要求すること。 |
(f) | 是正措置に対する不遵守を適時かつ適切に対処すること。 |
第XVIII条
免除
(1) 銀行は、この注文の実行と同意により、放棄します:
(a) | 12 U.S.C. § 1818 に基づく料金通知の発行権全般; |
(b) | この注文の発行に関する利用可能な手続き上の全権利; |
34
(c) | 12 U.S.C. § 1818および12 C.F.R. 第19条に基づく聴聞権および最終機関決定へのすべての権利; |
(d) | この注文に対する行政または司法的レビューのすべての権利; |
(e) | この執行問題またはこの注文に関連するOCC、その職員、従業員、または代理人に対するコモンローまたは任意の法令の条件の下で発生する、ただし、均等アクセス法、5 U.S.C. § 504および28 U.S.C. § 2412を含む、いかなる権利、費用、費用、費用も主張しません。 |
(f) | これらの手続き、同意および/またはこのOrderの発行に基づいて、アメリカ司法省または他の政府機関によって提起された現在のまたは将来の手続きにおいて二重危険の主張の根拠として主張するすべての権利も主張しません。 |
(g) | この注文の有効性に挑戦するすべての権利を主張するものもありません。 |
第XIX条
その他の規定
(1)この注文の結果、銀行は次の通りです:
(a) | 12 C.F.R. 部分5の目的において「適格銀行」として取り扱われることは妨げられますが、銀行は12 C.F.R. § 5.3の定義の(1)~(4)号に含まれる要件のいずれかを満たさない場合に限ります 適格銀行または適格貯蓄組合 またはその他の方法でOCCから書面で通知された場合 書面によるOCCからの通知がなされた場合 |
35
(b) | 12 C.F.R. § 5.51の制限に従う必要があり、役員や執行役員の変更に関するOCCへの事前通知が必要である、または12 C.F.R. Part 359に規定されたゴールデンパラシュート支払いの制限がある場合、銀行が12 C.F.R. § 5.51(c)(7)(i)および(iii)に基づいてそのような要件の対象外でない限り |
(c) | 12 C.F.R. Part 24の目的で「適格な銀行」として扱われることは妨げられ、銀行が12 C.F.R. § 24.2(e)(1)-(3)に含まれる要件のいずれかを満たしていない場合、またはOCCから書面で通知されていない場合 |
この注文は、12 C.F.R. §§ 5.3、5.51(c)(7)(ii)、および24.2(e)(4)に基づいて発行されたすべてのOCCの事前通信を置き換えるものである
第20条
終了
(1) この注文は、OCCによる銀行に対する差し止め手続きの解決であり、この注文の第II条に記載されたコンプトローラーの調査結果に基づく、不安全または不適切な慣行や違反についてのものである。OCCは、この注文の有効日までにOCCが認識していた範囲内で、この注文の第II条に記載された慣行や違反に基づいてOCCが主張しているまたは主張されるかもしれない差し止め命令に対する銀行の潜在的な責任を放棄し、免除する。OCCは、銀行がこの注文の第II条に記載された慣行や違反を継続したり、修正しなかったりしたとOCCが判断した場合、または銀行が他にこの注文に違反しているか違反しているとOCCが判断した場合には、民事罰金の評価や他の執行措置を採る権利を明示的に留保する。これらの措置には、(a) 銀行に投資を行うか増やす要件、追加の資本や流動性を取得または保有する要件、業務を単純化または削減する要件、または(b) 銀行の成長、業務活動、または配当支払いに制限を加える、などが含まれる可能性がある
36
(2) この命令のいかなる規定も、OCCが以下を行うことを妨げるものではありません。
(a) | に基づいて、日本銀行に対して排除措置命令以外の執行措置を講じています 本命令の第2条に規定されている監査人の調査結果 |
(b) | OCCが判断した場合を含め、その他の調査結果に基づいて銀行に対して執行措置を講じる 当行が本命令の第2条に記載されている慣行および/または違反を継続している、または是正しなかったこと、または銀行が本命令に違反している、または違反していること。 |
(c) | 機関関係者(12 U.S.C. § 1813 (u) で定義されているとおり)に対する執行措置の制定について 本命令の第2条に定める会計監査人の調査結果、またはその他の調査結果に基づいています。または |
(d) | この命令の第2条に定められた会計監査人の調査結果を今後の執行措置に活用する パターンを確立したり、パターンを継続させたりするために、世銀またはその機関関係者に反対します。 |
(3) この命令のいかなる内容も、訴訟の解除、解任、妥協、和解、解任、または解決ではなく、米国の他の代表者またはその機関によって提起された、または提起された可能性のある訴訟に影響を与えるものでもありません。 米国司法省を含みますが、これらに限定されません。
37
(4) この注文は:
(a) | a 「差し控え命令 銀行法第1818(b)条の意味において同意の上で発令される命令 |
(b) | a 「差し控え命令 銀行法第1818(e)条の意味において最終的な命令 |
(c) | 預金機関の同意に基づいて発令された命令 銀行法第1818(h)(2)条の意味において |
(d) | 効力があり未解決の命令 銀行法第1818(i)(1)条の意味において |
(e) | 最終的な命令 銀行法第1818(i)(2)および(u)条の意味において |
(5) この注文は、監督官署(以下「コントローラ」の正式な代理人を通じて)によって発行された時点で有効となります。本注文に明示的に定められていない限り、「日」という用語は全てカレンダー日を意味し、この注文により課される期間の計算において、期間の開始日またはイベントの日を含めないものとします。
(6) 本注文の規定は、監督官署(以下「コントローラ」の正式な代理人を通じて)によって書面で修正、停止、免除、または終了されるまで、有効です。銀行がこの注文のあらゆる規定の延長、修正、停止、免除、または終了を求める場合、理事会または理事会代表は、望ましい救済を求めるために副コントローラに書面で申請し、を提出します。 チーフ監査官に提出する必要があります。 この段落に基づいて提出された任意のリクエストは、望ましい救済を正当化する状況を詳細に述べた声明が含まれる必要があり、銀行が関連する規定を遵守できない状況を防ぐ必要があり、関連する支援文書が添付されている必要があります。この段落に基づいて提出された申請に関する監督官署の決定は、理事会に書面で通知され、最終的でさらなる審査の対象とはなりません。
38
(7) 銀行は、この命令が採択されるまで、この命令を遵守しているとは見なされません。 この命令の各条項に定められたすべての是正措置を実施し、遵守しました。是正措置は、世銀の不備に対処する上で効果的であり、OCCは是正措置を検証および検証しました。アン 是正措置の有効性を評価するには、日本銀行が是正措置の持続的な有効性を実証するのに十分な時間が必要です。
(8) この命令は、米国、米国財務省、OCC、または役員、従業員、または OCCの代理人であり、銀行もOCCも、この注文を契約とは考えていません。
(9) 各引用、発行、ガイダンス この注文で言及されている内容には、参照先の引用、発行、またはガイダンスを置き換えたり、置き換えたり、修正したり、改訂したりする、その後の引用、発行、またはガイダンスが含まれます。
(10) この命令は、当行とそのすべての子会社に適用されます。
(11) OCC、またはその役員、従業員、または代理人によって、以下を引き起こしたり誘発したりするための個別の約束や誘因はいっさいなされていません 銀行はこの注文の発行に同意してください。
(12) この命令に従ってOCCに提出されるすべての報告書、計画、またはプログラムは メールで、次の宛先に転送されました:
担当審査官、 または決定したその他の被指名人 の 担当審査官。
(13) この注文の条件、 この段落を含め、口頭または書面を問わず、関係のない表現、事前の合意、または当事者間の事前の取り決めによる修正または修正の対象にはなりません。
39
証人として、下記の者は、審査官の権限により正式に権限を持つ代表者として、審査官を代表して署名を行いました。
//s// デジタル署名、日付: 2024.10.09
|
||||
ケビン J. グリーンフィールド | 日付 | |||
職務執行審査官 | ||||
大手銀行監督 |
40
以下、TD銀行N.A.の正式に選出された役員として、TD銀行の代表として署名いたします。
/s/ | 10/08/2024 | |||
レオ・サロム | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
マーク・ショウヴァン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
アイマン・アントゥーン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
エイミー・ブリンクリー | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
テリ・カリー | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
スタンリー・グレイソン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
マリアン・ケネディ | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
デーナ・レヴェンソン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
アラン・マクギボン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
ナティカ・フォン・アルタン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
メアリー・ウィンストン | 日付 |
41
以下、TD銀行 米国の選任された取締役会が銀行を代表して署名を行いました。
/s/ | 10/08/2024 | |||
レオ・サロム | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
マーク・シャーヴィン | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
アイマン・アントゥーン | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
エイミー・ブリンクリー | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
テリ・カーリー | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
スタンリー・グレイソン | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
メアリアン・ケネディ | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
デーナ・レヴェンソン | 日付 | |||
/s/ | 10/07/2024 | |||
Alan MacGibbon | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
ナティカ・フォン・アルタン | 日付 | |||
/s/ | 10/08/2024 | |||
Mary Winston | 日付 |
42