第97展示
REGENCELL BIOSCIENCE HOLDINGS LIMITED
誤って支払われた補償金の回収方針
Regencell Bioscience Holdings Limited(以下、「」と称する)会社」)は、2023年10月2日(以下「その他)、2023年10月2日(以下、「」と称する)。有効日このポリシーに使用される固有名詞は、ここで定義されていない場合でも、第11条で定義されています。
1. | 政策の対象者 |
この方針は、会社の現職および元役員に適用されます。各役員は、その役員がこの方針に拘束され、準拠することを同意する旨の確認書に署名する必要があります。ただし、どの役員もそのような確認書に署名しない場合でも、この方針の適用を取り消すものではありません。
2. | ポリシーに基づく補償 |
この方針は、効力発生日以降に受け取ったインセンティブ報酬に適用されます。この方針において、「受け取った」インセンティブ報酬の日付は、一般的に、インセンティブ報酬が会社の財務期間内で関連する財務報告基準が達成または満たされた期間に「受け取られた」とされる適用規則に基づいて決定されます。グラント、ベスティング、またはインセンティブ報酬の支払いがその期間の終了後に行われるかどうかにかかわらずです。
3. | 補償の回復 |
会社が訂正を準備する必要がある場合、委員会が回復が不可能であると判断していない限り、会社は、適用される役員が不正行為を犯したか、訂正の必要性に貢献したかどうか、または会社が再申告した財務諸表が提出されるかどうかにかかわらず、過誤に基づく報酬の一部を合理的かつすみやかに回収しなければなりません。この方針の下での過誤に基づく報酬の回収により、いかなる者にも、会社またはその関連会社のいずれかによる計画、プログラム、方針、契約において「正当な理由」に基づいて雇用を自己都合で解除する権利を有するものとはみなされません。
4. | 回復の方法;重複回収の制限 |
委員会は、独自の判断に基づいて、誤って支払われた補償金の回収方法を決定します。これには、企業または企業の関連会社による報奨ベースの補償金または誤って支払われた補償金の削減、キャンセル、本ポリシーに従う人物が支払う誤って支払われた補償金の返済、法的に許容される範囲で、企業または企業の関連会社から該当者に支払う他の報酬との相殺が含まれます。以上にかかわらず、このポリシーがサーベインズ・オークリー法(2002年)第304条またはその他の回収手段に従って既に企業によって回収された誤って支払われた補償金の回収を定めている場合、既に企業が誤って支払われた補償金をその受取人から回収している金額を、本ポリシーに従って該当者から回収する必要がある誤って支払われた補償金の金額に充当することができます。
5. | 管理 |
この方針は、取締役会が解釈し、解釈し、解釈することができる委員会によって管理されます。その目的のために必要、適切または適切と判断されるすべての決定を行う権限が与えられています。会社の取締役会(「取締役会」)は、適用法に従ってこの方針を管理、解釈、解釈する権限を再獲得でき、その場合、ここでの「委員会」という言及は、取締役会を指します。適用ルールに基づき、適用可能な国立証券取引所または協会による許可された審査に従って、この方針の規定に従って委員会によって行われたすべての決定および決定は、会社およびその関連会社、株主および従業員を含むすべての人にとって最終的で確定的で拘束力があります。委員会は、適用可能な法律、適用可能なルールなどに基づき、この方針に関する管理の責任を会社の1人以上の取締役または従業員に委任することができます。
6. | 解釈 |
このポリシーは、適用される規則の要件と一致するように解釈および適用され、このポリシーがそのような適用規則と矛盾する場合には、その適用に適合するように必要な最小限度まで修正されたものと見なされます。
7. | 補償なし;責任なし |
会社は、このポリシーに基づく誤って支払われた報酬のいかなる損失に対しても人を補償したり保険をかけることはありません。また、会社は直接的にも間接的にも、その人がこのポリシーの下での潜在的な義務を賄うために任意に購入する第三者保険の保険料を支払ったり返金したりすることはありません。なお、このポリシーに基づいて行われた行動により、会社、会社の関連会社、委員会のメンバー、取締役会のいずれも、その人に対して一切の責任を負わないものとします。
8. | 適用; 実効性 |
委員会または取締役会によって別途決定される場合を除き、このポリシーの採択は、会社またはその関連会社によるその他のクローバック、回収、没収又は同様のポリシーまたは規定に制限を設けるものではなく、追加適用されるものとして意図されています。その他の雇用契約、ボーナスプラン、インセンティブプラン、株主優待プラン、又はその下にある賞与契約等の同様の計画、プログラム、又は規定もしくは関連会社の計画又は同様の規定、又は法律によって求められるものを含む会社又は関連会社の一部のそれらの規定等が含まれている場合も適用されます({{その他」その他の回収手段)。このポリシーに規定された救済措置は排他的ではなく、会社または会社の関連会社が有する法的又は衡平法上で利用可能なあらゆる権利または救済措置に追加されます。
2
9. | 切り離し可能性 |
このポリシーの規定は法の最篤用を意図して適用されるものであり、ただし、このポリシーのいかなる規定がいかなる適用可能な法律の下でも強制されずまたは無効であると認められる場合には、その規定は許容される限り最大限度に適用され、かつ自動的に適用され かつ適用するために必要な範囲でその目的を一貫した方法で変更され、適用される法律の下で必要な制限に適合するものとみなされる。
10. | 改正と中止 証券取引所に上場または引用されている株式のルールと、適用可能な法律または政府規制に対応する場合を除き、当社の取締役会は株主の承認を得なくとも、ESPPを修正、修正、一時停止、または中止することができます。ただし、影響を受ける参加者の同意なしに以前に与えられた購入権にどのような変更も加えることはできません。コード423条を遵守するために、必要な方法および程度で株主の承認を取得する予定です。影響を受ける参加者の同意なしで、および参加者の権利が「実質的に不利益を受けた」と見なされる可能性があるかどうかについては関係なく、報酬委員会はオファリング期間の変更、オファリング期間中の額の変更の周波数または回数の限定、ESPPで取得した株式に適用される保有期間の設定、米ドル以外の通貨で控除される金額に適用される為替レートの設定、参加者の指定した金額を超えた給与控除を許可して、参加選択の正確に修正するための待機期間、調整手順、場合によっては手数料を設定し、報酬委員会が決定する必要があるその他の制限または手順を設定することができます。 |
取締役会または委員会は、自己の裁量により、いつでも、適宜、このポリシーを全体または一部を修正、変更、または終了できます。このポリシーは、会社が全国の証券取引所または協会に上場された証券クラスを持っていないときに、自動的に終了します。
11. | Definitions |
“Applicable Rules” means Section 10D of the Exchange Act, Rule 10D-1 promulgated thereunder, the listing rules of the national securities exchange or association on which the Company’s securities are listed, and any applicable rules, standards or other guidance adopted by the Securities and Exchange Commission or any national securities exchange or association on which the Company’s securities are listed.
“Committee” means the committee of the Board responsible for executive compensation decisions comprised solely of independent directors (as determined under the Applicable Rules), or in the absence of such a committee, a majority of the independent directors serving on the Board.
“Erroneously Awarded Compensation” means the amount of Incentive-Based Compensation received by a current or former Officer that exceeds the amount of Incentive-Based Compensation that would have been received by such current or former Officer based on a restated Financial Reporting Measure, as determined on a pre-tax basis in accordance with the Applicable Rules.
“Exchange Act” means the Securities Exchange Act of 1934, as amended.
“Financial Reporting Measure” means any measure determined and presented in accordance with the accounting principles used in preparing the Company’s financial statements, and any measures derived wholly or in part from such measures, including GAAP, IFRS and non-GAAP/IFRS financial measures, as well as stock or share price and total equity holder return.
“GAAP” means United States generally accepted accounting principles.
“IFRS” means international financial reporting standards as adopted by the International Accounting Standards Board.
3
“Impracticable” means (a) the direct costs paid to third parties to assist in enforcing recovery would exceed the Erroneously Awarded Compensation; provided that the Company (i) has made reasonable attempts to recover the Erroneously Awarded Compensation, (ii) documented such attempt(s), and (iii) provided such documentation to the relevant listing exchange or association, (b) to the extent permitted by the Applicable Rules, the recovery would violate the Company’s home country laws pursuant to an opinion of home country counsel; provided that the Company has (i) obtained an opinion of home country counsel, acceptable to the relevant listing exchange or association, that recovery would result in such violation, and (ii) provided such opinion to the relevant listing exchange or association, or (c) recovery would likely cause an otherwise tax-qualified retirement plan, under which benefits are broadly available to employees of the Company, to fail to meet the requirements of 26 U.S.C. 401(a)(13) or 26 U.S.C. 411(a) and the regulations thereunder.
“Incentive-Based Compensation” means, with respect to a Restatement, any compensation that is granted, earned, or vested based wholly or in part upon the attainment of one or more Financial Reporting Measures and received by a person: (a) after beginning service as an Officer; (b) who served as an Officer at any time during the performance period for that compensation; (c) while the issuer has a class of its securities listed on a national securities exchange or association; and (d) during the applicable Three-Year Period.
“Officer” means each person who serves as an executive officer of the Company, as defined in Rule 10D-1(d) under the Exchange Act.
“Restatement” means an accounting restatement to correct the Company’s material noncompliance with any financial reporting requirement under securities laws, including restatements that correct an error in previously issued financial statements (a) that is material to the previously issued financial statements or (b) that would result in a material misstatement if the error were corrected in the current period or left uncorrected in the current period.
“Three-Year Period” means, with respect to a Restatement, the three completed fiscal years immediately preceding the date that the Board, a committee of the Board, or the officer or officers of the Company authorized to take such action if Board action is not required, concludes, or reasonably should have concluded, that the Company is required to prepare such Restatement, or, if earlier, the date on which a court, regulator or other legally authorized body directs the Company to prepare such Restatement. The “Three-Year Period” also includes any transition period (that results from a change in the Company’s fiscal year) within or immediately following the three completed fiscal years identified in the preceding sentence. However, a transition period between the last day of the Company’s previous fiscal year end and the first day of its new fiscal year that comprises a period of nine to 12 months shall be deemed a completed fiscal year.
4
FORM OF ACKNOWLEDGMENT AND CONSENT TO
POLICY FOR RECOVERY OF ERRONEOUSLY AWARDED COMPENSATION
The undersigned has received a copy of the Policy for Recovery of Erroneously Awarded Compensation (the “Policy”) adopted by Regencell Bioscience Holdings Limited (the “Company”).
For good and valuable consideration, the receipt of which is acknowledged, the undersigned agrees to the terms of the Policy and agrees that compensation received by the undersigned may be subject to reduction, cancellation, forfeiture and/or recoupment to the extent necessary to comply with the Policy, notwithstanding any other agreement to the contrary. The undersigned further acknowledges and agrees that the undersigned is not entitled to indemnification in connection with any enforcement of the Policy and expressly waives any rights to such indemnification under the Company’s organizational documents or otherwise.
Date | Signature | |
Name | ||
Title |
5