EX-10.1 3 exhibit10-1.htm

附件10.1

證券購買協議

本證券購買協議(“協議”), 日期爲2024年10月18日並自生效(“生效日期。”),由藍色星球新能源科技有限公司(“買方和聯合遊戲娛樂公司,一家特拉華州的公司(以下簡稱“公司”).

雙方聲明:

A.            公司和購買方正在依靠1933年證券法(“證券法”)以及美國證券交易委員會根據D條款506的規則委員會:”)和證券法下的作出這項協議。

B.            公司和購買方打算建立戰略關係,購買方式包括向公司認購高達約6,600,000美元的投資,認購公司每股面值$0.0001的普通股6,000,000股(“普通股”).

C.            購買方希望購買,公司希望根據本協議所述條款和條件出售,購買方姓名後在本協議簽名頁下方所列數量的普通股股份總數(“已購買 股份”)以及購買6,000,000股普通股的認股權證,其形式實質上與下方所述形式相符 附錄 A 附件所附的企業(「關鍵持有方」)權證和已購股份一起,"證券”).

鑑於以下事項及其他有利考慮,雙方特此約定並同意如下: 所有款項已收到,且收據已確認有效,買方和公司一致同意如下:

1.            證券購買.
(a)            在收盤日期(如下文所定義),公司應向買方出售併發行,買方應從公司購買和收購,表格中列有的證券 參照本協議簽署頁上買方姓名下的表格,前提是根據納斯達克證券交易所適用規則(“納斯達克”),根據認股權證行使而發行的任何普通股股份須遵守認股權證中規定的行使限制。證券的購買價格爲每個已購股份和認股權證爲1.10美元(“每股15.50美元在closing日期,買方應通過立即可用資金的電匯方式將累計購買價格存入公司在生效日期之前書面指定的帳戶。
(b)            巨大的告別巡演 證券購買和交易的結束應通過本協議的交換及簽署頁及電子郵件方式以及在生效日期或公司和買方書面協商同意的其他日期上交付累計購買價格給公司來實現。 結束日期。在Closing日期之後儘快但不遲於五(5)個工作日,公司應向買方(通過其過戶代理)提供已購股份的證據,包括但不限於顯示以受限制的賬簿分錄形式發行已購股份的會計報表,以及以買方名義註冊的權證,以購買高達6,000,000股普通股,行使價格爲每股$1.80,視其中的調整而定。


(c)            每張(或賬簿分錄)代表任何已購股份的證書應加蓋以下說明:
此證書所代表的證券的提議或銷售未根據1933年修正案(「法案」)或任何州證券法登記。這些證券只能在符合法案下頒佈的規則144的規定,根據法案下和所有適用州證券法下的有效註冊聲明或收到公司及其律師可接受的有關律師意見,形式及內容符合公司及其律師要求,以證明此交易免除法案和所有適用州證券法的註冊的情況下出售、提供出售、抵押、負擔或轉讓。
2.            註冊權益公司將盡商業上的合理努力,在收盤日期後15天向委員會提交Form S-3註冊聲明,或委員會頒佈的任何繼任表格,以註冊購買的股份、認股權證以及行使認股權證後發行的普通股(「共同股份」。權證 股票”,與購買的股份和認股權證合稱爲「」可登記證券)(隨時間修訂的,簡稱爲蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。”,但須符合委員會適用指導方針下關於不視爲公司代表或代表公司進行首次發行的註冊可轉讓證券數量的限制。”公司將盡商業上的合理努力確保註冊聲明在收盤日期後的90天內被宣佈有效(或者,如委員會通知公司不打算審核註冊聲明,則在收盤日期後60天內)。公司將同意進行必要的申報,以使註冊聲明保持有效,直至以下最早的時間之一:(i)所有由購買方持有並在註冊聲明下注冊的註冊可轉讓證券全部出售時;(ii)購買方可以在《證券法》下制定的第144條規定(或委員會隨後頒佈的任何後繼規定)下無限制地出售此類可註冊證券的日期(但沒有成交量或其他限制或限制,包括出售或轉讓方式或時間的要求)。一旦委員會宣佈註冊聲明生效,公司將及時通知購買方註冊聲明的生效,如果在註冊聲明生效後的任何日期,購買方希望出售可註冊證券,公司將採取一切合理必要的行動以允許,並將盡最大合理努力確保公司的過戶代理和律師促成根據註冊聲明出售或轉讓相應可註冊證券。
3.            公司應:

(a)            在兩(2)個工作日內通知購買方:

(1)
在註冊聲明或任何修訂提交給委員會並且該註冊聲明或後期生效修訂已 生效時;

(2)
關於委員會要求對註冊聲明或包含在其中的招股說明書進行修訂或補充或就此事項要求提供額外信息的任何請求;
2



(3)
若委員會發布任何暫停生效註冊聲明或啓動任何相關程序的止損市價單;

(4)
關於公司收到任何有關其中包含的可註冊證券在任何司法管轄區內銷售的資格暫停或 發起或威脅發起此類目的任何程序的通知;和

(5)
如果發現註冊聲明或相關招股說明書中包含的任何聲明具有誤導性並遺漏了必須在其中聲明的重要事實或 使其中的聲明(在招股說明書的情況下,結合其製作背景)不具有誤導性時。
儘管此處另有規定,但公司在向購買方通知此類事件時,不得向購買方提供 有關公司的任何重要、非公開信息;

(b)            use its best efforts to obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of the Registration Statement as soon as reasonably practicable;
(c)            upon the occurrence of any event contemplated above, except for such times as the Company is permitted hereunder to suspend, and has suspended, the use of a prospectus forming part of the Registration Statement, the Company shall use its best efforts to as soon as reasonably practicable prepare a post-effective amendment to such Registration Statement or a supplement to the related prospectus, or file any other required document so that, as thereafter delivered to the Purchaser of the Registrable Securities included therein, such prospectus will not include any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact necessary to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading;
(d)            use its commercially reasonable efforts to cause all the Purchased Shares and the Warrant Shares to be listed on each securities exchange or market, if any, on which equity securities issued by the Company have been listed; and
(e)            use its commercially reasonable efforts to take all other steps necessary to effect the registration of the Registrable Securities.
The Company shall, notwithstanding any termination of this Agreement, indemnify, defend and hold harmless the Purchaser (to the extent a seller under any Registration Statement), the officers, directors, agents, partners, members, managers, stockholders, affiliates, employees and investment advisers of each of them, each person who controls the Purchaser (within the meaning of Section 15 of the Securities Act or Section 20 of the Securities Exchange Act of 1934, as amended, (the “使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;”)) and the officers, directors, partners, members, managers, stockholders, agents, affiliates, employees and investment advisers of each such controlling person, to the fullest extent permitted by applicable law, from and against any and all losses, claims, demands, suits, actions, judgments, damages, liabilities, costs (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees) and expenses (collectively, “損失按發生時產生的費用,或者因(i) 任何註冊聲明中包含的任何不準確或據稱不準確的重要事實,包括在任何註冊聲明中包含的任何招股書,任何招股書形式或任何招股書或任何修改或補充材料中的形式或初定招股書中,或因於其中所述的任何遺漏或據稱的遺漏而產生或與其相關,其所需的根據講明,或者爲了使其中的表述成爲不誤導(在招股書或形式中,考慮到)。
3


公司違反或涉嫌違反《證券法》、《交易所法》或任何州證券法或在此規定的任何規則或法規,在執行其在本第3節下的義務時,不違反《證券法》、《交易所法》或任何州證券法或在此規定的任何規則或法規,與購買者向公司提供的書面信息有關,明確用於在其中使用的,(iii)公司或其子公司或聯營公司在履行本協議項下的義務時的重大疏忽、故意不當行爲或重大遺漏;或(iv)公司對本協議的任何條款有重大違反。公司將及時通知購買者,由此產生或與本第3節所考慮的交易相關的任何訴訟的發起、威脅或主張,公司已經或將會得知。這種賠償責任無論由賠償方或其代表進行的任何調查如何都將保持完全有效,並將在購買者轉讓證券後繼續有效。

4.            購買者的聲明、擔保和契約購買者現在向公司陳述、保證並承諾:
(a)            購買者是根據其組建所在地的法律合法組織,有效存續,並且合法存續。
(b)            本協議已經由購買方有效授權、簽署並交付,假設公司也經過了正當授權、簽署和交付,該協議是有效的並且受其條款約束的,符合一般權益原則以及影響債權人權利執行的破產或其他法律。購買方簽署、交付和履行本協議不會與(i)任何阻止購買方履行其義務的協議、合同或工具發生衝突、違反或構成違約,或者導致違反,或者(ii)購買方是其中一方的任何法律、條例、規則或法規發生衝突。
(c)            購買方具有進入並履行本協議的必要公司權力和權限;購買方簽署、交付和履行本協議已得到購買方一切必要行動的正當授權。
(d)            購買方符合《證券法》501條規定的「合格投資者」定義。
(e)            購買方承認已有機會與購買方自己的法律顧問以及投資和稅務顧問一起審查本協議和本協議所涉及的交易。購買方熟悉公司的業務、管理、財務狀況和事務。
(f)            購買方已審閱提交給委員會的公司文件(「公司文件」),公司文件,購買方理解公司文件的內容以及有關對公司投資的風險描述。
(g)            購買方已被告知證券未在《證券法》下注冊。
(h)            證券將由買方自有帳戶收購,而非以代名人或代理人身份,也非出於違反《證券法》將其任何部分重新銷售或分銷的目的。
4


(i)            買方有機會收到其請求的與公司相關的所有信息,並就公司的業務、以及證券發行的條款和條件向公司提出問題並獲得答覆。買方確認已收到公司文件的副本。
(j)            買方理解,根據美國聯邦證券法,這些證券被界定爲「受限制證券」,因爲它們是從公司以不涉及公開發行的方式獲得的,並且根據此類法律和適用法規,這些證券只能在某些有限的情況下在不需在《證券法》下注冊的情況下轉售。
(k)            買方承認公司對於除本協議或根據本協議的條款向買方交付的任何證書所明確載明的事項外,不作出任何陳述或保證。
(l)            買方同意,在截止日期起,至其後一百八十(180)日爲止的期間內,不直接或間接提供、出售、訂立出售合同、質押或以其他方式處置任何證券。
5.            公司陳述、保證和契約公司在此向買方陳述、保證並契約:
(a)            公司根據特拉華州法律合法組建、存在且享有良好信譽。
(b)            該協議已得到有效授權、執行和交付,並假定購買方也經過了適當的授權、執行和交付,是一個根據其條款可執行的有效合同,受到一般公平原則以及影響債權人權利執行的破產或其他法律的約束。公司執行、交付和履行本協議不會與、違反或導致違約、構成違約、或違反(i)公司是當事方的任何協議、合同或文件,該協議將阻止公司履行本協議下的義務,或(ii)公司受限於的任何法律、法規、規章或法律。
(c)            公司具有必要的法人權力和權限簽訂並履行本協議;並且公司簽訂、交付和履行本協議的行爲均已得到公司一切必要行動的適當授權。
(d)            已獲公司授權發行並出售給購買方的股份,當公司根據本協議的條款將其發行並交付給購買方並獲得支付後,將被有效發行且不需追加出資,無需面臨所有優先購買權或類似權利、稅收和負擔,購買的股份將由購買方支付全部權益爲一名普通股股東應享有的一切權利。假定本協議第4節中所陳述的陳述和保證的準確性,公司發行給購買方的股份的發放是豁免註冊條例下的證券法。
(e)            公司承認,購買方除非明確載入本協議或根據本協議和其中規定的證書向公司交付的任何事項,否則不作任何陳述或保證。
6.            董事提名在截止日期至截止日期後30天期間,購買方有權任命或提名一名符合納斯達克公司治理規則下獨立要求的合格董事參選董事會
5


提名人並且公司同意採取一切必要措施,在其控制範圍內,包括但不限於召集董事會會議或以董事會一致書面同意執行行動,儘快提名並任命被提名人進入董事會,被提名者應根據公司組織文件和適用法律確定的適當股東年會提名參選
7.            持股人批准公司同意採取合理的最大努力行動,以便尋求公司股東的批准,允許在納斯達克或其繼任證券交易所的適用規則下行使認股權證 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,公司不需要在(i)第4(l)節中規定的限制期屆滿之前,以及(ii)購買方已通知公司有誠意行使認股權證的金額,以便根據納斯達克規則需要尋求股東批准。
8.            Collaboration and Use of Proceeds.    Both the Purchaser and the Company agree that the proceeds from the purchase hereunder is primarily intended for investment in acquiring and developing commercial properties into entertainment, gaming, and e-sports-themed venues in Asia, as identified by the Purchaser or the Company and mutually agreed to by the Purchaser and the Company before December 31, 2026. The Purchaser agrees to provide reasonable assistance and support, including resources, networking, advice, and industry expertise, to advance and facilitate the Company’s strategic objectives. The Company agrees to make commercially reasonable efforts to identify and pursue such business opportunities. If no agreement is reached on any projects by December 31, 2026, the Company and the Purchaser agree to negotiate in good faith to redirect the use of the funds for alternative purposes.
9.            Disclosure of Agreement; Publicity. Promptly after execution of this Agreement, the Company will file a Current Report on Form 8-k (“簽署8-K表格”) under the Exchange Act reporting the material terms of this Agreement. The Company shall provide a draft of the Signing Form 8-k to the Purchaser and reasonably cooperate with the Purchaser with respect to any suggested revisions to the Signing Form 8-k prior to submission to the Commission. The Company and the Purchaser shall consult with each other in issuing any other press releases with respect to the transactions contemplated hereby, and neither the Company nor the Purchaser shall issue any such press release nor otherwise make any such public statement without the prior consent of the Company, with respect to any press release of the Purchaser, or without the prior consent of the Purchaser, with respect to any press release of the Company, in either case which consent shall not be unreasonably withheld or delayed, except if such disclosure is required by law, in which case the disclosing party shall promptly provide the other party with prior notice of such public statement or communication.
10.            完整協議; 修改本協議構成各方之間的完整協議,並取代各方以往就本協議主題事項達成的任何先前理解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的。本協議只能通過所有各方簽署的書面文件進行修訂或修改。本協議中的標題僅供參考方便,不得改變或以其他方式影響本協議的含義。
11.            管轄法. 本協議應受適用於紐約州的法律管轄,該法律適用於完全在該地執行和履行的合同。各方同意任何與本協議相關的爭議應專屬地在紐約曼哈頓任何有管轄權的法院進行裁決,並各方服從該司法管轄。
12.            費用和支出公司應支付購買方在與本協議及任何相關附加協議的考慮、討論或談判過程中發生的所有合理法律費用和支出。
6


13.            相關方本協議可以分別在一個或多個副本中由各方的不同簽署,每個簽署後即被視爲原件,但所有這些簽署在一起構成一份相同的協議。通過傳真或其他電子傳輸交付的簽署頁有效地視爲提供此協議的手動簽署副本。
14.            救濟措施. Money damages may be inadequate with respect to any breach of any covenant or agreement contained in this Agreement and the non-breaching party may have no adequate remedy at law. It is accordingly agreed that each party shall be entitled, in addition to any other remedy to which it may be entitled at law or in equity, to seek injunctive relief and/or to compel specific performance to prevent breaches by the other parties of any covenant or agreement of such other party contained in this Agreement.
15.            約束作用;轉讓. This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective legal representatives, successors and permitted assigns. This Agreement shall not be assigned by the Purchaser without the prior written consent of the Company, or by the Company without the prior written consent of the Purchaser; provided, however, that any party may assign its rights and/or obligations to any entity controlled by, controlling or under common control with such party or to any corporate successor thereto.
16.            進一步保證.  The parties shall execute and deliver all such further instruments and documents and take all such other actions as may reasonably be required to carry out the transactions contemplated hereby and to evidence the fulfillment of the agreements herein contained.
[Signature Page follows]
7

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.

ALLIED GAMING & 娛樂, INC。
簽字人:/s/ 應華 陳                                                                                                 
姓名: 應華 陳
職務:首席執行官

藍色星球新能源科技有限公司

通過:
 
/s/ 卡洛斯 奧亞比德
姓名:
 
卡洛斯·奧亞比德
標題:
 
董事


購買總價(美元):6,600,000


購買股份數量:6,000,000
認股權證下屬普通股數量:6,000,000




通知地址:

 
 
 

注意:

 

電話號碼:

 

傳真號碼:

 

電子郵件:

 



附件A

認股權證格式