EX-10.2 4 exhibit102-jbu2011paadt18r.htm EX-10.2 Document
展示物 10.2


この文書に含まれる機密情報は、[***] によってマークされているため、省略されました。これは、(I) 重要ではない情報であり、(II) 登録者が私的または機密情報として扱うタイプの情報です。

第18改正案

A320ファミリー機の購入契約について

2011年10月19日現在

次の当事者間で締結されました。

エアバス社

および

ジェットブルーエアウェイズ株式会社


本修正第18号(以下「修正第18号」とする)は、2024年7月26日に、フランス法に基づき設立され存続するエアバス株式会社(以下「エアバス」)と、フランス、31700ブラニャック、2ラウンド・ポワント・エミール・ドワティーヌに登記され、トゥールーズ商業登記簿に383 474 814号の登録を受けているエアバス株式会社(以下「発注者」という)と、デラウェア州法に基づき組織され、本拠地をアメリカ合衆国ニューヨーク州ロングアイランドシティ、27-01クイーンズプラザノースに置くジェットブルーエアウェイズ社(旧フレーズトヒルズ、ニューヨーク州11375、118-29クイーンズブールバード)、(以下「ジェットブルーエアウェイズ」)との間で締結された。訂正 フランス法に基づく株式会社( 売り手買い手”).

購入者と売り手は、2011年10月19日付のA320ファミリー購入契約に基づき、売り手による特定の確定注文されたエアバスA320ファミリー航空機の売却と、買い手による購入に関連して、これに添付されたすべての修正、展示品、付録、および付随する書面を含めて、「」と呼ばれるものとします。契約”.

本「合意書」を修正して、特定の航空機の再スケジュールをはじめ、その他の事項を反映したいとする買い手と売り手がここにある

したがって、ここに記載された条件に従うことを条件として、次のように合意される。

本修正において使用される大文字の用語で、本契約書で定義されていない場合は、本契約書でこれらに割り当てられた意味を持ちます。引用文内で使用されている場合を除き、「以下」、「本規定」、「以下のように」などの用語は、この修正に言及します。



CT1303281 JBU A320F AMD 18            ページ 1/#NUM_PAGES#

展示物 10.2



CT1303281 JBU A320F AMD 18            ページ 2/#NUM_PAGES#


1配達

売り手と買い手は、以下の表に詳細に記載されているように、特定の航空機のタイプを変更し、引渡しを再スケジュールします(「Amdt 18 Converted Aircraft”):

CACID
航空機タイプ
調整後
航空機タイプ
前回の予定配送期間新しい予定配送期間
10002789A321 XLR航空機の機器インクリメンタルA321 neo機[***]-26[***] 2030
10054131コンバーテッドA321 XLR機追加のA321 neo機[***]-26[***] 2030
10054132コンバーテッドA321 XLR機追加のA321 neo機[***] 2026[***] 2030
402147コンバーテッドA321 LR機2018年にコンバーテッドされたA321 neo機[***] 2027[***] 2031
402146コンバーテッドA321 LR機2018年製のA321ネオ機[***] 2027[***] 2031

Amdt 18 Converted Aircraftは、今後は合意書のすべての目的のために、上記の表に示されているように、増分A321 neo航空機、追加A321 neo航空機、または2018年に改装されたA321 neo航空機として取り扱われます。合意書に基づく増分A321 neo航空機、追加A321 neo航空機、または2018年に改装されたA321 neo航空機の販売および購入に関するすべての条件が適用されます。

売り手と買い手は、以下の表に詳細に記載されているように、特定の航空機の納品を「新しい予定納入期間」に再スケジュールします。

カシッド航空機の種類以前の配達予定期間新しい配達予定期間
10054138追加のA321ネオエアクラフト
[***]-24
[***]-24
10002785インクリメンタルA321ネオエアクラフト
[***]-25
[***]-25
10054133追加のA321ネオエアクラフト
[***]-25
[***]-25
10054137改造されたA321XLR航空機
[***]-25
[***]-25
10002779改造されたA321XLR航空機
[***]-25
[***]-25
402 139改造されたA321XLR航空機
[***]-25
[***] 2031
402 148改造されたA321XLR航空機
[***] 2027
[***] 2032
402 159改造されたA321XLR航空機
[***] 2027
[***] 2032
10002793改造されたA321XLR航空機
[***] 2027
[***] 2032
402 133改造されたA321ネオエアクラフト
[***]-26
[***] 2031
402 132改造されたA321XLR航空機
[***] 2027
[***] 2033
10054129改造されたA321XLR航空機
[***] 2028
[***] 2033
402 129A321ネオ・エアクラフト
[***] 2027
[***] 2031
10002790改造されたA321XLR航空機
[***] 2028
[***] 2033
402 138改造されたA321ネオエアクラフト
[***] 2027
[***] 2031

CT1303281 JBU A320F AMD 18            ページ 2/#NUM_PAGES#


10002791A321 XLR機の改装
[***] 2028
[***] 2033
402 1442018年改装されたA321neo機
[***] 2027
[***] 2031
10054134追加のA321neo機
[***] 2028
[***] 2031
100541262018年改装されたA321neo機
[***] 2028
[***] 2031
402 1642018年改装されたA321neo機
[***] 2028
[***] 2032
402 1552018年改装されたA321neo機
[***] 2028
[***] 2032
10054128追加のA321neo機
[***] 2028
[***]2032
10054127追加のA321neo機
[***] 2028
[***] 2032
402 1562018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
402 1542018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
402 1532018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
10002794追加のA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
402 1582018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
402 1572018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
402 1602018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2028
[***] 2032
402 1612018年に改造されたA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2032
402 1622018年に変換されたA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 1662018年に変換されたA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 1652018年に変換されたA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2032
402 1632018年に変換されたA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
10002766A321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
10002767A321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 140変換されたA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 128A321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
10002776インクリメンタルA321 neo航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 1512018年改造されたA321 NEO航空機
[***] 2029
[***] 2033
10002769A321 NEO航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 130A321 NEO航空機
[***] 2029
[***] 2033
402 1522018年改造されたA321 NEO航空機
[***] 2029
[***] 2033

合意書のスケジュール1は、その全文が削除され、修正されたおよび再締結されたスケジュール1(以下「訂正されたおよび再締結されたスケジュール1」)によって置き換えられます。訂正されたおよび再締結されたスケジュール1」添付の付録1として添付されています。

契約に基づき支払われる全ての予納支払い[***]。

この修正の実行時に支払われるべきすべての予納支払い[***]。

1.4    [***]、かつその時点で終了事由が発生しておらず、買手は、本改定書の締結日以降に買手と売手またはAACSとの間で締結された合意に関連する航空機に関連するサービスに対する売手またはAACSから買手への請求書の[***]を受ける権利を有します。

このようなアプリケーションは、したがって[***]として[***]に記載されています。


CT1303281 JBU A320F AMD 18 Page 3/#NUM_PAGES#


中立は、全セクターのBFEサプライヤーに、この修正で設定された日程変更を通知し、同意させることが買い手の唯一の責任であり、販売業者がかかる日程変更に関する費用、損失、経費、追加の義務、制裁金、損害、あるいは負債を発生させることなく、販売業者の介入がなくなく調査します。買い手は、販売業者が被ったかかる費用、損失、経費、追加の義務、制裁金、損害、あるいは負債に対して、販売業者に全ての補償をし、保護します。ただし、これらの費用、損失、経費、追加の義務、制裁金、損害、あるいは負債が、販売業者の重大な過失または故意の不作為の結果である場合を除き。

1.6    The Buyer shall enter into discussions directly with the relevant Propulsion System manufacturer to amend the relevant propulsion systems agreement(s) in order to reflect the rescheduling set out in this Amendment and will indemnify and hold the Seller harmless against any and all costs, losses, expenses, additional obligations, penalties, damages or liabilities so incurred by the Seller in the event that the Buyer fails to perform its obligations as set out under this Clause 1.6 unless such costs, losses, expenses, additional obligations, penalties, damages or liabilities are a result of the Seller’s gross negligence or willful misconduct.


2    [***]

Clause 9 of the Amended and Restated Letter Agreement No. 1 to the Agreement is hereby deleted in its entirety and replaced by the following quoted text:

QUOTE

9    [***]

9.1    [***]

    [***]

(i)    [***]

(ii)    [***]
(iii)    [***]

(iv)    [***]

[***]

9.1.1    [***]

UNQUOTE


3    NON-EXCUSABLE DELAY [***]


CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 4/#NUM_PAGES#


In consideration of the Parties agreeing to postpone the Delivery of certain Aircraft as detailed in Clause 1 herein, [***] in respect of any of Aircraft if affected by a Non-Excusable Delay.

The [***] shall become available to the Seller as of the date of execution of this Amendment, shall be applicable to [***] in respect of any Aircraft, and shall be [***].


4    [***]

4.1    In consideration of the Seller’s agreement to defer the Buyer’s contractual obligations to purchase and take delivery of the Aircraft that are subject to rescheduling herein [***]. 

4.2    Notwithstanding the above, the Seller shall consent to the Buyer entering into [***] provided the following conditions are met:

a)[***], and
b)[***], and
c)[***].

4.3    Should the Buyer enter into an [***].

4.4    For clarity, this Clause 4 shall not apply to (i) [***]; (ii) [***]; (iii) [***]; (iv) [***], and (v) [***].

5    [***]

5.1    Clause 5.1 of Amendment No. 13 to the Agreement is hereby deleted in its entirety and replaced by the following:

QUOTE

5.1    [***]

    [***]

    
UNQUOTE

5.2    Clause 5.3 of Amendment No. 13 to the Agreement is hereby deleted in its entirety. The Buyer acknowledges [***] in accordance with the terms of such Clause 5.3.


6    COMPLIANCE, SANCTIONS AND EXPORT CONTROL

6.1    Clause 0.1 of the Agreement is hereby amended to add the following defined terms:

ABC Legislation means any law, regulation, embargo or restrictive measure (in each case having force of law) imposed by the United Nations, the United States of America, the European Union,

CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 5/#NUM_PAGES#


the United Kingdom, any other country or any official institution or agency of any of the foregoing, in relation to anti-money laundering, anti-corruption, anti-bribery and counter terrorism financing.

Applicable Legislation” means any ABC Legislation to which the relevant Party may be subject.

KYC Procedures means any applicable “know your customer” due diligence, including, anti-money laundering, anti-corruption, anti-bribery, counter terrorism financing, sanctions or other similar checks and procedures, whether resulting from any internal requirement of the Seller or from the operation of any Applicable Legislation.

Sanctions Authority” means the Government of the United States of America (including, without limitation, the Department of State, the Department of Commerce and the Office of Foreign Assets Control (OFAC) of the US Department of the Treasury), the United Nations, the European Union, the United Kingdom or the government of any country with jurisdiction over the Seller and/or Buyer, whereby applicable jurisdiction is determined by the country in which each Party is organized or does business.

Sanctions Event” has the meaning set out in Clause 23.2.

Sanctions and Export Control Laws” means any laws or regulations which impose economic, trade or other restrictive measures or, export, re-export licenses or other authorisations in each case issued and enforced by a Sanctions Authority.

Sanctioned Person” means:
a)any natural or legal person in any list of sanctioned persons of any Sanctions Authority; or
b)any natural or legal person directly or indirectly owned or Controlled by any one or several person(s) designated under (a) above.

6.2    The following Clause 23 is hereby added to the Agreement:

QUOTE

23    COMPLIANCE, SANCTIONS AND EXPORT CONTROL

    For the purpose of this Clause 23, any reference to an “Affiliate” shall be deemed to include the directors, officers, agents, employees, representatives and subcontractors of such Affiliate.

23.1    Compliance

    Each Party shall, at its own cost, comply (and shall ensure that its directors, officers, agents, employees and its Affiliates comply) with its Applicable Legislation and with its obligations under this Clause 23.

    Each Party shall provide to the other any information that such Party may reasonably request from time to time in order to comply with the KYC Procedures (including information relating to such

CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 6/#NUM_PAGES#


Party’s corporate structure and ultimate beneficial ownership, and such Party’s sources of financing).

    Each Party hereby represents and warrants to the other that neither it nor any of its Affiliates (or any person associated with such Party or such Affiliate) has, as at the date hereof, paid, given, offered or received or agreed to pay, give, offer or receive any improper or illegal benefit (including in the form of any fee, commission, payment, salary, sponsorship, gift or other consideration) to and/or from any natural or legal person in connection with the entering into or the performance of this Agreement (an “Improper Benefit”).

    Each Party undertakes that it will not pay, give, offer or receive or agree to pay, give, offer or receive any Improper Benefit.

    The Parties hereby agree that if, in relation to this Agreement, a Party is found guilty of, or admits to, or enters into a settlement relating to, in each case, granting or receiving an Improper Benefit further to legal proceedings under any Applicable Legislation in respect of an Improper Benefit, the other Party may terminate all or part of this Agreement without any liability towards the first Party.

23.2    Sanctions and Export Control

    Each Party represents to the other as at the date hereof that neither it nor any of its Affiliates is a Sanctioned Person and undertakes at all times to conduct its business in compliance with all applicable Sanctions and Export Control Laws of the jurisdiction(s) in which it is organized or operates in performance of its obligations under this Agreement.

    If, at any time following the signature of this Agreement, (i) a Party or any of its Affiliates becomes a Sanctioned Person or (ii) the performance of a Party’s obligations under this Agreement would constitute a breach of Sanctions and Export Control Laws (each a “Sanctions Event”), then the affected Party shall promptly notify the other Party and the Parties shall, to the extent permitted by applicable Sanctions and Export Control Laws, consult with each other with a view to mitigating the effects of such Sanctions Event. During such consultation:

a)in the case of paragraph (i) above, the Party that has not become a Sanctioned Person; and

b)in the case of paragraph (ii) above, the Party whose performance under this Agreement would constitute a breach of Sanctions and Export Control laws,

    shall, in each case, have the right to suspend the performance of its obligations under this Agreement at any time following the occurrence of a Sanctions Event.

    If performance of the obligations of the Parties cannot be lawfully resumed within a period of eighteen (18) months after the occurrence of a Sanctions Event which is continuing, then the Party described in subclause (a) or (b), in its sole discretion, may terminate this Agreement at any time without any liability towards the other Party, upon notice to the other Party.

    The Buyer undertakes to use each Aircraft exclusively for the purposes of commercial aviation and that, unless authorised by applicable Sanctions and Export Control Laws, it will not directly or

CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 7/#NUM_PAGES#


indirectly sell, import, export, re-export, lease, sublease or operate the Aircraft: (a) to or in any country or destination which is the subject of commercial, economic or financial restrictions pursuant to any applicable Sanctions and Export Control Laws and/or (b) to any Sanctioned Person.

23.3    Buyer’s Account for Payments

    The Buyer shall pay any applicable Predelivery Payments, the Balance of the Final Price and any other amount owed by the Buyer to the Seller hereunder from the following Buyer’s account (the “Buyer’s Account”), and any payments to be made by the Seller to the Buyer shall be made to the same account:

Beneficiary Name:    JetBlue Airways Corporation
Account identification:    Tax ID – [*]
with:    [*]
SWIFT:    [*]
IBAN:    [*]
ABA:    [*]
Full address of bank:    [*]
    [*]
    [*]

UNQUOTE


7    EFFECT OF THE AMENDMENT

    The Agreement will be deemed amended to the extent herein provided, and, except as specifically amended hereby, will continue in full force and effect in accordance with its original terms. This Amendment contains the entire agreement between the Buyer and the Seller with respect to the subject matter hereof and supersedes any previous understandings, commitments, or representations whatsoever, whether oral or written, related to the subject matter of this Amendment.

    Both parties agree that this Amendment will constitute an integral, nonseverable part of the Agreement and will be governed by its provisions, except that if the Agreement and this Amendment have specific provisions that are inconsistent, the specific provisions contained in this Amendment will govern.

    This Amendment will become effective upon its execution.

8    CONFIDENTIALITY

This Amendment is subject to the confidentiality provisions set forth in Clause 22.10 of the Agreement.


9    ASSIGNMENT

CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 8/#NUM_PAGES#



Notwithstanding any other provision of this Amendment or of the Agreement, this Amendment will not be assigned or transferred in any manner without the prior written consent of the other party, and any attempted assignment or transfer in contravention of the provisions of this Clause 9 will be void and of no force or effect.


10    COUNTERPARTS

This Amendment may be executed by the parties hereto in separate counterparts, each of which when so executed and delivered shall be an original, but all such counterparts shall together constitute one and the same instrument.

11    INTERPRETATION AND LAW

This Amendment is subject to the Interpretation and Law provisions set forth in Clause 22.6 of the Agreement.

CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 9/#NUM_PAGES#


IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have entered into this Amendment by their respective officers or agents as of the date first above written.




JETBLUE AIRWAYS CORPORATION AIRBUS S.A.S.




By: /s/ Ursula L/ Hurley By: /s/ Paul Domejean

        
Its: Chief Financial Officer Its: Head of Transaction Offerings









CT1303281 JBU A320F AMD 18            Page 10/#NUM_PAGES#














Appendix 1
to
Amendment No. 18



Amended and Restated
Schedule 1

[Delivery Schedule]

[Omitted.]

CT1303281 JBU A320F AMD 18    Appendix 1 to Amendment No. 18        Page 11/#NUM_PAGES#