EX-10.2 3 a3q2410qexhibit102.htm EX-10.2 Document


展品10.2
letterheada.jpg

限制性契約和保密協議

根據以下相互承諾和考慮,即聯邦房屋貸款抵押股份有限公司("房地美"或"公司")與簽署員工("您")之間於本協議簽署結束日期您簽字生效的限制契約和保密協議("協議")簽署。本協議取代雙方之前的任何限制契約和保密協議。
一、定義
在本協議中使用時,以下術語應具有以下含義。
A. 機密信息: 您在弗雷迪·麥克期間創建或開發的書面、口頭、磁性、數字、計算機、攝影、光學、電子或其他形式的信息或資料,無論現有與否,均構成商業祕密和/或專有或保密信息。該信息包括但不限於:(i) 所有標記爲專有或保密的信息;(ii) 有關弗雷迪·麥克的業務計劃、方法和策略的組件、能力和特質的信息;(iii) 有關股東、投資者、定價、投資、營銷、銷售、交易、融資、套期保值、建模、銷售和風險管理的戰術、計劃或策略的信息;(iv) 財務或稅務信息和分析,包括但不限於有關弗雷迪·麥克的資本結構和稅務或財務規劃的信息;(v) 弗雷迪·麥克客戶、借款人、員工或其他人員的機密信息;(vi) 定價和報價信息、政策、程序和實踐;(vii) 保密客戶名單;(viii) 專有算法;(ix) 機密合同條款;(x) 有關弗雷迪·麥克政策、程序和實踐或弗雷迪·麥克開展業務方式的機密信息;(xi) 專有或保密數據庫,包括其結構和內容;(xii) 專有弗雷迪·麥克商業軟件,包括其設計、規格和文檔;(xiii) 有關弗雷迪·麥克產品、計劃和服務的信息,該信息尚未公開;(xiv) 有關弗雷迪·麥克與第三方(包括經銷商、客戶、供應商和監管機構)交往的機密信息;和/或 (xv) 屬於第三方的機密信息,此類信息是您在與弗雷迪·麥克的僱傭關係中獲得訪問權限的。保密信息不包括您在與弗雷迪·麥克的僱傭關係中獲得的,公衆或弗雷迪·麥克所在行業或行業板塊內普遍已知的一般技能、經驗或知識。
B. 所有板塊員工: 所有Freddie Mac員工,其中a)與被覆蓋實體有過定期聯繫的員工, 和框架。有關詳細信息,請參閱UBS集團報酬報告b)對涉及這種實體的商業決策行使重大影響力的員工。
C. 受覆蓋實體影響的有: 房地美賣家/服務商、交易對手、業務合作伙伴或供應商。
D. 重大影響: 就是否與被覆蓋實體開展業務;業務頻率;業務成交量;或業務的主要條款制定業務決策;或如常被採納,定期推薦這類業務決策。





E. 尋找或 曾試圖進行業務 參與了請求提案("RFP")過程或其他正式採購過程,其中提出了具體的業務提案。不包括非特定的通信(如未經請求的電子郵件和電話)。
II. 遵守行爲準則和公司政策和程序,包括個人投資政策,在與Freddie Mac的就業開始後。
作爲房地美員工,您將受到房地美《行爲準則》(「準則」)和公司政策1-146《個人投資政策》(「政策」)的約束,其限制了房地美員工的投資活動,您同意全面遵守該準則和政策的規定,副本已附供您審閱。
在開始與Freddie Mac就業之前,您同意儘快與Freddie Mac的首席合規官諮詢有關可能受政策禁止的任何投資,您或「受覆蓋的家庭成員」(如政策所定義)可能持有的投資。您還同意在開始與Freddie Mac就業之前披露可能引發利益衝突的任何其他事宜或情況,如《準則》所定義。
除此之外,在開始與房利美公司的僱傭之前,您同意向房利美公司人力資源部門披露您目前可能受約束的就業、保密或股權授予協議的條款,這可能會影響您未來的僱傭或招聘活動,以便房利美公司確保您的僱傭和作爲房利美員工的行爲不與這些條款相牴觸。
III. 非競爭條款
A. 禁止競爭條款您知道,由於您與Freddie Mac的僱傭關係,您可以訪問和了解機密信息,未經授權披露或使用該信息將給Freddie Mac帶來嚴重的競爭性損害。因此,您同意無論在您與Freddie Mac的僱傭期間,還是在僱傭關係終止之後的十二(12)個月內,不會考慮來自Fannie Mae,或美國聯邦住房貸款銀行(包括財務辦公室),的就業機會,也不會尋求或接受就業機會,或者直接或間接地向它們提供專業服務,如果您將爲這些機構提供您在與Freddie Mac的過去兩年僱傭期間所從事或執行的類型和性質的職責、責任或服務。您承認並同意,該約束對Freddie Mac具有獨特、重大和無法衡量的價值,在該約束仍然有效期間,您有足夠的技能來維持自己的生計,並且該約束不會影響您根據您的經驗、培訓和教育能夠工作的能力。此非競爭性約束適用於您的僱傭關係是由您自行終止、Freddie Mac終止,或雙方共同決定終止。
B. 律師申請若您是持牌律師,則本《不競爭約定》應按照您許可或註冊管轄區域中與您作爲法律專業人員在就業或爲以下任何實體提供法律服務相關的規定一致解釋。
IV. 禁止在工作事項中涉及房地美工作的禁止從事後就業工作
A.主要冷卻期
1. 參與涉及房地產金融的交易,包括Freddie Mac自您從Freddie Mac離職後,您不得在離職後的六個月內直接參與(或間接地,通過明確指導他人直接參與交易活動)代表自己或第三方參與涉及Freddie Mac的房地產金融交易。 對於本段中的目的,「房地產金融交易」是指Freddie Mac與第三方之間的業務往來
2




涉及業務的派對 購買 或者 售賣資產 當期 證券, 物業 或者 按揭。 其他 勝於 特定 限制 如上所述的限制, 這個 協議應 不會 解釋為 限制您的業務 能力 聘用 建議或 互動 以一種方式 與正常一致 業務 int與人或實體的互動 那樣做 與其交易。 Freddie Mac。有關這項禁止令的問題應直接向合規與倫理舉報專線詢問(www.FreddieMacEthicsHelpline.com,或撥打 877-301- 2633)。 範圍 的範圍。 應該 直接轉接至合規與倫理舉報專線(www.FreddieMacEthicsHelpline.com,或撥打 877-301- 2633)來詢問。 或撥打 877-301- 2633)。
b. 覆蓋員工的額外冷卻期
1. 冷靜期如果您在離職弗雷迪·麥克期間是被覆蓋的僱員,並且在離職前六個月內與您在離職弗雷迪·麥克時有定期接觸和重大影響力的被覆蓋實體接受僱傭或其他服務的支付,您將在離職後的六個月內被禁止直接(或間接地,通過明確指示他人蔘與)參與任何代表該實體,涉及弗雷迪·麥克的業務事務或交易,爲期六個月。
2. 曾經尋求與房利美業務往來的實體若您離職時是房利美的受益人(Covered Employee),且之後接受在您離職前六個月內曾有定期接觸和重大影響力的業務實體的就業或其他服務薪酬,且該實體六個月內尋求或曾經尋求與房利美進行業務往來,則您在離職之後的六個月內禁止直接(或間接地,透過明確指示他人參與)參與任何涉及房利美的業務事項或交易,代表該實體,直至您離職日期後的六個月為止。
3. 在你從Freddie Mac離職後成立的實體如果你在離開Freddie Mac職位時是被覆蓋的員工,並在你離開Freddie Mac後接受與Freddie Mac成立後從事業務或其他服務的企業的就業或其他付款,則你被禁止在你從就業分離之日後的六個月內直接(或間接地,通過明確指示他人參與)代表該實體參與涉及Freddie Mac需要你具有重大影響力的任何業務事項或交易。
4. 基於事項的衝突如果您在離開Freddie Mac就業時是一名受保護的僱員,您將禁止代表任何人(包括您自己)或實體就任何事項代表Freddie Mac,而這些事項與您在Freddie Mac就職期間直接或主要參與的事項有關,距離您離開Freddie Mac就業之日起的六個月內。
5. 解釋性審查流程如果您是受覆蓋的僱員,您可以隨時聯繫弗雷迪·麥克的合規與道德熱線,尋求來自合規部門倫理辦公室的解釋性審查,以確定上述的額外冷卻期是否適用於您正在考慮的特定職位和僱主。在做出這一判斷時,倫理辦公室將考慮是否存在利益衝突或面臨重大競爭風險,您的影響力程度和持續時間,與僱主之間的業務量,以及其他相關因素。倫理辦公室還將盡可能保護您作爲請求者的身份,並保密請求內容。如果您是高級副總裁或以上職務,倫理辦公室的判斷將需要董事會提名和治理委員會主席的批准。
6. 在離職時或離職後六個月內作出決定如果您在與Freddie Mac解除勞動合同時是受保護僱員,並且未根據上述的解釋性審查程序從道德辦公室獲得決定,則道德辦公室將在您離開工作崗位時作出決定,以確定上述額外冷卻期是否適用於您的新職位和新僱主,前提是您到那時已經接受了新的工作,或稍後一旦您接受了這樣的新工作。
3




V. 禁止招攬 和禁止招聘
在您與Freddie Mac的職業期間,並在您被終止後的十二(12)個月內,您將不會招攬或招募,企圖招攬或招募,或協助他人招攬或招募任何與您在Freddie Mac工作過的Freddie Mac管理人員(包括經理級別、執行級別或主管級別、或者您在Freddie Mac直接或間接監督的任何僱員離開公司僱傭以獲取就業目的或提供專業服務。如果Freddie Mac已經通知受招攬或招聘的僱員,其與公司的就業將根據公司重組、裁員、強制終止或自願提前退休計劃而終止,則不適用此禁止招攬規定。
如果您是持有執照的律師,則應按照您的許可或註冊管轄區中適用於持有執照的法律專業人士的任何規定來解釋該非徵招契約。
VI. 在福利迪·麥克(Freddie Mac)僱傭期間和隨後處理機密信息
A.保密協定。您意識到房地美正處於極具競爭力的業務環境中,在履行職責的過程中,將接觸並獲得關於機密信息的知識。您進一步意識到,謹慎保護這些機密信息對於房地美的成功競爭至關重要。因此,您同意在房地美任職期間及之後,既不向任何人泄露機密信息,包括對沒有房地美與業務有關需要知曉的員工,也不利用機密信息謀取自己的利益或他人的利益,除了房地美之外。您還同意採取一切合理預防措施,防止機密信息泄露給未經授權的人員或實體,並遵守所有公司有關此類信息處理的政策、程序和指示。
B.向政府披露商業祕密。 根據聯邦法律要求,儘管本協議中有相反規定:
i) 您揭露交易祕密並將之保密地告知聯邦、州或地方政府官員或律師,僅用於報告或調查涉嫌違法行爲時,不應被追究刑事或民事責任。
ii) 您不會因在訴訟或其他程序中提交的投訴或其他文件中透露了商業祕密而在任何聯邦或州商業祕密法律下承擔刑事或民事責任,如果提交是在密封狀態下進行的。
iii) 如果您因向Freddie Mac報告疑似違法行爲而提起報復訴訟,您可以(a)向您的律師透露商業祕密,並且(b)如果您將包含商業祕密的任何文件提交封存,並且不除依據法院命令之外透露商業祕密,可以在法庭訴訟中使用該商業祕密信息。
C. 能夠執行協議並協助政府調查。本協議中沒有任何條款禁止或以其他方式限制您:(1)根據法律要求進行信息披露;(2)在不違反本協議的前提下協助任何監管機構、執法機構或立法機構;(3)就涉嫌違反任何聯邦、州或地方法律、法規或規定的程序進行申訴、作證、參與或以其他方式提供協助,只要您在不違反本協議的前提下有合法權利這樣做;或(4)在涉及欺詐指控的程序中提交、作證、參與或以其他方式協助證券交易委員會或任何其他有關機構的程序,只要您在不違反本協議的前提下有合法權利這樣做。
第七章 附加離職後義務
A. Return of Materials。您同意,在離職弗雷迪·麥克任何原因,您將交付給您的直接主管所有體現機密信息的有形材料,包括但不限於任何文檔、記錄、清單、筆記、文件、數據、草圖、備忘錄、模型,

4




accounts, reference materials, samples, machine-readable media, computer disks, tapes, and equipment which in any way relate to Confidential Information, whether developed by you or not. You further agree not to retain any copies of any materials embodying Confidential Information.
B. Disclosure of Future Employment. To enable Freddie Mac to monitor compliance with the obligations imposed by this Agreement, you further agree to notify Freddie Mac by email to Term_notification@freddiemac.com the identity of your subsequent employer(s) and your prospective job title and responsibilities prior to beginning employment, if you did not disclose this information to the Human Resources Division at the conclusion of your employment with Freddie Mac. You agree that this notice requirement shall remain in effect for twelve (12) months following the termination of your Freddie Mac employment.
C. 與未來僱主聯繫您同意,爲了確保機密信息的持續保密性,Freddie Mac可以與您的未來僱主進行溝通,通常告知他們您對機密信息的接觸和了解,以及您在機密信息方面的義務和責任。您理解並同意此類聯繫可能包括對僱主的請求,以確保和確認您將不會向該僱主透露機密信息,且該僱主也不會允許對機密信息進行任何使用。
VIII. Consideration Given to You
In exchange for agreeing to be bound by the terms, conditions, and restrictions stated in this Agreement, Freddie Mac will provide you with employment as Chief Executive Officer of Freddie Mac, which you agree is adequate consideration for your agreement to be bound by the provisions of this Agreement.
IX. Reservation of Rights
You agree that nothing in this Agreement constitutes a contract or commitment by Freddie Mac to continue your employment in any job position for any period of time, nor does anything in this Agreement limit in any way Freddie Mac's right to terminate your employment at any time for any reason.
X. Absence of Any Conflict of Interest
您聲明您沒有任何機密信息、商業祕密或其他專有信息是您在其他僱主任職期間獲得的,並且您將在Freddie Mac的職位上使用。您還聲明您不受任何僱傭、保密或股份授予協議或其他之前僱主強加的限制或限制的約束,這可能影響您履行Freddie Mac所提供的職位的職責,進一步聲明您已向Freddie Mac提供了任何未過期的非競爭、非招攬或類似協議或限制的副本,以便Freddie Mac可以獨立判斷您在Freddie Mac的僱傭不違反任何其條款。
XI. Enforcement
A.You acknowledge that during your employment with Freddie Mac, you may be subject to corrective action, up to and including termination of employment, for your breach or threat of breach of any provision of this Agreement. You further agree that, following the conclusion of your employment with Freddie Mac, Freddie Mac may contact your future employers or take other legal steps necessary to protect Freddie Mac Confidential Information from improper use or disclosure, such as seeking injunctive relief or asserting legal claims.
B.You agree that in the event that you breach Section IV(A) or IV(B) of this Agreement, Freddie Mac may request that your new employer recuse you from any business transactions with Freddie Mac for six months. You further agree that Freddie Mac may also seek injunctive relief or asse1i legal claims such as breach of contract or tortious interference with contract, against you or your new employer. Finally, you agree that Freddie Mac may bar your new employer from doing business with Freddie Mac for a period of time.
5




C.您承認,如果您是高級副總裁或以上,在您任職弗雷迪麥克期間或之後,如果您違反本協議的任何條款,您可能會面臨根據執行管理薪酬計劃下您有資格獲得的任何未付的遞延薪酬的沒收,儘管任何計劃、計劃、協議或獎勵的條款相反,但在適用法律允許的範圍內。此類沒收僅限於您從僱傭中分離前六個月內獲得的工資,或您有資格從弗雷迪麥克獲得的任何未付的離職補償。此沒收條款不適用於2021年6月1日之前賺取的遞延薪酬。董事會行使其唯一自由裁量權的誠信,將判斷需要沒收的適當金額和類型的補償。董事會在決定任何沒收金額時將考慮某些因素,包括違規行爲的重要性和違規行爲相對於需沒收補償金額的比例。
D.您同意如果違反或可能違反本協議,將給房地美業務利益造成不可挽回的損害,而難以確定房地美的損害程度,並且金錢賠償將無法成爲房地美的足夠補救措施。因此,您同意如果違反本協議的任何條款或可能違反,房地美除享有其他救濟措施外,還有權獲得臨時、初步和永久的衡平救濟,以阻止您和與您聯合行動的所有人的任何違反或可能違反,而無需提供債券或安防-半導體作爲擔保,您明確放棄提供債券或其他擔保的必要性。
E.您同意協議中規定的每一項義務均爲獨立的約定,並且本協議中載明的所有義務將在您在房貸公司工作終止後的任何原因下均繼續有效。在任何有管轄權的法庭裁定本協議的任何條款因過於寬泛而被認定爲不可執行時,該條款應受到限制並根據適用法律予以執行。如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院裁定爲根據適用法律不可執行或無效的,其餘義務的有效性不受影響,只有不可執行或無效義務將被視爲不構成本協議的一部分。
F. 本協議受弗吉尼亞州法律管轄,並應按照其法律進行解釋,不考慮其或任何其他司法管轄區的衝突法規定。 您同意與或因本協議而產生的任何行動僅應在弗吉尼亞東區美國地方法院提起,並您通過本方式無可撤銷地同意接受個人管轄權和地點,並在任何此類訴訟中通過美國郵政或快遞公司提供訴訟送達。
G. 如果在Freddie Mac與您之間就本協議所涉事項發生任何爭議,而爭議的勝利方將有權從對方處收回其所有成本和費用,包括其合理的律師費。
第十二章。自由僱傭關係
本協議中沒有任何內容旨在或應被解釋爲破壞您與弗雷迪·麥克之間的「隨意」僱傭關係,您與弗雷迪·麥克均保留隨時以任何合法理由終止僱傭關係的權利,無論是否通知。


簽字人:Diana W. Reid 日期: 2024年8月24日
Diana Reid

6