EX-10.1 2 sunshine_ex1001.htm EMPLOYMENT AGREEMENT, DATED OCTOBER 21, 2024, BETWEEN THE COMPANY AND DR. STEVE N. SLILATY

展示10.1

 

修正された雇用契約

_____________________________________

 

 

この契約 2024年10月21日付けst 2024年10月21日付け

 

当事者:世紀陽光バイオファーマ株式会社、ビジネスの主たる所在地は333 Las Olas Way、CU4 Suite 433、Fort Lauderdale、FL 33301にあるコロラド州の法人であり(以下「会社」と称します);

 

並びにスティーブ・N・スリレティ博士579 Rue Lajeunesseに居住し、カナダのケベック州ラヴァルH7X 3K4に在住する(以下「従業員」と呼ぶ);

 

(以下、会社及び従業員を合わせて「当事者」という)

 

セラーは、企業の発行済み株式資本の20%を表す株式を所有しています。COMPANYとEMPLOYEEは以前にその特定の2022年4月8日付けの雇用契約に調印した後、当該契約を修正し、これを完全に取り替えることを希望しています(以下「契約」といいます)。

 

以下の通り 従業員は現在、COMPANYおよびNora Pharma Inc.の最高経営責任者です。

 

以下の通り 当事者は、従業員が保持する職位に関して合意した雇用条件を文書化することを希望しています。

 

以下の通り 当事者は、この契約の締結および履行に必要な全権利を行使する能力を有しています。

 

したがって、当事者は以下のように合意する。

 

1.雇用

 

1.1場所と期間

 

会社はここに、世紀陽光バイオファーマ株式会社とノラファーマ株式会社のCEOとして、従業員を雇用することに同意します。

 

従業員は2024年1月1日から期間の定まらない更新で業務を開始します。

 

EMPLOYEEは、Nora Pharma Inc.の業務に90%の時間を費やします。

 

従業員は世紀陽光バイオファーマ株式会社とノラファーマ株式会社の取締役会に報告します。

 

1.2標準的な労働週間

 

従業員の通常の労働週間は月曜日から金曜日です。

 

1.3主な職務と責任

 

従業員の職務と責任は、付属のスケジュールAとして添付されたポジション説明書に記載されており、これは限定的ではなく、会社がいつでも変更する可能性があります。

 

 

 

 1 

 

 

1.4雇用場所

 

従業員の勤務地は、1565 Boulevard Lionel-Boulet, Varennes, Quebec, J3X 1P7に設定されます。契約時点または その他、会社の業務の実施および従業員の職務の遂行に必要な他の場所にでも 必要に応じて移動することが求められます。従業員は、業務の遂行において定期的に出張することが求められ、その多くの時間を会社の業務の遂行に費やすことになります。

 

2.報酬とその他の福利厚生

 

2.1給与

 

会社が従業員に支払う年間基本給は、カナダドルで543,753ドル($543,753 CAD)であり、適用される給与控除の対象となります。

 

基本給は、銀行入金により、会社が従業員に26回の均等な支払いを毎2週間ごとに行います。

 

基本給は、消費関連指数が増加したことを考慮して、COMPANYの報酬委員会と取締役会によって毎年見直され、基本給を増額すべきかどうかが判断されます。年次基本給の最低増額率は、米国消費者物価指数に準拠するか、5%のいずれか高い方とし、初年度の増額は2025年1月1日付けで発効します。

 

従業員は株式オプション計画、健康保険、生命保険、退職計画を含む、会社が提供する全セクターの福利厚生計画に参加する資格があります。

 

EMPLOYEEはまた、COMPANYの取締役会の絶対的な裁量で決定される金額の年次ボーナスを受け取る資格があります。

 

従業員は、本契約に基づき会社にサービスを提供する際に発生したすべての合理的かつ通常の経費について、旅行費やエンターテイメント費、およびその他の実費を含めて会社からの払い戻しを受ける権利があります。ただし、経費に関しては、従業員が領収書や適切な文書を提出する必要があります。

 

2.2休暇

 

従業員は年間有給休暇を4週間取得する権利がありますが、勤続年数に応じて比例して算出されます。 休暇計算の基準期間は、5月1日st から翌年4月30日 までです。

 

休暇は、会社の取締役会と合意した時期に取得することができます。会社の業務要件と従業員の希望を考慮に入れてください。

 

3.特別規定

 

3.1排他性;利益相反のないこと

 

社員は会社の業務に全セクターの時間と注意を払うことを約束します。したがって、会社に雇用されている間、社員は、会社から事前に承認を得ることなく、有償であるか無償であるかにかかわらず、他の雇用や商業、専門またはボランティア活動に従事しないことに同意します。

 

全セクターにおいて、社員は、自らの雇用に関連して第三者からの支払いや補償の受領など、利害関係のある状況を直接的または間接的に引き起こすと解釈される可能性がある場合を避けなければなりません。

 

 

 

 2 

 

 

3.2知的財産

 

本契約及びその会社による利用を考慮して、従業員は、会社の取引全セクター、つまり、すべての発明物、知的財産(特許、著作権、取引秘密、工業デザインおよび商標を含むがこれらに限定されない)、テクノロジー、マーケティング戦略、発見、設計、開発、方法、修正、改良、プロセス、アルゴリズム、データベース、コンピュータプログラム、数式、修正、改良、プロセス、音声または映像作品、その他の作品または著作権、記録可能か否かを問わず、従業員が会社との雇用業務の遂行の過程で作成、発見、設計、実店舗化、または開発する(全体または部分、単独または他者と共同で)又はその技術が会社またはその関連会社、顧客、又はパートナーのいずれかの機密情報に基づいているか、またはそのような機密情報を何らかの方法で利用する場合、それらは全て会社が独占的に所有するものとします(「会社のテクノロジー」)。

 

雇員は、雇用関係を解消した後2年以内に、雇用主である会社のビジネスまたは雇員の雇用義務に関連する知的財産を考案または作成した場合、その知的財産を第三者に開示すべきか、または知的財産に特許、著作権、商標出願を雇員または雇員代表によって行うべきかどうか。該当する知的財産は、雇員が会社による雇用期間中に考案または作成したものと推定され、その知的財産のすべての権利、所有権、利益はここに会社に譲渡されるものとします。

 

EMPLOYEEの就業中に、EMPLOYEEは、COMPANYの全テクノロジー、特許、著作権、取引秘密、工業デザイン、商標を含む知的財産、テクノロジー、マーケティング戦略、市場戦略、発見、デザイン、開発、方法、修正、改善、プロセス、アルゴリズム、データベース、コンピュータプログラム、数式、音声や映像作品などを適切に明かし、EMPLOYEEがCOMPANYの雇用業務を遂行する過程で、EMPLOYEEが単独で、他者と共同して、または彼の指示の元で創造、製作、考案、実施する(もしくはその他)EMPLOYEEの作品や著作物について」

 

The EMPLOYEE acknowledges that the COMPANY is the exclusive owner of the COMPANY Technology. To confirm this ownership, and in consideration of this Agreement and the terms of employment herein, the EMPLOYEE will assign and does hereby assign to the COMPANY his entire right, title and interest in Canada and in all countries and territories worldwide and under any international conventions, in and to any and all COMPANY Technology, as well as the EMPLOYEE’s entire right, title and interest in and to any applications for registration of the COMPANY Technology which may be filed, including any and all divisional patent applications, continuations, continuations-in-part, and any and all patents which may issue or re-issue, and all trademarks and trademark applications, copyrights and copyright applications, and other intellectual property rights in all countries and territories worldwide and under any international conventions. The EMPLOYEE hereby waives, in consideration of this Agreement and the terms of employment herein, as against the COMPANY, its successors, assigns and licensees, all moral rights the EMPLOYEE may have or will acquire in respect of copyrightable works. The EMPLOYEE agrees to enforce the moral rights as against others as directed by and at the cost of the COMPANY.

 

The EMPLOYEE agrees not to make any claims against the COMPANY or any third party with respect to the COMPANY Technology, including claims relating to ownership, consideration for obligations relating to the assignment and execution of documents described above, and validity, as applicable.

 

The EMPLOYEE will cooperate with and assist the COMPANY, at the COMPANY’s expense, both during and after employment with the COMPANY, in obtaining, perfecting, maintaining, protecting, and enforcing the COMPANY’s rights in the COMPANY Technology.

 

Finally, the EMPLOYEE undertakes not to publish, distribute or otherwise make public any work, or participate directly or indirectly in the publication, distribution or making public of any work, literary or otherwise, in any form whatsoever, relating to or concerning, either principally or incidentally, the duties and responsibilities of the EMPLOYEE with the COMPANY or the operations of the COMPANY, unless the EMPLOYEE obtains the prior and express written authorization of the COMPANY to do so.

 

This Section 3.2 shall survive the termination of this Agreement.

 

 

 

 3 

 

 

3.3Compliance with Policies and Employee Handbook

 

The EMPLOYEE agrees to abide by the COMPANY’s policies, procedures and Employee Handbook, both present and future. A copy of the COMPANY's Employee Handbook was provided to the EMPLOYEE at the time of signing this Agreement.

 

4.TERMINATION OF EMPLOYMENT

 

The EMPLOYEE may terminate his employment at any time by giving at least ninety (90) days written notice to the COMPANY.

 

The COMPANY may terminate the EMPLOYEE’s employment at any time without notice or compensation in lieu thereof, or any other payment, if the COMPANY has cause for termination. Cause for termination includes, but is not limited to, gross misconduct, willful negligence in the performance of the EMPLOYEE’s duties, fraud, theft or other dishonesty, gross insubordination, serious misuse of the organization's property or name, a significant breach of the health and safety policy, physical violence or aggressive behaviour, harassment, discrediting the organization, breach of confidentiality, indecent or immoral acts, deliberate damage to property, and similar matters, as adjudicated by a court of law having competent jurisdiction.

 

In the event that the COMPANY wishes to terminate the EMPLOYEE’s employment without cause, it may do so by giving the EMPLOYEE a severance payment of $14 million USD cash plus the minimum notice of termination (or compensation in lieu thereof) to which the EMPLOYEE is entitled under the Quebec Act Respecting Labour Standards, the Civil Code of Quebec or similar successor legislation, less deductions required by law, in settlement of all claims or causes of action relating to the termination of the EMPLOYEE’s employment, so that no further notice or payment or indemnity of any kind will be required.

 

EMPLOYEE’s employment with the COMPANY may be terminated by the EMPLOYEE upon thirty (30) days prior written notice to the COMPANY for Valid Reason. In such case, the COMPANY will be obligated to pay EMPLOYEE $14 million USD in cash. “Valid Reason” means a valid reason for the EMPLOYEE to resign from employment upon the occurrence of any of the following events: (i) any material adverse change in the EMPLOYEE's job titles, duties, responsibilities, perquisites granted hereunder, or authority without his consent; and (ii) a material breach of this Agreement by the COMPANY, including without limitation, the failure to pay compensation or benefits when due or as specified hereunder.

 

In the event of EMPLOYEE’s death or disability, the employment of the EMPLOYEE shall be terminated and the COMPANY shall pay the EMPLOYEE (or his estate or legal representatives) $3 million USD in cash. In addition, the COMPANY shall reimburse any outstanding expenses of the EMPLOYEE in accordance with the conditions set forth herein. All compensation issued to EMPLOYEE prior to such event shall be unaffected.

 

5.GENERAL PROVISIONS

 

5.1Severability

 

If any provision of this Agreement is held to be invalid, void or unenforceable, then the remainder of this Agreement, or the application of such provision to the PARTIES or to the circumstances other than those as to which it is held invalid or unenforceable, shall not be affected thereby and shall be enforced to the fullest extent permitted by law. The PARTIES agree to renegotiate any such invalid, void or unenforceable provision in good faith in order to provide a reasonably acceptable alternative consistent with the basic purposes of this Agreement.

 

5.2Entire Agreement

 

This Agreement contains the complete understanding and agreement between the PARTIES with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior understandings and agreements, written or oral, between the PARTIES relating to the subject matter hereof.

 

 

 

 4 

 

 

5.3Applicable Laws; Jurisdiction

 

This Agreement shall be governed by the laws in force in the Province of Quebec (Canada). The PARTIES hereby submit all matters related to this Agreement to the non-exclusive jurisdiction of the courts of Quebec, district of Montreal.

 

5.4Assignment

 

This Agreement cannot be assigned by the EMPLOYEE. The EMPLOYEE hereby agrees that the COMPANY may assign this agreement upon written notice to the EMPLOYEE.

 

5.5Independent Legal Advice

 

The EMPLOYEE acknowledges that he has had the opportunity to obtain independent legal advice before signing this Agreement and acknowledges that he fully understands the nature of the agreement, which the EMPLOYEE is entering into voluntarily.

 

5.6Arbitration

 

Any controversy or claim based on, arising out of or relating to the interpretation and performance of this Agreement or any termination hereof shall be solely and finally settled by arbitration under the rules of the American Arbitration Association, and judgment of the award rendered in the arbitration may be entered in any court having jurisdiction thereof. Any such arbitration shall be in New York City, NY. A decision of the arbitrator shall be final and binding upon the PARTIES and the arbitrator shall be authorized to apportion fees and expenses (including counsel fees and expense) as the arbitrator shall deem appropriate.

 

5.7Contesting the Agreement / Confession of Judgment

 

The COMPANY hereby waives all claims it might have to contest the payments or other compensation obligations owed to the EMPLOYEE as set forth herein and hereby waives any defense it may have regarding this issue and confesses to judgement in connection therewith.

 

5.8Notice

 

Any notice to be given hereunder shall be in writing and either delivered in person, by nationally recognized overnight courier, or by registered or certified first-class mail, postage prepaid, addressed to such address of the PARTIES as set forth in the COMPANY’s SEC filings.

 

5.9Headings

 

The section headings in this Agreement are for convenience of reference only and shall not affect its interpretation.

 

5.10Counterparts

 

This Agreement may be executed in two or more counterparts, each of which shall be deemed an original, by all which when together shall constitute one and the same Agreement.

 

 

 

 5 

 

 

5.11Indemnification

 

The COMPANY hereby indemnifies and holds EMPLOYEE harmless against any and all losses, claims, suits, judgments, damages, liabilities, costs or expenses, including reasonable legal fees and expenses, to which EMPLOYEE may become subject in connection with the good faith performance of EMPLOYEE’s responsibilities under this Agreement. This provision will survive any termination of this Agreement.

 

5.12Language

 

The PARTIES have expressly requested and required that this agreement and all other related documents be drawn up in the English language. Les PARTIES conviennent et exigent expressément que ce contrat et tous les documents qui s’y rapportent soient rédigés en anglais.

 

 

IN WITHNESS THEREOF, THE PARTIES HAVE SIGNED on this 21st day of October 2024.

 

 

THE COMPANY: SUNSHINE BIOPHARMA INC.   THE EMPLOYEE
     
     
      
Mr. Camille Sebaaly, CFO   Dr. Steve N. Slilaty

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 6 

 

 

SCHEDULE A

JOB DESCRIPTION

 

EMPLOYEE’s title will be Chairman of the Board of Directors, President and Chief Executive Officer of Sunshine Biopharma Inc. Also, EMPLOYEE will hold the title of Chairman of the Board of Directors and Chief Executive Officer of Nora Pharma Inc. These positions will be located in Montreal and/or Varennes, Quebec, Canada or such other location mutually agreed upon, in which case the COMPANY shall provide EMPLOYEE a full relocation package. EMPLOYEE will report directly to the Board of Directors of Sunshine Biopharma Inc. and Nora Pharma Inc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 7