展覽10.1
諮詢協議
本諮詢協議(以下簡稱「協議」)於2024年5月10日簽署,由Delaware州的Reneo Pharmaceuticals, Inc.(以下簡稱「公司」)和Gregory J. Flesher(以下簡稱「諮詢師」)共同簽署。協議”)於2024年10月15日簽訂並生效( “生效日期。”)由crinetics製藥公司(以下簡稱“公司”) and Jim Hassard (“顧問”), an individual (each herein referred to individually as a “方”,或者統稱爲“當事人”).
The Company desires to retain Consultant as an independent contractor to perform consulting services for the Company, and Consultant is willing to perform such services, on the terms described below. In consideration of the mutual promises contained herein, the Parties agree as follows:
1. Services and Consulting Fee
顧問應當執行所描述的服務 附錄 A (「本登記聲明」) 由特立軟件股份有限公司,一家德拉華州股份公司 (以下簡稱爲「本公司」) 提交,目的是爲了註冊其額外的7,184,563股A類普通股,每股面值$0.0001 (以下簡稱爲「A類普通股」), 以及在特立軟件股份有限公司 2022年股權激勵計劃下可發行股份的1,436,911股A類普通股,注(下文簡稱爲「A類普通股」)。服務 公司(或其指定人員)的代表,同意遵守本協議條款,公司同意支付顧問所描述的諮詢費用 附錄 A 以供顧問履行服務。
2. 保密性
A. 機密信息的定義. “保密信息” 指任何信息(包括所有與實際或預期業務和/或產品、公司、其關聯公司或子公司的研究或開發或與公司、其關聯公司或子公司的技術數據、商業祕密或交易所涉及的個別信息項的組合有關的任何信息 專有技術:指任何集團公司、任何集團客戶或任何月球客戶或顧客(或其授權代表人)創造、開發或以任何方式提供的任何發明、革新、創意、技術、設計、程序、方法、工藝、算法或專有技術,以及任何軟件、代碼、計算機程序或其他程序或流程體系; 包括但不限於公司、其關聯公司或子公司產品或服務的研究、產品計劃或其他信息,以及產品或服務市場,客戶名單和客戶(包括但不限於協議期內與顧問聯繫的公司客戶或熟識的客戶,公司或子公司直接或間接通過書面、口頭方式或檢查公司、公司附屬公司或子公司的場所、部件、設備或其他財產時披露給顧問的軟件、開發、發明、發現、創意、流程、配方、技術、設計、圖紙、工程、硬件配置信息、營銷、財務和其他商業信息。儘管如前所述,但機密信息不包括顧問可以證明的信息(i)在披露給顧問之前公開知曉或普遍獲得;(ii)在披露給顧問後,通過顧問的任何錯誤行爲或不作爲而公開知曉或普遍獲得;或(iii)在披露時顧問合法擁有,並且無保密義務,如顧問當時的書面記錄所示;前提是信息的任何個別信息項的組合不應被視爲在前述例外情況之內,除非整體組合在該例外情況之內。
B. 非使用和不披露. 在本協議項下以及之後, 顧問將嚴格保守機密,並採取一切合理預防措施,以防止未經授權使用或披露機密信息,並且顧問不得(i)將機密信息用於除履行代表公司提供服務所必需之外的任何目的,或者(ii)除非經公司授權代表事先書面同意,否則不得向任何第三方披露機密信息,但顧問有權從事下文定義的受保護活動不受限制,根據適用法律的強制性規定披露機密信息; 但是在進行此類披露之前,顧問應提前書面通知公司並尋求適用法律下可獲得的保護令或類似的機密保護。顧問同意未轉讓機密信息所有權給顧問。在不限制前述內容的情況下,顧問不得使用或披露任何公司財產、知識產權、商業祕密或其他專有專有技術。 ,也不得爲任何第三方發明、創作、製造、開發、設計或使其他人發明、創作、製造、開發或設計與根據本協議開發的相同或基本相似設計相同物。顧問同意其在本協議終止後繼續遵守本第2.b條款下的義務。
C. 其他公司機密信息. 顧問同意 顧問將不會不當使用、泄露或誘使公司使用顧問或其他有義務保密的任何前任或現任僱主或個人或實體的任何專有信息或商業祕密。顧問還同意,除非經第三方明確書面同意向公司披露並使用,否則顧問不會攜帶任何未發表的文檔、專有信息或商業祕密進入公司場所或轉移至公司技術系統。
D. 第三方機密信息. 顧問認識到公司已經收到並將來會收到第三方的機密或專有信息,公司有責任保持此類信息的保密性並僅限於某些有限的目的使用。顧問同意,在本協議期間及以後的任何時間,顧問對於公司和這些第三方均有責任將所有此類機密或專有信息嚴格保密,不得使用或向任何人、公司或其他第三方透露,除非在執行與公司服務相一致的第三方協議的情況下。 3.所有權 顧問同意所有權利和
顧問同意
A. 發明的歸屬. 公司應從第三方處獲得,並將來會獲得第三方的其機密或專有信息,該信息受公司保密的義務,只能用於某些有限的目的。顧問同意,在本協議期間及以後的任何時間,顧問對於公司和這些第三方均有責任將所有這類機密或專有信息嚴格保密,不得使用或透露給任何人,公司,或其他第三方,除非爲了與執行與公司服務相一致的該第三方協議所必要。 對於任何可版權的材料,筆記,記錄,圖紙,設計,發明,改進,發展,發現,想法和商業祕密,由顧問在本協議期間與他人單獨或合作,因履行本協議下服務而產生的,或與此相關的版權,專利,商業祕密,掩膜版-半導體權利或其他知識產權相關的所有權利(統稱「公司」),均歸公司所有。顧問還同意立即向公司全面披露任何發明,並交付並轉讓(或導致轉讓)並並立即轉讓給公司對於該發明的所有權利,所有權和利益。發明本公司擁有權利對於顧問在本協議期間與他人單獨或合作,在履行本協議下服務時出現或與之相關的所有獨創性材料,筆記,記錄,圖紙,設計,發明,改進,發展,發現和想法以及商業祕密以及與之相關的的版權,專利,商業祕密,掩膜版-半導體權利或其他知識產權的權利。顧問也同意立即向公司全面書面披露任何發明,並交付並轉讓(或導致轉讓)並特此無償轉讓給公司該等發明的全部權利,所有權和利益。
2
B. 現有的材料s. 根據第3.A節,顧問將提供公司 在執行服務過程中,如果顧問將其擁有或有利益的任何發明、發現、想法、原創作品、開發、改進、商業祕密、概念或其他專有信息或知識產權納入任何發明中或在表現服務時利用,在根據本協議執行服務之前或分開執行服務之前,顧問應向公司提前書面通知(""),並且公司在此被授予一項非排他性、免費、永久、不可撤銷、可轉讓、全球許可(具有授予和授權再許可的權利),用於製造、委託製造、使用、進口、供出售、出售、複製、分發、修改、適應、準備派生作品、顯示、表演和其他開發這些先前發明的權利,無限制地包括但不限於作爲發明的一部分或與其相關聯,並且踐行與之相關的任何方法。顧問不會在未經公司事先書面許可的情況下將任何不屬於關聯第三方的發明、發現、想法、原創作品、開發、改進、商業祕密、概念或其他專有信息或知識產權納入任何發明。先前發明無
C. 「道德權利」指任何父權、完整性、披露、撤銷、特殊和任何其他相似的權利,在任何司法轄區或國家的法律中得到認可。. 公司對發明的任何轉讓包括所有 在全球範圍內可能被稱爲「道德權利」、「藝術家權利」、「道德權利」或類似名稱的知名或被指稱的署名權、與作者有關的權利、完整性權利、修改權利、披露權利、撤回權利以及其他權利(統稱「道德權利」)「道德權利」指任何父權、完整性、披露、撤銷、特殊和任何其他相似的權利,在任何司法轄區或國家的法律中得到認可。在適用法律下無法轉讓道德權利的範圍內,顧問特此放棄並同意不行使任何和所有道德權利,包括但不限於在適用法律下允許的任何對後續修改的限制。
D. 記錄的保留. 顧問同意保留並保存 在本協議期間及之後的三(3)年內,顧問(獨自或與他人共同)製作的所有發明的充足、當前、準確和真實的書面記錄。這些記錄將採用筆記、草圖、圖紙、電子文件、報告或行業慣例和/或公司另行指定的任何其他格式的形式。 此類記錄始終是公司的唯一財產,且在公司的要求下,顧問應交付(或使其交付)。
E. 進一步保證. 顧問同意協助公司或其指定者 在公司的費用下,以適當的方式確保公司在任何國家獲得發明的權利,包括向公司披露所有相關信息和數據,執行所有申請、規格、誓言、轉讓和公司可能認爲必要的所有其他文書,以便申請、註冊、獲得、維護、捍衛和強制執行此類權利,併爲交付、轉讓和移交給公司、其繼承人、受讓人和被指定人任何發明的唯一和獨佔權益,並以訴訟或其他與此類發明相關的訴訟中作證。諮詢顧問進一步同意,諮詢顧問在本協議終止後的義務應繼續。
3
F. 委託人. 顧問同意,如果由於公司不能夠,因爲 顧問無法通過任何其他方法,包括但不限於申請或追求任何覆蓋分配給公司的發明的任何美國或外國專利、掩膜版工作或版權註冊的申請目的簽署顧問的簽名,因爲顧問不可用、解散、精神或身體無能力,或因任何其他原因,那麼顧問特此不可撤銷地指定並任命公司及其合法授權的官員和代理商,作爲顧問的代理人, 代理人 代表並代表顧問執行和提交任何文件和誓言等與這些發明有關的所有其他合法行爲,以促進專利、版權和掩膜工作註冊的審查和頒發,具有與顧問簽署相同的法律效力。此授權視爲與利益相結合,並且是不可撤銷的。
4. 衝突義務
A. 顧問在此證明,顧問沒有違反本協議的任何規定或義務,也沒有任何可能使顧問無法遵守本協議規定的協議或義務,並進一步證明,在本協議期間,顧問將不會簽訂任何此類有衝突的協議。顧問應在此列出另一份爲誰提供與興趣領域相關服務的其他公司("外部單位在不限制前述內容的情況下,顧問同意盡最大努力(A)將本協議項下所提供的顧問服務與顧問爲其他實體所做的工作分開,以減少任何有關揭露或對任何發明的權利的疑問,(B)如顧問相信因其根據本協議的履行可能導致此類問題的,應及時通知公司總法律顧問,並(C)協助公司公平解決可能出現的任何有關此事的問題。在此項服務進行期間,將不會佔用需要用於任何其他第三方的時間。顧問不得在未經公司事先書面同意的情況下,使用任何其他第三方的資金、資源和設施來提供本協議項下的服務,並且不得以任何方式進行本協議項下的服務,使任何第三方獲得權利或接觸到此類服務的產品。
b. 顧問聲明並保證,顧問沒有與本協議的規定相沖突、與本協議下對公司的義務相沖突,和/或影響顧問履行服務的任何協議、關係或承諾,顧問將在本協議期限內不會與任何此類相沖突的協議簽訂。
C. 顧問聲明並保證,自己或任何個人、公司、合作伙伴或協會在此項服務中承擔的服務所屬實體,未因《1992年通用藥執法法案》(21 U.S.C. § 335a(a)和(b))或任何適用司法管轄區的類似法規的規定而受到禁制。如果顧問或在此項服務中承擔服務的任何個人、公司、合作伙伴或協會(i)被禁制,或(ii)收到有關其被禁制的通知,則顧問應立即通知公司。如果公司收到顧問發來的任何此類通知或以其他方式獲知已對顧問或在此項服務中承擔服務的個人、公司、合作伙伴或協會提起了禁制行動的,公司有權立即終止本協議。
4
5。公司材料的歸還
本協議終止後,或應公司先前的要求,顧問將立即向公司交付,並將 不得保管、重新創建或向他人交付公司任何和所有財產,包括但不限於機密信息、本發明的有形實施方案、所有屬於公司的設備和設備 公司,用於訪問此類財產的所有電子存儲信息和密碼、根據第 3.D 節保存的記錄,以及顧問可能擁有的任何上述物品的複製品 或控制。
6。期限和終止
A. 任期. 本協議的期限將從本協議的生效之日開始 協議和 將持續到 (i) 服務最終完成;(ii) 或 2025 年 1 月 15 日(以較早者爲準)。
B. 終止. 任何一方均可在十四 (14) 時終止本協議 提前幾天書面通知此類終止。公司可以立即終止本協議,恕不另行通知 如果顧問拒絕或無法提供服務或違反本協議的任何實質性條款。
C. 生存. 在任何終止時,公司的所有權利和義務以及 顧問應停止相互對待,但以下情況除外:
(1) 公司將在終止生效之日起三十 (30) 天內支付應付給服務顧問的所有款項 公司在終止日期之前完成並接受了根據公司政策和本協議第 1 節的規定提交的相關報銷費用(如果有);以及
(2) 第 2 節(機密性)、第 3 節(所有權)、第 4 節(衝突義務)、第 5 節(退貨 公司材料)、第 6 節(期限和終止)、第 7 節(獨立承包商;福利)、第 8 節(賠償)、第 9 節(責任限制)和第 10 節(其他)將在終止後繼續生效,或 根據本協議的條款,本協議到期。
7。獨立承包商;福利
A. 獨立承包商。 這是公司的明確意圖, 顧問執行的顧問 作爲獨立承包商向公司提供服務。本協議中的任何內容均不得以任何方式解釋爲顧問構成公司的代理人、僱員或代表。在不限制前述內容概括性的情況下, 顧問無權使公司承擔任何責任或義務,也無權代表顧問擁有任何此類權力。顧問同意提供(或向公司償還費用)實現這一目標所需的所有工具和材料 協議,並應承擔與績效相關的所有費用。顧問承認並同意,顧問有義務將顧問根據本協議收到的所有費用報告爲收入。顧問同意並承認 爲此類收入繳納所有自僱稅和其他稅款的義務。
5
B. 福利. 公司和顧問一致同意 顧問將接受 未經公司贊助的福利,例如帶薪休假、病假、醫療保險和 401(k)計劃參與。如果顧問被州或聯邦機構或法院重新分類爲公司的僱員,顧問將成爲重新分類的員工,並將不再從公司獲得任何福利,除非按照州或 聯邦法律的規定,即使根據公司的福利計劃或計劃的條款,顧問在此類再分類時本來有資格獲得這些福利。
C. 放棄。顧問特此放棄其賠償的任何權利 付款,加速任何公司股權獎勵的歸屬和根據就業協議規定由於與公司的僱傭關係終止或根據本協議的規定從員工身份變爲顧問。顧問確認並同意,根據分離協議和全面解除協議中所定義的分離日期,就業協議自此終止,並且他將不再享有 其它權利。
8. 賠償
顧問同意賠償並使公司及其關聯公司以及其董事、高級職員和員工免受 任何由以下直接或間接引起或與之相關的稅款、損失、損害、責任、成本和費用,包括律師費和其他法律費用:(i) 顧問或顧問的助手、員工、承包商或代理的 任何疏忽、魯莽或有意的錯誤行爲,(ii) 顧問或顧問的助手、員工、承包商或代理違反本協議的任何約定,(iii) 顧問未按照所有適用的法律、規則和法規履行服務的,或(iv) 公司使用顧問根據本協議創造的發明或其他交付物而全部或部分侵犯第三方權利引起或聲稱引起的違規行爲。
9.責任限制
在任何情況下,公司均不對顧問或任何其他方承擔任何間接、附帶、特殊或後果性損害,或利潤損失或業務損失,不論如何引起並基於任何責任理論,無論基於合同、侵權(包括疏忽)或其他責任理論,而無論公司是否已被告知可能發生此類損害,也不考慮任何限制救濟的主要目的的失敗。在任何情況下,公司在本協議項下對顧問支付的金額不得超過因提供該等服務、可交付成果或引起此類責任的發明而產生的公司對顧問的賠償責任額。
6
10。雜項
A. 適用法律;同意屬人管轄. 本協議應 受其管轄 加利福尼亞州的法律,不考慮任何司法管轄區的法律衝突條款。雙方特此明確同意位於聖地亞哥的州和聯邦法院的個人和專屬管轄權和審判地點, 加利福尼亞州。
B. 可分配性. 本協議將對顧問的繼承人具有約束力, 遺囑執行人、受讓人、管理人和其他法定代表人,並將爲公司、其繼任者和受讓人的利益服務。除非另有明確規定,否則本協議沒有預期的第三方受益人。 除非本協議中另有規定,否則顧問不得出售、轉讓或委託本協議下的任何權利或義務。無論此處有任何相反的規定,公司均可轉讓本協議及其權利,以及 本協議對公司全部或幾乎所有相關資產的任何繼承人承擔的義務,無論是通過合併、合併、重組、重組、重組、出售資產或股票、控制權變更還是其他方式。
C. 完整協議. 本協議構成整個協議, 理解 雙方之間就本文所述事項達成並取代雙方先前的所有書面和口頭協議、討論或陳述。顧問聲明並保證顧問不依賴任何 本協議中未包含的聲明或陳述。如果任何附件或附表中規定的任何條款與本協議中規定的條款相沖突,則除非另有明確規定,否則應以本協議的條款爲準 雙方在此類展覽或時間表中商定。
D. 標題. 本協議中使用標題 僅供參考,並應 解釋本協議時不予考慮。
E. 可分割性. 如果法院或其他有管轄權的機構認定,或 雙方共同認爲,本協議的任何條款或其中的一部分無效或不可執行,例如 條款將在允許的最大範圍內執行,以實現雙方的意圖,本協議的其餘部分將繼續完全有效。
F. 修改、豁免。 對此不做任何修改或修改 協議,也沒有任何豁免 除非雙方以書面形式簽署,否則本協議下的權利將生效。公司對違反本協議任何條款的豁免不構成對任何其他或後續違規行爲的豁免。
G. 通告. 本規定或允許的任何通知或其他通信 協議待定 給予一方應以書面形式提供,並應被視爲已送達 (i) 如果親自或通過商業信使或快遞服務送達,(ii) 通過經確認的傳真發送,或 (iii) 如果通過美國掛號信或掛號郵件郵寄 (要求退回收據),發送至下文寫明的當事方地址或該方先前可能通過類似通知指定的其他地址。如果是郵寄的,則在郵寄後的三個工作日內交付應視爲生效 根據本第 12.G 節。
7
(1) 如果寄給公司,請寄至:
crinetics藥業股份有限公司。
6055 Lusk Blvd
聖地亞哥, CA, 92121
注意:Garlan Adams
抄送:Scott Struthers
(2) 如果寄給 顧問,請寄至本協議簽署頁上的通知地址,如果未提供此類地址,請按照本協議由顧問提供給公司的最後一個地址寄給顧問。
H. 律師費用. 無論是由協議各方提起的任何法律或衡平法庭訴訟以執行或解釋本協議的規定,勝訴方將有權獲得合理的律師費,除了該方可能享有的其他救濟。 本協議的任何一方提起訴訟以執行或解釋本協議的規定時,勝訴方將有權獲得合理的律師費,除了該方可能享有的其他救濟。
I. 簽署。 本協議可分別簽署兩份副本,每份被視爲原件,具有相同的效力,就象在同一文件中籤署一樣。 該協議分爲兩份副本,每一份均被視爲原件,具有與在單一文件中執行相同的力量和效力。
J. 受保護的活動不受禁止。 顧問理解本協議不應以任何方式限制或禁止顧問從事任何受保護的活動。根據本協議的目的,“ 該協議中的任何條款均不得以任何方式限制或禁止顧問從事任何受保護的活動。根據本協議的目的,“受保護的活動「應指向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會)提交申訴、投訴或報告,或以其他方式溝通、合作或參與可能由任何聯邦、州或地方政府機構或委員會進行的調查或程序。」政府 機構諮詢顧問理解,在進行上述受保護的活動時,可以根據法律披露文件或其他信息而無需通知或獲得公司的授權。 儘管上述,諮詢顧問同意採取一切合理預防措施,防止將可能構成公司機密信息的任何信息未經授權地使用或披露給除政府機構以外的任何其他方。諮詢顧問進一步理解,「」不包括披露任何公司律師客戶特權通信。根據2016年的《捍衛商業祕密法案》,諮詢顧問被告知,任何個人不會因向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或律師機密地披露商業祕密而在任何聯邦或州商業祕密法下被判刑事或民事責任。受保護的活動”指的不包括披露任何公司律師-客戶的特權通信。根據2016年制定的《捍衛商業祕密法案》,通知諮詢顧問,個人不會因向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或律師 僅 爲了報告或調查涉嫌違法行爲,或者(ii)是在訴訟或其他程序中提交的投訴或其他文件,如果(僅當)此類申請是封閉的。此外,個人因僱主報告涉嫌違法行爲而提起訴訟,可以向個人的律師披露商業祕密,並在訴訟程序中使用商業祕密信息,只要個人將任何包含商業祕密的文件封存,並未披露商業祕密,除非根據法院的命令。
K. 宣發。未經公司明確書面批准,顧問或代表顧問的人不得使用或披露與公司有關的任何聲明、信息、廣告或宣傳材料,無論明示或暗示。 廣告或公開宣傳中涉及公司的任何口頭或書面聲明,信息,廣告或宣傳材料都不得由顧問或代表顧問使用或披露,直至該材料首先提交併獲得公司的明確書面批准。
8
特此證明,各方已於2024年10月10日簽署了本諮詢協議。
詹姆斯·哈薩德(顧問) | crinetics(公司) | |||||||
通過: | /s/ 詹姆斯·哈薩德 |
通過: | /s/ R·斯科特·斯特拉瑟斯 | |||||
名稱:詹姆斯·哈薩德 | 名稱:R. Scott Struthers | |||||||
通知地址: | ||||||||
604 Lake Sherwood Drive | ||||||||
Lake Sherwood, CA, 91361 |
9
附錄 A
服務和諮詢費
1. | 服務。顧問將向公司提供以下服務: |
就與商業活動有關的事項向公司提供每月最多 20 小時的專家諮詢服務 啓動與研究藥品相關的製劑。通常,顧問將按照雙方的共同協議進行合作並向公司提供建議和協助,特別包括事先的績效評估 Crinetics 商業員工以及外部供應商和顧問的關係。儘管如此,公司不打算根據本協議向顧問披露重要的非公開信息。
2. | 諮詢費. |
• | 公司應向顧問付款 每小時 200 美元 |
• | 公司應向顧問報銷所有合理的差旅費用,以及 自掏腰包 顧問在根據本協議提供服務時產生的費用是 預先- 經公司批准。 |
• | 顧問應向公司提交所有每月發生的費用和提供的服務的報表 採用公司規定的格式。 |
• | 顧問持有公司授予顧問的與其工作有關的未償股權獎勵 與本公司(統稱爲”公司 獎項”)根據公司的2018年激勵獎勵計劃(”2018 年計劃”). 不得因以下原因造成服務中斷 顧問從公司員工轉爲獨立承包商和公司顧問,以獲得顧問的傑出公司獎項。作爲對根據以下規定提供的服務的進一步補償 根據本協議,顧問公司獎勵在根據本協議提供的服務期限內繼續有資格根據公司獎勵協議的條款歸屬 授予了。因此,就2018年計劃和根據該計劃授予的公司獎勵而言,終止本協議下的顧問服務將構成顧問的 「服務終止」 的終止。 除上述修改外,顧問公司獎勵應繼續受公司獎勵協議的條款和條件以及授予此類公司獎勵所依據的公司股權計劃的條款和條件的約束。 |
如果顧問因顧問死亡而終止本協議項下的服務,或 公司在顧問永久殘疾(定義見下文)後解僱,顧問未歸還的公司獎勵的100%的歸屬和/或行使權應自頒發之日起自動加快 顧問終止服務。
在控制變更事件發生後(如下所定義),顧問未歸屬公司獎勵的可行使權益將自動加速,條件爲以下首要發生之一:(A)在此控制變更後,公司基於無正當理由解僱顧問的服務,或(B)該控制變更結束後的第一個週年日。
顧問的每一份未完成公司獎勵協議均通過此處進行一致修改。
根據本協議,"原因” 意味着以下任何情況:(i)顧問進行欺詐、挪用或不誠實行爲,或者其他違法行爲,導致對公司或任何繼承人或附屬公司造成重大損害;(ii)顧問被定罪,或承認犯有美國聯邦或任何州法律涉及欺詐、不誠實或道德敗壞的重罪或任何犯罪;(iii)顧問故意未經授權地使用或披露公司或其繼承人或附屬公司的機密信息或商業祕密;(iv)顧問嚴重疏忽、不順從或重大違反對公司或其繼承人或附屬公司的任何忠誠義務,或顧問的其他嚴重不端行爲;(v)顧問持續且重複地未能履行或忽視本協議所要求的職責,且在收到董事會或公司首席執行官("首席執行官”)的書面具體說明所涉失職、拒絕或忽視的性質通知後,對顧問的警告持續了十五(15)天;或(vi)顧問故意重大違反公司政策或顧問與公司或其繼承人或附屬公司之間的任何合同或協議;但在確定條款(iv)、(v)或(vi)下存在「惡因」之前,公司應(A)以書面形式併合理詳盡地提供存在該「惡因」的理由給顧問,(B)除了上述規定顧問糾正違規的適用時間段外,也給予顧問合理修正違規的機會,(C)在最終決定基於此類「惡因」終止顧問服務前,給予顧問發言機會,(D)以善意做出存在該「惡因」的任何決定。
根據本協議,「」終止將意味着:(a)高管因犯有任何涉嫌詐騙或不誠實的重罪或罪行被判有罪或認罪,或不予辯護; (b)高管參與任何針對公司的欺詐; (c)高管對公司的職責存在重大違約; (d)在董事會發出書面通知並有合理機會糾正(如果被視爲可糾正)後,高管的工作職責持續不滿意的表現; (e)高管故意損壞公司任何財產; (f)高管行爲不當,或違反公司政策造成損害; (g)高管違反與公司的任何書面協議; 及(h)經董事會善意和合理的裁定,高管表現出嚴重不適任,包括但不限於涉及道德敗壞,腐敗,不誠實或其他損害公司聲譽或前景的行爲。控制權變更“ 在本協議中的定義應符合公司2018年激勵獎計劃中對該術語的規定。
根據本協議的目的, “永久性殘疾”被視爲已發生,如果諮詢顧問因身體或精神上的妨礙或殘疾或其他原因完全無法在此期間履行其職責達九十(90)個連續的日曆日或在一百二十(120)個日曆日內在一百八十(180)個日曆日內。是否存在諮詢顧問的永久殘疾應由公司根據公司選擇的醫生的建議確定,並且公司保留權利由公司選擇的醫生對諮詢顧問進行檢查,公司承擔費用。
展覽B
外部實體
無