EX-10.3 4 d889270dex103.htm EX-10.3 EX-10.3

展品10.3

修订并重新制定的雇佣协议

本修订和重新签订的雇佣协议(“协议”) 生效日期为2025年1月1日的协议,由雷诺兹消费者产品控股有限责任公司,作为雷诺兹消费者产品有限责任公司的继任者(“公司”) 和Scott E. Huckins(“雇员”).

初步报表

A. 鉴于,reynolds consumer products LLC和员工之前签署了一份就业协议,日期为2023年10月23日(“先前协议”);并

B. 鉴于,公司和员工希望修订和重新制定先前的协议,以解决员工就业条款的变化,生效日期为2025年1月1日。

因此,公司和员工同意如下:

协议

1. 期限 根据本协议,员工的雇佣期应自本协议签订之日起开始,直至按照本协议之条款终止为止(“”期限)。然而,员工与公司的雇佣始于员工首次被公司雇用的日期,并不受双方签订本协议的影响。

2. 职位、职责和工作地点。 员工应按照 附录A 附件。员工应将几乎全部的工作时间和精力投入到公司的业务和事务中,并且未经董事会事先书面批准,不得参与任何其他业务活动。员工应在本协议所示的地点执行所需的服务。 附录A 除了到其他必要地点出差以履行员工在此项下的职责外。

3. 薪酬及相关事宜。 合同期间:

(a) 自开始日期起,为提供服务,员工应按年发放以每年65万美元的标准(“ 基础薪水 ”),扣除联邦和州税和任何授权的自愿让薪,按公司的定期支付时间表支付。 员工的年度基本工资(“基本工资应按照以下规定进行附录A基本工资应按照公司对高管员工的惯例支付,员工的基本工资将根据公司的绩效审核流程进行审查,但不一定每年增加。

(b) 年度奖金。 员工有资格获得年度奖金(年度奖金”设定) 附录A年度奖金应由公司自行决定,并不能保证员工会获得任何年度奖金。任何员工在任何年度获得的年度奖金(如有)应在公司向员工普遍支付年度奖金的时间支付给员工(通常在次年3月15日左右)。

(c) 其他薪酬计划。 员工有资格参加公司规定的其他薪酬计划。附录A.

(d) 费用。 员工应有权按照公司为其高级官员制定并实施的政策和程序,按照本项服务中发生的所有合理费用获得报销。

(e) 员工福利计划。 员工有权参与公司员工健康福利计划、政策、方案和安排,只要员工符合这些计划、政策、方案或安排的资格要求,并且这些计划、政策、方案或安排可能不时修改。


(f) 假期。 员工有权享受带薪假期,以及根据公司对公司同等处境员工的政策和程序,只要员工符合任何这类政策和程序的资格要求。

4. 终止。 员工在此聘用期间可能根据本文件规定终止。  4。一旦员工的雇佣关系终止,任期将自动结束。

(a) 死亡。 员工的雇佣在员工去世时将自动终止。

(b) 公司因对雇员有过错进行解聘。 公司可以随时因有过错结束雇员的雇佣。根据本协议,“过错”将意味着董事会以善意判断出:员工从事与公司员工职责相关的行为,包括(i)不诚实或其他严重不端行为,或(ii)在公司向员工递交了书面要求实质履行的通知后,员工故意且持续地未能履行雇员雇佣职务,除非由于身体或精神疾病导致无能力。这种行为已被公司明确指出员工在这些职责上未能实质履行。

(c) 无故解聘。 公司可以在向员工发出30天书面通知后任何时间无故结束员工的雇佣。除依照本协议外,公司对员工的雇佣的任何终止均不得追究责任 4(a)部位如果奖励只能以现金结算,则不需要计入任何股票限制。 应视为无故解雇。

(d) 员工终止。 员工可以在提前30天书面通知公司的情况下终止员工的雇佣。

(e) 终止通知。 除了在规定中指定的终止情况外。4(a)任何公司终止雇员就业或雇员终止的情况应当以书面形式通知本协议的另一方,并指明合同项下适用的终止条款(“终止条款”)Notice of TerminationDeposit Withdrawal Agent Commission系统Date of Termination“终止”将意味着:(i)如果雇员的就业因死亡终止,则为死亡日期;或(ii)适用终止通知中规定的日期。尽管前述规定,如果雇员向公司发出终止通知,公司可以单方面加速终止日期,此类加速不会导致公司根据本协议终止。

5. 终止后的补偿。

(a) 一般终止情况。 If Employee’s employment with the Company is terminated for any reason, Employee (or Employee’s authorized representative or estate) shall, through the Date of Termination, be paid or provided with (i) any earned but unpaid Base Salary, (ii) unpaid expense reimbursements, and (iii) any vested benefits Employee may have under any employee benefit plan of the Company (the “应计义务”). The Accrued Obligations shall be paid at the time(s) specified under any applicable employee benefit plan, or, if there is no applicable employee benefit plan, within 30 days after Employee’s Date of Termination.

(b) Termination by the Company Without Cause. If Employee’s employment is terminated by the Company without Cause as provided in 4(c), then Employee shall be paid or provided with the Accrued Obligations through the Date of Termination and, subject to 本协议下付款给您的义务以及您保留相应权利的权利,均取决于您继续遵守本协议第5(c)的规定。如果您未能履行,或因故被公司解雇,则公司无需向您支付此类款项。员工还将支付或提供以下内容:


i. 解雇补偿。 离职补偿金("遣散 金额)金额如下所示 附录A在以下条件下,  5(c)板块  6 部位 11, 遣散费应按照公司的正常工资支付安排,分期付款给员工,付款期间根据公司规定 附录A (the “解雇期限”); provided 直到《离职描述中规定的解除期限》结束之前,不得支付任何离职金额。 本协议下付款给您的义务以及您保留相应权利的权利,均取决于您继续遵守本协议第5(c)的规定。如果您未能履行,或因故被公司解雇,则公司无需向您支付此类款项。 直到《离职描述中规定的解除期限》届满(员工没有撤销员工在解雇中的协议),任何本应支付给员工但因此条款而暂缓支付的款项将会被计入并在解除期限届满后的第一个工资支付日支付给员工。尽管前述情况,除公司可能拥有的任何法律或衡平权利或救济外,如果员工违反了任何《限制性约定协议》的规定,员工继续获得离职津贴的权利将被终止。根据本协议提供的离职津贴是代替而非额外提供给员工根据法律、合同、政策或其他方式可获得的任何离职津贴,员工特此放弃所有这些。如果员工获得任何其他离职津贴,离职金额将减去这些离职金额。

ii. 医疗保健继续。 In addition, if the Employee is covered by the Company’s health plan (the “健康计划”), as in effect from time to time, on the Date of Termination and timely elects to continue such coverage under COBRA, then the Company shall continue the Employee’s (and the Employee’s eligible dependents, if any) Health Plan coverage, at the premium expense of the Company, for up to 18个月 from Date of Termination, or until such time as the Employee ceases to be eligible for COBRA. If the provision to Employee of the insurance coverage described in this Section would either: (A) violate the terms of the Health Plan (or any related insurance policies), or (B) violate any of the nondiscrimination requirements of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the “法规”), applicable to the health insurance coverage, then the Company, in its sole discretion, may elect to pay Employee, in lieu of the health insurance coverage described under this  5(b)(ii), a 一次性支付 现金支付金额等于公司根据健康计划为员工支付的总月保费(或自付计划情况下,COBRA续保费用)。 覆盖),公司可能为员工支付的总月保费。(或在自付计划情况下,COBRA续保费用)。 覆盖),公司可能为员工支付的总月保费。(或在自付计划情况下,COBRA续保费用)。 覆盖)。 覆盖),公司可能为员工支付的总月保费。(或在自付计划情况下,COBRA续保费用)。 覆盖)

(c) 解除。承租人和新承租人此处释放、豁免和永久性解除出租人,以及每一个以往和现在的子公司、关联公司、股东、高级职员、董事、代理人、雇员、代表和律师,免于由任何手段引起的或与之相关的任何索赔、诉因、债务、留置权、责任、要求、损失、成本和费用(包括律师费),任何性质、性格或本质,无论是已知还是未知、确定还是待定,任何一方现在或将来所拥有或声称拥有的,或与租约有关的任何行为。本款条款应在代价支付和履行所有义务后持续有效,并对承租人和新承租人具有约束力,对出租人及其继任者和受让人具有法律约束力。 可能受到的任何费用 根据 5(b) 对公司及其关联人员和实体签署满足公司要求形式和方式的释放声明。释放”) within the 二十一天 (or, if required by law, 45-day) period following the Date of Termination and the expiration of the 七天 revocation period for the Release. In the event Employee fails to sign such Release within the 二十一天 (或 45天) 期间 终止日期后不得撤销解雇或在 七天 解除期限内撤消解雇,员工须向公司返还向员工支付的任何款项 5(b) 在此之前的到期前 七天 废止期间对于该发布的撤销。此外,尽管其他地方可能有不同,员工对于描述在 5(b) 雇员遵守和不违反发布中和限制性契约协议中规定的任何条款。

6. 409A。

(a) Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, to the extent that any payment or benefit described in this Agreement would be considered deferred compensation subject to Section 409A(a) of the Code, and to the extent that such payment or benefit is payable upon Employee’s termination of employment or within a certain time following the “Date of Termination,” then such payments or benefits shall be payable only upon Employee’s “separation from service” within the meaning of Section 409A of the Code and the “Date of Termination” shall be the date on which Employee experiences such “separation from service.” The determination of whether and when a “separation from service” has occurred shall be made in accordance with the presumptions set forth in Treasury Regulation Section 1.409A-l(h). If this Agreement provides for a payment to be made within a period of time, the date within such period on which such payment shall be made shall be determined by the Company in its sole discretion and, for the avoidance of doubt, the Company will pay the Severance Amount after the 45 day following the Date of Termination.


(b) Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, if at the time of Employee’s “separation from service,” Employee is a “specified employee” within the meaning of Section 409A(a)(2)(B)(i) of the Code, then, to the extent any payment or benefit that Employee becomes entitled to under this Agreement on account of Employee’s “separation from service” would be considered deferred compensation subject to Section 409A(a) of the Code, such payment shall not be payable and such benefit shall not be provided until the date that is the earlier of (A) six months and one day after Employee’s “separation from service”, or (B) Employee’s death.

(c) All 实物 根据本协议规定,公司提供的福利和符合报销条件的支出应由公司提供或员工在本协议规定的时间段内发生。所有报销应尽快支付,但不得晚于发生支出的纳税年度结束后的最后一天。支付的金额为 实物 在一个纳税年度提供的福利或可报销支出不会影响其他任何纳税年度提供的福利或可报销支出。此类报销或福利的权利不受清偿或交换其他福利的约束。 实物 在一个纳税年度提供的福利或可报销支出不会影响其他任何纳税年度提供的福利或可报销支出。此类报销或福利的权利不受清偿或交换其他福利的约束。 实物 报销的权利或福利不受转让或用于换取其他福利的约束。

公司不作任何陈述或担保,对员工或任何其他人员进行协议条款如经判定构成《美国国内税收法》第409A条规定的递延补偿但不符合或因不符合此条款而产生的情况无需承担任何责任。

7. 限制性契约协议。 公司在本协议项下的义务,包括公司同意提供遣散补偿并允许雇员参与其他补偿计划,如在提供的条件下。 附录A,条件是雇员签署一份《限制性契约协议》形式为 附表B(c)双方确认公司已于2024年5月6日撤销了Triller LLC 2024 S-1的申报。限制契约协议”).

8. 争议仲裁。 任何关于本协议或违约或与员工的雇佣或雇佣终止有关的争议或索赔(包括但不限于基于年龄等的非法雇佣歧视索赔),应按照法律允许的最大程度通过任何双方同意的仲裁方式和形式解决,或在缺乏此类协议的情况下,在美国仲裁协会(“AAA”)的规则下提交芝加哥伊利诺伊州,遵守AAA的雇佣争议解决规则,包括但不限于适用于仲裁员选择的规则和程序。如果除员工或公司之外的任何人或实体可能成为涉及任何此类争议或索赔的一方,则应将该争议或索赔提交仲裁,但需遵守其他人或实体的协议。仲裁员裁决可由有管辖权的任何法院作出。此条款应得到具体执行。尽管有前述规定,但此条款不应阻止任何一方在仅为获取恰当情况下临时禁制令或临时禁令而提起法院诉讼(包括但不限于公司执行限制契约协议):  8 应具体执行。尽管如前所述,但此项不应阻止任何一方就仅仅是获得临时限制令或预防性禁令而诉诸法庭诉讼(包括但不限于公司执行限制契约协议):  8 根据仲裁员作出的裁决,可在有管辖权的任何法院立案。 但是, 任何其他救济措施应通过根据本仲裁程序进行的仲裁程序进行追究  8。此外,尽管前述之前的,这不会限制公司随时终止员工的雇佣。 8 这份协议构成双方关于此事项的完整协议,并取代双方之前就此事项达成的所有协议,包括但不限于雇员和公司或其任何关联公司是各方的任何先前协议和/或补偿计划。

9. 整合。 这份协议构成双方关于此事项的完整协议,并取代双方之前就此事项达成的所有协议,包括但不限于雇员和公司或其任何关联公司是各方的任何先前协议和/或补偿计划。

10. 代扣代缴。 All payments made by the Company to Employee under this Agreement shall be net of any tax or other amounts required to be withheld by the Company under applicable law, as determined by the Company in its sole discretion.


11. 280G Limitations. Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, in the event that the severance and other benefits provided for in this Agreement or otherwise payable to Employee (a) constitute “parachute payments” within the meaning of Section 280G of the Code and (b) would be subject to the excise tax imposed by Section 4999 of the Code, then such benefits shall be either be: (i) delivered in full, or (ii) delivered as to such lesser extent which would result in no portion of such severance benefits being subject to excise tax under Section 4999 of the Code, whichever of the foregoing amounts, taking into account the applicable federal, state and local income and employment taxes and the excise tax imposed by Section 4999 of the Code, results in the receipt by Employee, on an 税后 basis, of the greatest amount of benefits, notwithstanding that all or some portion of such benefits may be subject to excise tax under Section 4999 of the Code. Any determination required under this  11 will be made in writing by an accounting firm selected by the Company or such other person or entity to which the parties mutually agree (the “会计师该确定将为所有目的对雇员和公司具有决定性和约束力。为了进行本次计算所需的目的,会计师可能会作出合理的假设和近似,涉及适用税收,并可以依据对《法典》第280G和4999条款的合理、善意解释。公司和雇员应向会计师提供会计师有合理请求的信息和文件,以便根据本部分做出裁定。公司应承担会计师在与本该计算相关的情况下可能合理发生的所有费用。  11,会计师可能 根据适用税收做出合理的假设和近似,并且可以依赖于对《法典》第280G和4999条款应用的合理、善意解释。公司和雇员应向 会计师提供会计师可能合理请求的信息和文件,以便根据本部分做出裁定。公司应承担会计师在与本 相关的任何计算中可能合理发生的所有费用。  11。根据本 要求的支付和/或福利的任何减少将按照以下顺序进行:(A)首先减少现金支付,以反向时间顺序进行,如此一来,触发此类增值税的事件发生后的最新日期应支付的现金支付将首先被减少;(B)如果有的话,股票奖励的加速授予将在接下来被取消/减少,按照此类股票奖励的授予日期逆序排列(即,最近授予的股票奖励的权益将首先被减少),在减少任何股票期权或股票 增值权之前将有价值奖励颠倒;以及(C)受第409A条款约束的推迟支付金额将最后被减少。  11 。根据本要求的支付和/或福利的任何减少将按照以下顺序进行:(A)首先减少现金支付,以和反向时间顺序进行,如此一来,触发此类增值税的事件发生后的最新日期应支付的现金支付将首先被减少;(B)如果有的话,股票奖励的加速授予将在接下来被取消/减少,按照此类股票奖励的授予日期逆序排列(即,最近授予的股票奖励的权益将首先被减少),在减少任何股票期权或股票增值权之前将有价值奖励颠倒;以及(C)受第409A条款约束的推迟支付金额将最后被减少。

12. 可强制执行性 如果这份协议的任何部分或条款(包括但不限于本协议中的任何部分或条款)被有管辖权的法院宣布在任何程度上违法或无法执行,那么本协议的其余部分,或者在非被宣布违法或无法执行的情况下适用该部分或条款的情况下,将不受影响,本协议的每一部分和条款均应依法有效和可执行。

13. 生存。 本协议的条款应在本协议终止和/或员工离职后持续有效,以便实施本协议中包含的条款。

14. 放弃权。 除非书面并由放弃方签署,否则任何本协议规定的放弃均无效。任何一方未要求执行本协议的任何条款或义务,或任何一方对本协议的任何违约进行豁免,均不得阻止对该条款或义务的任何后续执行,也不被视为对任何后续违约的豁免。

15. 通知。 本协议规定的任何通知、请求、要求和其他通信,如果是书面形式,并亲自送达或通过全国公认的隔夜快递服务或挂号信或认证邮件寄出,邮费预付,并要求回执签收,即视为足够有效,寄送给员工需寄至员工向公司书面提交的最后地址,对于公司则需寄至其主要办公处,抄送至总法律顾问。

16. 修订。 本协议只能由员工和公司(除员工外的授权代表)签署的书面文件修改或修订。

17. 适用法律。 本协议应根据伊利诺伊州法律解释和适用于所有方面,不考虑该州的法律冲突原则。


18. 副本。 本协议可以以任意数量的副本执行,每份副本在签署和交付时将被视为原件;但这些副本将一起构成同一文件。

[本页其余部分故意留空;签名页随后。]


在此证明,各方已于上述日期生效执行本协议。

 

reynolds consumer products

控股有限责任公司

    EMPLOYEE
由:  

/s/ Valerie Miller

   

/s/ Scott E. Huckins

 

Valerie D. Miller

执行副总裁,

人力资源

    Scott E. Huckins
日期:   10/28/2024     日期:   10/28/2024


附表A

雇佣关键条款

自2025年1月1日生效

 

1.

职位: 总裁兼首席执行官

 

2.

主要位置: 伊利诺伊州莱克福里斯特

 

3.

基本薪资: 1000000美元。公司可能会不时调整员工的基本工资。在下文第5和6节中,“基本工资”将是员工离职时的基本工资。

 

4.

年度奖金目标: 主要工资的120%。公司可能会不时调整员工的年度奖金目标。在下文第5节中,“年度目标奖金”将是将员工的年度奖金目标百分比与基本工资相乘的金额,均为离职时的金额。

 

5.

解聘金额/期限: 两倍的基本工资加上年度奖金目标,再加上额外的金额,等于员工包括解雇日期在内的当年度目标奖金,按比例计算至解雇日期,分24个月平均支付,除非发生以下情况:(i)发生业务出售(如下定义),并且(ii)在发生该业务出售后的12个月内,(A)员工无故解雇,或(B)员工的职位在报酬或职责范围上受到重大削减,并且员工终止了雇佣关系,则解聘金额将为基本薪金的三倍加上年度奖金目标,再加上额外金额,等于员工包括解雇日期在内的当年度目标奖金按比例计算至解雇日期,分36个月平均支付。 所有其他条款。 第5(b)(i)条款 协议的条款将适用。根据此条款,“业务出售” 是指出售或转让(x)超过该公司或该公司的直接或间接母公司50%以上的股份或其他股权给第三 非关联的 方(不包括 Packaging Finance Limited 对公司部分或全部股份的出售或要约,只要公司其余股份继续被公众持有),或者(y)占到公司上一年度末为该公司带来50%以上EBITDA的业务或资产50%以上(由公司董事会根据公司定期准备的财务报表真诚决定),前提是因债权人对资产的实施处置或根据破产法或司法管理下的重组,不构成业务出售。员工的岗位因公司因业务出售而变小或减少运营而致使员工的职责减少,只要员工的职责和责任与业务出售前基本一致,员工的岗位不会受到实质性减少。

 

6.

其他补偿项目:

Long-Term Incentive Program Target: 400% of Base Salary

 

7.

One-Time Restricted Stock Unit Grant:

Effective February 1, 2025, a 一次性的 grant of restricted stock units (“RSUs”) with a value equal to $500,000.00, to vest ratably over two years from the effective date of grant.


附表B

限制性契约协议

2025年1月1日生效的受限契约协议,由reynolds consumer products holdings llc(下称“公司”)和Scott E. Huckins(下称“公司”)之间的雇员”).

初步声明

a. 公司和雇员已于同日签订修订后的就业协议。签署此次限制契约协议是公司根据就业协议的义务的条件。

b. 另外,公司还为雇员签署本协议提供其他考虑事项,如同日期的另一封信中所述。

现在,公司和雇员达成以下协议:

协议

1. 定义。 As used in this Agreement:

(a) “公司产品” 意味着在员工与公司终止雇佣关系之前的24个月内,公司开发、制造、生产或分销的任何产品,前提是(i)员工可以访问与该产品相关的专有信息,或者(ii)员工在与该产品相关的顾客或潜在客户营销或互动中。 我们与客户有安排,其中我们的履行义务随时间满足,主要涉及延保和我们的GameStop Pro®奖励计划(以前称为PowerUp Rewards)。我们的GameStop Pro®奖励计划包括订阅Game Informer®杂志。 在员工与公司终止雇佣关系之前的期间内。

(b) “竞争活动”表示与任何公司产品竞争的任何产品的营销、分销、促销、销售、开发、交付或服务。

(c) “竞争者”表示 (i) 列在上述列表中的实体 附件A 加上 (ii) 公司合理确定正在从事竞争性活动的其他实体,每种情况下加上任何直接或间接的母公司或子公司,减去 (iii) 公司合理确定不再从事竞争性活动的上述实体。 附件A 公司应书面通知员工任何增补或删除的实体名单。 附件A.

(d) “客户“客户”指在员工与公司终止雇佣关系之前的一个期间内,无论是经销商还是其他客户,公司与之开展业务的任何客户。 24 个月 公司在员工终止雇佣关系之前的一个期间内与之开展业务的一个客户,前提是(i) 员工与该客户有重要联系,或 (ii) 员工在该客户或关于该客户的 期间内掌握了专有信息。 24 个月 公司在员工终止雇佣关系之前的一个期间内与之开展业务的一个客户。

(e) “物质接触” means any contact between Employee and any Customer or Prospective Customer:

(1) with whom or with which Employee dealt on behalf of the Company;

(2) whose dealings with the Company were coordinated or supervised by Employee; or

(3) that resulted in Employee obtaining Proprietary Information about a Customer or Prospective Customer.


(f) “专有信息” means confidential or proprietary information or trade secrets of the Company or its affiliates, including, but not limited to, materials and information, whether written, electronic, or otherwise: a) disclosed to Employee or known by Employee as a result of his or her employment with the Company, b) which is not generally known, and c) which relates to or concerns the Company’s or its affiliates’: innovations; ideas; plans; processes; structures; systems; 技术专长; algorithms; computer programs; software; code; publications; designs; methods; techniques; drawings; apparatuses; government filings; patents; patent applications; materials; devices; research activities; reports and plans; specification s; promotional methods; financial information; forecasts; sales, profit and loss figures; personal identifying information of employees; marketing and sales methods and strategies; plans and systems; customer protocols and training programs; customer, prospective customer, vendor, licensee and client lists; information about customers, prospective customers, vendors, licensees and clients; information about relationships between the Company or its affiliates and their business partners, acquisition prospects, vendors, suppliers, prospective customers, customers, employees, owners, licensees and clients; information about deals and prospective deals; information about products, including but not limited strengths, weaknesses and vulnerabilities of existing products, as well as product strategies and roadmaps for future products and releases; and information about pricing including but not limited to license types, models, implementation costs, discounts and tolerance for discounts. Proprietary Information shall also include all information and matters specifically designated as proprietary and/or confidential by the Company or its affiliates or their customers or other business partners. The following information will not be considered Proprietary Information under this Agreement: a) information that has become generally available to the public through no wrongful act of Employee; b) information that Employee identified prior to Employee’s employment with the Company; c) information that is disclosed to the public pursuant to the binding order of a government agency or court; and d) information that is acquired through general skill and experience during Employee’s employment with the Company which Employee could reasonably have been expected to acquire in similar employment for another company provided Employee has no reason to believe that the Company would consider such information Proprietary Information as defined above.

(g) “潜在客户” means any person with whom the Company was attempting to transact business within the 六个月 period immediately preceding the termination of Employee’s employment with the Company provided that (i) Employee had Material Contact with, or (ii) knew Proprietary Information of or about, the Prospective Customer during the 六个月 period immediately preceding the termination of Employee’s employment.

2. Legitimate Interest. Due to the nature of the Company’s business, certain the Company employees, including Employee, have access to Proprietary Information. Likewise, via their employment, certain the Company employees, including Employee, receive specialized training and/or shall be introduced to, given the opportunity to develop personal contacts with, and actually develop an advantageous familiarity as to the Company’s Customers and Prospective Customers. If the confidential or “trade secret” information, specialized training, or contacts and familiarity were made available to the Company competitors or other individuals outside the Company, or otherwise used against the Company interests, it would undoubtedly result in a loss of business or competitive position for the Comp any and/or harm the Company’s goodwill and investment in developing and maintaining its business relationships. Employee also agrees he/she holds a position uniquely essential to the management, organization, and/or service of the Company and the Company’s business is inherently national in character.

3. 披露现有义务。 除非书面披露于 附件B, 员工声明如下:

(a) 员工未受任何书面协议或其他义务约束,该协议或义务直接或间接 (i) 限制员工使用或披露任何个人或实体的机密或专有信息,(ii) 限制员工与任何个人或实 体进行竞争,或拉拢实际或潜在客户或业务,(iii) 限制员工拉拢任何个人或实体的现任或前任员工,或 (iv) 限制员工履行公司分派的任何职责的能力。


(b) 员工未持有他人的机密或专有信息或文件(除非在披露中 附件B),并且不会使用、披露给公司或诱使公司使用任何此类信息或文件。 员工如持有前雇主或其他一方的任何机密信息 或文件,则同意立即将此类机密信息或文件归还给所有者,除非员工有书面授权保留或销毁此类信息或文件。

(c) 员工理解公司期望员工履行对任何以前雇主或其他方可能欠下的合同和受托义务,并同意这样做。在签署本协议之前,员工证明已向公司提交了所有相关协议和了解。 3.

4. 依聘制工作-发明转让。

(a) 员工理解并同意,“作品”(被定义为员工个人或合作创作、构想、开发或实践或导致他人创作、构想、开发或实践的所有概念、数据、数据库、发明、公式、发现、改进、商业秘密、原创作品、算法、计算机程序、软件、代码、出版物、网站、设计、提案、战略、流程、方法和技术以及任何其他所有介质中的信息、材料和知识产权),应作为根据美国版权法第17章101以及后续章节规定意义上的“依聘制作品”。员工同意及时向公司或其指定的人员披露所有作品。 员工同意,并特此在作品产生之日起,转让并过户员工可能拥有或可能取得的任何作品中包括未被认定为依聘制作品的任何作品的任何权利、标题和权益的全部知识产权,以及在全球范围内以任何方式和介质出售、展示、分发、修改、与其他信息或材料结合创作派生作品、或以任何其他方式利用作品及其任何部分的无限制权利。员工不可撤销地放弃并转让给公司任何 专有技术, 全部权利,在世界范围内的任何方式和介质利用作品及其任何部分。

(b) 员工特此给公司无限制使用、展示、分发、修改、与其他信息或材料结合创作派生作品、销售或以任何其他方式利用作品及其任何部分的权利,在全球范围内以任何方式和介质。员工不可撤销地放弃并转让给公司任何 所谓 员工可能拥有或涉及任何作品的道德权利。在公司的要求下,员工应及时签署并交付给公司任何进一步的转让、专利申请或公司认为必要以实现本协议目的的文件。员工特此不可撤销地指定并委托公司及其官员和代理作为员工的代理人,具有替代权,代表员工签署、验证并提交任何此类文件,并进行所有其他合法允许的行为,如上一段所允许的那样,具有与员工签署的具有同等法律效力。公司仅在员工在公司要求之后的五个工作日内未能签署与上述任何文件或工具相关的文件时,方可使用上述代理权和权限。员工特此放弃并退出向公司提出的并将在此协议项下转让给公司的任何知识产权侵权的权利索赔,员工目前拥有或日后可能获得的。 代理人, 员工已在此确认了所有与员工与公司的从事相关的发明或改进,员工希望从本协议的作用范围及员工的离职限制中排除的发明或改进。如果没有关于此类列表的清单,则

(c) 员工已在此确认了所有员工与公司的从事有关的发明或改进,并希望从本协议的作用范围及员工的离职限制中排除的发明或改进。如果没有这样的列表在 附件C 附件C员工承诺在签署本协议时没有做过这样的发明和改进。


本协议规定的要求将员工对某些发明的权利转让给公司的条款不适用于没有使用公司的设备、物资、设施或商业秘密信息而完全是员工自己时间独立开发的发明,除非(i)该发明与公司的业务直接相关,或与公司的实际或可预见的研究或开发有关,或(ii)该发明是员工为公司完成的任何工作的结果。

5. 限制性契约。

(a) 禁止谋求 顾客。 员工同意,在与公司的雇佣期间以及解除雇佣后的12个月内,员工不得代表任何除公司之外的实体或个人,直接或间接地接触或招揽任何客户,以交付、销售或以其他方式提供与公司产品相同或类似的产品。

(b) 禁止谋求 潜在客户。 员工同意,员工在公司任职期间及员工离职后的12个月内,员工不得代表任何单位或个人与公司以外的潜在客户直接或间接联系或招揽,目的是为了交付、销售或提供与公司产品相同或相似的产品。

(c) 禁止谋求 员工。 员工同意,员工在公司任职期间及员工离职后的12个月内,员工不得直接或间接:a) 诱使或试图诱使员工在员工离职前的24个月内与公司或其任何关联公司中员工终止雇佣关系; b) 雇佣或试图雇佣公司或其任何关联公司中员工,员工在员工离职前的24个月内曾有工作关系; 或 c) 协助他人或实体进行前述任何行为。

(d) 有限公司非竞争。 员工同意,在公司任职期间及员工离职后的12个月内,在北美(美国、墨西哥或加拿大)的任何地方,员工不得以任何身份,无论是否获得报酬代表任何竞争对手。鉴于公司业务的国家性质,员工曾(或将)接触公司的专有信息的程度,以及员工远程进行工作的能力,无论实际位置如何,员工承认本文中关于离职后限制的地理范围。  5(d) 是合理和适当的。

(e) 保密契约。 在员工与公司的雇佣期间以及雇佣终止后:

(i)员工不得直接或间接向任何其他人或实体披露或转移任何专有信息,除非经公司授权。员工理解并同意,公司授权的披露必须根据公司为维护专有信息机密性而制定的政策和实践执行,例如在获得签署 保密规定约束,适用于本协议,改编为适用于本协议。 或机密协议后提供信息;

(ii)员工不得直接或间接利用任何专有信息,造福或从中获利的任何人或组织,包括员工本人,除非为了公司的利益。

(iii) 员工在履行其作为雇员所分配职责时,不得移除或转移公司办公室或场所的任何材料或财产(包括但不限于包含专有信息的材料和财产),除非这是履行员工所分配职责所必需的;


(iv) 员工在公司业务中需要时,不得复制任何专有信息。员工同意专有信息的副本必须像原始信息一样被保密,并受此协议中包含的相同限制约束;

(v) 员工应在公司的要求下,并在员工与公司的雇佣关系终结后立即,归还公司移除或归属于公司的所有材料和财产,员工不得留存任何这些材料和财产的副本;

(vi) 员工同意采取一切合理措施,以保护专有信息的机密和专有性质,并防止专有信息的无意或意外披露;

(vii) 员工在履行公司工作时不得使用或依赖第三方的机密或专有信息或商业秘密,除非通过合法手段获得,例如合同组建协议、版权购买或其他书面使用此类信息的许可;

(f) 承诺范围。 各方希望将包括任何时间期限和地理范围的限制性契约解释为适用法律所允许的最广义义。各方意图,且对公司进入本协议具有重要诱因,是为了保护和维护公司的合法利益,因此,各方同意此后业务限制的时间期限以及地理覆盖范围和范围是合理且必要的。但是,如果有权的法院认定前述任何限制后雇佣时间期限过长,地理范围过广,或协议在任何方面过分,各方授权并恳请法院修改或者,如果修改不可能,作出裁决删除有争议的部分,但仅限于该部分,并授予合理保护公司利益的救济,以实现各方的最初意图。

(g) 救济。 员工同意如存在或有威胁对本协议中包含的任何离职后限制的违反行为,将会给公司造成无法弥补的损害,同意公司有权获得禁止该等违反行为的禁令救济,除了在法律或公平中可以获得的其他权利和救济。任何针对公司的任何主张或诉因,无论基于本协议还是其他依据,都不会减轻员工对本协议项下的义务,也不会构成针对公司执行本协议中离职后限制的抗辩。

(h) 时期暂停。 员工同意如员工违反本协议中的任何小节,并且在禁止员工进行某些行动和活动的具体时间段内,该违反行为将暂停此时间段的运行,从违反之日起到违反停止之日为止。 5 从该违反之日起直到违反停止之日为止。

(i) 专有信息的不可避免使用。 员工承认并同意,在员工离职后,员工将拥有公司的专有信息,如果员工从事本公司禁止的行为,员工不可避免地会使用公司的专有信息。 5 (including each of its sub-sections), that such use would be unfair and extremely detrimental to the Company and, in view of the benefits provided to Employee in this Agreement, that such conduct on his or her part would be inequitable. Accordingly, Employee separately and severally agrees for the benefit of the Company to be bound by each of the covenants described above.


6. 合理的限制。 Employee acknowledges that it is necessary and appropriate for the Company to protect its legitimate business interests by restricting Employee’s ability to engage in certain competitive activities and any violation of such post-employment restrictions would result in irreparable injury to the Company’s legitimate business interests. The parties agree that the post-employment restrictions contained in this Agreement are drafted narrowly to safeguard the Company’s legitimate business interests while not unreasonably interfering with Employee’s ability to obtain other employment.

7. 完整协议。 No representation, promise, understanding, or warranty not set forth herein has been made or relied upon by either party in making this Agreement. No modification, amendment or addition will be valid, unless set forth in writing and signed by the patty against whom enforcement of any such modification, amendment or addition is sought. Notwithstanding, this Agreement supersedes any prior confidentiality agreements or restrictive covenants between the Company and Employee provided however that if a court of competent jurisdiction refuses to enforce this Agreement, then the patties agree that the term of any prior confidentiality or restrictive covenants shall govern.

8. 按照意愿雇佣。 本协议中的任何内容都不应被视为具有特定期限的雇佣合同。公司与员工之间的关系应为 就业自愿 ,公司或员工可以随时以任何理由终止,而无需承担责任。

9. 随后的就业。

(a) 在员工与公司的雇佣终止后的12个月内,员工应就员工的任何新就业向公司提供建议。员工知晓公司可能会与员工的潜在或随后的雇主联系,并告知他们本协议或员工与公司之间在员工最后工作日生效的任何其他政策或雇佣协议。员工理解员工有责任在员工对是否受本协议限制的行为产生疑问时联系公司。

(b) 员工应告知员工在与公司的业务存在竞争关系的任何业务、实体或个人本协议的员工离职后限制条款。员工在与公司的就业期间以及之后与其关联的任何业务活动时,员工应告知公司的业务或个人有关本协议的离职限制条款。 我们与客户有安排,其中我们的履行义务随时间满足,主要涉及延保和我们的GameStop Pro®奖励计划(以前称为PowerUp Rewards)。我们的GameStop Pro®奖励计划包括订阅Game Informer®杂志。 雇员就业终止后的期间。

10. 协议的转让。 公司可以自行决定将本协议、本协议下的权利、利益和救济措施,以及本协议下的义务,分配给公司的任何继承人、或公司或其任何部门或业务的购买方,而无需事先通知员工。本协议的有效性不会受到公司的出售(无论是通过股份还是资产出售)、合并或公司所有权变更的影响。员工明白员工在本协议下的义务是个人的,员工不得转让本协议,或本协议下员工的任何权利、利益或义务。

11. 非保留权。 本协议任何一方未行使本协议下的任何权利、权力或特权的失败或延迟,将不构成对该权利的放弃,也不会单独或部分行使对其他或进一步行使或行使任何其他权利、权力或特权的阻止。本协议提供的权利和救济措施将是累积的,并且将除了法律或权益提供的任何权利或救济措施外提供。

12. 适用法律。 本协议将受伊利诺伊州法律管辖,并根据该法律进行解释,不考虑任何法律冲突原则。


13. 同意管辖权。 各方明确同意,解决本协议中包含的任何和所有在后续雇佣限制下产生的争议的州或联邦伊利诺伊州法庭具有专属管辖权。  5 ,并在此放弃可能提出异议的权利,即不得反对该法院的管辖权或地点,也不得基于方便的论坛非原告的说法。 不便之地论各方还同意,解决本协议中包含的任何和所有在后续雇佣限制下产生的争议可能在州或联邦法庭解决,不可适用于仲裁,无论任何其他协议。 5 本协议的条款规定的后续雇佣限制所产生的任何和所有争议均可在州或联邦法庭解决,不得适用于仲裁,不受任何其他协议的约束。

14. 相关方签名。 本协议可由双方签署副本执行,每一份均视为原件,所有副本合并视为同一契约。传真、电子(PDF等)和其他复印件或重复本本协议均有效且具有强制执行力。同样,由手动签名、电子签名(docusign或类似服务)或代表公司盖章签署的协议均有效且具有强制执行力,如同原始签名。

15. 豁免通知。 员工理解本协议中并无意禁止员工披露信息,包括专有信息,该等信息根据《联邦国防贸易秘密法》允许披露的条款可被披露。根据该法规定,个人披露商业秘密不可因向政府官员(直接或间接)或律师机密披露以揭发或调查疑似违法行为,或在诉讼或其他程序中提交的投诉或文件中披露而在任何联邦或州商业秘密法下承担刑事或民事责任。此外,员工理解如果员工因向公司投诉疑似违法行为遭受报复而对公司提起诉讼,员工可向其律师揭示商业秘密并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息,只要包含商业秘密的任何文件均属密封提交,且未披露商业秘密,除非依法院命。员工如怀疑违法行为,应向公司的官员或根据相关公司政策报告怀疑。

16. 归还公司财产。 公司请求后(或在终止雇佣关系时,无需请求),员工应立即交还公司所有员工当前占有、控制的公司财产,包括但不限于所有钥匙、门禁卡、手机、平板电脑、计算机硬件包括但不限于硬盘、外部存储设备、软盘、令牌、笔记本电脑、平板电脑、电脑及个人数据助手(及其内容)、互联网连通设备、计算机软件与程序、数据、材料、文件、书籍、档案;包含、总结或描述专有信息的所有原件和复印件,无论形式如何;员工与公司系统同步或用于访问公司任何个人设备;以及操作或访问本文提到的任何项目所需的密码或代码列表。 16.

17. 促销材料。 员工在与公司的雇佣关系期间,授权并同意公司及其授权的人或组织在没有保留或限制的情况下使用员工的肖像以及员工的姓名,并且无需额外报酬。根据这一授权和同意,公司可以在其网站上使用员工的肖像,并在履行员工工作职责的过程中发布和分发含有员工肖像的广告、销售或其他促销资料。员工也放弃因使用此类肖像造成的人身伤害和/或财产损害的诉讼权。公司制作或准备的任何员工肖像的所有权,以及任何公司或其授权人或组织准备的员工肖像的所有权将归公司所有并保留。如此处所述,“肖像”将包括照片、照相复制品、音频传输、音频录音、视频传输和/或视频录制,以及任何其他类似介质。

18. 公平意义。 根据本协议的整体内容理解,不偏袒任何一方,而是根据其公平含义解释本协议。


19. 额外考虑。 员工了解,雇佣协议下公司的义务,以及在引言中确定的额外考虑的提供,取决于员工签署本协议。此外,由于员工的雇佣,员工将(或已经)获得公司的专有信息、机密信息的提供、晋升机会以及参与机密会议和专门培训的机会,这将构成本协议中规定的限制后就业的独立考量,并且如果员工不同意遵守本协议的条款和条件,包括但不限于机密的相关义务,公司将不会(或不会)向员工提供这些内容。 不公开信息。

在下面签字表示,员工特此确认员工已阅读、理解并同意第19节。

员工签字: SH

[此页其余部分故意留空;签名页接下。]


通过在下面签署本协议,各方确认已阅读、理解并自愿同意受整个协议约束。

 

REYNOLDS CONSUMER PRODUCTS HOLDINGS LLC     EMPLOYEE
由:  

/s/ 瓦莱丽·米勒

   

/s/ 斯科特·E·哈金斯

 

瓦莱丽·D·米勒

执行副总裁,

人力资源

    斯科特·E·哈金斯
日期:   10/28/2024     日期:   10/28/2024


附件A

reynolds consumer products竞争对手

 

   

Clorox公司

 

   

S.C. Johnson及其子公司

 

   

Trinidad Benham公司

 

   

Dart Container公司

 

   

Handi-foil公司

 

   

耐久性包装,国际

 

   

Solo Cup 公司

 

   

Novellis

 

   

Georgia Pacific

 

   

Huhtamaki

 

   

Newell/Rubbermaid

 

   

Jarden

 

   

Waddington

 

   

酷贝

 

   

波利-美国公司

 

   

英泰集团有限公司

 

   

零废物

 

   

佩托斯基

 

   

多宝士

 

   

金百斯工业

 

   

三派

 

   

三石包装

 

   

Bagmait包装

 

   

Thantawan

 

   

Pactiv Evergreen Inc.


Attachment b

他人拥有的机密或专有信息清单


附件C

以往发明或改进的清单