这款电动三轮车提供了卓越的舒适度和支撑作用,减轻了骑手的背部和关节的压力。它是寻求轻松骑行体验而不影响性能和效率的人的绝佳选择。后置电机可以在加减速时更好地控制和操纵,而前叉悬挂可最小化不平的路面对车辆的冲击。此三轮车还配备了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系统、可折叠车把、胖胎、后差速器和停车刹车。此外,它还有一个拖车管,可以轻松地搬运大货物。还有一个适用于身材较矮的骑手的Mini版本。证券购买协议 (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。协议”), dated as of November 4, 2024, is by and among Nauticus Robotics, Inc., a Delaware corporation, with offices located at 17146 Feathercraft Lane, Suite 450, Webster, TX 77598 (the “公司以附带文件上列出的投资者(分别是“买方全部协议称为“”。买家”).
前言
A.公司和每位买方在依赖证券法1933年修正案第4(a)(2)节所规定的豁免登记的情况下执行和交付本协议,该法案(“1933法案,以及《D条例第506(b)规则》。规定D甲方和乙方根据有效的F-3表(文件号333-280348)(以下简称“注册声明”),就所购股数(如下定义)和预融资认股权证(如下定义)执行和交付本协议,并依据美国证券交易委员会制定的1933年证券法第4(a)(2)条和D规则506(b)所规定的证券注册豁免条款进行交易。SEC”) under the 1933 Act.
F.本说明书将优先于公司及其子公司(如下定义)目前及未来的所有债务,该说明书将由(a)优先担保在公司及其直接和间接子公司的所有现有和未来资产上的担保权利,包括每个子公司的全部股本的质押,如附上的安全协议所示 附件B (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。安全协议”), (b) account control agreements with respect to certain accounts described in the Note and the Security Agreement, in form and substance acceptable to each Buyer, duly executed by the Company and each depositary bank (each, an “Controlled Account Bank”) in which each such account is maintained (the “Controlled Account Agreements”, and together with the Security Agreement, the Perfection Certificate (as defined below) and the other security documents and agreements entered into in connection with this Agreement and each of such other documents and agreements, as each may be amended or modified from time to time, collectively, the “安防-半导体文件”) and (c) a guaranty executed by each U.S. Subsidiary (if any) of the Company, in the form attached hereto as 展览 C (统称为“)”,在适用的法定时效期满前持续有效。在适用的存续期限指定于本文件所规定的存续期限到期之前,未经在此之前规定通知提出有关任何陈述和保证的赔偿要求,将无效,且任何对赔偿的权利在该存续期限届满后已不可撤销地放弃。对于此类侵犯所提出的可赔偿损失的任何正确要求,应该在此处规定的存续期限内及时提出。保证”) pursuant to which each of them guarantees the obligations of the Company under the Transaction Documents (as defined below).
(ii)额外结束。在初始结束日期之后的任何时间,每个买方单独,有权通过电子邮件向公司发送书面通知(每个通知,“Additional Closing Notice”, and the date hereof, each an “Additional Closing Notice Date”) to purchase, and to require the Company to sell to such Buyer, at one or more Additional Closings, up to such aggregate principal amount of such Additional Notes as set forth opposite its name in column (4) on the Schedule of Buyers (less the aggregate principal amount of any Additional Notes issued in any prior Additional Closing) (each, an “Additional Notes Amount”). Each Additional Closing Notice shall specify (A) the proposed date and time of the Additional Closing (which, if unspecified in such Additional Closing Notice, shall be the second (2nd) Trading Day (as defined below) after such Additional Closing Notice (or such other date as is mutually agreed to by the Company and each Buyer)) (each, an “额外收盘日期该买方应在其意向金额达到约定金额(A)期间的第二个交割日执行附加交割,并发行附加票据的附加票据的适用附加票据金额。如果买方未选择在初始交割日期的七十二(72)个月周年之前或(定义见下文)可能随时以书面形式选定的以后某个日期进行附加交割,则“附加交割截止日期”),该买方不得再行使此处的附加交割权利。
(c)每股15.50美元。每位买方购买的初始票据的总购买价格(“初始 每股15.50美元”) shall be the amount set forth opposite such Buyer’s name in column (5) on the Schedule of Buyers. The aggregate purchase price for the Additional Notes to be purchased by each Buyer at any given Additional Closing (each, an “额外的 每股15.50美元”, and together with the Initial Purchase Price, each, a “每股15.50美元”) shall be approximately $980 for each $1,000 of aggregate principal amount of Additional Notes to be issued in such Additional Closing (which together with the Additional Purchase Price of each prior Additional Closing, shall not exceed the aggregate amount set forth opposite such Buyer’s name in column (6) of the Schedule of Buyers).
(b)没有公开出售或分配. Such Buyer (i) is acquiring its Note, and (ii) upon conversion of its Note will acquire the Conversion Shares issuable upon conversion thereof, in each case, for its own account and not with a view towards, or for resale in connection with, the public sale or distribution thereof in violation of applicable securities laws, except pursuant to sales registered or exempted under the 1933 Act; provided, however, by making the representations herein, such Buyer does not agree, or make any representation or warranty, to hold any of the Securities for any minimum or other specific term and reserves the right to dispose of the Securities at any time in accordance with or pursuant to a registration statement or an exemption from registration under the 1933 Act. Such Buyer does not presently have any agreement or understanding, directly or indirectly, with any Person to distribute any of the Securities in violation of applicable securities laws. For purposes of this Agreement, “持有” means an individual, a limited liability company, a partnership, a joint venture, a corporation, a
4861-5438-1554v.74
trust, an unincorporated organization, any other entity and any Governmental Entity (as defined below) or any department or agency thereof.
(c)合格投资者身份. Such Buyer is an “accredited investor” as that term is defined in Rule 501(a) of Regulation D.
(d)依赖豁免. Such Buyer understands that the Securities are being offered and sold to it in reliance on specific exemptions from the registration requirements of United States federal and state securities laws and that the Company is relying in part upon the truth and accuracy of, and such Buyer’s compliance with, the representations, warranties, agreements, acknowledgments and understandings of such Buyer set forth herein in order to determine the availability of such exemptions and the eligibility of such Buyer to acquire the Securities.
(g)转让或转售买方理解除本协议第4(h)条另有规定外:(i)证券未在1933年法案或任何州证券法下注册,也没有注册,不得销售,出售,转让或转让,除非(A)随后在该注册下注册,(B)买方向公司交付(公司要求的)符合公司合理接受的律师意见,其效力是该证券可以根据豁免进行出售,分配或转让,或(C)买方向公司提供合理证明,表明该证券可以根据《1933法案》下制定的规则144或144A条款出售,分配或转让(合称“规则144”); (ii) any sale of the Securities made in reliance on Rule 144 may be made only in accordance with the terms of Rule 144, and further, if Rule 144 is not applicable, any resale of the Securities under circumstances in which the seller (or the Person through whom the sale is made) may be deemed to be an underwriter (as that term is defined in the 1933 Act) may require compliance with some other exemption under the 1933 Act or the rules and regulations of the SEC promulgated thereunder; and (iii) neither the Company nor any
4861-5438-1554v.75
other Person is under any obligation to register the Securities under the 1933 Act or any state securities laws or to comply with the terms and conditions of any exemption thereunder. Notwithstanding the foregoing, the Securities may be pledged in connection with a bona fide margin account or other loan or financing arrangement secured by the Securities and such pledge of Securities shall not be deemed to be a transfer, sale or assignment of the Securities hereunder, and no Buyer effecting a pledge of Securities shall be required to provide the Company with any notice thereof or otherwise make any delivery to the Company pursuant to this Agreement or any other Transaction Document (as defined in Section 3(b)), including, without limitation, this Section 2(g).
(h)本协议和注册权益协议已经得到买方的充分合法授权、执行和交付,并将构成买方的法律约束力的有效义务,除非该可执行性受到公正原则或适用的破产、无力清偿、重组、暂停清偿、清算和其他类似法律的限制,这些法律与适用债权人权利和救济的执行一般有关。. This Agreement and each of the Transaction Documents to which such Buyer is a party has been duly and validly authorized, executed and delivered on behalf of such Buyer and shall constitute the legal, valid and binding obligations of such Buyer enforceable against such Buyer in accordance with their respective terms, except as such enforceability may be limited by general principles of equity or to applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium, liquidation and other similar laws relating to, or affecting generally, the enforcement of applicable creditors’ rights and remedies.
(i)没有冲突. The execution, delivery and performance by such Buyer of this Agreement and each of the Transaction Documents to which such Buyer is a party and the consummation by such Buyer of the transactions contemplated hereby and thereby will not (i) result in a violation of the organizational documents of such Buyer, or (ii) conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any agreement, indenture or instrument to which such Buyer is a party, or (iii) result in a violation of any law, rule, regulation, order, judgment or decree (including federal and state securities laws) applicable to such Buyer, except in the case of clauses (ii) and (iii) above, for such conflicts, defaults, rights or violations which could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a material adverse effect on the ability of such Buyer to perform its obligations hereunder.
(b)授权、执行力、有效性。公司有必要的权力和授权进入并执行本协议和其他交易文件下的义务,并根据本协议和相关条款发行证券。每个子公司有必要的权力和授权进入并执行其作为一方的交易文件的义务。公司和其子公司的执行和交付本协议及其他相关交易文件,公司及其子公司完成此处和其中拟议交易(包括但不限于发行票据、为票据转换而订立的并预约用于发行和发行的可转换股票)已得到公司董事会和各自子公司的董事会或其他管理机构的充分授权,并且(除了向证券交易委员会(SEC)提交Form D表格和任何其他国家证券管理机构可能要求的其他申报外)公司、其子公司、各自董事会或股东或其他管理机构不需要进一步的申报、同意或授权。本协议已经,并且其他适用的将在此之前它成为一方的交易文件已经由公司充分执行和送达,并构成公司的法律、有效和具有约束力的义务,按照其各自条款对公司可强制执行,除非其可强制性受到一般公平原则或适用的破产、破产、重组、暂停清算或类似法律的限制或对相关债权人权利和救济的实施普遍影响或本身受到联邦或州证券法限制的归还性或贡献性。在此之前,将由每个子公司成为一方的交易文件已由该子公司充分执行和送达,并应根据各自条款对该子公司具有法律、有效和约束力的义务,可强制执行,除非其可强制性受适用的一般公平原则或破产、破产、重组、暂停清算或类似法律对相关债权人权利和救济的实施普遍影响或根据或受到联邦或州证券法限制的归还和贡献权益。 “交易文件” means, collectively, this Agreement, the Notes, the Guaranties, the
4861-5438-1554v.77
Security Documents, the Irrevocable Transfer Agent Instructions (as defined below) and each of the other agreements and instruments entered into or delivered by any of the parties hereto in connection with the transactions contemplated hereby and thereby, as may be amended from time to time.
(c)证券发行. The issuance of the Notes are duly authorized and upon issuance in accordance with the terms of the Transaction Documents shall be validly issued, fully paid and non-assessable and free from all preemptive or similar rights, mortgages, defects, claims, liens, pledges, charges, taxes, rights of first refusal, encumbrances, security interests and other encumbrances (collectively “留置权”) with respect to the issuance thereof. As of the Initial Closing, the Company shall have reserved from its duly authorized capital stock not less than 100% of the maximum number of Conversion Shares issuable upon conversion of the Notes (assuming for purposes hereof that (w) all Additional Notes issuable hereunder shall have been issued at an Additional Closing on the Initial Closing Date, (x) the Notes are convertible at the Floor Price (as defined in the Notes) assuming an Alternate Conversion Date (as defined in the Notes) as of the date hereof, (y) interest on the Notes shall accrue through September 9, 2026 and will be converted into shares of Common Stock at a conversion price equal to the Floor Price assuming an Alternate Conversion Date as of the date hereof and (z) any such conversion shall not take into account any limitations on the conversion of the Notes set forth in the Notes). Upon issuance or conversion in accordance with the Notes, the Conversion Shares when issued, will be validly issued, fully paid and nonassessable and free from all preemptive or similar rights or Liens with respect to the issue thereof, with the holders being entitled to all rights accorded to a holder of Common Stock. Subject to the accuracy of the representations and warranties of the Buyers in this Agreement, the offer and issuance by the Company of the Securities is exempt from registration under the 1933 Act. The Company is not generally in the business of trading in, or advising on, securities.
(d)没有冲突. The execution, delivery and performance of the Transaction Documents by the Company and its Subsidiaries and the consummation by the Company and its Subsidiaries of the transactions contemplated hereby and thereby (including, without limitation, the issuance of the Notes, the Conversion Shares and the reservation for issuance of the Conversion Shares) will not (i) result in a violation of the Certificate of Incorporation (as defined below) (including, without limitation, any certificate of designation contained therein), Bylaws (as defined below), certificate of formation, memorandum of association, articles of association, bylaws or other organizational documents of the Company or any of its Subsidiaries, or any capital stock or other securities of the Company or any of its Subsidiaries, (ii) conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) in any respect under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any agreement, indenture or instrument to which the Company or any of its Subsidiaries is a party, or (iii) result in a violation of any law, rule, regulation, order, judgment or decree (including, without limitation, foreign, federal and state securities laws and regulations and the rules and regulations of the Nasdaq Capital Market (the “Principal Market”) and including all applicable foreign, federal and state laws, rules and regulations) applicable to the Company or any of its Subsidiaries or by which any property or asset of the Company or any of its Subsidiaries is bound or affected.
4861-5438-1554v.78
(e)同意. Neither the Company nor any Subsidiary is required to obtain any consent from, authorization or order of, or make any filing or registration with (other than the filing of a Listing of Additional Shares application with the Principal Market, the Stockholder Approval (as defined below), a Form D with the SEC and any other filings as may be required by any state securities agencies), any Governmental Entity (as defined below) or any regulatory or self-regulatory agency or any other Person in order for it to execute, deliver or perform any of its respective obligations under or contemplated by the Transaction Documents, in each case, in accordance with the terms hereof or thereof. All consents, authorizations, orders, filings and registrations which the Company or any Subsidiary is required to obtain pursuant to the preceding sentence have been or will be obtained or effected on or prior to the applicable Closing Date, and neither the Company nor any of its Subsidiaries are aware of any facts or circumstances which might prevent the Company or any of its Subsidiaries from obtaining or effecting any of the registration, application or filings contemplated by the Transaction Documents. Except as set forth in the SEC Documents (as defined below), the Company is not in violation of the requirements of the Principal Market and has no knowledge of any facts or circumstances which could reasonably lead to delisting or suspension of the Common Stock in the foreseeable future. “所需的授权批准或文件申报除了所有基金类型以外,本公司完成交易所需其他全球国内和外国的任何国家、地区、联邦、国家或地方法院、行政性或监管机构、委员会或其他政府当局或工具机构 (各称为"政府机构"),都是不必要的,只有这些授权批准和文件申报,如果没有获得、提出或给出,就不太可能对本公司完成交易产生实质上或合并后产生实质或合并性影响。“”指的是任何国家、州、县、城市、镇、村、区、或其他政治管辖权的政府、州、地方、市政、外国或其他政府、政府或准政府机关(包括任何政府机构、分支机构、部门、官员、或实体和任何法庭或其他法院)、跨国组织或机构;或行使或有权行使任何行政、执行、司法、立法、警察、监管或征税权力或性质的机构或上述任何机构的工具,包括任何由政府或公共国际组织或上述任何机构拥有或控制的实体或企业。
(f)关于买方购买证券的确认. The Company acknowledges and agrees that each Buyer is acting solely in the capacity of an arm’s length purchaser with respect to the Transaction Documents and the transactions contemplated hereby and thereby and that no Buyer is (i) an officer or director of the Company or any of its Subsidiaries, (ii) to its knowledge, an “affiliate” (as defined in Rule 144) of the Company or any of its Subsidiaries or (iii) to its knowledge, a “beneficial owner” of more than 10% of the shares of Common Stock (as defined for purposes of Rule 13d-3 of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “(b)在股东会议上,只有合法且已经适当提出的股东行动事项才会被处理。”)). The Company further acknowledges that no Buyer is acting as a financial advisor or fiduciary of the Company or any of its Subsidiaries (or in any similar capacity) with respect to the Transaction Documents and the transactions contemplated hereby and thereby, and any advice given by a Buyer or any of its representatives or agents in connection with the Transaction Documents and the transactions contemplated hereby and thereby is merely incidental to such Buyer’s purchase of the Securities. The Company further acknowledges that Chardan Capital Markets, LLC is neither an affiliate of a Buyer nor an Attribution Party (as defined in the Notes). The Company further represents to each Buyer that the Company’s and each Subsidiary’s decision to enter into the Transaction Documents to which it is a party has been based solely on the independent evaluation by the Company, each Subsidiary and their respective representatives.
(k)证监会文件;基本报表在此前两(2)年,公司已按照1934年法案的报告要求,及时提交了其向SEC提交的所有报告、时间表、表格、代理声明、声明和其他文件(本协议签署日期之前提交的所有上述文件及其中包括的所有展示和附件和财务报表、附注和附件和该报告中所引用的文件以下简称为“SEC文件包括公司从2019年1月1日以来在尽职调查的过程中提交给交易委员会的所有文档(包括所有子附件、所需的重大事件、公司描述和其他项目)特异性指征,或者是根据本协议的规定提交给投资者的文件。”). The Company has delivered or has made available to the Buyers or their respective representatives true, correct and complete copies of each of the SEC Documents not available on the EDGAR system. As of their respective dates, the SEC Documents complied in all material respects with the requirements of the 1934 Act and the rules and regulations of the SEC promulgated thereunder applicable to the SEC Documents, and none of the SEC Documents, at the time they were filed with the SEC, contained any untrue statement of a material fact or omitted to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. As of their respective dates, the financial statements of the Company included in the SEC Documents complied in all material respects with applicable accounting requirements and the published rules and regulations of the SEC with respect thereto as in effect as of the time of filing. Such financial statements have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles (“通用会计原则(GAAP)”), consistently applied, during the periods involved (except (i) as may be otherwise indicated in such financial statements or the notes thereto, or (ii) in the case of unaudited interim statements, to the extent they may exclude footnotes or may be condensed or summary statements) and fairly present in all material respects the financial position of the Company as of the dates thereof and the results of its operations and cash flows for the periods then ended (subject, in the case of unaudited statements, to normal year-end audit adjustments, which will not be material, either individually or in the aggregate). The reserves, if any, established by the Company or the lack of reserves, if applicable, are reasonable based upon facts and circumstances known by the Company on the date hereof and there are no loss contingencies that are required to be accrued by the Statement of Financial Accounting Standard No. 5 of the Financial Accounting Standards Board which are not provided for by the Company in its financial statements or otherwise. No other information provided by or on behalf of the Company to any of the Buyers which is not included in the SEC Documents (including, without limitation, information referred to in Section 2(e) of this Agreement or in the disclosure schedules to this Agreement) contains any untrue statement of a material fact or omits to state any material fact necessary in order to make the statements therein not misleading, in the light of the circumstance under which they are or were made. The Company is not currently contemplating to amend or restate any of the financial statements (including, without limitation, any notes or any letter of the independent accountants of the Company with respect thereto) included in the SEC Documents (the “基本报表公司目前也没有获悉需要公司修改或重述任何财务报表的情况或原因,以使任何财务报表符合GAAP和SEC的规章制度。 公司也没有收到独立会计师提议公司修改或重述任何财务报表,或者需要公司修改或重述任何财务报表的通知。
(v)员工关系. Neither the Company nor any of its Subsidiaries is a party to any collective bargaining agreement or to the Company’s knowledge employs any member of a union. The Company and its Subsidiaries believe that their relations with their employees are good. No executive officer (as defined in Rule 501(f) promulgated under the 1933 Act) or other key employee of the Company or any of its Subsidiaries has notified the Company or any such Subsidiary that such officer intends to leave the Company or any such Subsidiary or otherwise terminate such officer’s employment with the Company or any such Subsidiary. No current (or former) executive officer or other key employee of the Company or any of its Subsidiaries is, or is now expected to be, in violation of any material term of any employment contract, confidentiality, disclosure or proprietary information agreement, non-competition agreement, or any other contract or agreement or any restrictive covenant, and the continued employment of each such executive officer or other key employee (as the case may be) does not subject the Company or any of its Subsidiaries to any liability with respect to any of the foregoing matters. The Company and its Subsidiaries are in compliance with all federal, state, local and foreign laws and regulations respecting labor, employment and employment practices and benefits, terms and conditions of employment and wages and hours, except where failure to be in compliance would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.
(w)标题.
(i)不动产. Except as disclosed in Schedule 3(w)(i) hereto, each of the Company and its Subsidiaries holds good title to all real property, leases in real property, facilities or other interests in real property owned or held by the Company or any of its Subsidiaries (the “不动产”) owned by the Company or any of its Subsidiaries (as applicable). The Real Property is free and clear of all Liens and is not subject to any rights of way, building use restrictions, exceptions, variances, reservations, or limitations of any nature except for (a) Liens for current taxes not yet due and (b) zoning laws and other land use restrictions that do not impair the present or anticipated use of the property subject thereto. Any Real Property held under lease by the Company or any of its Subsidiaries are held by them under valid, subsisting and enforceable leases with such
4861-5438-1554v.718
exceptions as are not material and do not interfere with the use made and proposed to be made of such property and buildings by the Company or any of its Subsidiaries.
(ii)设备与装置. Except as disclosed in Schedule 3(w)(ii) hereto, each of the Company and its Subsidiaries (as applicable) has good title to, or a valid leasehold interest in, the tangible personal property, equipment, improvements, fixtures, and other personal property and appurtenances that are used by the Company or its Subsidiary in connection with the conduct of its business (the “设备与装置”). The Fixtures and Equipment are structurally sound, are in good operating condition and repair, are adequate for the uses to which they are being put, are not in need of maintenance or repairs except for ordinary, routine maintenance and repairs and are sufficient for the conduct of the Company’s and/or its Subsidiaries’ businesses (as applicable) in the manner as conducted prior to such Closing. Each of the Company and its Subsidiaries owns all of its Fixtures and Equipment free and clear of all Liens except for (a) liens for current taxes not yet due and (b) zoning laws and other land use restrictions that do not impair the present or anticipated use of the property subject thereto.
(x)指公司的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可证和其他知识产权和类似权利。. The Company and its Subsidiaries own or possess adequate rights or licenses to use all trademarks, trade names, service marks, service mark registrations, service names, original works of authorship, patents, patent rights, copyrights, inventions, licenses, approvals, governmental authorizations, trade secrets and other intellectual property rights and all applications and registrations therefor (“指公司的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可证和其他知识产权和类似权利。”) necessary to conduct their respective businesses as now conducted and presently proposed to be conducted. Each of the patents owned by the Company or any of its Subsidiaries is listed on 第3节(x)(i). Except as set forth in 第3节(x)(ii), none of the Company’s Intellectual Property Rights have expired or terminated or have been abandoned or are expected to expire or terminate or are expected to be abandoned, within three years from the date of this Agreement. The Company does not have any knowledge of any infringement by the Company or its Subsidiaries of Intellectual Property Rights of others. There is no claim, action or proceeding being made or brought, or to the knowledge of the Company or any of its Subsidiaries, being threatened, against the Company or any of its Subsidiaries regarding its Intellectual Property Rights. Except as set forth on 第3日程(x)(iii)公司及其子公司均不知悉任何可能引起前述侵权或索赔、诉讼或诉讼的事实或情况。公司及其子公司已采取合理的安全措施,保护其所有知识产权的保密性、机密性和价值。
(z)子公司权益. The Company or one of its Subsidiaries has the unrestricted right to vote, and (subject to limitations imposed by applicable law) to receive dividends and distributions on, all capital securities of its Subsidiaries as owned by the Company or such Subsidiary.
(aa)税收状况. The Company and each of its Subsidiaries (i) has timely made or filed all foreign, federal and state income and all other tax returns, reports and declarations required by any jurisdiction to which it is subject, (ii) has timely paid all taxes and other governmental assessments and charges that are material in amount, shown or determined to be due on such returns, reports and declarations, except those being contested in good faith and (iii) has set aside on its books provision reasonably adequate for the payment of all taxes for periods subsequent to the periods to which such returns, reports or declarations apply. There are no unpaid taxes in any material amount claimed to be due by the taxing authority of any jurisdiction, and the officers of the Company and its Subsidiaries know of no basis for any such claim. The
4861-5438-1554v.720
Company is not operated in such a manner as to qualify as a passive foreign investment company, as defined in Section 1297 of the Code. The net operating loss carryforwards (“NOLs”) for United States federal income tax purposes of the consolidated group of which the Company is the common parent, if any, shall not be adversely effected by the transactions contemplated hereby. The transactions contemplated hereby do not constitute an “ownership change” within the meaning of Section 382 of the Code, thereby preserving the Company’s ability to utilize such NOLs.
(在)笔记的排名除《说明书》中定义的允许负债(Permitted Indebtedness)以及可能存在的被准许留置权(Permitted Liens)担保的负债之外,在适用的结案时,公司任何债务都不会优先于 平价 with, the Notes in right of payment, whether with respect to payment or redemptions, interest, damages, upon liquidation or dissolution or otherwise.
(澳)网络安全概念. The Company and its Subsidiaries’ information technology assets and equipment, computers, systems, networks, hardware, software, websites, applications, and databases (collectively, “IT系统”) are adequate for, and operate and perform in all material respects as required in connection with the operation of the business of the Company and its subsidiaries as currently conducted, free and clear of all material bugs, errors, defects, Trojan horses, time bombs, malware and other corruptants that would reasonably be expected to have a Material Adverse Effect on the Company’s business. The Company and its Subsidiaries have implemented and maintained commercially reasonable physical, technical and administrative controls, policies, procedures, and safeguards to maintain and protect their material confidential information and the integrity, continuous operation, redundancy and security of all It Systems and data, including “Personal Data,” used in connection with their businesses. “个人数据” means (i) a natural person’s name, street address, telephone number, e-mail address, photograph, social security number or tax identification number, driver’s license number, passport number, credit card number, bank information, or customer or account number; (ii) any information which would qualify as “personally identifying information” under the Federal Trade Commission Act, as amended; (iii) “personal data” as defined by the European Union General Data Protection Regulation (“GDPR”) (EU 2016/679); (iv) any information which would qualify as “protected health information” under the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, as amended by the Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act (collectively, “HIPAA”); and (v) any other piece of information that allows the identification of such natural person, or his or her family, or permits the collection or analysis of any data related to an identified person’s health or sexual orientation. There have been no breaches, violations, outages or unauthorized uses of or accesses to same, except for those that have been remedied without material cost or liability or the duty to notify any other person or such, nor any incidents under internal review or investigations relating to the same except in each case, where such would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. The Company and its Subsidiaries are presently in compliance with all applicable laws or statutes and all judgments, orders, rules and regulations of any court or arbitrator or governmental or regulatory authority, internal policies and contractual obligations relating to the privacy and security of It Systems and Personal Data and to the protection of such It Systems and Personal Data from unauthorized use, access, misappropriation or modification except in each case, where such would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.
occurrence of specified or contingent events directly or indirectly related to the business of the Company or the market for the Common Stock, other than pursuant to a customary “weighted average” anti-dilution provision or (ii) enters into any agreement (including, without limitation, an equity line of credit or an “at-the-market” offering) whereby the Company or any Subsidiary may sell securities at a future determined price (other than standard and customary “preemptive” or “participation” rights). Each Buyer shall be entitled to obtain injunctive relief against the Company and its Subsidiaries to preclude any such issuance, which remedy shall be in addition to any right to collect damages.
(n)优先认购权. At any time on or prior to the five (5) year anniversary of the later of (x) the Initial Closing Date (or, if later, the date no Notes remain outstanding) and (y) the last Additional Closing Date hereunder, neither the Company nor any of its Subsidiaries shall, directly or indirectly, effect any Subsequent Placement unless the Company shall have first complied with this Section 4(n). The Company acknowledges and agrees that the right set forth in this Section 4(n) is a right granted by the Company, separately, to each Buyer.
(i)At least five (5) Trading Days prior to any proposed or intended Subsequent Placement, the Company shall deliver to each Buyer a written notice (each such notice, a “先期通知”), which Pre-Notice shall not contain any information (including, without limitation, material, non-public information) other than: (A) if the proposed Offer Notice (as defined below) constitutes or contains material, non-public information, a statement asking whether the Investor is willing to accept material non-public information or (B) if the proposed Offer Notice does not constitute or contain material, non-public information, (x) a statement that the Company proposes or intends to effect a Subsequent Placement, (y) a statement that the statement in clause (x) above does not constitute material, non-public information and (z) a statement informing such Buyer that it is entitled to receive an Offer Notice (as defined below) with respect to such Subsequent Placement upon its written request. Upon the written request of a Buyer within three (3) Trading Days after the Company’s delivery to such Buyer of such Pre-Notice, and only upon a written request by such Buyer, the Company shall promptly, but no later than one (1) Trading Day after such request, deliver to such Buyer an irrevocable written notice (the “发售通知”),通知任何拟议或意图的发行或出售或交换(“总早期要约正在提供的证券所提供的证券在后续配售中,发行通知应(A)确定并描述待发行、出售或交换的证券,(B)描述待发行、出售或交换的价格和其他条款,以及待发行、出售或交换的证券数量或金额,(C)确定待发行、出售或交换的证券拟向其或与其发售、出售或交换的人员(如果已知),并(D)提出根据发售通知条款向该买方发行、出售或交换其按比例占30%的待发行证券的要约,前提是该买方根据本第4(n)节在此之下购买的全部买方的票据的总原始本金金额的比例而确定待发行证券的数量,本节下允许该买方行使认购权的待发行证券数额即(x)基于该买方在本节下购买的全部买方的票据的总原始本金金额(“",和(y)有关于每位选择购买其基本金额的购买方的,应将其他购买方的基本金额对应的额外部分的待发行证券附属于基本金额的待发行证券数量加入考虑中。基本数量待售证券买方根据其资本金额购买基本数量之外的部分,任何买方的基本金额购买基本数量,所有买方购买的票据总原始本金的比例,即最初通过所有买方购买的票据的总原始本金金额的30%的比例,认购数量为卖方应出售或交换的30%证券数量的30%基础数量。
(iii)公司应在上述要约期限届满后的五(5)个营业日内(A)为尚未收到买方接受通知的已发行证券的全部或部分进行提供、发行、出售或交换(即“拒绝证券”) pursuant to a definitive agreement(s) (the “后续配售协议”), but only to the offerees described in the Offer Notice (if so described therein) and only upon terms and conditions (including, without limitation, unit prices and interest rates) that are not more favorable to the acquiring Person or Persons or less favorable to the Company than those set forth in the Offer Notice and (B) to publicly announce (x) the execution of such Subsequent Placement Agreement, and (y) either (I) the consummation of the transactions contemplated by such Subsequent Placement Agreement or (II) the termination of such Subsequent Placement Agreement, which shall be filed with the SEC on a Current Report on Form 8-k with such Subsequent Placement Agreement and any documents contemplated therein filed as exhibits thereto.
(iv)In the event the Company shall propose to sell less than all the Refused Securities (any such sale to be in the manner and on the terms specified in Section 4(n)(iii) above), then each Buyer may, at its sole option and in its sole discretion, withdraw its Notice of Acceptance or reduce the number or amount of the Offered
4861-5438-1554v.737
Securities specified in its Notice of Acceptance to an amount that shall be not less than the number or amount of the Offered Securities that such Buyer elected to purchase pursuant to Section 4(n)(ii) above multiplied by a fraction, (i) the numerator of which shall be the number or amount of Offered Securities the Company actually proposes to issue, sell or exchange (including Offered Securities to be issued or sold to Buyers pursuant to this Section 4(n) prior to such reduction) and (ii) the denominator of which shall be the original amount of the Offered Securities. In the event that any Buyer so elects to reduce the number or amount of Offered Securities specified in its Notice of Acceptance, the Company may not issue, sell or exchange more than the reduced number or amount of the Offered Securities unless and until such securities have again been offered to the Buyers in accordance with Section 4(n)(i) above.
(v)Upon the closing of the issuance, sale or exchange of all or less than all of the Refused Securities, such Buyer shall acquire from the Company, and the Company shall issue to such Buyer, the number or amount of Offered Securities specified in its Notice of Acceptance, as reduced pursuant to Section 4(n)(iv) above if such Buyer has so elected, upon the terms and conditions specified in the Offer. The purchase by such Buyer of any Offered Securities is subject in all cases to the preparation, execution and delivery by the Company and such Buyer of a separate purchase agreement relating to such Offered Securities reasonably satisfactory in form and substance to such Buyer and its counsel.
(vi)Any Offered Securities not acquired by a Buyer or other Persons in accordance with this Section 4(n) may not be issued, sold or exchanged until they are again offered to such Buyer under the procedures specified in this Agreement.
(vii)The Company and each Buyer agree that if any Buyer elects to participate in the Offer, neither the Subsequent Placement Agreement with respect to such Offer nor any other transaction documents related thereto (collectively, the “后续配售文件”) shall include any term or provision whereby such Buyer shall be required to agree to any restrictions on trading as to any securities of the Company or be required to consent to any amendment to or termination of, or grant any waiver, release or the like under or in connection with, any agreement previously entered into with the Company or any instrument received from the Company.
(viii)Notwithstanding anything to the contrary in this Section 4(n) and unless otherwise agreed to by such Buyer, the Company shall either confirm in writing to such Buyer that the transaction with respect to the Subsequent Placement has been abandoned or shall publicly disclose its intention to issue the Offered Securities, in either case, in such a manner such that such Buyer will not be in possession of any material, non-public information, by the tenth (10th) Business Day following delivery of the Offer Notice. If by such tenth (10th) Business Day, no public disclosure regarding a transaction with respect to the Offered Securities has been made, and no notice regarding the abandonment of such transaction has been received by such Buyer, such transaction shall be deemed to have been abandoned and such Buyer shall not be in possession of any
4861-5438-1554v.738
material, non-public information with respect to the Company or any of its Subsidiaries. Should the Company decide to pursue such transaction with respect to the Offered Securities, the Company shall provide such Buyer with another Offer Notice and such Buyer will again have the right of participation set forth in this Section 4(n). The Company shall not be permitted to deliver more than one such Offer Notice to such Buyer in any sixty (60) day period, except as expressly contemplated by the last sentence of Section 4(n)(ii).
(ix)The restrictions contained in this Section 4(n) shall not apply in connection with the issuance of any Excluded Securities. The Company shall not circumvent the provisions of this Section 4(n) by providing terms or conditions to one Buyer that are not provided to all.
(o)股票购买协议中. For so long as any Notes remain outstanding, the Company shall not, in any manner, enter into or affect any Dilutive Issuance (as defined in the Notes) if the effect of such Dilutive Issuance is to cause the Company to be required to issue upon conversion of any Notes any shares of Common Stock in excess of that number of shares of Common Stock which the Company may issue upon conversion of the Notes without breaching the Company’s obligations under the rules or regulations of the Principal Market.
(t)抵押代理人. Each Buyer hereby (i) appoints ATW Special Situations Management LLC, as the collateral agent hereunder and under the other Security Documents (in such capacity, the “抵押代理人”), and (ii) authorizes the Collateral Agent (and its officers, directors, employees and agents) to take such action on such Buyer’s behalf in accordance with
4861-5438-1554v.739
the terms hereof and thereof. The Collateral Agent shall not have, by reason hereof or any of the other Security Documents, a fiduciary relationship in respect of any Buyer. Neither the Collateral Agent nor any of its officers, directors, employees or agents shall have any liability to any Buyer for any action taken or omitted to be taken in connection hereof or any other Security Document except to the extent caused by its own gross negligence or willful misconduct, and each Buyer agrees to defend, protect, indemnify and hold harmless the Collateral Agent and all of its officers, directors, employees and agents (collectively, the “Collateral Agent Indemnitees”) from and against any losses, damages, liabilities, obligations, penalties, actions, judgments, suits, fees, costs and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, costs and expenses) incurred by such Collateral Agent Indemnitee, whether direct, indirect or consequential, arising from or in connection with the performance by such Collateral Agent Indemnitee of the duties and obligations of Collateral Agent pursuant hereto or any of the Security Documents. The Collateral Agent shall not be required to exercise any discretion or take any action, but shall be required to act or to refrain from acting (and shall be fully protected in so acting or refraining from acting) upon the instructions of the Required Holders, and such instructions shall be binding upon all holders of Notes; provided, however, that the Collateral Agent shall not be required to take any action which, in the reasonable opinion of the Collateral Agent, exposes the Collateral Agent to liability or which is contrary to this Agreement or any other Transaction Document or applicable law. The Collateral Agent shall be entitled to rely upon any written notices, statements, certificates, orders or other documents or any telephone message believed by it in good faith to be genuine and correct and to have been signed, sent or made by the proper Person, and with respect to all matters pertaining to this Agreement or any of the other Transaction Documents and its duties hereunder or thereunder, upon advice of counsel selected by it.
(z)持股人批准. The Company shall either (x) if the Company shall have obtained the prior written consent of the requisite stockholders (the “股东同意”) to obtain the Stockholder Approval, inform the stockholders of the Company of the receipt of the Stockholder Consent by preparing and filing with the SEC, as promptly as practicable after the date hereof, but prior to the forty-fifth (45th) calendar day after the Initial Closing Date (or, if such filing is delayed by a court or regulatory agency, in no event later than 90 calendar days after the Initial Closing), an information statement with respect thereto or (y) provide each stockholder entitled to vote at a special meeting of stockholders of the Company (the “股东大会”), which shall be promptly called and held not later than December 31, 2024 (the “股东会议截止日期”), a proxy statement, in each case, in a form reasonably acceptable to the Buyers and Kelley Drye & Warren LLP, at the expense of the Company, with the Company obligated to reimburse the expenses of Kelley Drye & Warren LLP incurred in connection therewith in an amount not exceed $5,000. The proxy statement, if any, shall solicit each of the Company’s stockholder’s affirmative vote at the Stockholder Meeting for approval of resolutions (“授权批准将我们的普通股授权数量从1亿股增加到2亿股和发行我们的普通股以符合纳斯达克的股东批准规则。”) providing for the approval of the issuance of (i) all of the Securities in compliance with the rules and regulations of the Principal Market (without regard to any limitations on conversion or exercise set forth in the Notes, assuming all Additional Notes have been issued hereunder) and (ii) all of the shares of the Company’s Series A Convertible Preferred Stock, $0.0001 par value (the “A类优先股”), and such shares of Common Stock issuable pursuant to the terms of the certificate of designations for the Series A Preferred Stock (the “Series AAA Preferred Stock”), including, without limitation, upon conversion or otherwise, in compliance with the rules and regulations of the Principal Market (without regard to any limitations on conversion set forth in the Certificate of Designations) (such affirmative approval being referred to herein as the “持股人批准”, and the date such Stockholder Approval is obtained, the “股东批准日期公司应尽合理最大努力,征求股东的审批,并导致公司董事会建议股东批准这些决议。公司有责任在股东会截止日期前寻求获得股东批准。如果尽管公司尽了合理最大努力,股东会未能在股东会截止日期前获得批准,公司将导致在2025年3月30日前举行另一次股东会。如果尽管公司尽了合理最大努力,股东会在此后的股东会未能获得批准,公司将导致之后每六十(60)个日历日举行一次额外股东会,直至获得股东批准。
(b)转让代理说明公司应向其过户代理和任何后续过户代理发出不可撤销的指示(如适用,"转让代理公司声明并保证,除本第5(b)款提到的不可撤销过户代理指令和停止过户指令以给本协议和其他交易文件规定的范围内及在公司的账簿记录上使证券可以自由转让外,公司不会向其过户代理发出与证券有关的除本第5(b)款提及的不可撤销过户代理指令和执行第2(g)款所述内容的停止过户指令以外的任何指示。如果买方根据第2(g)款效力出售、转让或转让证券,公司应允许该转让,并应立即指示其过户代理出具一份或多份证书,或者根据该买方指定的名称和面额在DTC的适用余额账户中发行一定数量的股份以执行此类销售、转移或转让。不可撤销的转让代理指令”) to issue certificates or credit shares to the applicable balance accounts at The Depository Trust Company (“DTC”), registered in the name of each Buyer or its respective nominee(s), for the Conversion Shares in such amounts as specified from time to time by each Buyer to the Company upon conversion of the Notes. The Company represents and warrants that no instruction other than the Irrevocable Transfer Agent Instructions referred to in this Section 5(b), and stop transfer instructions to give effect to Section 2(g) hereof, will be given by the Company to its transfer agent with respect to the Securities, and that the Securities shall otherwise be freely transferable on the books and records of the Company, as applicable, to the extent provided in this Agreement and the other Transaction Documents. If a Buyer effects a sale, assignment or transfer of the Securities in accordance with Section 2(g), the Company shall permit the transfer and shall promptly instruct its transfer agent to issue one or more certificates or credit shares to the applicable balance accounts at DTC in such name and in such denominations as specified by such Buyer to effect such sale万亿.ansfer or assignment. In the event that such sale, assignment or transfer involves Conversion Shares sold, assigned or transferred pursuant to an effective registration statement or in compliance with Rule 144, the transfer agent shall issue such shares to such Buyer, assignee or transferee (as the case may be) without any restrictive legend in accordance with Section 5(d) below. The Company acknowledges that a breach by it of its obligations hereunder will cause irreparable harm to a Buyer. Accordingly, the Company acknowledges that the remedy at law for a breach of its obligations under this Section 5(b) will be inadequate and agrees, in the event of a breach or threatened breach by the Company of the provisions of this Section 5(b), that a Buyer shall be entitled, in addition to all other available remedies, to an order and/or injunction restraining any breach and requiring immediate issuance and transfer, without the necessity of showing economic loss and without any bond or other security being required. The Company shall cause its counsel to issue the legal opinion referred to in the Irrevocable Transfer Agent Instructions to the Company’s transfer agent on each effective date of a registration statement registering the resale of any Underlying Securities. Any
(e)”公司应负责任何根据本条款进行证券发行或去除任何证券上的标示的所有转让代理费用或DTC费用。. If the Company fails, for any reason or for no reason, to issue and deliver (or cause to be delivered) to a Buyer (or its designee) by the Required Delivery Date, either (I) if the Transfer Agent is not participating in FASt, a certificate for the number of Conversion Shares to which such Buyer is entitled and register such Conversion Shares on the Company’s share register or, if the Transfer Agent is participating in FASt, to credit the balance account of such Buyer or such Buyer’s designee with DTC for such number of Conversion Shares submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above or (II) if the registration statement covering the resale of the Conversion Shares submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above (the “不可用股票”) is not available for the resale of such Unavailable Shares and the Company fails to promptly (x) so notify such Buyer and (y) deliver the Conversion Shares electronically without any restrictive legend by crediting such aggregate number of Conversion Shares submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above to such Buyer’s or its designee’s balance account with DTC through its Deposit/Withdrawal At Custodian system (the event described in the immediately foregoing clause (II) is hereinafter referred as a “通知失败交割失败所有板块”), then, in addition to all other remedies available to such Buyer, the Company shall pay in cash to such Buyer on each day after the Share Delivery Date and during such Delivery Failure an amount equal to 2% of the product of (A) the sum of the number of shares of Common Stock not issued to such Buyer on or prior to the Required Delivery Date and to which such Buyer is entitled, and (B) any trading price of the Common Stock selected by such Buyer in writing as in effect at any time during the period beginning on the date of the delivery by such Buyer to the Company of the applicable Conversion Shares and ending on the applicable Share Delivery Date. In addition to the
4861-5438-1554v.745
foregoing, if on or prior to the Required Delivery Date either (I) if the Transfer Agent is not participating in FASt, the Company shall fail to issue and deliver a certificate to a Buyer and register such shares of Common Stock on the Company’s share register or, if the Transfer Agent is participating in FASt, credit the balance account of such Buyer or such Buyer’s designee with DTC for the number of shares of Common Stock to which such Buyer submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above (ii) below or (II) a Notice Failure occurs, and if on or after such Trading Day such Buyer acquires (in an open market transaction, stock loan or otherwise) shares of Common Stock corresponding to all or any portion of the number of shares of Common Stock submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above (a “买入”), then the Company shall, within two (2) Trading Days after such Buyer’s request and in such Buyer’s discretion, either (i) pay cash to such Buyer in an amount equal to such Buyer’s total purchase price (including brokerage commissions, stock loan costs and other out-of-pocket expenses, if any) for the shares of Common Stock so acquired (including, without limitation, by any other Person in respect, or on behalf, of the holder) (the “购买价”), at which point the Company’s obligation to so deliver such certificate or credit such Buyer’s balance account shall terminate and such shares shall be cancelled, or (ii) promptly honor its obligation to so deliver to such Buyer a certificate or certificates or credit the balance account of such Buyer or such Buyer’s designee with DTC representing such number of shares of Common Stock that would have been so delivered if the Company timely complied with its obligations hereunder and pay cash to such Buyer in an amount equal to the excess (if any) of the Buy-In Price over the product of (A) such number of shares of Conversion Shares that the Company was required to deliver to such Buyer by the Required Delivery Date multiplied by (B) the lowest Closing Sale Price (as defined in the Notes) of the Common Stock on any Trading Day during the period commencing on the date of the delivery by such Buyer to the Company of the applicable Conversion Shares and ending on the date of such delivery and payment under this clause (ii). Nothing shall limit such Buyer’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity, including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver certificates representing shares of Common Stock (or to electronically deliver such shares of Common Stock) as required pursuant to the terms hereof. Notwithstanding anything herein to the contrary, with respect to any given Notice Failure and/or Delivery Failure, this Section 5(e) shall not apply to the applicable Buyer the extent the Company has already paid such amounts in full to such Buyer with respect to such Notice Failure and/or Delivery Failure, as applicable, pursuant to the analogous sections of the Note held by such Buyer.
(xviii)The Collateral Agent shall have received the Security Agreement, duly executed by the Company and each of its Subsidiaries, together with the original share certificates representing all of the equity interests and all promissory notes required to be pledged thereunder, accompanied by undated share powers and allonges executed in blank and other proper instruments of transfer.
(xix)With respect to the Intellectual Property Rights, if any, of the Company or any of its Subsidiaries, the Company and/or such Subsidiaries, as applicable, shall have duly executed and delivered to such Buyer each Assignment For Security for the Intellectual Property Rights of the Company and its Subsidiaries, in the form attached as Exhibit A to the Security Agreement.
(xx)Each Controlled Account Bank and the Collateral Agent shall have duly executed and delivered to such Buyer a Controlled Account Agreement with respect to each account of the Company or any of its Subsidiaries held at such Controlled Account Bank.
(xxi)Such Buyer shall have received a letter on the letterhead of the Company (the “初始 资金流动函”) duly executed by the Chief Financial Officer of the Company, setting forth the wire amounts of each Buyer and the wire transfer instructions of the Company.
应在任何法令项下返还、支付或其他方式归还给公司、受托人、接收人或其他任何人(包括但不限于任何破产法、国外法、州法或联邦法、普通法或公平诉讼),则在任何此类归还范围内,原本应满足的义务或其中的部分应当恢复并继续全面有效,如同该支付未曾进行或该强制执行或抵销未曾发生一样。 除非另有明示规定,本协议和其他交易文件中提及的所有金额均以美元("美元美元为单位,本协议和其他交易文件项下的所有金额应当以美元支付。 所有用其他货币计价的金额(如有)应按照当日汇率转换为美元等值金额。“汇率” means, in relation to any amount of currency to be converted into U.S. Dollars pursuant to this Agreement, the U.S. Dollar exchange rate as published in the Wall Street Journal on the relevant date of calculation.
(p)判决货币.
(i)If for the purpose of obtaining or enforcing judgment against the Company in connection with this Agreement or any other Transaction Document in any court in any jurisdiction it becomes necessary to convert into any other currency (such other currency being hereinafter in this Section 9(p) referred to as the “判决货币”) an amount due in US Dollars under this Agreement, the conversion shall be made at the Exchange Rate prevailing on the Trading Day immediately preceding:
(1)the date actual payment of the amount due, in the case of any proceeding in the courts of Delaware or in the courts of any other jurisdiction that will give effect to such conversion being made on such date: or
(2)the date on which the foreign court determines, in the case of any proceeding in the courts of any other jurisdiction (the date as of which such conversion is made pursuant to this Section 9(p)(i)(2) being hereinafter referred to as the “判决转换日期”).