EX-4.22 9 litm_ex4z22.htm SECOND AMENDED MANAGEMENT SERVICES AGREEMENT BETWEEN BRANSON CORPORATE SERVICES LTD. AND SNOW LAKE RESOURCES LTD. DATED OCTOBER 1, 2024

修正 管理 SERVICES 協議

 

 

本協議 於2024年10月1日製作,並追溯至2024年8月1日。

 

之間:

 

布蘭森 Corporate Services Ltd。

業務地點位於加拿大安大略省多倫多金街西77號2905套房;

 

(“布蘭森”)

 

AND:

 

snow lake resources ltd (定義見下文)

業務地點位於加拿大曼尼托巴省溫尼伯哈格雷夫街242號1700室;

 

(這個“權益代理”).

 

前文:

 

鑒於 公司希望與Branson訂定條款並執行各種業務或規定於此處所述;

 

Branson希望按照此處所述之條款與條件執行該等服務;

 

 

證人為 鑑於前提以及其他良好且有價值之代價,特此確認已收到並認為足夠,雙方同意如下:

 

第一條
定義和解釋

 

1.1定義 

 

In this Agreement, including the recitals and any schedules, the following words and expressions have the following meanings unless the context otherwise requires:

 

(a)“Confidential Information” means all information or data which may before or after the date of this Agreement be delivered to Branson by the Company or by any affiliate of the Company or which may otherwise come within the knowledge of Branson or which may be developed by Branson or any subsidiary or affiliate of Branson or any employee of any of them in connection with the Services or from any of the other Confidential Information including, without limiting the generality of the foregoing, all information or data regarding manufacturing processes, programs, plants, products, costs, equipment, operations, distribution, marketing or customers relating to the products; all technical information, procedures, processes, diagrams, specifications, improvements, formulations, plans and data relating to the products and services and all documents delivered by the Company or any affiliate of the Company which are marked as confidential or as proprietary information. 

 

(b)“Intellectual Property Rights” means all rights in respect of intellectual property including, without limitation, all patent, industrial design, integrated circuit topography, know-how, 


1


trade secret, privacy and trade-mark rights and copyright, to the extent those rights may subsist anywhere in the universe.

 

(c)“Service” means all service that Branson may provide from time to time for the Company including, without limitation, those provided in Schedule “A” hereto. 

 

1.2Entire 協議 

 

This Agreement supersedes all previous invitations, proposals, letter, correspondence, negotiations, promises, agreement, covenants, conditions, representations and warranties with respect to the subject matter of this Agreement. There is no representation, warranty, collateral term or condition affecting this Agreement for which any party can be held responsible in any way, other than as expressed in writing in the Agreement.

 

1.3修訂事項 

 

No change or modification of this Agreement will be valid unless it is in writing and signed by each party to this Agreement.

 

1.4無效 Particular 備用款 

 

本協議的所有條款應完全綁定並對當事方有效。如果任何特定條款或多個條款或其一部分因任何原因被視為無效、可撤銷或不可強制執行,則該特定條款或多個條款或條款的一部分將被視為與本協議的其餘部分分離。 其他條款不受分離影響,並將全面生效。

 

1.5管理 法律 

 

本協議將受安大略省法律管轄並加以解釋。

 

第二條
布蘭森的職責

 

2.1參與 

 

公司特此聘請 Branson 根據本協議書附錄“甲”中描述的方式向公司提供服務,Branson 特此承諾並同意根據協議書的條款和條件向公司提供此等服務。

 

2.2範圍 職責 

 

Branson 將致力於履行其責任,投入足夠的時間、注意力、能力和工作小時,並將以其知識、專業技能和創造力為公司帶來益處。

 

2.3職責 該公司 

 

在本協議期間,Branson 將忠誠地為公司服務,盡一切合理努力促進公司的利益;將誠實、善意地且為公司的最佳利益而行事。Branson 將遵守公司的所有適用政策。


2


2.4業務 該公司 

 

在本協議的期間內,Branson不得從事任何違反或影響公司業務正常運作的業務、企業或活動。

 

第3章
薪酬

 

3.1核數委員會報告 

 

Branson的報酬將按照附件“B”中指定的費率和條款支付,或根據所有當事人簽署的任何替換文件而定。

 

3.2費用 

 

除非在附表“B”中另有具體規定,否則公司將支付布蘭森在履行服務過程中必要且實際支出的所有合理預先批准費用,前提是布蘭森向公司提交公司認為合理的詳細發票和支持文件。布蘭森將每月按照事後計算向公司開具此類獲得預先批准的費用的發票。所有經公司批准的此類發票將在收到每張發票後合理地由公司支付。

 

3.3管理 服務 協議不 雇員 

 

雙方一致同意,布蘭森不是公司的員工,因此,除非法律要求,不會扣除任何法定扣繳費用,例如所得稅、政府養老金計劃、就業保險或工人補償。

 

第4條
保密

 

4.1一般事項。 義務 保密 

 

布蘭森確認機密信息完全由公司或其子公司和關聯公司,或公司取得其權利的人所擁有的信息和知識組成。 布蘭森將嚴格保密其取得的機密信息,除非法律要求,否則不得披露其所提供的機密信息,除非事先獲得公司書面批准。 布蘭森將通過行使合理預期能夠保存其秘密和機密性質的標準保護此類機密信息不被披露。 所有包含機密信息的文件均為公司的財產。 在不限制前述情況下,布蘭森特此向公司轉讓所有目前或今後可能包含機密信息的文件中的財產權。

 

4.2用途 保密 資訊 

 

布蘭森將不會使用機密信息以外的任何目的,除非是為了履行服務時合理所必需。

 

4.3例外情況 

 

任何在本條款中規定的義務均不適用於以下情況:

 

(a)任何目前公開的信息;並且

 

(b)任何後來因布蘭森、布蘭森任何董事、員工或代理人的過失而成為公共領域的信息;或


3


 

(c)任何需要根據有管轄權的法院命令揭露的信息。

 

第五條權利所有權

 

5.1 公司的 財產所有權 根據認購權協議(“認購權協議”)和認購權證(“認購權證”)的條款發行的認購權 

 

(a)關於公司對權利所有權和限制布蘭森權利的承認和同意如下:

 

(b)本協議中的任何內容均不應被解釋為將機密信息的任何權利、標題或利益轉讓給布蘭森。機密信息相關的所有權利、標題和利益均由公司明確保留。

 

(c)布蘭森在任何時候都不會申請任何會影響公司對機密信息所擁有的任何知識產權,也不會向世界任何地方的政府當局提交任何文件,或採取任何可能影響該機密信息知識產權擁有權的行動,也不會幫助或煽動任何其他人這樣做。就機密信息可能涉及的版權而言,布蘭森在此放棄布蘭森可能擁有的所有過去、現在和未來的道德權利。

 

第6條
非競爭

 

6.1非競爭 

 

在未經公司事先書面同意的情況下,布蘭森不得:

 

(a)直接或間接轉移或試圖轉移公司或其任何附屬公司的任何業務,或任何客戶,到任何其他競爭機構,無論是通過直接或間接誘導或其他方式;

 

(b)直接或間接損害或試圖損害公司的聲譽,亦不得損害公司與其員工、客戶、供應商、代理商或與公司交易或訂立合同關係的其他方之間的關係;或

 

(c)直接或間接以任何方式,招攬、聘用或使用公司的任何員工,或說服或試圖說服任何此類個人終止與公司的僱傭關係。

 

6.2非招募 

 

(a)本公司不得在本協議期間,或者在協議終止兩年內的任何時候,無論出於任何原因,無論有無原因與布蘭森事先書面同意,獨自或與他人合作,或與任何人連同,作為首要人、代理人、員工或股東,或以任何方式代表他或代表任何與布蘭森競爭或試圖競爭的人,直接或間接招攬,或拉攏,干涉或企圖引誘遠離布蘭森的任何對本公司已知的人


4


 

(i)在本協議終止日期是布蘭森的員工或顧問,且在本公司與之展開業務的協議期間,本公司與之交易的人;

(ii)在本協議期間的任何時候是布蘭森的客戶,且在本公司參與期間本公司與之交易的人;或

(iii)曾被布蘭森或代表其在任何時候尋求成為潛在客戶的人,並且就該人並未決定終止所有追求;

 

(b)公司確認6.2(a)條款中的所有限制均合理有效,並且公司放棄對布蘭森對6.2(a)條款的嚴格執行的所有抗辯

 

(c)6.2(a)(i)、(ii)和(iii)各自是獨立且分開的契約,可以相互分割,如果任何此類契約被確定為無效或無法強制執行,則該無效或無法強制執行僅適用於被確定的契約,所有此類契約將繼續有效

 

第7條

賠償

 

7.1賠償保障 

公司和布蘭森將相互捍衛、賠償並保持不受損害,以使對方免受所有可能因本協議條款違反或公司可能對任何機構應付的責任,以及因向布蘭森支付而形成的其他扣減和任何其他付款義務而導致的所有行動、訴訟、要求、索賠、責任、損失、損害、判決、成本和支出(包括但不限於法律費用和支出)。

 

第8條款

術語

 

8.1本協議將自生效日期起生效,並將持續有效直至由公司或布蘭森根據本協議終止。

 

8.2公司或布蘭森可以隨時向對方提前30天書面通知其終止本協議,在該期限屆滿時本協議將被終止。在此情況下,公司有義務支付截至終止日期尚未支付的酬金。

公司和布蘭森可以隨時向對方提前30天書面通知其終止本協議,在該期限屆滿時本協議將被終止。在此情況下,公司有義務支付截至終止日尚未支付的酬金。

 

8.3在以下任一事件發生時,公司可以在沒有提前書面通知布蘭森的情況下終止本協議,並在終止日後不作進一步的酬金支付:

 

(a)布蘭森或其員工涉及與本協議執行直接相關的犯罪行為,或布蘭森涉及與公司或公司聯營公司有關的金錢或其他財產的行為,該行為在相關司法管轄區應被視為犯罪;或

 

(b)布蘭森或其員工對公司或公司聯營公司或客戶進行詐欺、挪用、不誠實、侵占或類似行為;或


5


(c)布蘭森對本協議的任何條款存在重大違反,在公司書面通知布蘭森後30天內仍未得到修復之行為;或

 

(d)布蘭森未能充分投入公司業務的時間,或布蘭森的行為屬於受命蔑視、漠視或未能按本協議之職責和責任履行的行為,這在公司書面通知布蘭森後30天內仍未得以修復之行為或行為;或

 

8.4在終止本協議時,布蘭森將歸還公司所有的財產,包括所有書面資料、錄音帶、光碟或記憶設備及其拷貝,以及任何其他由布蘭森持有或控制,涉及公司業務的材料,並且不保留任何機密信息的拷貝或記錄。

 

第9條 一般事項

 

9.1仲裁 

 

所有關於或與本合同相關的爭端,或關於任何與之相關或衍生的已定義法律關係,將根據安大略省的法規和章程提交仲裁最終解決。

 

9.2通知 

 

根據協議的任何規定所需或可預見的任何通知、指示、要求或其他通信應以書面形式給出,並通過將同等郵寄或傳真送交該公司或布蘭森(視情況而定)進行。

 

(a)給布蘭森:

 

郵政信箱121

77 King St. West Suite 2905

加拿大安大略多倫多M0.5萬1H1

注意:Margaret Miller

電子郵件:kmiller@bransonservices.com

 

(b)致公司:

 

snow lake resources ltd.

 

242 Hargrave Street, #1700

溫尼伯,Mb R3C 0V1

加拿大

注意:Frank Wheatley

首席執行官

電子郵件: fw@snowlakelithium.com


6


 

任何此類通知、指示、請求或其他通訊將被視為在交付當天或傳真後於收到變速器的下一個工作日作出。雙方均可不時通知按前述要求更改其傳真號碼或服務地址。

 

9.3分配 

 

本協議未得由布蘭森或公司在未經對方事先書面同意的情況下全部或部分轉讓。未經此等書面同意,任何嘗試轉讓本協議中的任何權利,或委任本協議中的任何職責或義務均為無效。任何此類更改,即不經此等同意或任何因法律運作而發生的轉讓,例如破產或合併,將被視為本協議下的違約事件。

 

9.4放棄 

 

任何一方在本協議下未行使任何權力或權利或延誤不會被視為對此等權力或權利的放棄,也不會任何一次或部分行使任何此類權利或權力阻止在本協議下進一步或其他行使此等權利或權力。對本協議的任何條款的修改或放棄以及任何一方對本協議的任何條款的任何不同意的同意除非以書面形式進行。任何此類放棄或同意僅對於特定情況的特定目的有效。在任何情況下對任何一方的通知或要求將不使該方有權在類似或其他情況下獲得任何其他通知或要求。

 

9.5Enurement 

 

根據本協議對轉讓所加以限制,本協議將對有利於各方及其各自的繼承人、執行人、管理人、繼受人具有約束力。

 

 

在此證明之下 各方於上文首次記載之日期和年份執行本協議:

 

布蘭森企業服務有限公司。

 

snow lake resources ltd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

姓名:Margaret Miller

 

姓名:Frank Wheatley

職稱: 總裁暨首席執行官

  

職稱: 首席執行官


7


日程安排 “A”

 

服務

 

Branson承諾與公司合作,提供以下服務:

 

1.布蘭森將繼續通過公司任命的CFO凱爾·納薩雷斯擔任CFO,這項任命於2024年7月1日生效。

 

2.布蘭森將繼續根據公司的指示維護所有會計帳冊和記錄,並將提供年度和半年度的合併財務報表。布蘭森同意按照公司的要求提供完整的會計服務,包括為半年度提交和年度審計準備時間表和支持。

 

3.布蘭森將繼續根據公司指示管理付款週期流程。布蘭森同意按照公司的要求處理現金管理流程,包括在月底審查和經管理層批准後向供應商支付款項。

 

4.布蘭森應在預算和現金燃燒分析的準備工作上提供支援。

 

5.Branson將協助準備連續性時間表-針對股份、期權、認股權證、RSUs以及其他已承諾的證券。

 

6.Branson將繼續協助遵守公司季度商品和服務稅/統一銷售稅的要求,與加拿大稅務局和美國稅務機構合作。

 

7.Branson將提供高階財務管理服務,包括準備符合IFRS標準的合併財務報表和管理討論分析,根據公司需求準備EDGAR申報。

 

8.Branson將協助準備F1、F20表格和必要的其他申報。

 

9.Branson將提供內部管理討論和審查的未經審計季度財務報表。這將包括在每個季度週期結束時積累必要的財務數據,以提供管理層審查業務運作結果並進行規劃討論。

 

10.Branson還將協助遵守由公司聘用的稅務服務供應商在加拿大稅務局和美國國稅局的稅務申報要求。

 

11.Branson將在任何審計或中期審查期間,根據需求提供財務報表。

 

12.Branson將協助草擬簡易決議書和期權協議。


8


 

日程安排 “B”

 

核數委員會報告

 

1.對布蘭森的酬勞將是每月固定費用為10,000美元,加上適用的稅款,追溯到2024年8月1日。每月費用應於收到後支付。布蘭森將就2024年8月和9月份的費用發出帳單,追溯到2024年8月1日,探究有爭議期間每月2,500美元的增量差異。

 

2.雙方謹此同意根據公司目前的發展情況,審查並如有必要重新協商本協議。


9