EX-99.9 7 tm2427303d1_ex99-9.htm EXHIBIT 99.9

 

附件99.9

 

限售协议

 

2024年7月26日

 

摩根士丹利亚洲有限公司

国际商贸中心46层

九龙柯士甸奥士丁路西1号

香港

 

富国证券有限责任公司。

麦迪逊大道383号

纽约,纽约10179

 

中金公司 香港证券有限公司

国际金融中心29楼

海景街1号

bocl n2506a

 

女士们,先生们:

 

签署人理解摩根士丹利亚洲有限公司(摩根士丹利”), 摩根大通证券有限责任公司(“摩根大通 ”)和中国国际 资本有限公司香港证券有限公司("应该被翻译为中金公司。", 与摩根士丹利和摩根大通,即“代表”) 拟定进入承销协议("承销协议与WeRide Inc.签订协议,WeRide Inc.是一家设于开曼群岛的豁免公司公司公开发售由数家包括代表在内的承销商(称为"承压商)发行美国存托股份ADS代表每股普通A股,每股面值为0.00001美元,属于公司的("普通股)。本文件中使用的专有名词若未另有定义,应参照承销协议中的定义。

 

为了促使可能参与本次公开发行的承销商继续努力,签署本函的下方同意,在未得到承销商代表事先书面同意的情况下,在从本日起至最终招股说明书日期后180天的期间内("受限期)与该公开发行相关的最终招股说明书("招股书”), (1) offer, pledge, sell, contract to sell, sell any option or contract to purchase, purchase any option or contract to sell, grant any option, right or warrant to purchase, lend, or otherwise transfer or dispose of, directly or indirectly, any ADSs or Ordinary Shares or securities convertible into or exercisable or exchangeable for such ADSs or Ordinary Shares (including without limitation, Ordinary Shares, ADSs or such other securities which may be deemed to be beneficially owned by the undersigned in accordance with the rules and regulations of the Securities and Exchange Commission (the “SEC”) and securities which may be issued upon exercise of a stock option or warrant) (collectively, the “锁定证券”), or (2) enter into any swap, hedge or other arrangement that transfers to another, in whole or in part, any of the economic consequences of ownership of the Lock-up Securities, whether any such transaction described in clause (1) or (2) above is to be settled by delivery of the Lock-Up Securities, in cash or otherwise, (3) make any demand for or exercise any right with respect to the registration of any Lock-Up Securities, or (4) publicly disclose the intention to do any of the foregoing. The undersigned acknowledges and agrees that the foregoing precludes the undersigned from engaging in any hedging or other transactions or arrangements (including, without limitation, any short sale or the purchase or sale of, or entry into, any put or call option, or combination thereof, forward, swap or any other derivative transaction or instrument, however described or defined) designed or intended, or which could reasonably be expected to lead to or result in, a sale or disposition or transfer (whether by the undersigned or any other person) of any economic consequences of ownership, in whole or in part, directly or indirectly, of any Lock-Up Securities, whether any such transaction or arrangement (or instrument provided for thereunder) would be settled by delivery of Lock-Up Securities, in cash or otherwise.

 

 

 

 

前述限制不适用于:(a)在公开发行完成后通过公开市场交易获取的锁定证券的交易, 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 不需要或可自愿进行的《交易法案》文件或其他公开声明 未在受限期间与上述公开市场交易获取的锁定证券的后续销售有关的:(b)将锁定证券作为真实礼物转让,(c)(x)如果签字人是公司、合伙企业、有限责任公司、信托或其他业务实体,则将锁定证券转让给是签字人附属公司、合伙企业、有限责任公司或其他业务实体(依照《1933年证券法》第405号规则定义)的公司、合伙企业、有限责任公司或其他业务实体,或将锁定证券分配给签字人的合作伙伴、成员或股东; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 对于由子句(b)或(c)进行的任何转让或分配,每个受赠人、受让人或受让人都应签署并交付一份基本与本函相同的锁定函,对于由子句(b)进行的任何转让,不需要或可自愿在受限期间进行《交易法案》文件或其他公开声明,报告锁定证券的有利拥有权的减少,对于由子句(c)进行的任何转让或分配,不需要或可自愿在受限期间进行《交易法案》文件或其他公开声明,报告锁定证券的有利拥有权的减少,除了根据《交易法案》第13d-2号规则进行的声明,声明应在脚注中清楚指出该转让或分配的情况,对于由子句(b)或(c)进行的任何转移或分配,该转移或分配不得涉及对价,(d)根据《交易法案》规则10b5-1制定交易计划,以转让锁定证券 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; (i)该计划不允许在限制期间转让锁定证券,且(ii)在限制期间不需要任何交易方根据《交易法案》或其他公开声明,也不应自愿进行任何申报与此交易计划有关,在公司董事会批准的真正第三方要约收购并向公司所有股份持有人发起涉及公司控制权的变更(如下定义),该控制权变更指的是将公司股份(通过要约收购方式)转让给与关联人士组成的某一人或一组人员,而在此类转让后,该人或关联人员将持有公司(或存续实体)至少半数以上的股份的交易或相关一系列交易。 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 万一该要约收购、合并、合并或其他类似交易未完成,签署人的锁定证券仍须受本函的规定限制,或者(f)公司未来将优先股转换为普通股或美国存托凭证,如招股说明书所述 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时;任何根据该转换获得的普通股或美国存托凭证均应受本函条款约束。

 

 

 

 

签署人还同意并允许向公司的过户代理和注册商发出停止过户指示,以阻止除符合上述限制条件外的转让签署人的锁定证券。签署人进一步确认,截至本函日期,已向代表提供签署人或其任何关联方参与的任何交易细节,如果签署人在限制期间进行该交易将受到本函的限制。

 

如果签署人不是自然人,则签署人保证并声明,没有任何单个自然人、实体或《交易法案》第13(d)(3)节中“集团”(所指的意义)拥有直接或间接50%或以上的普通股权益或50%或以上的表决权,

 

本人理解,公司和承销商在推动公开发行交易完成过程中依赖于本函。本人进一步理解,本函具有不可撤销性并对本人的继承人、法定代表人、后继者和受让人具有约束力。

 

签署人承认并同意承销商未提供任何推荐或投资建议,承销商也未要求签署人采取与ADSs或普通股的公开发行有关的任何行动,并且签署人已就认为适当的程度咨询了他们自己的法律、会计、财务、监管和税务顾问。签署人进一步承认并同意,尽管承销商可能在公开发行中向您提供某些监管最佳利益和CRS表格披露或其他相关文档,但承销商并不对您参与公开发行或以公开发行确定的价格出售任何ADSs或普通股做出推荐,也没有任何在这些披露或文档中所述的内容意味着任何承销商正在作出这样的推荐。

 

公开发行是否实际发生取决于多种因素,包括市场状况。任何公开发行都必须根据承销协议进行,其条款应由公司和承销商协商确定。

 

T此函将自动终止,签署人将从其在此项义务之下的全部义务中获释,最早的终止日期为(i)根据有关公开发行向SEC提交的F-1注册声明书在签署承销协议之前被撤回的日期,(ii)由于任何原因承销协议在支付并交付拟出售的ADSs之前被终止(除了在终止后仍然存在的条款),(iii)公司在签署承销协议前以书面形式通知代表们,公司不打算继续进行公开发行,并且(iv)2025年3月31日,如果到这个日期为止承销协议尚未签署。

  

 

 

 

这封信以及在本信下引发的任何索赔、争议或纠纷应受纽约州法律管辖并解释。 本信可通过传真或电子邮件发送(包括pdf或符合2000年美国联邦电子签名法的任何电子签名,例如www.docusign.com或www.echosign.com),任何经传送的副本均应被视为已被妥善且有效地传送,并对所有目的均有效。

 

  非常真诚地你的,
   
   
  Alliance Ventures亿.V.
   
 

/s/ Veronique Sarlat-Depotte

 

签名:Veronique Sarlat-Depotte,授权签字人

   
   
   
 

Boeingavenue 275,1119 PD,Schiphol-Rijk,荷兰