Document展覽10.6
附表B
解除索賠:
在本索賠的使用中,術語「索賠」將包括所有種類或性質的索賠,契約,保證,承諾,承諾,行動,訴訟,訴因,債務,帳戶,律師費,判決,損失和責任,在法律上,在公平上或其他情況下。
此《索賠解除》(發佈”)於_______________由______________(執行官)和Intra-Cellular Therapies, Inc.(公司”(合稱爲“當事人”).
作爲執行本解除協議的對價,公司將按照執行人與公司之間的僱傭協議中規定的金額向執行人支付一筆遣散費。該金額將在下文中定義的生效日期(如下文所述)後支付,按照僱傭協議的規定進行支付,前提是公司已在該日期或之前收到執行人簽署的協議。該支付將按照標準的工資扣除和預扣款進行。如果執行人及時選擇並仍符合COBRA的繼續覆蓋資格,公司將支付在分離日期之前公司支付的執行人COBRA保險費部分,支付的時間段與執行人與公司之間的僱傭協議中規定的時間段相符。
2. 執行人特此對公司及其母公司、子公司、及其董事、主管、代理人、僱員、股東、繼承人、受讓人和關聯方,從任何已知或通過合理努力應該已知的、與執行人簽署本和解解除文件日期前的任何時間相關的所有和任何法律、公正或其他性質的索賠、責任、要求、訴因、費用、支出、律師費、損害賠償、補償和義務中永久免除、解除和解脫,包括但不限於以下內容:所有這些直接或間接與執行人與公司的僱傭有關的索賠和要求,包括但不限於,有意和過失造成情感困擾的索賠、任何和所有有關人身損害的侵權行爲索賠、與薪水、獎金、佣金、股票、期權或公司的任何其他所有權利益有關的要求或要求、休假工資、福利待遇、費用報銷、離職工資或任何其他形式的補償的索賠;根據任何聯邦、州或地方法律或訴因的索賠,包括但不限於,公司及其母公司和子公司、其及其各自的董事、主管、代理人、僱員、律師、股東、繼承人、受讓人或關聯方的任何和所有索賠和訴因:
•已違反了其人事政策、手冊、勞動合同或誠信和公平交易的契約;
•在年齡、種族、膚色、性別(包括性騷擾)、國籍、血統、殘疾、宗教信仰、性取向、婚姻狀況、父母身份、收入來源、福利資格、任何工會活動或其他受保護類別方面歧視行政人員,違反任何地方、州或聯邦法律、憲法、條例或法規,包括但不限於:1964年通過的《民權法案》第七章修正案;經修改的《美國法典》第1981條;平等薪酬法案;美國殘疾人法案;家庭和醫療假法案;紐約州人權法;紐約市人權法;僱員退休收入保障法案;第510條;以及國家勞資關係法案;
•違反了任何法令、公共政策或普通法(包括但不限於對報復性解僱提出的索賠;疏忽聘用、保留或監督;誹謗;有意或疏忽造成的情感困擾和/或精神痛苦;對合同的有意干涉;疏忽;有害依賴;對高管或高管家庭成員的慰藉損失和/或許諾停止作用的索賠)。
本版本中不包括任何法律無法放棄的索賠。 然而,高管正在放棄高管代表高管提起任何政府機構或實體(如EEOC或DOL等)追求的任何賠償權利。 高管承認高管是在知情和自願地放棄和釋放高管在ADEA(經修訂後)下可能擁有的任何權利。 高管還承認:(i)作爲本版本中對放棄和解除的交換而給予高管的對價,除了高管已經有權獲得的任何價值之外,以及(ii)高管已經支付了所有工作時間的報酬,獲得了所有應得的休假、休假和福利及保護措施,且沒有遭受任何工作中的傷害,高管沒有因尚未提出索賠而受到任何傷害。 高管進一步承認,高管已被本書面通知:(a)高管的放棄和解除不適用於本版本簽署日期之後可能產生的任何權利或索賠;(b)高管已被告知,高管有權在簽署本版本之前諮詢律師;(c)高管有21(21)天時間考慮是否簽署本版本(儘管高管可以選擇自願提前簽署本版本,且如果高管這樣做,則高管將簽署下面的考慮期豁免);(d)高管在簽署本版本後有七(7)天時間撤銷本版本;(e)本版本直到撤銷期滿未行使(「生效日期」),即高管簽署本版本後第八天。
儘管前述內容,本解除中包含的豁免和解除不適用於根據法律不能通過私人協議解除的任何索賠。 如果發現本解除中包含的任何規定不可執行,不應影響其他規定的可執行性,所有其餘規定應按法律允許的最大程度執行。 本解除的規定不應阻止或限制高管披露有關非法職場行爲的信息,包括但不限於任何針對種族歧視、性別歧視或報復的宣稱相關的事實信息,根據《第七章》、紐約州人權法的,包括基於種族、性取向、宗教、膚色、國籍、家族血統、殘疾、醫療狀況和年齡的。 本解除的任何規定均不旨在限制,也不應被解釋爲限制,高管根據執法任何法律的政府實體(如下定義)提出行政申訴的權利,包括但不限於平等就業機會委員會、紐約州人權法委員會、紐約市****、證券交易委員會和全國勞工關係委員會,並參與機構調查。 此外,本文中的任何內容均不旨在限制,也不應被解釋爲限制,高管在《全國勞工關係法》第7條保護的集體活動中的權利或高管申請或領取失業救濟金和/或根據任何適用的勞動者賠償法案的規定尋求和獲得職場傷害的補救措施的權利。
本版本中的任何條款均不得阻止或阻礙高管與任何美國或外國聯邦、州或地方政府或執法部門、聯邦或州總檢察長、機構、實體、委員會或其他有管轄權的政府機構或工具(統稱"政府實體"),或高管聘請的任何律師進行溝通、合作或向其提交投訴,涉及可能違反任何美國或外國聯邦、州或地方法律或法規的情況,或以其他方式向任何政府實體披露經受這些法律或法規保護的內容;前提是,在每種情況下,這種溝通和披露均符合適用法律。高管毋須事先獲得公司的授權(或發出通知)才能進行此類溝通或披露。
3. 在執行人員離職前或在最後一天的時候,執行人同意將公司的所有文件(及其所有副本)和執行人在任何時候所擁有的其他公司財產退還給公司,包括但不限於公司文件、筆記、圖紙、記錄、業務計劃和預測、財務信息、規格、計算機記錄信息、有形財產(包括但不限於計算機)、信用卡、門禁卡、身份證和鑰匙;以及任何包含或體現公司專有或機密信息的任何種類材料(及其所有複製品)。執行人應當與總顧問、首席人力資源官或董事會指定的其他適當官員協調公司財產的歸還。
4. 行政人員進一步同意,在行政人員的任職期間和任職結束後,行政人員承認行政人員根據行政人員的專有信息、發明和非競爭協議仍需履行的義務,即不得使用或披露公司的任何機密或專有信息,並需避免某些招攬和競爭活動。
5. 據了解,執行人應該嚴格保密本文件的條款,不得以任何方式公開或透露; 不過,前提是, 也就是:(a) 執行人可向執行人的直系家人透露此文件; (b) 執行人可信任地向執行人的律師、會計師、審計師、稅務準備人和財務顧問透露此文件;以及 (c) 執行人可以根據法律的規定透露此文件。
6. 行政人員同意不會以可能對公司、公司的律師、董事、經理、合夥人、員工、代理人和聯屬公司有害的方式詆毀他們或它們的業務、業務信譽或個人信譽;但行政人員可以在法律程序要求時對任何問題、查詢或資訊要求做出準確和完整的回應。
7. 本釋放並不構成公司對任何不當行為或違反任何聯邦、州或地方法令或普通法權益的承認,包括涉及任何就業行為的法律或法規條款,或其他任何可能或所聲稱的違法或權益侵害的承認。
8. 行政人員同意,一經違反本釋放書,行政人員將喪失本釋放書下已支付或應支付予行政人員的所有金額。 行政人員進一步承認,可能無法評估違反本釋放書第3、4、5和6款條款所造成的損害,並進一步同意,本釋放書的任何威脅或實際違反或違約將構成對公司的即時和不可挽回的損害。 行政人員因此同意,違反本釋放書屬於對本釋放書的重大違約,並且除公司對行政人員違反本釋放書時可以採取的任何其他損害賠償和救濟措施外,公司應有權獲得一項禁制令,以防止行政人員違反本釋放書。 行政人員同意,如果公司在本釋放書下控告行政人員的任何法律或公正行動全部或部分成功,行政人員同意支付公司在強制執行本釋放書條款時所產生的所有成本,包括合理的律師費。
本協議構成雙方在此主題下的完整、最終和獨佔的協議體現。該協議是在不依賴於此處明文所載的任何承諾或陳述(無論是書面或口頭)的情況下達成的,並且取代任何其他此類承諾、保證或陳述。除非由執行官和公司正式授權的官員簽署的書面文件否則本協議不得進行修改或修訂。本協議將對雙方的繼承人、個人代表、繼任者及受讓人具有約束力,並使雙方及其繼承人、繼任者和受讓人受益。如果本協議的任何條款被認定為全部或部分無效或不可執行,則此項認定不會影響本協議的任何其他條款,並且有關條款將由法院修改以使其可執行。本協議將被視為已根據紐約州的法律簽訂,並依據在紐約州完全簽署和履行的合同進行解釋和執行。
為此證明各方已經正式授權並致使本協議如下列方式執行:
INTRACELLULAR THERAPIES, INC.
_____________________________ 作者:______________________________
_____________________________ __________________________________
日期 日期