EX-10.2 3 ex102.htm EX-10.2 文件
展品10.2
证券购买协议
这款电动三轮车提供了卓越的舒适度和支撑作用,减轻了骑手的背部和关节的压力。它是寻求轻松骑行体验而不影响性能和效率的人的绝佳选择。后置电机可以在加减速时更好地控制和操纵,而前叉悬挂可最小化不平的路面对车辆的冲击。此三轮车还配备了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系统、可折叠车把、胖胎、后差速器和停车刹车。此外,它还有一个拖车管,可以轻松地搬运大货物。还有一个适用于身材较矮的骑手的Mini版本。证券购买协议 (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。协议”), dated as of November 4, 2024, is by and among Nauticus Robotics, Inc., a Delaware corporation, with offices located at 17146 Feathercraft Lane, Suite 450, Webster, TX 77598 (the “公司以附带文件上列出的投资者(分别是“买方全部协议称为“”。买家”).
前言
A.公司和每位买方在依赖证券法1933年修正案第4(a)(2)节所规定的豁免登记的情况下执行和交付本协议,该法案(“1933法案,以及《D条例第506(b)规则》。规定D甲方和乙方根据有效的F-3表(文件号333-280348)(以下简称“注册声明”),就所购股数(如下定义)和预融资认股权证(如下定义)执行和交付本协议,并依据美国证券交易委员会制定的1933年证券法第4(a)(2)条和D规则506(b)所规定的证券注册豁免条款进行交易。SEC”) under the 1933 Act.
B.公司已授权发行一系列新的原始发行折让优先担保可转换债券,原始本金总额为2115万美元,基本上采用附附表所附形式。 附录 A (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。票据 根据下文定义的“普通股”(如下文所定义)的条款,将上述注释转换为普通股(包括但不限于按照注释条款进行转换或其他情况下发行的普通股,统称为“Conversion Shares),根据注释的条款。
C.每位买方希望在初始结束(如下文所定义)购买,并且公司希望在本协议中规定的条款和条件下出售一份见买方名列在买方名单(列 (3) 中)上的原始本金金额汇总对应的注释(所有买方的本金总额不得超过1,150,000美元)(每份为一个“初始票据”,及统称为“最初票据根据初始票据的条款,可以发行转换股份,合称“初始转换股份”).
D.根据本协议的规定,每个买方均可要求公司参与一项或多项额外收盘(如下定义),由该买方购买,公司出售一份或多份票据,所有额外收盘的原始总本金金额不得超过与该买方姓名所对应的第(4)列中载明的最大总本金金额(所有买方所对应的所有额外收盘的原始总本金金额不得超过2,000万美元(或公司与每个买方书面相互同意的其他金额))(每份“额外票据”,及统称为“其他Notes”,连同初始票据合称“票据 根据附加说明条款,可发行的转换股票,合称“额外转换股票” ,与最初的转换股票合称“转换 股份”).
E.本说明书和转换股票在此合称为“证券.”

4861-5438-1554v.7


F.本说明书将优先于公司及其子公司(如下定义)目前及未来的所有债务,该说明书将由(a)优先担保在公司及其直接和间接子公司的所有现有和未来资产上的担保权利,包括每个子公司的全部股本的质押,如附上的安全协议所示 附件B (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。安全协议​​”), (b) account control agreements with respect to certain accounts described in the Note and the Security Agreement, in form and substance acceptable to each Buyer, duly executed by the Company and each depositary bank (each, an “Controlled Account Bank”) in which each such account is maintained (the “Controlled Account Agreements”, and together with the Security Agreement, the Perfection Certificate (as defined below) and the other security documents and agreements entered into in connection with this Agreement and each of such other documents and agreements, as each may be amended or modified from time to time, collectively, the “安防-半导体文件”) and (c) a guaranty executed by each U.S. Subsidiary (if any) of the Company, in the form attached hereto as 展览 C (统称为“)”,在适用的法定时效期满前持续有效。在适用的存续期限指定于本文件所规定的存续期限到期之前,未经在此之前规定通知提出有关任何陈述和保证的赔偿要求,将无效,且任何对赔偿的权利在该存续期限届满后已不可撤销地放弃。对于此类侵犯所提出的可赔偿损失的任何正确要求,应该在此处规定的存续期限内及时提出。保证”) pursuant to which each of them guarantees the obligations of the Company under the Transaction Documents (as defined below).
协议
因此,在履行各自在此约定中的承诺及其他有价值的考虑,双方特此同意:
1.买方的陈述和担保应在作出时的日期和截止日期真实且全面正确,就好像最初是在那个时间作出的(除了根据特定日期作出的陈述和担保,这些应在该特定日期真实且全面正确),买方应当就本协议要求在截止日期前或截止日期时履行、满足并且在全面范围内遵守其应在截止日期前或截止日期时履行、满足或遵守的契约、协议和条件。
(a)购买票据 .
(i)购买初始票据根据下文第6(a)和7(a)款的规定,公司应发行并销售给每位买家,并每位买家分别而非共同同意在初始结算日期(如下所定义)购买对应于买家姓名列的第(3)栏中的初始票据原始本金金额(“初始结算”).
(ii)购买额外票据根据下文第1(b)(ii)、6(b)和7(b)款的规定,公司应向该买家发行并销售额外票据,并该买家分别而非共同同意在适用的额外结算日期(如下所定义)购买在相关额外结算通知(如下所定义)中规定的额外票据的总数(每次购买此类额外票据的每次,即“额外的结算”).
(b)结盘每次首次结束和任何额外结束(统称“关闭”)购买通知的买方应在凯利律师事务所(Kelley Drye & Warren LLP)位于纽约市格林威治街175号的办公室进行。

4861-5438-1554v.72


(i)初始结算。首次结束的日期和时间(称为“初始 结束日期。截至下文第6(a)和7(a)节所述的初始结束条件满足或放弃的第一个(第一个)工作日上午10:00(纽约时间)(或公司和每个买方协商一致的其他日期)。 如本文件中所指,“第十章 转让证券 第10.1节 交易 如果发行受托人证明,债券持有人可以交换并迅速交付发行受托人这样的证明,无论是有欠款未偿还,还是实质性周转的时候,都可以在世界范围范围内经由源和债券市场交易。”表示除周六、周日或纽约市商业银行法定关闭的其他日期; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时;, 公司对于以下情况,不应承担责任:根据第10(b)部分书面信息可靠地提供。为了澄清,商业银行不应被视为根据“居家令”、“庇护所处置令”、“非必需员工”或其他类似的命令、限制或任何政府机构的指示下关闭任何实体分支机构而被授权或要求关闭,只要纽约市的商业银行的电子资金转移系统(包括电汇)通常在该日对客户开放。
(ii)额外结束。在初始结束日期之后的任何时间,每个买方单独,有权通过电子邮件向公司发送书面通知(每个通知,“Additional Closing Notice”, and the date hereof, each an “Additional Closing Notice Date”) to purchase, and to require the Company to sell to such Buyer, at one or more Additional Closings, up to such aggregate principal amount of such Additional Notes as set forth opposite its name in column (4) on the Schedule of Buyers (less the aggregate principal amount of any Additional Notes issued in any prior Additional Closing) (each, an “Additional Notes Amount”). Each Additional Closing Notice shall specify (A) the proposed date and time of the Additional Closing (which, if unspecified in such Additional Closing Notice, shall be the second (2nd) Trading Day (as defined below) after such Additional Closing Notice (or such other date as is mutually agreed to by the Company and each Buyer)) (each, an “额外收盘日期该买方应在其意向金额达到约定金额(A)期间的第二个交割日执行附加交割,并发行附加票据的附加票据的适用附加票据金额。如果买方未选择在初始交割日期的七十二(72)个月周年之前或(定义见下文)可能随时以书面形式选定的以后某个日期进行附加交割,则“附加交割截止日期”),该买方不得再行使此处的附加交割权利。
(c)每股15.50美元。每位买方购买的初始票据的总购买价格(“初始 每股15.50美元”) shall be the amount set forth opposite such Buyer’s name in column (5) on the Schedule of Buyers. The aggregate purchase price for the Additional Notes to be purchased by each Buyer at any given Additional Closing (each, an “额外的 每股15.50美元”, and together with the Initial Purchase Price, each, a “每股15.50美元”) shall be approximately $980 for each $1,000 of aggregate principal amount of Additional Notes to be issued in such Additional Closing (which together with the Additional Purchase Price of each prior Additional Closing, shall not exceed the aggregate amount set forth opposite such Buyer’s name in column (6) of the Schedule of Buyers).

4861-5438-1554v.73


(d)付款方式.
(i)初始结算在初始结束日期,每位买方应按照初始资金流动函(如下所定义),通过即时转账方式向公司支付其各自的初始购买价格(减去根据第4(g)款而扣除的任何买方金额),以购买在初始结束日期向该买方发行和出售的初始票据;公司应向每位买方交付一张初始票据,其最初的本金金额为附表买方姓名栏(3)中所规定的金额,代表公司并注册在该买方或其指定人名下。
(ii)追加结束在每个追加结束日期,每位买方应按照追加资金流动函(如下所定义),通过即时转账方式向公司支付其各自的追加购买价格(减去根据第4(g)款而扣除的任何买方金额),以购买在每个追加结束日期向该买方发行和出售的追加票据;公司应向每位买方交付一张追加票据,其最初的本金金额为适用的追加结束通知中向该买方发行的金额,代表公司并注册在该买方或其指定人名下。
2.购买者所指代的每个人对于自身而言,各自担保并声明,自本日期和交割日期起,具备如下资格:
每位买方各自而非联合,就其自身对公司的陈述并保证,截至本协议日期及每个结束日期:
(a)组织;权威该买方是合法组织的实体,在其组织辖区依法成立,合法存在并处于良好状态,具有进入并完成本协议项下所涉及的交易文件(如下所定义)所规定的交易的必要权力和权限,并且履行本协议及其下所含义的义务。
(b)没有公开出售或分配. Such Buyer (i) is acquiring its Note, and (ii) upon conversion of its Note will acquire the Conversion Shares issuable upon conversion thereof, in each case, for its own account and not with a view towards, or for resale in connection with, the public sale or distribution thereof in violation of applicable securities laws, except pursuant to sales registered or exempted under the 1933 Act; provided, however, by making the representations herein, such Buyer does not agree, or make any representation or warranty, to hold any of the Securities for any minimum or other specific term and reserves the right to dispose of the Securities at any time in accordance with or pursuant to a registration statement or an exemption from registration under the 1933 Act. Such Buyer does not presently have any agreement or understanding, directly or indirectly, with any Person to distribute any of the Securities in violation of applicable securities laws. For purposes of this Agreement, “持有” means an individual, a limited liability company, a partnership, a joint venture, a corporation, a

4861-5438-1554v.74


trust, an unincorporated organization, any other entity and any Governmental Entity (as defined below) or any department or agency thereof.
(c)合格投资者身份. Such Buyer is an “accredited investor” as that term is defined in Rule 501(a) of Regulation D.
(d)依赖豁免. Such Buyer understands that the Securities are being offered and sold to it in reliance on specific exemptions from the registration requirements of United States federal and state securities laws and that the Company is relying in part upon the truth and accuracy of, and such Buyer’s compliance with, the representations, warranties, agreements, acknowledgments and understandings of such Buyer set forth herein in order to determine the availability of such exemptions and the eligibility of such Buyer to acquire the Securities.
(e)信息买方及其顾问(如有)已收到所有与公司业务、财务和运营以及要求的证券报价和销售有关的材料。买方及其顾问(如有)已获得向公司提出问题的机会。由买方或其顾问(如有)或其代表进行的任何询问或其他尽职调查不得修改、修订或影响买方依赖本文件中公司的陈述和担保的权利。买方理解其对证券的投资涉及很高的风险。买方已就其收购证券作出明智的投资决定而寻求了会计、法律和税务建议。
(f)没有政府审核买方理解没有美国联邦或州政府机构或其他政府机构对证券或投资的公正性或适宜性发表意见或作出任何推荐或认可,这些机构也未对证券的优点发表意见或认可。
(g)转让或转售买方理解除本协议第4(h)条另有规定外:(i)证券未在1933年法案或任何州证券法下注册,也没有注册,不得销售,出售,转让或转让,除非(A)随后在该注册下注册,(B)买方向公司交付(公司要求的)符合公司合理接受的律师意见,其效力是该证券可以根据豁免进行出售,分配或转让,或(C)买方向公司提供合理证明,表明该证券可以根据《1933法案》下制定的规则144或144A条款出售,分配或转让(合称“规则144”); (ii) any sale of the Securities made in reliance on Rule 144 may be made only in accordance with the terms of Rule 144, and further, if Rule 144 is not applicable, any resale of the Securities under circumstances in which the seller (or the Person through whom the sale is made) may be deemed to be an underwriter (as that term is defined in the 1933 Act) may require compliance with some other exemption under the 1933 Act or the rules and regulations of the SEC promulgated thereunder; and (iii) neither the Company nor any

4861-5438-1554v.75


other Person is under any obligation to register the Securities under the 1933 Act or any state securities laws or to comply with the terms and conditions of any exemption thereunder. Notwithstanding the foregoing, the Securities may be pledged in connection with a bona fide margin account or other loan or financing arrangement secured by the Securities and such pledge of Securities shall not be deemed to be a transfer, sale or assignment of the Securities hereunder, and no Buyer effecting a pledge of Securities shall be required to provide the Company with any notice thereof or otherwise make any delivery to the Company pursuant to this Agreement or any other Transaction Document (as defined in Section 3(b)), including, without limitation, this Section 2(g).
(h)本协议和注册权益协议已经得到买方的充分合法授权、执行和交付,并将构成买方的法律约束力的有效义务,除非该可执行性受到公正原则或适用的破产、无力清偿、重组、暂停清偿、清算和其他类似法律的限制,这些法律与适用债权人权利和救济的执行一般有关。. This Agreement and each of the Transaction Documents to which such Buyer is a party has been duly and validly authorized, executed and delivered on behalf of such Buyer and shall constitute the legal, valid and binding obligations of such Buyer enforceable against such Buyer in accordance with their respective terms, except as such enforceability may be limited by general principles of equity or to applicable bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium, liquidation and other similar laws relating to, or affecting generally, the enforcement of applicable creditors’ rights and remedies.
(i)没有冲突. The execution, delivery and performance by such Buyer of this Agreement and each of the Transaction Documents to which such Buyer is a party and the consummation by such Buyer of the transactions contemplated hereby and thereby will not (i) result in a violation of the organizational documents of such Buyer, or (ii) conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any agreement, indenture or instrument to which such Buyer is a party, or (iii) result in a violation of any law, rule, regulation, order, judgment or decree (including federal and state securities laws) applicable to such Buyer, except in the case of clauses (ii) and (iii) above, for such conflicts, defaults, rights or violations which could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a material adverse effect on the ability of such Buyer to perform its obligations hereunder.
(j)住宅。该买方是指明在其地址下方所指定的司法管辖区内的居民。
3.公司的陈述与保证。
公司向每位买方陈述并保证,截至本协议日期和每个结束日期:
(a)第3.02节。授权;执行;有效性。公司及其各附属公司(以下文定义)均是依法组织并合法存在,并且在其设立的法律下存在并处于良好地位,具备拥有其财产和开展目前进行的业务以及拟进行的业务所需的权力和权威。公司及其各附属公司已依法获得外国实体资格以开展业务,并在其拥有财产或所经营的业务性质在每个需要其资格的司法管辖区内都处于良好地位,

4861-5438-1554v.76


使得这样的资格成为必要,除非未获得资格或处于良好地位不会合理预期对其产生实质负面影响(如下文所定义)。本协议中,“Material Adverse Effect”指公司或任何子公司的业务、资产、负债、经营(包括其结果)、状况(无论是否财务状况)或前景,单独或作为整体,本协议拟议的交易或任何其他交易文件或与此相关的任何其他协议或文件中拟订的交易,或 公司或其任何子公司根据任何交易文件(如下所定义)的任何自己的义务表现的权威或能力的不利影响。除在下文所定义的人员(“人员”)列明的外,本公司没有子公司。 “ 日程表3(a)公司没有任何子公司。 “子公司”指公司直接或间接(I)拥有任何未清偿的股本或持有该人的任何权益或类似权益或(II)控制或运营该人的业务、经营或管理的任何部分的任何人,以上各人在此单独称为““财政部条例”是指根据《税收法典》颁布的所有拟议、临时和最终条例,这些条例可能会不时修订(包括后续条例的相应规定)。.”
(b)授权、执行力、有效性。公司有必要的权力和授权进入并执行本协议和其他交易文件下的义务,并根据本协议和相关条款发行证券。每个子公司有必要的权力和授权进入并执行其作为一方的交易文件的义务。公司和其子公司的执行和交付本协议及其他相关交易文件,公司及其子公司完成此处和其中拟议交易(包括但不限于发行票据、为票据转换而订立的并预约用于发行和发行的可转换股票)已得到公司董事会和各自子公司的董事会或其他管理机构的充分授权,并且(除了向证券交易委员会(SEC)提交Form D表格和任何其他国家证券管理机构可能要求的其他申报外)公司、其子公司、各自董事会或股东或其他管理机构不需要进一步的申报、同意或授权。本协议已经,并且其他适用的将在此之前它成为一方的交易文件已经由公司充分执行和送达,并构成公司的法律、有效和具有约束力的义务,按照其各自条款对公司可强制执行,除非其可强制性受到一般公平原则或适用的破产、破产、重组、暂停清算或类似法律的限制或对相关债权人权利和救济的实施普遍影响或本身受到联邦或州证券法限制的归还性或贡献性。在此之前,将由每个子公司成为一方的交易文件已由该子公司充分执行和送达,并应根据各自条款对该子公司具有法律、有效和约束力的义务,可强制执行,除非其可强制性受适用的一般公平原则或破产、破产、重组、暂停清算或类似法律对相关债权人权利和救济的实施普遍影响或根据或受到联邦或州证券法限制的归还和贡献权益。 “交易文件” means, collectively, this Agreement, the Notes, the Guaranties, the

4861-5438-1554v.77


Security Documents, the Irrevocable Transfer Agent Instructions (as defined below) and each of the other agreements and instruments entered into or delivered by any of the parties hereto in connection with the transactions contemplated hereby and thereby, as may be amended from time to time.
(c)证券发行. The issuance of the Notes are duly authorized and upon issuance in accordance with the terms of the Transaction Documents shall be validly issued, fully paid and non-assessable and free from all preemptive or similar rights, mortgages, defects, claims, liens, pledges, charges, taxes, rights of first refusal, encumbrances, security interests and other encumbrances (collectively “留置权”) with respect to the issuance thereof. As of the Initial Closing, the Company shall have reserved from its duly authorized capital stock not less than 100% of the maximum number of Conversion Shares issuable upon conversion of the Notes (assuming for purposes hereof that (w) all Additional Notes issuable hereunder shall have been issued at an Additional Closing on the Initial Closing Date, (x) the Notes are convertible at the Floor Price (as defined in the Notes) assuming an Alternate Conversion Date (as defined in the Notes) as of the date hereof, (y) interest on the Notes shall accrue through September 9, 2026 and will be converted into shares of Common Stock at a conversion price equal to the Floor Price assuming an Alternate Conversion Date as of the date hereof and (z) any such conversion shall not take into account any limitations on the conversion of the Notes set forth in the Notes). Upon issuance or conversion in accordance with the Notes, the Conversion Shares when issued, will be validly issued, fully paid and nonassessable and free from all preemptive or similar rights or Liens with respect to the issue thereof, with the holders being entitled to all rights accorded to a holder of Common Stock. Subject to the accuracy of the representations and warranties of the Buyers in this Agreement, the offer and issuance by the Company of the Securities is exempt from registration under the 1933 Act. The Company is not generally in the business of trading in, or advising on, securities.
(d)没有冲突. The execution, delivery and performance of the Transaction Documents by the Company and its Subsidiaries and the consummation by the Company and its Subsidiaries of the transactions contemplated hereby and thereby (including, without limitation, the issuance of the Notes, the Conversion Shares and the reservation for issuance of the Conversion Shares) will not (i) result in a violation of the Certificate of Incorporation (as defined below) (including, without limitation, any certificate of designation contained therein), Bylaws (as defined below), certificate of formation, memorandum of association, articles of association, bylaws or other organizational documents of the Company or any of its Subsidiaries, or any capital stock or other securities of the Company or any of its Subsidiaries, (ii) conflict with, or constitute a default (or an event which with notice or lapse of time or both would become a default) in any respect under, or give to others any rights of termination, amendment, acceleration or cancellation of, any agreement, indenture or instrument to which the Company or any of its Subsidiaries is a party, or (iii) result in a violation of any law, rule, regulation, order, judgment or decree (including, without limitation, foreign, federal and state securities laws and regulations and the rules and regulations of the Nasdaq Capital Market (the “Principal Market”) and including all applicable foreign, federal and state laws, rules and regulations) applicable to the Company or any of its Subsidiaries or by which any property or asset of the Company or any of its Subsidiaries is bound or affected.

4861-5438-1554v.78


(e)同意. Neither the Company nor any Subsidiary is required to obtain any consent from, authorization or order of, or make any filing or registration with (other than the filing of a Listing of Additional Shares application with the Principal Market, the Stockholder Approval (as defined below), a Form D with the SEC and any other filings as may be required by any state securities agencies), any Governmental Entity (as defined below) or any regulatory or self-regulatory agency or any other Person in order for it to execute, deliver or perform any of its respective obligations under or contemplated by the Transaction Documents, in each case, in accordance with the terms hereof or thereof. All consents, authorizations, orders, filings and registrations which the Company or any Subsidiary is required to obtain pursuant to the preceding sentence have been or will be obtained or effected on or prior to the applicable Closing Date, and neither the Company nor any of its Subsidiaries are aware of any facts or circumstances which might prevent the Company or any of its Subsidiaries from obtaining or effecting any of the registration, application or filings contemplated by the Transaction Documents. Except as set forth in the SEC Documents (as defined below), the Company is not in violation of the requirements of the Principal Market and has no knowledge of any facts or circumstances which could reasonably lead to delisting or suspension of the Common Stock in the foreseeable future. “所需的授权批准或文件申报除了所有基金类型以外,本公司完成交易所需其他全球国内和外国的任何国家、地区、联邦、国家或地方法院、行政性或监管机构、委员会或其他政府当局或工具机构 (各称为"政府机构"),都是不必要的,只有这些授权批准和文件申报,如果没有获得、提出或给出,就不太可能对本公司完成交易产生实质上或合并后产生实质或合并性影响。“”指的是任何国家、州、县、城市、镇、村、区、或其他政治管辖权的政府、州、地方、市政、外国或其他政府、政府或准政府机关(包括任何政府机构、分支机构、部门、官员、或实体和任何法庭或其他法院)、跨国组织或机构;或行使或有权行使任何行政、执行、司法、立法、警察、监管或征税权力或性质的机构或上述任何机构的工具,包括任何由政府或公共国际组织或上述任何机构拥有或控制的实体或企业。
(f)关于买方购买证券的确认. The Company acknowledges and agrees that each Buyer is acting solely in the capacity of an arm’s length purchaser with respect to the Transaction Documents and the transactions contemplated hereby and thereby and that no Buyer is (i) an officer or director of the Company or any of its Subsidiaries, (ii) to its knowledge, an “affiliate” (as defined in Rule 144) of the Company or any of its Subsidiaries or (iii) to its knowledge, a “beneficial owner” of more than 10% of the shares of Common Stock (as defined for purposes of Rule 13d-3 of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “(b)在股东会议上,只有合法且已经适当提出的股东行动事项才会被处理。”)). The Company further acknowledges that no Buyer is acting as a financial advisor or fiduciary of the Company or any of its Subsidiaries (or in any similar capacity) with respect to the Transaction Documents and the transactions contemplated hereby and thereby, and any advice given by a Buyer or any of its representatives or agents in connection with the Transaction Documents and the transactions contemplated hereby and thereby is merely incidental to such Buyer’s purchase of the Securities. The Company further acknowledges that Chardan Capital Markets, LLC is neither an affiliate of a Buyer nor an Attribution Party (as defined in the Notes). The Company further represents to each Buyer that the Company’s and each Subsidiary’s decision to enter into the Transaction Documents to which it is a party has been based solely on the independent evaluation by the Company, each Subsidiary and their respective representatives.

4861-5438-1554v.79


(g)不进行一般征求;不支付放置代理费用公司、其子公司或关联公司,以及任何代表其或他们的人,均未在与证券的发行或销售有关的任何形式的一般招揽或广告(在Regulation D的意义内)方面进行过任何行为。公司应对任何放置代理商费用、财务顾问费或经纪佣金(除了被买方或其投资顾问聘用的人)负责,与本协议约定的交易有关,销售证券。公司应支付,并使每个买方免受任何因此而产生的索赔的责任、损失或支出(包括但不限于律师费和实费)。公司或其任何子公司未在与证券的发行或销售相关之处聘用任何放置代理商或其他代理人。
(h)(e) 据公司所知,Assentsure PAC(“公司”)公司、其子公司或任何关联公司,以及任何代表其或他们的人,未直接或间接地在需要根据1933年法案登记发行任何证券的情况下进行任何证券的售出或捆绑销售或在没有合格股东批准任何证券的发行的情况下,就1933年法案或任何适用的股东批准规定,包括但不限于,制定主要市场规则或其他任何上市公司或被指定为报价的自动报价系统的规则和法规而在任何交易所或自动报价系统上,公司的任何证券被列出或指定报价,招揽购买任何证券。公司、其子公司、其关联公司或任何代表其或他们的人,不会采取任何导致需要根据1933年法案登记发行任何证券或导致任何证券发行与公司的其他证券发行整合的行动或措施。
(i)稀释效应公司理解并承认,在某些情况下,转换股份数量将会增加。 公司进一步承认,根据本协议和票据条款按照协议和票据的条款发行转换股份的义务,无论这种发行可能对公司其他股东的所有权利益产生的稀释效应如何,都是绝对和无条件的。
(j)采用收购保护措施;权益协议的申请公司及其董事会已经采取所有必要措施(如有),以使得《公司章程》、《公司组织法文件》或其法定注册地的法律规定或有关于买方因本协议所涉及的交易而成为可能受到的或可能适用于其的任何控股股份收购、有利股东、业务合并、毒丸条款(包括但不限于任何权益协议下的任何分配)、股东权益计划或其他类似的防御收购条款或可能适用于的任何条款已被视为不适用。包括但不限于公司发行证券和任何买方持有证券。 公司及其董事会已经采取所有必要措施(如有),以使与对Common Stock股份的叠加积累或公司或其子公司控制权变更有关的任何股东权益计划或类似安排被视为不适用。

4861-5438-1554v.710


(k)证监会文件;基本报表在此前两(2)年,公司已按照1934年法案的报告要求,及时提交了其向SEC提交的所有报告、时间表、表格、代理声明、声明和其他文件(本协议签署日期之前提交的所有上述文件及其中包括的所有展示和附件和财务报表、附注和附件和该报告中所引用的文件以下简称为“SEC文件包括公司从2019年1月1日以来在尽职调查的过程中提交给交易委员会的所有文档(包括所有子附件、所需的重大事件、公司描述和其他项目)特异性指征,或者是根据本协议的规定提交给投资者的文件。”). The Company has delivered or has made available to the Buyers or their respective representatives true, correct and complete copies of each of the SEC Documents not available on the EDGAR system. As of their respective dates, the SEC Documents complied in all material respects with the requirements of the 1934 Act and the rules and regulations of the SEC promulgated thereunder applicable to the SEC Documents, and none of the SEC Documents, at the time they were filed with the SEC, contained any untrue statement of a material fact or omitted to state a material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. As of their respective dates, the financial statements of the Company included in the SEC Documents complied in all material respects with applicable accounting requirements and the published rules and regulations of the SEC with respect thereto as in effect as of the time of filing. Such financial statements have been prepared in accordance with generally accepted accounting principles (“通用会计原则(GAAP)”), consistently applied, during the periods involved (except (i) as may be otherwise indicated in such financial statements or the notes thereto, or (ii) in the case of unaudited interim statements, to the extent they may exclude footnotes or may be condensed or summary statements) and fairly present in all material respects the financial position of the Company as of the dates thereof and the results of its operations and cash flows for the periods then ended (subject, in the case of unaudited statements, to normal year-end audit adjustments, which will not be material, either individually or in the aggregate). The reserves, if any, established by the Company or the lack of reserves, if applicable, are reasonable based upon facts and circumstances known by the Company on the date hereof and there are no loss contingencies that are required to be accrued by the Statement of Financial Accounting Standard No. 5 of the Financial Accounting Standards Board which are not provided for by the Company in its financial statements or otherwise. No other information provided by or on behalf of the Company to any of the Buyers which is not included in the SEC Documents (including, without limitation, information referred to in Section 2(e) of this Agreement or in the disclosure schedules to this Agreement) contains any untrue statement of a material fact or omits to state any material fact necessary in order to make the statements therein not misleading, in the light of the circumstance under which they are or were made. The Company is not currently contemplating to amend or restate any of the financial statements (including, without limitation, any notes or any letter of the independent accountants of the Company with respect thereto) included in the SEC Documents (the “基本报表公司目前也没有获悉需要公司修改或重述任何财务报表的情况或原因,以使任何财务报表符合GAAP和SEC的规章制度。 公司也没有收到独立会计师提议公司修改或重述任何财务报表,或者需要公司修改或重述任何财务报表的通知。

4861-5438-1554v.711


(l)没有某些变化除非另有规定,否则不得如此设置。 附表3(l)自公司最新一份包含在Form 10-k中的已审计财务报表日期起,公司及其子公司的业务、资产、负债、财产、经营(包括结果)、状况(财务或其他方面)或前景方面没有发生任何重大不利变化或重大不利进展。 自公司最新一份包含在Form 10-k中的已审计财务报表日期起,公司或其任何子公司均未(i)宣布或支付任何股息,(ii)出售任何资产,单独或合计,超出正常经营范围,或(iii)进行任何资本支出,单独或合计,超出正常经营范围。 公司或其任何子公司也没有采取任何措施寻求任何与破产、清算、重组、接管、清算或结束相关的法律或法规保护,并且公司或任何子公司也未知悉或有理由相信他们的任何债权人打算提起强制性破产程序或任何实际情况,理性地导致债权人这样做。 截至本协议日期,无论是公司还是子公司,也不会破产(如下所定义)。 根据本第3(l)节的规定,“破产对于公司及其子公司,合并基础上,“””表示(i)公司及其子公司的现金可转让价值低于支付公司及其子公司全部债务所需的金额(下文做出定义),或者公司及其子公司无法偿还其负债或债务和债务责任,无论是次于抑或超前的,因为这些债务和债务责任变得绝对和到期,或者公司及其子公司打算或相信他们将负担无法支付的债务,因为这些债务到期;以及(ii)对于公司和每个子公司,分开来看,“””表示(i)公司或各子公司现有的财产的现金可转让价值低于支付其各自全部债务所需的金额,或者公司或各子公司无法偿还其各自的债务或债务和债务责任,无论是次于抑或超前的,因为这些债务和债务责任变得绝对和到期,或者公司或各子公司打算或相信自己将负担无法支付的债务,因为这些债务到期。公司及其任何子公司未参与任何业务或任何交易,并且也不打算参与任何业务或任何交易,以便公司或该子公司剩余的资产构成不合理小的资本,使其进行所从事的业务既有的和拟议的业务无法开展。
(m)没有未披露的事件、责任、发展或情况除《证监会文件》中所载外,对于公司、其任何子公司或其各自的业务、财产、负债、前景、业务业绩(包括其结果)或状况(财务或其他方面),未发生或存在任何事件、责任、发展或情况,或者该等事件、责任、发展或情况有合理预期可能出现或存在,这之中:(i)公司可能根据适用证券法在提交给证监会的Form S-1上对公司普通股发行和出售相关注册声明中应披露的未被公开宣布的事件;(ii)可能对买方在本文所投资的项目产生重大不利影响或(iii)可能产生重大不利影响。

4861-5438-1554v.712


(n)业务进行;监管许可公司及其子公司中没有任何一家违反其公司章程、任何优先股系列的设置、筹股或在违反或违约,也没有违反公司或其子公司的章程、组织章程、成立证书、协会备忘录、合作社的章程、公司组织法、章程或组织章程。公司及其子公司都没有违反任何法院判决、法令或命令,也没有违反适用于公司或其子公司的任何法规、法令或规定,也没有进行业务违反前述的任何情况,但个别或综合起来,可能对公司或任何子公司造成重大不利影响的违法或违规行为除外。不限制前述的一般性原则,除SEC文件中的规定外,公司没有违反主要市场的任何规则、法规或要求,并且对主要市场可能出现未来期间将普通股摘牌或暂停的任何事实或情形并不知情。在此之前的两年内,(i)普通股曾在主要市场上市或指定报价,(ii)普通股的交易没有被SEC或主要市场暂停,(iii)除SEC文件中的规定外,公司没有收到来自SEC或主要市场的书面或口头通讯,涉及普通股从主要市场暂停或摘牌的消息。公司及其各个子公司都持有适当监管机构签发的进行各自业务所必须的所有证书、授权和许可证,除不持有这些证书、授权或许可证将不会,个别或综合起来,对公司或其任何子公司造成重大不利影响的情况外,并且公司或任何这样的子公司都没有收到与吊销或修改任何这种证书、授权或许可证有关的诉讼通知。公司或其任何子公司均没有任何协议、承诺、判决、禁令、命令或法院判决,对公司或其任何子公司具有或可能合理预计具有禁止或重大剥夺公司或其任何子公司的任何业务实践、公司或其任何子公司的任何财产收购或公司或其任何子公司目前开展的业务的效果,除对公司或其子公司并未产生并且可以合理预期不会产生重大不利影响的单独或综合影响。
(o)外国腐败行为。无论是公司、公司子公司、公司的董事、高级职员、代理、雇员,还是代表上述人员的其他人(单独和集体称为“公司关联方)公司、公司子公司或任何董事、职员、代理人、员工或任何其他代表公司或公司子公司行事的人(分别和合称为“公司方”),没有违反美国反海外腐败行为法,或任何其他适用的反贿赂或反腐败法律,亦没有任何公司关联企业向任何政府机构的任何官员、员工或任何其他担任公职的人政治党派或官员,或向任何竞选政治职位的候选人,提供、支付、承诺支付、授权支付或提供、给予、承诺给予、授权给予任何金钱或有价值的东西。除非董事会书面批准,否则公司或其子公司及附属实体将不提供或致使提供任何关于证券发行和销售的发售材料,包括任何最终发售募集说明书。”)或任何其他适用的反贿赂或反腐败法律,也没有任何公司关联公司向任何政府实体的任何官员、雇员或任何其他担任官方职责的人员,向任何政党或该政党的官员或向任何竞选政治职位的候选人提供、支付、承诺支付或授权支付任何款项,或向公司知晓范围内的任何人提供、给予、承诺给予或授权给予任何有价值的物品(单独和集体称为“政府官员”),或在该公司关联公司知晓或意识到其很可能性的情况下向任何人提供。

4861-5438-1554v.713


全部或部分款项或有价值物品将直接或间接地提供、赠送或承诺给任何政府官员,目的是:
(i)
(ii)
(p)《萨班斯-奥克斯利法案》公司和每个子公司都符合《2002年修订版萨班斯-奥克斯法》的所有适用要求,以及SEC在下面制定的所有适用规则和法规。
(q)与关联方的交易。 除在披露中提及的情况外 3(q)日程安排 就此而言,公司或其附属公司的任何现任或前任雇员、合伙人、董事、高管或股东(直接或间接),或公司的知悉人员,或据公司所知,任何前述任何关联公司的联营公司或相互关联公司的关联人员,或前述任何相关人员以第一表兄弟结构的关系为宠,目前并不存在,也从未存在,(i)与公司或其附属公司(包括与公司的董事、高管或股东或其所知悉人员或关联公司或关联的附属公司提供服务、租用房地产或个人财产,或要求支付款项的任何合同、协议或其他安排)进行任何交易的一方,或(ii)直接或间接拥有任何公司、公司、协会或商业组织的利益,该组织是公司或其附属公司的竞争对手、供应商或客户(除了在符合注释中定义的符合条件市场(在定义说明中定义)上交易或报价的公司的普通股不超过5%的被动投资(直接或间接)),也没有任何此类人员从除公司或其附属公司之外的任何来源获得与公司或其附属公司的业务有关或应适当归入公司或其附属公司的收入。 公司或其附属公司的任何雇员、高管、股东或董事或其直系家属成员对公司或其附属公司负债,或者公司或其附属公司对他们之一(或致使为其贷款或延期或担保信用)不负债(除支付提供的工资、合理费用的返还,和其他适用于所有员工或高管的标准员工福利外) (包括董事会批准的任何股票期权计划下发出的未解决的股票期权协议)。
(r)股本计算。
(i)定义:

4861-5438-1554v.714


(A) “普通股” 意指(x)公司的普通股,每股面值$0.0001,以及(y)任何普通股改变后衍生的任何资本股,或因重新分类而产生的任何股本。
(B) “优先股” 意指(x)公司的空白支票优先股,每股面值$0.0001,其条款可由公司董事会在一份指定证书中指定,以及(y)任何优先股改变后衍生的任何资本股,或因重新分类而产生的任何股本(但不包括根据该等指定证书规定的条款将该等优先股转换为普通股的情况)。
(ii)授权和流通的股本. 附表3(r)(ii) 就公司截至本日期授权、发行和已流通股本,以及所有未偿付的股本相关证券,包括所有期权、认股证、受限制的股份单位、普通股等价物(如下文所定义)(但不包括票据)。公司未持有任何普通股。普通股等价物“普通股等价物”指的是公司或其任何子公司的资本股票或其他证券,不论何时何地以何种方式直接或间接可转换成、行使或交换成,或者以其他方式赋予其持有者获得公司(包括但不限于普通股)或其任何子公司的资本股票或其他证券的权利。
(iii)有效发行;可供认购股份;附属公司所有上述流通股份均经适当授权并已发行,或者在发行时将被合法发行,并已全额实缴并无须进一步设立。 附表3(r)(iii) 规定了普通股的股份数量,这些股份(A)是为了根据普通股等价物(除了票据)发行而预留的, (B) 截至本日期,由被视为“关联方”的人(按照证监会第405条的定义,并基于仅公司已发行外流通的普通股中的高管、董事和持有至少公司已发行外流通普通股10%的股东被视为“关联方”假设计算,而不承认任何此类人员在联邦证券法方面为“关联方”)拥有。就公司所知,除了在证券交易委员会文件中披露的情况外,没有任何人拥有公司已发行外流通的普通股的10%或更多股份(根据所有普通股等价物是否已被充分行使或转换(视情况而定)并考虑是否含有任何行使或转换限制(包括其中所含的“阻碍”)的假设进行计算,而不承认此类确定的个人出于联邦证券法目的为10%的股东)。
(iv)现有的证券;债务除了在证券交易委员会文件中披露的情况外: (A) 公司或任何附属公司的资产、股份、权益或股本受限于优先购买权或任何其他类似权利或公司或任何附属公司受到的质押权

4861-5438-1554v.715


或允许的,而不被除票据中定义的允许质权外的任何其他质权限制;(B) 没有未解决的期权、认股权证、认股权证、认购任何股份、权益或股本的权利、认购权、或履行的或任何性质的承诺,与公司或其附属公司的任何股份、权益或股本有关的,或公司或其附属公司将发行额外股份、权益或股本或公司的任何附属公司的任何期权、认股权证、认购任何股份、权益或股本的权利、认股权证、或履行或交换成对任何公司或其附属公司的任何股份、权益或股本的证券或权利的合同、承诺、了解或安排; (C) 除了在 第3条(r)(iv)安排,不存在根据1933年法案,公司或其任何子公司有义务注册其证券出售的任何协议或安排;(D) 公司或其任何子公司没有包含任何赎回或类似条款的未偿余证券或工具,也没有任何合同、承诺、谅解或安排,根据这些合同、承诺、谅解或安排,公司或其任何子公司被约束或可能被约束赎回公司或其任何子公司的证券;(E) 没有内容会因发行证券而触发的反稀释或类似条款的证券或工具;以及(F) 公司或其任何子公司既没有股票增值权益或“幻影股票”计划或协议,也没有任何类似的计划或协议。
(v)组织文件。公司已向买方提供了公司章程的真实、正确和完整副本,包括修订后并在此日期生效的公司章程(以下简称“证明书 公司章程”),以及公司的公司章程,根据修正案并自本文件日期起生效(“规则并考虑所有普通股权等价物的条款及持有人在此方面的主要权利。
(s)债务和其他合同。公司或其子公司,除非在SEC文件中披露或在 进度表3(s)本公司或其子公司没有任何未偿还的债务证券、票据、信贷协议、信贷额度或其他文件、文件或工具证明本公司或其子公司的债务或本公司或其子公司可能被绑定的方式,除非在 进度表3(s)、(ii)并无违反,或可能违反,任何与任何债务相关的契约、协议或文件,其他方(各)对该等契约、协议或文件的违反,或其不履行,可以预料合理地导致重大不利影响,(iii)没有任何涉及担保金额的融资声明与公司或其子公司有关联; (iv)未违反或不履行与任何债务相关的任何契约、协议或文件的任何条款,除非该等违反和不履行,无论是个别还是合计,均不会导致重大不利影响;或(v)没有涉及任何债务的任何契约、协议或文件,在本公司的管理人员判断下,其履行中已经产生或预计会产生重大不利影响。公司及其子公司没有任何需要在SEC文件中披露但未在SEC文件中披露的任何负债或义务,除非

4861-5438-1554v.716


在公司或其子公司的正常业务中产生的且个别或累积不会产生或可能不会导致重大不利影响。对于本协议的目的: (x)“负债任何人的“负债”指不重复包括:(A)所有借款导致的负债,(B)作为财产或服务的递延购买价格而发行、承担或承担的所有义务(包括但不限于根据GAAP的“资本租赁”)(在业务的正常过程中订立的除外, 与过去实践一致), (C)与信用证、保证金和其他类似工具有关的所有返还或支付义务,(D)以票据、债券、抵押债券或类似工具为证据的所有义务,包括在收购财产、资产或企业时产生的以该种债务的收益为目的而产生或产生的所有债务(即使在违约情况下,卖方或银行根据该协议的权利和救济仅限于重新取得或转让该财产),(E)根据任何有条件销售或其他所有权保留协议产生或产生的所有债务,或作为融资而产生的所有债务,两种情况均涉及使用此种债务的收益取得的任何财产或资产(即使在违约情况下,卖方或银行根据该协议的权利和救济仅限于重新取得或转让该财产),(F)依据GAAP进行的与所涵盖的期间保持一致的任何租赁或类似安排下的所有金钱义务被分类为资本租赁, (G)根据(或持有此类负债权人存在的已存在的,无论是有条件的还是其他的,要以任何Lien担保或匹配该人拥有的任何财产或资产(包括应收账款和合同权利),即使拥有此类资产或财产的人未承担或变得对支付此类债务负责,和(H)根据(A)至(G)项上所提及的所有负债均被(或负债持有人具有现有权利,无论是否有条件),在任何情况下,其义务合同对于其他人种种债务或义务所产生的所有无条件义务;以及(y)“有条件债务”,对于任何人,源自该人与他人就任何债务、租赁、股利或其他义务的直接或间接责任,无论是否有条件,如果该人承担此责任的主要目的或意图,或其主要效果,是为了向该责任的受让人提供保证,确保该责任将被支付或弥补,或者相关协议将被遵守,或保障该责任的持有人将受到(全面或部分)关于该责任的损失保护。
(t)诉讼除非在SEC文件或上述 附表3(t)公司文件中另有规定,否则,在主要市场、任何法庭、公共委员会、其他政府实体、自律组织或机构未进行或以公司了解的威胁针对公司或其任何子公司,普通股或公司或其子公司的任何董事或高级管理人员的行动、诉讼、仲裁、程序、调查或调查,无论是民事还是刑事性质,或以其他方式行事,都可能导致单独或综合产生重大不利影响。 公司或其任何子公司的任何董事、高级管理人员或雇员均未故意违反美国《18 U.S.C.》第1519条款或在合理预期诉讼中采取破坏证据行为。 无限制前述,公司了解到,未对公司、其任何子公司或任何现任或前任董事或高级管理人员进行过任何检验或拟定,涉及证券交易委员会的调查。 证券交易委员会尚未发布任何停止命令或其他暂停公司根据1933年法案或1934年法案注册的任何登记声明生效的命令。 在对员工进行合理调查后,公司并不知晓可能导致或构成

4861-5438-1554v.717


任何此类行动、诉讼、仲裁、调查、询问或其他程序。 除非在SEC文件中另有规定,否则,公司或其任何子公司均不受任何政府实体的任何命令、书写、裁决、禁令、决定或奖励的约束。
(u)保险公司及其各个子公司均由公认财务责任的保险公司对损失和风险进行保险,以及在公司管理认为在公司及其子公司从事业务中是稳妥和习惯的金额。 既非公司也非这类子公司被拒绝寻求或申请的任何保险覆盖范围,也没有任何理由相信公司或这类子公司无法在现有保险覆盖到期时续签其现有保险覆盖,或者从可能需要继续经营其业务的类似保险人那里获得类似保险覆盖,而费用不会对其业务造成重大不利影响。
(v)员工关系. Neither the Company nor any of its Subsidiaries is a party to any collective bargaining agreement or to the Company’s knowledge employs any member of a union. The Company and its Subsidiaries believe that their relations with their employees are good. No executive officer (as defined in Rule 501(f) promulgated under the 1933 Act) or other key employee of the Company or any of its Subsidiaries has notified the Company or any such Subsidiary that such officer intends to leave the Company or any such Subsidiary or otherwise terminate such officer’s employment with the Company or any such Subsidiary. No current (or former) executive officer or other key employee of the Company or any of its Subsidiaries is, or is now expected to be, in violation of any material term of any employment contract, confidentiality, disclosure or proprietary information agreement, non-competition agreement, or any other contract or agreement or any restrictive covenant, and the continued employment of each such executive officer or other key employee (as the case may be) does not subject the Company or any of its Subsidiaries to any liability with respect to any of the foregoing matters. The Company and its Subsidiaries are in compliance with all federal, state, local and foreign laws and regulations respecting labor, employment and employment practices and benefits, terms and conditions of employment and wages and hours, except where failure to be in compliance would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.
(w)标题.
(i)不动产. Except as disclosed in Schedule 3(w)(i) hereto, each of the Company and its Subsidiaries holds good title to all real property, leases in real property, facilities or other interests in real property owned or held by the Company or any of its Subsidiaries (the “不动产”) owned by the Company or any of its Subsidiaries (as applicable). The Real Property is free and clear of all Liens and is not subject to any rights of way, building use restrictions, exceptions, variances, reservations, or limitations of any nature except for (a) Liens for current taxes not yet due and (b) zoning laws and other land use restrictions that do not impair the present or anticipated use of the property subject thereto. Any Real Property held under lease by the Company or any of its Subsidiaries are held by them under valid, subsisting and enforceable leases with such

4861-5438-1554v.718


exceptions as are not material and do not interfere with the use made and proposed to be made of such property and buildings by the Company or any of its Subsidiaries.
(ii)设备与装置. Except as disclosed in Schedule 3(w)(ii) hereto, each of the Company and its Subsidiaries (as applicable) has good title to, or a valid leasehold interest in, the tangible personal property, equipment, improvements, fixtures, and other personal property and appurtenances that are used by the Company or its Subsidiary in connection with the conduct of its business (the “设备与装置”). The Fixtures and Equipment are structurally sound, are in good operating condition and repair, are adequate for the uses to which they are being put, are not in need of maintenance or repairs except for ordinary, routine maintenance and repairs and are sufficient for the conduct of the Company’s and/or its Subsidiaries’ businesses (as applicable) in the manner as conducted prior to such Closing. Each of the Company and its Subsidiaries owns all of its Fixtures and Equipment free and clear of all Liens except for (a) liens for current taxes not yet due and (b) zoning laws and other land use restrictions that do not impair the present or anticipated use of the property subject thereto.
(x)指公司的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可证和其他知识产权和类似权利。. The Company and its Subsidiaries own or possess adequate rights or licenses to use all trademarks, trade names, service marks, service mark registrations, service names, original works of authorship, patents, patent rights, copyrights, inventions, licenses, approvals, governmental authorizations, trade secrets and other intellectual property rights and all applications and registrations therefor (“指公司的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可证和其他知识产权和类似权利。”) necessary to conduct their respective businesses as now conducted and presently proposed to be conducted. Each of the patents owned by the Company or any of its Subsidiaries is listed on 第3节(x)(i). Except as set forth in 第3节(x)(ii), none of the Company’s Intellectual Property Rights have expired or terminated or have been abandoned or are expected to expire or terminate or are expected to be abandoned, within three years from the date of this Agreement. The Company does not have any knowledge of any infringement by the Company or its Subsidiaries of Intellectual Property Rights of others. There is no claim, action or proceeding being made or brought, or to the knowledge of the Company or any of its Subsidiaries, being threatened, against the Company or any of its Subsidiaries regarding its Intellectual Property Rights. Except as set forth on 第3日程(x)(iii)公司及其子公司均不知悉任何可能引起前述侵权或索赔、诉讼或诉讼的事实或情况。公司及其子公司已采取合理的安全措施,保护其所有知识产权的保密性、机密性和价值。
(y)环保母基(i) 公司及其子公司(A) 符合任何和所有环境法律(如下所定义),(B)已收到所有根据适用环境法律要求的许可证、许可证或其他批准,以开展各自的业务,以及(C)符合所有该等许可证、许可证或批准的所有条款和条件,其中,在前述各款(A)、(B) 和(C) 中未能如此遵守可以合理预期会产生单独或总体上的重大不利影响。术语“环保母基”表示所有联邦、州、地方或外国的法律

4861-5438-1554v.719


与污染或保护人类健康或环境相关的(包括但不限于,大气、地表水、地下水、地表或亚表层地层)的法律,包括但不限于涉及化学物质、污染物、污染物或有毒或危险物质或废物的排放、排放、释放或可能释放的法律(统称为“危险物质”传入环境或否供其他相关即刻发展处理分配使用处理存储轨送或处理即批料话航方裁判请求或求信出方裁判请求或求信出杂造动作信号或通知供其他
(i)无危险材料:
(1)处置。除非允许处置(如下所定义),否则不得处置其任何资产。 “处置”和“处分”是指任何人通过出售、转让、许可、租赁或其他方式(包括任何出售和回租交易或通过合并方式)出售、转让、许可、租赁或其他处置任何资产或财产,包括但不限于任何出售、转让、转让或其他处置,有或无追索权。
(2)任何实物或任何部分所涉及的数量,这些数量足以构成违反任何环境法律规定。 公司或其任何子公司以前对任何实物的使用未违反任何环境法律规定,该违反行为可能对公司或其任何子公司的业务造成重大不利影响。
(ii)任何注释、应收账款或任何与之相关的权利和索赔,无论支付有现金、证券还是收购人拥有的其他资产,均不包括在普通业务常规业务条件下的库存销售之外。 “允许的处置”是指(a)普通业务常规业务条件下的库存销售,(b)以公平市场价值处置磨损、过时或多余设备,(c)在任何财政年度中,其他资产的转让总价值不超过35万美元,以及(d)所述附表4(q)(iv)中规定的处置。
(iii)任何房产均不在任何联邦或州“超基金”清单或责任信息系统(“CERCLIS”)清单上,也不在任何州环保机构的CERCLIS评估清单上,也不受任何环境相关的留置权的约束。CERCLIS不在CERCLIS的拟考虑列表或任何州环境机构的列表中,也不受任何环境相关的留置权约束。
(z)子公司权益. The Company or one of its Subsidiaries has the unrestricted right to vote, and (subject to limitations imposed by applicable law) to receive dividends and distributions on, all capital securities of its Subsidiaries as owned by the Company or such Subsidiary.
(aa)税收状况. The Company and each of its Subsidiaries (i) has timely made or filed all foreign, federal and state income and all other tax returns, reports and declarations required by any jurisdiction to which it is subject, (ii) has timely paid all taxes and other governmental assessments and charges that are material in amount, shown or determined to be due on such returns, reports and declarations, except those being contested in good faith and (iii) has set aside on its books provision reasonably adequate for the payment of all taxes for periods subsequent to the periods to which such returns, reports or declarations apply. There are no unpaid taxes in any material amount claimed to be due by the taxing authority of any jurisdiction, and the officers of the Company and its Subsidiaries know of no basis for any such claim. The

4861-5438-1554v.720


Company is not operated in such a manner as to qualify as a passive foreign investment company, as defined in Section 1297 of the Code. The net operating loss carryforwards (“NOLs”) for United States federal income tax purposes of the consolidated group of which the Company is the common parent, if any, shall not be adversely effected by the transactions contemplated hereby. The transactions contemplated hereby do not constitute an “ownership change” within the meaning of Section 382 of the Code, thereby preserving the Company’s ability to utilize such NOLs.
(ab)内部会计和披露控制除非在SEC文件中另有规定,公司及其各附属公司保持着对财务报告的内部控制(如《1934年法案》规则13a-15(f)中定义的该术语)有效,以提供合理保证,确保财务报告的可靠性,以及根据普遍公认的会计准则为外部目的编制财务报表,包括(i)交易按照管理层的一般或特定授权执行,(ii)交易的记录为确保能够按照GAAP准则准备财务报表并维护资产和责任的会计核算必要,(iii)访问资产或承担责任只能按照管理层的一般或特定授权进行,(iv)对资产和负债的记录核算定期与现有资产和负债进行比较,并对任何差异采取适当措施。 除非在SEC文件中另有规定,公司保持着(如《1934年法案》规则13a-15(e)中定义的该术语)有效的披露控制和程序,以确保公司在其根据1934年法案提交或归档的报告中所需披露的信息录入、处理、汇总和报告,均在SEC的规则和表格规定的时间段内,包括但不限于,旨在确保公司在其根据1934年法案提交或归档的报告中所需披露的信息被积累并传达给公司管理层,包括首席执行官或高级管理人员以及首席财务官,以允许及时做出有关所要求披露的决定。 除非在SEC文件中另有规定,公司或其任何附属公司未收到任何会计师、政府实体或其他人士的关于公司或其任何附属公司财务报告内部控制的任何潜在重大缺陷或重大不足的通知或通讯。
(ac)资产负债表之外的安排公司或其任何附属公司与应在其1934年法案申报中披露但未披露或其他可能会合理地可能对其产生重大不利影响的非综合或其他资产负债表实体之间没有交易、安排或其他关系。
(ad)没有未公开的负债。公司或其任何子公司没有任何负债、债务、索赔或损失(无论是清欠的还是未清偿的、有担保的还是无担保的、绝对的、已计提的、附有条件的或其他的),在符合GAAP的资产负债表(包括附注)中要求披露并未披露在公司的SEC文件中,除了自2023年9月30日以来在公司或其子公司各自的业务中发生的那些,这些负债、债务、索赔或损失,个别或合计,不应合理地预期会对公司或其子公司造成重大不利影响。公司不是,并且在出售证券完成后,将不会成为“投资公司”、“投资公司”的关联公司,由“投资公司”控制的公司,或“投资公司”的“关联人”或“发起人”或“首席承销商”,正如《1940年投资公司法》中定义的那样。

4861-5438-1554v.721


(ae)关于买方交易活动的确认公司明确并承认:(i)根据交易文件中的条款,在交易文件规定的交易公开披露后,公司或其任何子公司均未要求任何买方同意,也没有任何买方同意与公司或其任何子公司停止进行任何与公司证券有关的交易,包括但不限于购买、出售、做多和/或做空,或基于公司发行的证券的“衍生”证券,也没有任何买方同意持有任何特定期限的任何证券;(ii)任何买方及任何该类买方参与的“衍生”交易的交易对手,直接或间接地,在了解交易文件规定的交易前,可能已在普通股中建立了“做空”头寸;(iii)不得认为每个买方与任何“衍生”交易中的交易对手有任何隶属关系或控制关系;(iv)每个买方可依赖公司按交易文件规定的要求及时交付普通股股份以便根据交易文件的规定在公司普通股中进行交易。 公司进一步了解并承认,根据首次8-k备案(如下文定义)对交易文件规定的交易进行公开披露后,一个或多个买方可在证券有效期内的各个时期从事套期保值和/或交易活动(包括但不限于定位和/或保留可借出的普通股股份),包括但不限于在确定应根据交易文件规定提供的普通股转换股份数量和/或价值的时期以及上述套期保值和/或交易活动(包括但不限于定位和/或保留可借出的普通股股份)进行时,这些活动(若有)可以在进行套期保值和/或交易活动时和之后降低现有股东对公司的股本利益的价值。 公司承认上述套期保值和/或交易活动并不构成违反本协议、票据或任何其他交易文件或本协议或相关文件中签署的任何文件。
(af)价格操纵公司及其子公司未直接或间接采取任何旨在稳定或操纵公司或其子公司任何证券价格,以促进销售或转售任何证券的行动,公司据其所知,未有任何代表其的人采取该等行动,或(i)售出、出价、购买或支付任何补偿以征求购买任何证券的(ii)证券;(iii)支付或同意支付给任何人员为其征求购买公司或其子公司其他证券的任何人员,或(iv)支付或同意支付给任何人士就研究服务的公司或其子公司证券方面。
(ag)美国房地产持有公司公司及其子公司是,且从未是,只要任何证券由任何买家持有,将不会成为根据《税收法典》第 897 条的意义上的美国房地产控股公司,公司和每个子公司应根据任何买家的要求进行如此认证。

4861-5438-1554v.722


(ah)过户税在每个结束日期,公司将支付或已经全额支付或提供与向每个买方出售的证券的发行、销售和转让有关的所有股票转让或其他税项(除所得税或类似税项)。并已遵守或将遵守涉及此类税项的所有法律。
(ai)银行控股公司法案公司及其任何子公司均不受1956年修订版《银行控股公司法案》约束。BHCA联邦储备委员会美联储公司及其任何子公司或关联公司均不直接或间接拥有或控制任何一类投票证券的五分之5(5%)或更多,或任何银行的全部股本的四分之一(25%)或更多,或任何受到《银控法》管辖和受联邦储备管理局监管的实体的全部股本的四分之一(25%)或更多。公司及其任何子公司或关联公司均不对受《银控法》管辖和受联邦储备管理局监管的银行或实体的管理或政策施加控制影响。
(aj)无论是公司还是其子公司,以及据公司所知,公司和其子公司的任何高管、董事、雇员、代理人或其他代表,以及公司或其子公司所属或曾经关联或合作的任何其他商业实体或企业,均没有直接或间接地进行或授权过违反适用法律的任何支付、捐款或礼物赠予,包括钱、财产或服务等,既没有作为回扣或贿赂给任何人,也没有给任何政治组织或担任或有意向担任任何选举或任命的公职人员,除非是个人政治捐款,且不涉及使用公司或其子公司的资金直接或间接用于。无论是公司还是其子公司,或者据公司最佳了解(经过对其高管和董事合理询问),无论是公司或其子公司的高管、董事、雇员、代理人或其他代表,或者公司或其子公司或与公司或任何子公司有过或正在有关或联系的任何其他商业实体或企业,直接或间接地,是否违法,未曾直接或间接地向任何人行贿或收受回扣,或者向任何政治组织,以及任何具有或试图获得任何公职的人,支付、捐献或赠送货币、财产或服务,但不包括个人政治捐款,不涉及公司或其任何子公司的直接或间接使用资金。
公司未曾且据其所知,未有以任何方式,包括但不限于以下方式行动,以导致该公司任何安防-半导体的股票的价格稳定或操纵,从而促使对该些可转换股票的销售或再销售;未曾且据其所知,未有任何人代表公司采取有任何目的的行动,以导致该公司任何安防-半导体的股票的价格稳定或操纵,从而促使对该些可转换股票的销售或再销售。洗黑钱公司及其子公司遵守,并此前未曾违反《2001年美国爱国者法》及所有其他适用的美国和非美国反洗钱法律和法规,包括但不限于美国外国资产控制办公室(OFAC)实施的法律、法规、行政命令和制裁计划,包括但不限于(i)2001年9月23日签署的《行政命令13224号》,题为“阻止与实施、威胁实施或支持恐怖主义行为的个人的财产和交易”的《联邦公报》第49079页(2001年);以及(ii)31 CFR、副标题b、第V章中包含的任何相关法规。
(al)。 公司根据公司的股票期权计划授予的每个股票期权都是(i)根据公司的股票期权计划的条款授予的,且(ii)其行使价格至少等于根据GAAP和适用法律在将该股票期权视为已授予的日期上的普通股的公平市场价值。公司的股票期权计划并未反向授予任何股票期权。公司知ingly 授予,也没有知ingly 协调授予股票期权与公司或其下属公司及其财务结果或前景的重大信息的发布或其他公开公告。管理层除非另有规定,在此提供 附表3(ll) 在过去五年的期间内,公司的现任或前任高管或董事,以及据公司所知,公司或其任何子公司的现任持股达百分之十(10%)或更高的股东,没有成为以下情况的主体:
(i)根据破产法或任何其他破产或停赋法的规定,或法院对此人任命了接管人、财务代理人或类似职务,或在此类人物在所述申请的提交或此类任命发生前两年内是所述申请中的一位普通合伙人或在此类任命或申请提交前两年内是所述申请中的执行官的合作伙伴的情况;

4861-5438-1554v.723


在所述申请提交或此类任命发生前两年内是所述申请中的执行官的合作伙伴的情况;
(ii)在刑事诉讼中被判有罪或涉及进行中的刑事诉讼的主体(不包括与酒后驾驶或受酒精影响的行驶无关的交通违规);
(iii)任何未经随后撤销、暂停或撤销的有管辖权的法庭的法令、判决或裁定,永久或暂时禁止任何此类人物从事以下活动,或以其他方式限制以下活动:
(1)担任期货佣金商、介绍经纪人、大宗商品交易顾问、商品池操作员、场内经纪人、杠杆交易商,或任何受美国商品期货交易委员会监管的其他人员,或上述任何人员的关联人员,在证券公司担任投资顾问、承销商、经纪人或交易商,或基金公司、银行、储蓄和贷款协会或保险公司的联属人员、董事或雇员,或进行或继续与此类活动有关的任何行为或做法;
(2)从事任何特定类型的业务实践;或者
(3)参与任何与购买、出售任何证券或商品或与证券法或商品法的任何违规行为相关的活动;
(iv)任何命令、裁决或判决,未被随后推翻、暂停或取消,由任何机构在六十(60)天以上的时期内禁止、暂停或以其他方式限制任何此类人从事前述分段描述的任何活动,或与从事任何此类活动的人关联;
(v)在民事诉讼中经有管辖权的法院或SEC或其他权力机构作出违反任何证券法、法规或裁定的裁定,并且在此类民事诉讼中或SEC或其他权力机构的裁定中,该判决未被随后推翻、暂停或取消;
(vi)在民事诉讼中,由有管辖权的法院或商品期货交易委员会判定违反任何联邦商品法,并且在此类民事诉讼中或裝者是联邦商品法的裁定未被随后推翻、暂停或取消。
(上午)股票期权计划公司授予的每个股票期权是按照公司适用的股票期权计划的条款(i)授予的,且(ii)其行权价格至少等于按照GAAP和适用法律,股票期权被视为授予的当天的普通股的公允市场价。公司未对根据公司的股票期权计划授予的任何股票期权进行过时回溯。公司没有故意。

4861-5438-1554v.724


已经授予,并且公司从未有也不曾有策略或做法是在发布或公开其他公司或其子公司或其财务业绩或前景相关的重要信息之前,故意授予股票期权,或以其他方式故意协调授予股票期权。
(一个)与会计师和律师之间没有任何分歧除非另有规定,否则不得如此设置。 Schedule 3(nn)公司目前与其之前或目前雇佣的会计师和律师之间未存在任何实质性分歧,或者公司合理预计将来可能发生分歧,并且就公司欠其会计师和律师的费用而言,公司是及时支付的,这些费用可能影响公司履行交易文件中的任何义务的能力。此外,在本日期前或本日期前,公司已与其会计师就公司之前提交给证监会的财务报表进行了讨论。根据这些讨论,公司无理由相信将需要重新编制这些财务报表或其任何部分。
(ao)没有取消资格事件就本次依据1933年法案第506(b)条规定、在免注册规则下发行和销售的证券而言(免责声明证券),公司、任何前身、任何关联发行人、本公司在此次拟议发行中参与的任何董事、高级管理人员、公司其他高级管理人员、本公司已发行的表决权股份20%或更多的受益人,按表决权力基础计算,亦不包括在销售时与公司有任何关联的促销人(如1933年法案第405条下的定义)(以下简称“发行人相关人员”和一起,“发行人相关人员)受到1933年法案第506(d)(1)(i)至(viii)条的任何“不良行为者”资格限制(称为“不适格事件在除506(d)(2)或(d)(3)条覆盖的取消资格事件外,公司已经采取合理的谨慎措施,确定任何受限发行人是否受到取消资格事件的影响。公司已经遵守,在适用范围内,根据506(e)条的披露义务,并向买方提供了相关披露的副本。
(适用于此)公司或任何子公司或关联公司都不受1956年修订后的《银行控股公司法》(“法案”)的约束。其他涵盖的人员公司不知道有任何人因在与任何D规例证券销售有关的买方或潜在买家招揽而收到(直接或间接)报酬。
(aq)没有额外的协议公司与任何买方关于交易文件所规定的交易以外的事项没有任何协议或谅解。
(AR)公用事业控股法案公司或其任何子公司都不是“控股公司”,或者是根据2005年公用事业控股法定义的“控股公司”的“附属公司”.
“FHA法规”指的是根据联邦住房管理局法案在《联邦法规24章》下颁布的法规,以及与FHA抵押贷款相关的其他HUD发布文件,包括相关手册、通告和贷款人信函。《联邦电力法》公司或其任何子公司都不受《联邦电力法》修正案规定的“公用事业”的监管.

4861-5438-1554v.725


(在)笔记的排名除《说明书》中定义的允许负债(Permitted Indebtedness)以及可能存在的被准许留置权(Permitted Liens)担保的负债之外,在适用的结案时,公司任何债务都不会优先于 平价 with, the Notes in right of payment, whether with respect to payment or redemptions, interest, damages, upon liquidation or dissolution or otherwise.
(澳)网络安全概念. The Company and its Subsidiaries’ information technology assets and equipment, computers, systems, networks, hardware, software, websites, applications, and databases (collectively, “IT系统”) are adequate for, and operate and perform in all material respects as required in connection with the operation of the business of the Company and its subsidiaries as currently conducted, free and clear of all material bugs, errors, defects, Trojan horses, time bombs, malware and other corruptants that would reasonably be expected to have a Material Adverse Effect on the Company’s business. The Company and its Subsidiaries have implemented and maintained commercially reasonable physical, technical and administrative controls, policies, procedures, and safeguards to maintain and protect their material confidential information and the integrity, continuous operation, redundancy and security of all It Systems and data, including “Personal Data,” used in connection with their businesses. “个人数据” means (i) a natural person’s name, street address, telephone number, e-mail address, photograph, social security number or tax identification number, driver’s license number, passport number, credit card number, bank information, or customer or account number; (ii) any information which would qualify as “personally identifying information” under the Federal Trade Commission Act, as amended; (iii) “personal data” as defined by the European Union General Data Protection Regulation (“GDPR”) (EU 2016/679); (iv) any information which would qualify as “protected health information” under the Health Insurance Portability and Accountability Act of 1996, as amended by the Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act (collectively, “HIPAA”); and (v) any other piece of information that allows the identification of such natural person, or his or her family, or permits the collection or analysis of any data related to an identified person’s health or sexual orientation. There have been no breaches, violations, outages or unauthorized uses of or accesses to same, except for those that have been remedied without material cost or liability or the duty to notify any other person or such, nor any incidents under internal review or investigations relating to the same except in each case, where such would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. The Company and its Subsidiaries are presently in compliance with all applicable laws or statutes and all judgments, orders, rules and regulations of any court or arbitrator or governmental or regulatory authority, internal policies and contractual obligations relating to the privacy and security of It Systems and Personal Data and to the protection of such It Systems and Personal Data from unauthorized use, access, misappropriation or modification except in each case, where such would not, either individually or in the aggregate, reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.
(音频)符合数据隐私法的规定公司及其子公司一直且始终符合所有适用的州和联邦数据隐私和安全法律法规,包括但不限于HIPAA,公司及其子公司已采取商业上合理的措施来做好遵守准备,并自2018年5月25日起,已经并目前依法遵守GDPR(欧盟2016/679)

4861-5438-1554v.726


(以下简称“交易文件”)隐私法律)除非在这些情况下,即无论是单独还是总体上,都不会合理预期导致实质不利影响。为确保遵守隐私法律,公司及其子公司已制定并遵守,并采取合适的措施,合理设计以确保在所有重大方面遵守与数据隐私和安全以及个人数据的收集、存储、使用、披露、处理和分析有关的政策和程序(“政策公司及其子公司在任何时候都已履行根据适用法律和监管规定或要求向用户或客户提供的所有披露,并未有违反任何适用法律和监管规定或要求的披露,据公司所知,在任何重大方面。公司进一步证明,公司或任何子公司:(i)尚未收到任何关于或涉及隐私法律的实际或潜在责任的通知,并且不知悉有任何事件或情况可能导致这类通知;(ii)目前未全权或部分承担根据任何隐私法的调查、纠正措施或其他纠正行动;或(iii)不是根据任何隐私法接受任何义务或责任的命令、裁定或协议的当事方。
(aw)披露公司确认,公司或代表公司行事的任何其他人未向任何买方或其代理人或律师提供任何构成或有理由期望构成有关公司或其任何子公司的重要、非公开信息的信息,除了本协议及其他交易文件所 contemplamed的交易事项的存在。 公司理解并确认,每位买方都将依赖前述陈述进行公司证券交易。 向买方提供的关于公司及其子公司、其业务以及本协议所 contemplamed 的交易的所有披露,包括本协议的附件,由公司或其任何子公司提供,是真实准确的,并不包含任何重要事实的虚假陈述或遗漏任何必要的重要事实,以便在提供时保证其采取的,在其制作时的情况下,不会误导。 自此后向每位买方提供的或与本协议及其他交易文件相关的公司或其任何子公司提供的所有书面信息,作为整体,在提供此类信息的日期上,将在所有重要方面都是真实和正确的,并且不包含任何重要事实的虚假陈述或遗漏任何必要的重要事实,以便在提供时保证其所作的陈述,在其制作的情况下,不会误导。 本协议签署之日起的十二个 (12) 个月内,公司或其任何子公司发布的任何新闻发布都没有在发布时包含任何重要事实的虚假陈述或遗漏必须在其中陈述的重要事实或必要陈述的重要事实,以便在其制作的情况下使其陈述不会误导。 截至本协议签署之日或之前,关于公司或其任何子公司及其业务、财产、责任、前景、经营情况 (包括其结果) 或状况 (财务或其他方面) 的任何事件或情形或信息,根据适用的法律、规则或规定,要求在本协议签署日或之前由公司公开披露或公告,但尚未进行公开披露。 所有财务

4861-5438-1554v.727


公司或其任何子公司已经准备好并已提供给您的预测和预测是根据合理假设诚信编制的,并代表在每次将这些财务预测或预测交付给每位买家时,公司对未来财务表现的最佳估计(认识到这些财务预测或预测并不应视为事实,并且在任何此类财务预测或预测所涵盖的期间或期间内实际结果可能与预测的结果有所不同)。公司承认并同意,除本协议第2节中明确规定的内容外,没有任何买方对本协议所 contempl其他交易作出或曾作出任何陈述或保证。
4.契约。
(a)全力尽力每位买方应尽最大努力按时履行本协议下的每项契约和应满足的条件,如本协议第6节所规定。公司应尽最大努力按时履行本协议下的每项契约和应满足的条件,如本协议第7条所规定。
(b)表格D和蓝天法公司应根据Regulation D的规定在每次收盘日期之后的十(10)天内提交关于证券的表格D,并在提交后迅速向每位买方提供副本。公司应在每次收盘日期前采取公司合理确定为了使证券在本协议项下对每位买家的销售符合适用证券或美国各州“蓝天”法律的豁免或资格所必需的行动,并应提供已采取的任何此类行动的证据于每个收盘日期当天或之前给买方。 在不限制本协议下公司的任何其他义务的前提下,公司应及时进行所有与提供和销售证券相关的备案和报告,根据所有适用证券法律(包括但不限于所有适用的联邦证券法和所有适用的“蓝天”法),公司应遵守与向买方提供和销售证券相关的所有适用外国、联邦、州和地方法律、法规、规章等。
(c)报告状态在买方或其转让方或受让方作为本协议下证券持有人转让其在本协议项下的权利的日期之前(每个为“投资者”,及统称为“投资者”)将已经出售全部基础证券(“报告期”)之前,公司应按时向SEC提交所有根据1934年法案要求提交的报告,并且即使1934年法案或其下的规则和法规不再需要进行此类提交或以其他方式允许终止,公司也不得终止其作为需要根据1934年法案提交报告的发行人的地位。
(d)使用所得款项公司将利用证券销售收益用于一般企业用途,但不得直接或间接用于(i) 除非在 ,用于支付公司或其子公司的任何债务(除了按照公司业务和以往惯例支付贸易应付款项,以及公司及其子公司之间的债务偿还)的条款设定,公司或其任何子公司的任何债务的偿还, (ii) 公司或其任何子公司的任何证券的赎回或回购,或 (iii) 解决任何未决诉讼。

4861-5438-1554v.728


(e)财务信息公司同意在报告期内向每位投资者发送以下文件 (i) 除非以下文件通过EDGAR提交给SEC并通过EDGAR系统向公众开放,在提交给SEC后的一个(1)工作日内,公司的10-k表格年度报告和10-Q表格季度报告的副本,任何中期报告或任何未经审计的资产负债表,损益表,股东权益表和/或现金流量表,任何8-k表格的当前报告和根据1933法案提交的注册声明 (不包括S-8表格) 或修改 (ii) 除非以下文件通过EDGAR提交给SEC或以其他方式广泛传播通过公认的新闻发布服务 (如PR Newswire),在发布当天,通过电子邮件发送公司或其任何子公司发布的所有新闻稿 (iii) 除非以下文件通过EDGAR提交给SEC,对公司股东普遍提供的通知和其他信息的副本,与向股东提供信息同时提供或递交给股东。
(f)上市公司应及时确保在上市的每个全国证券交易所和自动报价系统上列出或标明所有基础证券 (以下称为) ,即时发行通知官方的证券交易所公告以及应随时根据交易文件条款在这些全国证券交易所或自动报价系统上列出或标明所有基础证券。公司应随时维持Common Stock的主要市场上市或报价授权,如纽约证券交易所,纽约证券交易所美国,纳斯达克全球市场或纳斯达克全球精选市场 ( )符合条件的市场公司及其附属公司均不得采取任何可能导致普通股在合格市场上摘牌或暂停交易的行动。公司应支付所有与履行本第4(f)条款下义务有关的费用和费用。代表的公司普通股”指(i)转换股份和(ii)按照转换股份或票据发行或可发行的公司的任何资本股份,包括但不限于(1)由于任何股票分拆、现金股息、资本重组、置换或类似事件而产生或其他情形,以及(2)公司的股份转换或置换的资本股份以及公司的被转换或置换的普通股转换或置换的继承人实体(在票据中定义),在每种情况下,均不考虑票据的转换限制。
(g)费用公司应偿还首席买方因与交易文件所规定交易有关的结构、文件、谈判和交易的相关成本和费用(包括但不限于,(x) 于首次关闭日期支付的不可核算金额50,000美元和于每个额外关闭日期支付的额外不可核算金额25,000美元,用于Kelley Drye & Warren LLP的法律服务费和杂费,首席买方律师,以及(y)与交易文件规定的交易的结构、文件、谈判和交易以及尽职调查和相关监管申报有关的任何其他合理费用和费用

4861-5438-1554v.729


与此相关)(“交易费用买方领导应从适用的购买价格中扣除,并应在适用的交割日进行扣除,扣除了公司曾支付给Kelley Drye & Warren LLP的任何金额;但须由公司在需求时及时补偿Kelley Drye & Warren LLP上述第(x)款中描述的所有交易费用,而不是透过此类扣除在该交割日未被补偿的。公司应负责支付任何配售代理费、财务顾问费、受控账户银行费、过户代理费、DTC(如下所定义)费用或与本协议项下交易有关的任何相关交易费用。公司应支付并使每位买方免于与任何与此类付款有关的索赔相关的任何责任、损失或费用(包括但不限于合理的律师费和实支实付的费用)。除本交易文件另有规定外,本协议各方应自行承担与向买方出售证券相关的费用。
(h)证券抵押尽管本协议中可能包含的任何相反规定,但公司承认并同意,证券可以在投资者与与证券相关的诚实的保证金协议或其他贷款或融资安排中抵押。抵押证券不被视为根据本协议出售、转让或转让证券的行为,抵押证券的任何投资者不需要向公司提供任何通知,也无需根据本协议或任何其他交易文件提供给公司任何交付,包括但不限于本协议第2(g)款; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 投资者及其受让人应遵守本协议第2(g)款的规定,以便将证券转让、销售或转让给该受让人。公司同意根据买方合理要求签署并交付与将证券抵押给该受让人有关的文件。
(i)交易和其他重要信息的披露.
(i)交易披露根据本协议日期上的纽约时间上午9:00或之前,公司应在1934年法案所要求的形式中提交一份8-k表格的现行报告,描述交易文件所规定的所有重要条款,并附上所有重要交易文件(包括但不限于本协议(及本协议的所有附表),票据表格,担保表格和安全协议表格)(包括所有附件,“8-k提交”)8-k提交后,公司应披露所有非公开重要信息(如果有)由公司或其子公司或任何他们的董事,高管,雇员或代理与买方之间的交易相关文件。此外,自8-k提交之日起,公司和买方确认并同意,公司,其子公司或他们的任何董事,董事,高管,雇员或代理和买方或其任何关联方之间的任何协议下的所有保密或类似义务将终止。

4861-5438-1554v.730


(ii)披露限制公司不得并且公司应确保其每个子公司和任何董事,高管,雇员和代理,不得提供任何关于公司或其任何子公司的非公开重要信息,从本协议日期之后,未经该买方明确事先书面同意(可以由该买方自行决定批准或不批准)。如果公司,其子公司或其或它们的各董事,高管,雇员和代理有任何前述条款违反,包括但不限于本协议第4(n)款,或任何其他交易文件中包含的任何条款或协议,由买方的合理善意判断确定),除本协议或交易文件中提供的任何其他补救措施外,该买方有权公开披露,以新闻稿,公共广告形式或其他形式,该违反行为或该重要非公开信息,视情况而定,无需公司,公司的任何子公司或其或他们的各董事,高管,雇员或代理事前批准。任何买方对公司,其子公司或其或他们的各董事,高管,雇员,关联方,股东或代理,不承担任何披露责任。在不经买方同意情况下,公司向买方提供任何非公开重要信息,公司特此约定并同意买方不对该非公开重要信息负有任何保密义务或不基于该信息进行交易的义务。遵守上述规定,公司,其子公司和任何买方不应在未经对方同意的情况下发布任何新闻稿或与本协议有关的任何其他公开声明;但是,公司可以在不经任何买方事先批准的情况下,根据适用法律和法规的规定(前提是在条款(i)的情况下,应当与8-k提交实质上一致,与之同时作用;(ii)按照适用法律和法规的要求(但在条款(i)中,应在公布或其他公开披露之前,公司可以与每个买方磋商有关任何此类新闻稿或其他公开披露)。未经适用买方(可以由该买方自行决定批准或不批准)的书面同意,公司不得(并应导致其每个子公司和关联公司不得)在任何申报,公告,发布或其他文件中透露该买方的名称。尽管本协议中可能包含与之相反的任何内容且未意味着相反情况会发生,但对于公司明确承认和同意买方将不承担(除了在此之后与某个买方书面签署的具有明确约束力的定义协议中明确同意的情况外(应公司与该特定买方签署),任何与公司或其任何子公司的任何非公开重要信息有关的保密义务或不基于其进行交易的义务。
(iii)其他保密信息。披露失败;披露延迟支付除本第4(i)节中列明的其他救济措施外,在任何交易文件中所述的内容不限制的前提下,在每个结束日期后的任何时间,如果公司、其任何子公司、或者任何它们各自的高管

4861-5438-1554v.731


董事、雇员或代理向任何买方提供与公司或其任何子公司相关的大量非公开信息(各称“保密信息”),公司应当在适用的规定披露日期(以下简称“披露日期”)之前公开披露该等保密信息,披露形式应为在Form 8-K上的当前报告或其他方式(每个“披露”)。自此披露之后,公司应当已披露通过交易文件所涉及的公司或其任何子公司或它们各自的高管、董事、雇员或代理提供给买方的一切保密信息。此外,自此披露之时起,公司承认并同意公司、其任何子公司或其任何高管、董事、关联方、员工或代理,一方,和买方或者它们的任何关联方,另一方之间的任何协议(不论书面或口头协议)中的所有保密或其他类似义务应当终止。若公司未在披露日期之前或披露日期时没有公开披露此等保密信息并且买方至少已经持有保密信息十(10)个连续交易日或更长时间(每个“披露失败在规定披露日期后,如果由于任何延迟或减少其购买或出售普通股的能力,导致买方遭受损害(该补救措施并非排他性质),公司应向该买方支付一定现金金额,该金额为以下两者中的较大者:(I)其根据本协议购买的票据本金总额的百分之二(2%)和(II)适用的披露赔偿金额(定义如下),分别于以下日期支付(每个日期称为“履行资料披露支付日期”):(i)该披露失败之日及(ii)每个披露失败之日的三十(30)日周年之日,直至(x)披露失败得到纠正或(y)向该买方提供的所有非公开信息不再是机密信息(如由公司授权官员签署的证明书证明的),在此适用的较早日期即为“解披露失败日期”。对于任何特定披露失败的初次披露失败的支付,且不限于此,如果披露纠正日期早于披露失败的任何三十(30)日周年之日,那么该披露失败的支付(按该部分月份比例计算)将于该披露纠正日期后的第二(第2)工作日进行。根据本第4(i)(iii)条款,买方有权获得的支付在本处被称为“解披露失败的支付。”如果公司未能及时按照上述规定及时支付解披露失败的支付,则该解披露失败的支付将按每月两两(2%)的利率计息,直至全额支付。披露延迟支付日期解披露失败日期披露纠正日期披露延迟支付
(iv)为了本协议的目的,以下定义适用:
(1)披露失败市场价格”表示,截至任何披露延迟付款日,按以下方式计算价格:(I)适用披露恢复期间的普通股最高五(5)个VWAPs(在注释中定义)总和,除以(II)五(5)份额(定义如下)期间, 披露失败测量期)。 所有此类

4861-5438-1554v.732


决定都应适当调整,以反映在这种披露失败测量期间逐步减少或增加普通股的任何股票分红,股票分拆,股票组合,重新分类或类似交易。
(2)披露赔偿金额”表示,截至任何披露延迟付款日,(x)披露失败市场价格减去普通股的任何发行或可发行给买方的普通股的每股最低购买价格的差异乘以(y)普通股在首要市场每个交易日(在注释中定义)的股票的每日总美元交易量的10%(按照每个交易日的布隆伯格报告)要求的披露日期至首次披露延迟付款日期结束的期间直至第一个披露延迟付款日前一交易日或(2)至于其他每个披露延迟付款日,从上一个披露延迟付款日开始至适用披露延迟付款日前一交易日结束的时期(此适用期间称为“披露赔偿期”).
(3)要求披露日期” 意味着如此买方授权提供保密信息,即(I)如果公司和该买方已就保密信息的披露日期达成共识(如通过电子邮件或其他书面形式证明),则为约定的日期,或者(II)否则,在该买方首次收到任何保密信息后的第七(7)个日历日th之后买方授权提供保密信息,则为第一个(1)个工作日,买方收到保密信息后。21世纪医疗改革法案商业日起第一个(1)个工作日之后,该买方收到保密信息后。
(j)证券的额外发行除非另有规定,只要任何一家买方有利地拥有任何证券,公司将不会在未经要求持有人的事先书面同意的情况下发行任何票据(除了按照本约定此处拟议的买方)并且公司不会发行任何其他可能导致票据违约的证券。 公司同意自此日期开始至期满,及在30天之后的日期结束th 适用日期(如下所定义)后的交易日(“限制性 时期”),公司或其任何子公司不得直接或间接发行、提供、出售、授予任何购买权利或权利,或以其他方式处置(或宣布发行、提供、出售、授予购买权利或其他处置)任何股票或任何与股票挂钩或有关的证券(包括但不限于根据1933法案下的405规定制定的“股票”(按照该条款下的定义),任何普通股等价物,任何债务,任何优先股或任何购买权利)(无论任何此类发行、提供、出售、授予、处置或宣布(无论是在限制期内还是在此后的任何时间)均称为“后续定位”)。尽管前述情况,本第4(j)款不得限制、约束或阻止公司发行(i)

4861-5438-1554v.733


普通股或标准购买普通股的期权给公司的董事、高管或员工在其作为此类人员的资格下根据批准的股票计划(如下所定义)提供,前提是(1)此后根据本款(i)项在此协议日期之后发行的所有此类股票(考虑到根据此类期权行使后可发行的普通股)不得总计超过在此协议日期前立即已发行和流通的普通股的5%以上,并且(2)此类期权的行使价格不得降低,未有修改任何此类期权以增加可根据其行使发行的股份数量,也未有以任何负面方式变更任何此类期权的任何条款或条件,以损害任何买方中的任何人;(ii)截至此协议日期前发行的按照此协议第(i)款上所述标准购买普通股计划发行的普通股等价物(除外),根据有效的此类期权在此协议日期前的立即前一天日期生效的转换、行使或其他发行方法,其转换、行使或其他发行价格不得降低,未有修改任何此类普通股等价物以增加可根据其发行的股份数量,也未有以任何负面方式变更任何此类普通股等价物的任何条款或条件,以损害任何买方中的任何人;(iii)换股股份;(iv)根据票据中的允许的ATM(如下所定义)而发行的普通股股份;以及(v)根据(x)首选股系列A优先股的指定证明书而发行的证券(包括任何在转换后可发行的普通股股份,如适用)Series AAA Preferred Stock提供,前提是不得在此后修改、修改或更改指定的认证条款(除了自本日期起生效的其中所述条款的抗稀释调整)和(某种程度上是在本日期之后”和”ATW特殊情况I LLC之间的第二修改和交换协议,日期为2024年11月4日company和(“交易协议提供,前提是不得在本日期后修改、修改或更改交换协议的条款(在第(i)款至(v)款中的每款,统称“排除的证券”)。为本协议目的,以下定义适用:(x)“通过董事会批准的股票计划”表示公司董事会批准的任何雇员福利计划,此前或此后根据此计划发行公司普通股和普通股购买期权给公司的雇员、官员或董事以酬谢其作为公司员工的服务提供的服务; (y)“适用日期“”指(i)投资者持有的全部基础证券的转售登记声明首次获得美国证券交易委员会批准生效的日期(且每份招股说明书在该日期可用于使用),和(ii)一旦基础证券全部符合《144条例》投资者有资格依照《144条例》转售的日期(或者,如果发生并持续着当前公共信息缺失(如下所定义),则公司已解决此当前公共信息缺失后的较晚日期);和(z)“当前公共信息

4861-5438-1554v.734


信息失败”表示在任何时候有(x)公司因任何原因未能满足《144条例》第(c)(1)条的要求,包括但不限于未能满足《144条例》第(c)条下的当前公共信息要求,或(y)公司曾经是《144条例》第(i)(1)(i)条描述的发行人,或在未来成为此类发行人,且公司未能满足《144条例》第(i)(2)条所规定的任何条件。
(k)我们有责任准备一定数量的普通股用于换股,以允许转换票据的最大金额,而无需考虑受益所有权限制或根据纽交所限制所规定的限制。如果我们未能发放转换股,因为我们没有足够的已授权和未保留的普通股,以允许票据转换,持有人可能有权获得票据中规定的特定救济措施(包括违约赔偿)。在任何债券仍未偿还期间,公司应采取一切必要措施,始终授权并保留用于发行的最大数量的可转换股份不得少于当时未偿还债券全部转换所应发行的转换股份的100%(在此前提下假设(w)其余根据本协议应发行的附加债券将在最初的结算日的附加结算日发出,(x)假设债券在假设的转换日期以底价进行转换,(y)截至2026年9月9日,债券利息将累积并将按照底价转换为普通股,(z)任何此类转换不考虑债券所规定的转换限制)(统称为“”所需储备金额在任何情况下,根据本第4(k)条款保留的普通股份额数量不得减少,除非在与任何转换和/或赎回事宜相关的情况下按比例减少。如果某一时刻已授权并保留用于发行的普通股份额数量不足以满足所需准备金额,则公司将立即采取一切必要的公司行动,授权和保留足够数量的股份,包括但不限于召集股东特别会议以授权额外股份,以满足交易文件规定的公司义务,在授权股份数量不足的情况下,获得股东批准增加授权股份数量,并投票支持公司管理层增加公司授权股份数量,以确保授权股份数量足以满足所需准备金额。
(l)业务行为的处理公司及其子公司的业务不得违反任何政府实体的任何法律、条例或法规,但如果此类违规行为不合理地预计会导致单独或集体产生重大不利影响,则除外。
(m)其他票据;可变证券只要仍有未偿还的任何票据存在,除非经所需持有人书面同意,公司及每个子公司将被禁止进行或进入旨在涉及可变利率交易(除合规ATM之外)的任何后续交易。"可变利率交易"指的是公司或任何子公司(i)在此类普通股等副本上发行或出售任何普通股等副本,其(A)按照及/或随着普通股份交易价格在此类普通股等副本初始发行后的任何时间的交易价格或报价变化,或者(B)具有在此类普通股等副本初始发行后某个未来日期或在"变量利率交易之后重设普通股等副本的转换、行使或交换价格,或"

4861-5438-1554v.735


occurrence of specified or contingent events directly or indirectly related to the business of the Company or the market for the Common Stock, other than pursuant to a customary “weighted average” anti-dilution provision or (ii) enters into any agreement (including, without limitation, an equity line of credit or an “at-the-market” offering) whereby the Company or any Subsidiary may sell securities at a future determined price (other than standard and customary “preemptive” or “participation” rights). Each Buyer shall be entitled to obtain injunctive relief against the Company and its Subsidiaries to preclude any such issuance, which remedy shall be in addition to any right to collect damages.
(n)优先认购权. At any time on or prior to the five (5) year anniversary of the later of (x) the Initial Closing Date (or, if later, the date no Notes remain outstanding) and (y) the last Additional Closing Date hereunder, neither the Company nor any of its Subsidiaries shall, directly or indirectly, effect any Subsequent Placement unless the Company shall have first complied with this Section 4(n). The Company acknowledges and agrees that the right set forth in this Section 4(n) is a right granted by the Company, separately, to each Buyer.
(i)At least five (5) Trading Days prior to any proposed or intended Subsequent Placement, the Company shall deliver to each Buyer a written notice (each such notice, a “先期通知”), which Pre-Notice shall not contain any information (including, without limitation, material, non-public information) other than: (A) if the proposed Offer Notice (as defined below) constitutes or contains material, non-public information, a statement asking whether the Investor is willing to accept material non-public information or (B) if the proposed Offer Notice does not constitute or contain material, non-public information, (x) a statement that the Company proposes or intends to effect a Subsequent Placement, (y) a statement that the statement in clause (x) above does not constitute material, non-public information and (z) a statement informing such Buyer that it is entitled to receive an Offer Notice (as defined below) with respect to such Subsequent Placement upon its written request. Upon the written request of a Buyer within three (3) Trading Days after the Company’s delivery to such Buyer of such Pre-Notice, and only upon a written request by such Buyer, the Company shall promptly, but no later than one (1) Trading Day after such request, deliver to such Buyer an irrevocable written notice (the “发售通知”),通知任何拟议或意图的发行或出售或交换(“总早期要约正在提供的证券所提供的证券在后续配售中,发行通知应(A)确定并描述待发行、出售或交换的证券,(B)描述待发行、出售或交换的价格和其他条款,以及待发行、出售或交换的证券数量或金额,(C)确定待发行、出售或交换的证券拟向其或与其发售、出售或交换的人员(如果已知),并(D)提出根据发售通知条款向该买方发行、出售或交换其按比例占30%的待发行证券的要约,前提是该买方根据本第4(n)节在此之下购买的全部买方的票据的总原始本金金额的比例而确定待发行证券的数量,本节下允许该买方行使认购权的待发行证券数额即(x)基于该买方在本节下购买的全部买方的票据的总原始本金金额(“",和(y)有关于每位选择购买其基本金额的购买方的,应将其他购买方的基本金额对应的额外部分的待发行证券附属于基本金额的待发行证券数量加入考虑中。基本数量待售证券买方根据其资本金额购买基本数量之外的部分,任何买方的基本金额购买基本数量,所有买方购买的票据总原始本金的比例,即最初通过所有买方购买的票据的总原始本金金额的30%的比例,认购数量为卖方应出售或交换的30%证券数量的30%基础数量。

4861-5438-1554v.736


若买方表明将购买或取得其他买方订阅数量低于其基本额的情况下(“认购不足数量),此过程将重复进行,直到每位买方有机会认购任何剩余的未成功认购数量。
(ii)要接受要约,全部或部分,买方必须在第五(5th)工作日结束前向公司递交书面通知,通知内容为买方所选择购买的基本金额部分,如果买方选择购买全部基本金额,则是买方选择购买的未成功认购数量(无论哪种情况,“报价期如果购买者选择接受所有要约,则必须提前在[●]个营业日内向公司发送《接受通知》。《接受通知》必须注明购买者选择购买的基本金额的部分,如果购买者选择购买其全部基本金额,则选择购买的不足认购金额。在所有购买者认购的基本金额少于所有基本金额总额时,那些在接受通知中注明不足认购金额的购买者将有权购买基本金额以外的不足认购金额。但是,如果选择购买的不足认购金额超过所有基本金额和购买者认购的基本金额之差(“可用不足认购金额”),则每个选择了不足认购金额的购买者只能购买一个可以认购不足认购金额零售权利的基本金额所占比例的可用不足认购金额部分,并由公司进行适当的取整。尽管如前所述,如果公司在要约期限到期之前希望修改或修改要约的条款和条件,则公司可以向任何购买者发送新的要约通知,此时要约期限将在购买者收到新通知后的[●]个营业日内到期。如果所有买方认购的基本金额少于所有基本金额的总和,则在其接受通知中设置了欠认购金额的每个买方将有权购买除已认购基本金额外的欠认购金额;但是,如果认购的欠认购金额超过了所有基本金额和已认购基本金额之间的差额(即“可认购不足认购金额对于认购任何欠认购金额的每个买方,将有资格购买尽公司认为合理必要的幅度。th尽管前述内容,如果公司希望在要约期限届满前修改或修订要约条件,公司可以向每位买方发出新的要约通知,要约期限将在收到该等新要约通知的第五(5)个营业日后到期。
(iii)公司应在上述要约期限届满后的五(5)个营业日内(A)为尚未收到买方接受通知的已发行证券的全部或部分进行提供、发行、出售或交换(即“拒绝证券”) pursuant to a definitive agreement(s) (the “后续配售协议”), but only to the offerees described in the Offer Notice (if so described therein) and only upon terms and conditions (including, without limitation, unit prices and interest rates) that are not more favorable to the acquiring Person or Persons or less favorable to the Company than those set forth in the Offer Notice and (B) to publicly announce (x) the execution of such Subsequent Placement Agreement, and (y) either (I) the consummation of the transactions contemplated by such Subsequent Placement Agreement or (II) the termination of such Subsequent Placement Agreement, which shall be filed with the SEC on a Current Report on Form 8-k with such Subsequent Placement Agreement and any documents contemplated therein filed as exhibits thereto.
(iv)In the event the Company shall propose to sell less than all the Refused Securities (any such sale to be in the manner and on the terms specified in Section 4(n)(iii) above), then each Buyer may, at its sole option and in its sole discretion, withdraw its Notice of Acceptance or reduce the number or amount of the Offered

4861-5438-1554v.737


Securities specified in its Notice of Acceptance to an amount that shall be not less than the number or amount of the Offered Securities that such Buyer elected to purchase pursuant to Section 4(n)(ii) above multiplied by a fraction, (i) the numerator of which shall be the number or amount of Offered Securities the Company actually proposes to issue, sell or exchange (including Offered Securities to be issued or sold to Buyers pursuant to this Section 4(n) prior to such reduction) and (ii) the denominator of which shall be the original amount of the Offered Securities. In the event that any Buyer so elects to reduce the number or amount of Offered Securities specified in its Notice of Acceptance, the Company may not issue, sell or exchange more than the reduced number or amount of the Offered Securities unless and until such securities have again been offered to the Buyers in accordance with Section 4(n)(i) above.
(v)Upon the closing of the issuance, sale or exchange of all or less than all of the Refused Securities, such Buyer shall acquire from the Company, and the Company shall issue to such Buyer, the number or amount of Offered Securities specified in its Notice of Acceptance, as reduced pursuant to Section 4(n)(iv) above if such Buyer has so elected, upon the terms and conditions specified in the Offer. The purchase by such Buyer of any Offered Securities is subject in all cases to the preparation, execution and delivery by the Company and such Buyer of a separate purchase agreement relating to such Offered Securities reasonably satisfactory in form and substance to such Buyer and its counsel.
(vi)Any Offered Securities not acquired by a Buyer or other Persons in accordance with this Section 4(n) may not be issued, sold or exchanged until they are again offered to such Buyer under the procedures specified in this Agreement.
(vii)The Company and each Buyer agree that if any Buyer elects to participate in the Offer, neither the Subsequent Placement Agreement with respect to such Offer nor any other transaction documents related thereto (collectively, the “后续配售文件”) shall include any term or provision whereby such Buyer shall be required to agree to any restrictions on trading as to any securities of the Company or be required to consent to any amendment to or termination of, or grant any waiver, release or the like under or in connection with, any agreement previously entered into with the Company or any instrument received from the Company.
(viii)Notwithstanding anything to the contrary in this Section 4(n) and unless otherwise agreed to by such Buyer, the Company shall either confirm in writing to such Buyer that the transaction with respect to the Subsequent Placement has been abandoned or shall publicly disclose its intention to issue the Offered Securities, in either case, in such a manner such that such Buyer will not be in possession of any material, non-public information, by the tenth (10th) Business Day following delivery of the Offer Notice. If by such tenth (10th) Business Day, no public disclosure regarding a transaction with respect to the Offered Securities has been made, and no notice regarding the abandonment of such transaction has been received by such Buyer, such transaction shall be deemed to have been abandoned and such Buyer shall not be in possession of any

4861-5438-1554v.738


material, non-public information with respect to the Company or any of its Subsidiaries. Should the Company decide to pursue such transaction with respect to the Offered Securities, the Company shall provide such Buyer with another Offer Notice and such Buyer will again have the right of participation set forth in this Section 4(n). The Company shall not be permitted to deliver more than one such Offer Notice to such Buyer in any sixty (60) day period, except as expressly contemplated by the last sentence of Section 4(n)(ii).
(ix)The restrictions contained in this Section 4(n) shall not apply in connection with the issuance of any Excluded Securities. The Company shall not circumvent the provisions of this Section 4(n) by providing terms or conditions to one Buyer that are not provided to all.
(o)股票购买协议中. For so long as any Notes remain outstanding, the Company shall not, in any manner, enter into or affect any Dilutive Issuance (as defined in the Notes) if the effect of such Dilutive Issuance is to cause the Company to be required to issue upon conversion of any Notes any shares of Common Stock in excess of that number of shares of Common Stock which the Company may issue upon conversion of the Notes without breaching the Company’s obligations under the rules or regulations of the Principal Market.
(p)被动性外国投资公司公司应以确保不被视为 passie foreign inve管理公司的方式去经营业务,同时也要确保其子公司以相同方式经营业务,以避免被视为《法典》第1297条的被动外国投资公司。
(q)赎回和现金分红派息受限只要有任何债券未偿还,公司不得直接或间接地赎回,或宣布或支付公司任何证券的现金股息或分配,除非事先获得买方的明确书面同意。
(r)公司存续只要有任何买方有对任何债券的利益所有权,除非公司遵守内容于债券中规定的有关基础交易的规定,否则公司不得参与任何基础交易(债券中定义)。
(s)转换程序债券中包含的每种转股通知书(债券中定义)概述了买方为转股债券需要遵循的全部程序。除了《5(d)条》规定,买方转股债券无需额外的法律意见、其他信息或说明。公司应遵守债券中规定的条款,条件和时间限制,履行债券的转股,并按照债券中规定的条款和条件交付转股股票。
(t)抵押代理人. Each Buyer hereby (i) appoints ATW Special Situations Management LLC, as the collateral agent hereunder and under the other Security Documents (in such capacity, the “抵押代理人”), and (ii) authorizes the Collateral Agent (and its officers, directors, employees and agents) to take such action on such Buyer’s behalf in accordance with

4861-5438-1554v.739


the terms hereof and thereof. The Collateral Agent shall not have, by reason hereof or any of the other Security Documents, a fiduciary relationship in respect of any Buyer. Neither the Collateral Agent nor any of its officers, directors, employees or agents shall have any liability to any Buyer for any action taken or omitted to be taken in connection hereof or any other Security Document except to the extent caused by its own gross negligence or willful misconduct, and each Buyer agrees to defend, protect, indemnify and hold harmless the Collateral Agent and all of its officers, directors, employees and agents (collectively, the “Collateral Agent Indemnitees”) from and against any losses, damages, liabilities, obligations, penalties, actions, judgments, suits, fees, costs and expenses (including, without limitation, reasonable attorneys’ fees, costs and expenses) incurred by such Collateral Agent Indemnitee, whether direct, indirect or consequential, arising from or in connection with the performance by such Collateral Agent Indemnitee of the duties and obligations of Collateral Agent pursuant hereto or any of the Security Documents. The Collateral Agent shall not be required to exercise any discretion or take any action, but shall be required to act or to refrain from acting (and shall be fully protected in so acting or refraining from acting) upon the instructions of the Required Holders, and such instructions shall be binding upon all holders of Notes; provided, however, that the Collateral Agent shall not be required to take any action which, in the reasonable opinion of the Collateral Agent, exposes the Collateral Agent to liability or which is contrary to this Agreement or any other Transaction Document or applicable law. The Collateral Agent shall be entitled to rely upon any written notices, statements, certificates, orders or other documents or any telephone message believed by it in good faith to be genuine and correct and to have been signed, sent or made by the proper Person, and with respect to all matters pertaining to this Agreement or any of the other Transaction Documents and its duties hereunder or thereunder, upon advice of counsel selected by it.
(u)后继抵押代理。
(i)抵押代理可随时通过提前至少十(10)个工作日书面通知公司和每位持有人辞去其在本协议及其他交易文件下的所有职能和责任。此类辞职将在继任抵押代理根据下文条款(ii)和(iii)或下文其他规定接受任命时生效。如果在任何时间,抵押代理(连同其关联公司)受益所有的票据本金总额少于100,000美元,则必需持有人可以通过书面同意,免除抵押代理在本协议及其他交易文件下的所有职能和责任。
(ii)在任何此类辞职或免职通知时,必须持有人将任命一名继任抵押代理。继任代理接受本协议下的抵押代理任命后,该继任抵押代理将继承并承担抵押代理的所有权利、权力、特权和职责,而抵押代理将从其在本协议及其他交易文件下的职责和义务中解除。在抵押代理根据本协议辞职或免除抵押代理职责后,第4(u)条的规定将为其在担任抵押代理时采取或未采取的任何行动所带来利益。

4861-5438-1554v.740


在其担任本协议及其他交易文件下的抵押代理期间,此抵押代理采取或未采取的任何行动,均适用于本第4(u)条款。
(iii)如果在接到辞职或免职书面通知后的十(10)个工作日内未任命继任抵押代理,则抵押代理将任命一名继任抵押代理,后者将担任抵押代理直至必需持有人按上述规定任命继任抵押代理。
(iv)如果根据本第4(u)条的规定任命的继任抵押代理并非购买方或任何购买方的关联公司(或必需持有人或抵押代理(或其继任者)如适用通知公司他们或其要按照本第4(u)条款任命此类继任抵押代理时),公司及其各自附属公司承诺并同意立即采取必需持有人或抵押代理(或其继任者)如适用不时要求的所有行动,以确保满足请求方(或方)审慎的继任抵押代理,包括但不限于支付此类继任抵押代理的所有合理和习惯费用和费用,通过要求公司及其各自附属公司同意根据合理和习惯条款对任何继任抵押代理进行赔偿,要求公司及其各自附属公司签署抵押代理协议或类似协议和/或由继任抵押代理要求或要求的任何抵押文件修改。
(v)规则M公司将不会在本次股票分配中采取任何被1934年法案规则m禁止的行动。
(w)一般招标公司、其任何关联公司(定义见1933年法案规则501(b))或任何代表公司或该关联公司的人将不通过任何形式的一般征求或一般广告来征求购买或提供或销售在Regulation D规定下的证券,包括:(i)在任何报纸、杂志或类似媒体上发布的任何广告、文章、通知或其他通信,或通过电视或广播播出;和(ii)任何由任何一般征求或一般广告邀请参加的研讨会或会议。
(x)合并规定公司、其任何关联公司(定义见1933年法案规则501(b))或代表公司或该关联公司的任何人将不出售、提供出售或征集购买或以其他方式就任何证券(定义见1933年法案)进行谈判,该证券将以一种需要根据1933年法案注册证券或根据主要交易市场的规则和法规需要股东批准的方式与本次证券销售整合,公司将采取一切适当或必要的行动,以确保其其他证券的发行不会与本次所 contempl 拟的证券发行在1933年法案或主要交易市场的规则和法规目的上被整合。

4861-5438-1554v.741


(y)不合格事件通知公司将在每个结算日期之前以书面形式通知买家,关于任何涵盖发行人的个人的不合格事件(Disqualification Event),以及任何随着时间推移将变为关于任何涵盖发行人的个人的不合格事件的事件。
(z)持股人批准. The Company shall either (x) if the Company shall have obtained the prior written consent of the requisite stockholders (the “股东同意”) to obtain the Stockholder Approval, inform the stockholders of the Company of the receipt of the Stockholder Consent by preparing and filing with the SEC, as promptly as practicable after the date hereof, but prior to the forty-fifth (45th) calendar day after the Initial Closing Date (or, if such filing is delayed by a court or regulatory agency, in no event later than 90 calendar days after the Initial Closing), an information statement with respect thereto or (y) provide each stockholder entitled to vote at a special meeting of stockholders of the Company (the “股东大会”), which shall be promptly called and held not later than December 31, 2024 (the “股东会议截止日期”), a proxy statement, in each case, in a form reasonably acceptable to the Buyers and Kelley Drye & Warren LLP, at the expense of the Company, with the Company obligated to reimburse the expenses of Kelley Drye & Warren LLP incurred in connection therewith in an amount not exceed $5,000. The proxy statement, if any, shall solicit each of the Company’s stockholder’s affirmative vote at the Stockholder Meeting for approval of resolutions (“授权批准将我们的普通股授权数量从1亿股增加到2亿股和发行我们的普通股以符合纳斯达克的股东批准规则。”) providing for the approval of the issuance of (i) all of the Securities in compliance with the rules and regulations of the Principal Market (without regard to any limitations on conversion or exercise set forth in the Notes, assuming all Additional Notes have been issued hereunder) and (ii) all of the shares of the Company’s Series A Convertible Preferred Stock, $0.0001 par value (the “A类优先股”), and such shares of Common Stock issuable pursuant to the terms of the certificate of designations for the Series A Preferred Stock (the “Series AAA Preferred Stock”), including, without limitation, upon conversion or otherwise, in compliance with the rules and regulations of the Principal Market (without regard to any limitations on conversion set forth in the Certificate of Designations) (such affirmative approval being referred to herein as the “持股人批准”, and the date such Stockholder Approval is obtained, the “股东批准日期公司应尽合理最大努力,征求股东的审批,并导致公司董事会建议股东批准这些决议。公司有责任在股东会截止日期前寻求获得股东批准。如果尽管公司尽了合理最大努力,股东会未能在股东会截止日期前获得批准,公司将导致在2025年3月30日前举行另一次股东会。如果尽管公司尽了合理最大努力,股东会在此后的股东会未能获得批准,公司将导致之后每六十(60)个日历日举行一次额外股东会,直至获得股东批准。
(aa)子公司担保只要有任何票据仍未偿还,一旦任何实体成为公司的直接或间接子公司,公司应引起每个这样的子公司通过签署一份对担保合约的加入与该担保合约形式和内容对持票人合理满意。

4861-5438-1554v.742


(ab)成交文件在之前或之前十四(14)个日历日之后 每个结算日,公司同意交付或致使交付给每个买方和Kelley Drye & Warren LLP一整套已执行的交易文件、证券和根据本协议第7部分规定或其他情况下需要交付给任何一方的其他文档。
5.注册; 转移代理说明; 注释。
(a)注册公司应在其主要行政办公室(或任何公司通过通知指定给每位证券持有人的其他办事处或机构)保持一份债券登记簿,公司应记录债券持有人的姓名和地址(包括每位受让人的姓名和地址)、该持有人持有的债券本金金额,以及根据该持有人持有的债券条款应发行的可转换股份数量。公司应使该登记簿在工作时间内任何时候均保持开放并供任何买方或其法定代表检查。
(b)转让代理说明公司应向其过户代理和任何后续过户代理发出不可撤销的指示(如适用,"转让代理公司声明并保证,除本第5(b)款提到的不可撤销过户代理指令和停止过户指令以给本协议和其他交易文件规定的范围内及在公司的账簿记录上使证券可以自由转让外,公司不会向其过户代理发出与证券有关的除本第5(b)款提及的不可撤销过户代理指令和执行第2(g)款所述内容的停止过户指令以外的任何指示。如果买方根据第2(g)款效力出售、转让或转让证券,公司应允许该转让,并应立即指示其过户代理出具一份或多份证书,或者根据该买方指定的名称和面额在DTC的适用余额账户中发行一定数量的股份以执行此类销售、转移或转让。不可撤销的转让代理指令”) to issue certificates or credit shares to the applicable balance accounts at The Depository Trust Company (“DTC”), registered in the name of each Buyer or its respective nominee(s), for the Conversion Shares in such amounts as specified from time to time by each Buyer to the Company upon conversion of the Notes. The Company represents and warrants that no instruction other than the Irrevocable Transfer Agent Instructions referred to in this Section 5(b), and stop transfer instructions to give effect to Section 2(g) hereof, will be given by the Company to its transfer agent with respect to the Securities, and that the Securities shall otherwise be freely transferable on the books and records of the Company, as applicable, to the extent provided in this Agreement and the other Transaction Documents. If a Buyer effects a sale, assignment or transfer of the Securities in accordance with Section 2(g), the Company shall permit the transfer and shall promptly instruct its transfer agent to issue one or more certificates or credit shares to the applicable balance accounts at DTC in such name and in such denominations as specified by such Buyer to effect such sale万亿.ansfer or assignment. In the event that such sale, assignment or transfer involves Conversion Shares sold, assigned or transferred pursuant to an effective registration statement or in compliance with Rule 144, the transfer agent shall issue such shares to such Buyer, assignee or transferee (as the case may be) without any restrictive legend in accordance with Section 5(d) below. The Company acknowledges that a breach by it of its obligations hereunder will cause irreparable harm to a Buyer. Accordingly, the Company acknowledges that the remedy at law for a breach of its obligations under this Section 5(b) will be inadequate and agrees, in the event of a breach or threatened breach by the Company of the provisions of this Section 5(b), that a Buyer shall be entitled, in addition to all other available remedies, to an order and/or injunction restraining any breach and requiring immediate issuance and transfer, without the necessity of showing economic loss and without any bond or other security being required. The Company shall cause its counsel to issue the legal opinion referred to in the Irrevocable Transfer Agent Instructions to the Company’s transfer agent on each effective date of a registration statement registering the resale of any Underlying Securities. Any

4861-5438-1554v.743


与发行该意见书或取消证券上的任何标签相关的费用(就转移代理、公司律师或其他机构而言)应由公司承担。
(c)法律声明每位买方都明白,证券已经根据1933年法案和适用州证券法的登记或资格豁免发行(或将根据1933年法案和适用州证券法的登记或资格豁免发行),除非另有规定,证券应承担任何州的“蓝天”法律要求的标签,并且应具有大致以下格式的限制性标签(可对此类股票证书的转让提出停止转让指令):
 
(d)传奇武器已移除证明证券的证书不需要包含上述第5(c)节或任何其他标签(i)在根据1933年法案有效的覆盖这些证券转售的注册声明期间,(ii)在根据规则144进行这些证券任何转让后(假设转让人非公司的关联方),(iii)如果这些证券有资格根据规则144进行出售、转让或转移(前提是买方向公司提供合理保证,证明这些证券有资格根据规则144进行出售、转让或转移,其中不包括买方律师的意见),(iv)与出售、转让或其他转让有关(而非根据规则144),前提是买方向公司提供买方律师的意见,其形式通常被接受,证明可不需在1933年法案适用要求下完成注册出售这些证券,或(v)如果根据1933年法案的适用要求不需要此类标签(包括但不限于SEC发布的控制司法解释和声明)。如果根据前款不需要标签,公司应在不迟于两个交易日之前(或根据1934年法案或其他适用法律所要求的较早日期,

4861-5438-1554v.744


在买方将附有标示的证券的证书交付给公司的日期(买方向公司或股份转让代理(并通知公司)交付附有标示的证券的证书(背书或附有股票干系的,签名已经担保,并以有效方式进行重新发行或转让所需的形式来),配合买方在本“第5(d)部分”上可能需要的任何其他交付,由买方指示,:快扣(A)前提是公司的股份转让代理正在参与DTC快速自动化证券转移计划(“要求交付日期”)并且这种证券是转换股票,则将买方应有权利的普通股总数记入买方或其指定人在DTC通过其托管系统的账户中, 或者(B)如果公司的股份转让代理不参与FASt,在不受任何限制和其他标示的情况下,发行并递送(通过知名隔夜送递公司)给买方,一份在买方或其指定人名下登记的证券证书(买方的余额账户或其指定人在DTC中必须作出的信用日期,或根据前述需要递送给买方的该证书日期,您将以“股票交付日期”,以及将没有限制标示的普通股实际递送给买方或买方在DTC中的指定人时,则称为“
(e)”公司应负责任何根据本条款进行证券发行或去除任何证券上的标示的所有转让代理费用或DTC费用。. If the Company fails, for any reason or for no reason, to issue and deliver (or cause to be delivered) to a Buyer (or its designee) by the Required Delivery Date, either (I) if the Transfer Agent is not participating in FASt, a certificate for the number of Conversion Shares to which such Buyer is entitled and register such Conversion Shares on the Company’s share register or, if the Transfer Agent is participating in FASt, to credit the balance account of such Buyer or such Buyer’s designee with DTC for such number of Conversion Shares submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above or (II) if the registration statement covering the resale of the Conversion Shares submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above (the “不可用股票”) is not available for the resale of such Unavailable Shares and the Company fails to promptly (x) so notify such Buyer and (y) deliver the Conversion Shares electronically without any restrictive legend by crediting such aggregate number of Conversion Shares submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above to such Buyer’s or its designee’s balance account with DTC through its Deposit/Withdrawal At Custodian system (the event described in the immediately foregoing clause (II) is hereinafter referred as a “通知失败交割失败所有板块”), then, in addition to all other remedies available to such Buyer, the Company shall pay in cash to such Buyer on each day after the Share Delivery Date and during such Delivery Failure an amount equal to 2% of the product of (A) the sum of the number of shares of Common Stock not issued to such Buyer on or prior to the Required Delivery Date and to which such Buyer is entitled, and (B) any trading price of the Common Stock selected by such Buyer in writing as in effect at any time during the period beginning on the date of the delivery by such Buyer to the Company of the applicable Conversion Shares and ending on the applicable Share Delivery Date. In addition to the

4861-5438-1554v.745


foregoing, if on or prior to the Required Delivery Date either (I) if the Transfer Agent is not participating in FASt, the Company shall fail to issue and deliver a certificate to a Buyer and register such shares of Common Stock on the Company’s share register or, if the Transfer Agent is participating in FASt, credit the balance account of such Buyer or such Buyer’s designee with DTC for the number of shares of Common Stock to which such Buyer submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above (ii) below or (II) a Notice Failure occurs, and if on or after such Trading Day such Buyer acquires (in an open market transaction, stock loan or otherwise) shares of Common Stock corresponding to all or any portion of the number of shares of Common Stock submitted for legend removal by such Buyer pursuant to Section 5(d) above (a “买入”), then the Company shall, within two (2) Trading Days after such Buyer’s request and in such Buyer’s discretion, either (i) pay cash to such Buyer in an amount equal to such Buyer’s total purchase price (including brokerage commissions, stock loan costs and other out-of-pocket expenses, if any) for the shares of Common Stock so acquired (including, without limitation, by any other Person in respect, or on behalf, of the holder) (the “购买价”), at which point the Company’s obligation to so deliver such certificate or credit such Buyer’s balance account shall terminate and such shares shall be cancelled, or (ii) promptly honor its obligation to so deliver to such Buyer a certificate or certificates or credit the balance account of such Buyer or such Buyer’s designee with DTC representing such number of shares of Common Stock that would have been so delivered if the Company timely complied with its obligations hereunder and pay cash to such Buyer in an amount equal to the excess (if any) of the Buy-In Price over the product of (A) such number of shares of Conversion Shares that the Company was required to deliver to such Buyer by the Required Delivery Date multiplied by (B) the lowest Closing Sale Price (as defined in the Notes) of the Common Stock on any Trading Day during the period commencing on the date of the delivery by such Buyer to the Company of the applicable Conversion Shares and ending on the date of such delivery and payment under this clause (ii). Nothing shall limit such Buyer’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity, including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver certificates representing shares of Common Stock (or to electronically deliver such shares of Common Stock) as required pursuant to the terms hereof. Notwithstanding anything herein to the contrary, with respect to any given Notice Failure and/or Delivery Failure, this Section 5(e) shall not apply to the applicable Buyer the extent the Company has already paid such amounts in full to such Buyer with respect to such Notice Failure and/or Delivery Failure, as applicable, pursuant to the analogous sections of the Note held by such Buyer.
(f)FASt合规在任何注记仍未弥补之时,公司应保持参与FASt的过户代理。
6.公司卖出义务的条件。
(a)公司在此承诺发行和出售首期票据。 公司根据本协议在首次交割日期前或该日期之前满足以下各项条件的义务,前提是这些条件仅为公司的利益,并可由公司随时全权酌情通过向每个买方提供事先书面通知而放弃:

4861-5438-1554v.746


(i)该买方应已执行其是一方的其他交易文件,并将其交付给公司。
(ii)该买方和其他每个买方应根据初始款项流动函之规定,在初始交割时通过电汇即时到账款项的方式向公司交付初始购买价格(减去根据第4(g)条而扣除的款项),购买该买方在初始交割时购买的首期票据。
(iii)该买方的陈述和保证应在作出时和首期交割日期时在所有重要方面属实且正确,就好像是在那个时候最初作出的(除了以特定日期为基础的陈述和保证,这些将根据该特定日期属实且正确),并且该买方应在首期交割日期或之前在所有重要方面执行、实现和遵守本协议要求该买方在首期交割日期前或之前执行、实现或遵守的承诺、协议和条件。
(b)根据本公司的义务,发行和出售额外票据 在适用的额外结束日期之前或之时,根据公司的独立裁量权,需满足以下各条件,提供书面通知即可豁免(这些条件仅为公司的利益,公司可随时豁免):
(i)买方应已签署其作为一方的其他交易文件,并将其交付给公司。
(ii)买方及其他买方应按照附加资金划拨函的规定,提前在额外结束日以电汇立即可用资金的方式向公司交付额外购买价格(除了任何买方根据第4(g)款被扣缴的金额)。
(iii)买方的陈述和保证应当在其所作时和额外结束日期时在所有重大方面均属实和正确,如同在该时间最初作出一样(除了根据特定日期作出的陈述和保证,应在该特定日期属实和正确),并且买方应在额外结束日期之前或之时履行、满足并符合本协议要求的各方就绪、满足和遵守的条款、协议和条件。
7.1.1
(a)每个买方根据本协议购买其初始票据的义务 在初始结束日期之前或之时,依据每个买方的独立裁量权,需满足以下各条件,提供书面通知即可豁免,这些条件仅为每个买方的利益
1 公司应提供详细信息,说明哪些可交付成果应延至交割后进行。

4861-5438-1554v.747


买方可随时自行决定,通过向公司提前书面通知,放弃该权利。
(i)公司及每个子公司(视情况而定)应已就各自是该买方各项交易文件,且公司应已就初始票据签署并交付给该买方。初始票据的原始本金金额应与买方姓名列(3)栏所注明的金额相符,该金额为根据本协议初始交割时被该买方购买的金额。
(ii)买方需要收到Norton Rose Fulbright LLP,即公司律师所提供的意见,日期为初始交割日期,并且该意见应符合买方的要求。
(iii)公司应向买方交付一份可接受的不可撤销转让代理人指示副本,该指示书应已交付并由公司过户代理机构书面确认,并且应在初始交割日期仍保持全力有效。
(iv)公司应向买方交付一份证书,证明公司及其子公司在各自设立地的具有资格和合法存在,该证书应由该设立地的州务卿(或同类办事处)出具,日期应在初始交割日期十(10)天内。
(v)公司应向买方交付一份证书,证明公司及各子公司在进行业务并需要具资格注册的各司法管辖区内的外国公司资格和合法存在,该证书应由每个司法管辖区内相关州务卿(或同类办事处)出具,日期应在初始交割日期十(10)天内。
(vi)公司应向买方交付一份由特拉华州州务卿出具并认证的公司章程副本,日期应在初始交割日期之内十(10)天。
(vii)每个子公司应在首次结束日期后的十(10)天内向买方递交由各子公司认证的注册证书副本(或同等法人文件),并由各子公司所在司法管辖区的国务卿(或类似机构)认证。
(viii)公司及每家子公司应在首次结束日期为止向买方递交买方可接受的形式的证书,由公司及每家子公司的秘书执行,并日期确定为首次结束日期,关于(i)与第3(b)条一致的决议,由公司及每家子公司的董事会采纳以令买方合理接受形式,(ii)公司的注册证书及每家子公司的组织文件和(iii)公司章程及每家子公司的章程,在首次结束日期生效的。

4861-5438-1554v.748


公司应向买方递交公司的转让代理公司出具的关于首次结束日期前立即前一刻普通股股数的证明文件。
(ix)就公司的每一陈述和保证,其应当在做出时的日期和首次结束日期时为真实和正确,就好像原先是在那个时候做出的(除了以具体日期为准的陈述和保证应 分别为特定日期时真实和正确),公司应在首次结束日期前或在该日期前履行、满足和遵守公司需要在首次结束日期前或在该日期前必须履行、满足或遵守的各方所要求的契约、协议和条件。买方应在买方可接受的形式上以日期确定为首次结束日期的公司首席执行官签署的证书,接收上述效果以及任何买方根据规定合理要求的其他事项。
(x)公司应向买方递交由公司的转让代理公司出具的关于首次结束日期前立即前一刻普通股的股数认证书。
(xi)普通股(A)应在主要市场上标明报价或被列出(视情况而定),并且不应在首次结束日期时被SEC或主要市场暂停交易,或在首次结束日期时,不应被SEC或主要市场以悬挂威胁,(I)已书面形式由SEC或主要市场宣布或(II)因跌破主要市场的最低维持要求,除非在SEC文件中另有披露。
(xii)公司应已获得所有政府、监管或第三方同意和批准,如有必要,用于出售证券,包括但不限于,主要市场(如有)所要求的那些。
(xiii)没有任何法规、规则、条例、行政命令、法令、裁决或禁令应已由任何具有管辖权的法院或政府实体颁布、录入、颁布或支持,以禁止执行交易文件所规定的交易之一。
(xiv)
(xv)公司应已获得主要市场的批准,以将基础证券上市或指定为报价(视情况而定)。
(xvi)根据担保文件的条款,公司应向抵押代理交付(A)原始证书(如有)(I)代表子公司股份的股本的范围,以及子公司是公司或以其他方式拥有认股权益的情况下以及全部其他股权利益和所有负有抵押担保义务的本票,分别,

4861-5438-1554v.749


伴有空白签发的无日期股份权力文件和背书补助书,以及其他适当的转让文书,并(B)适当的形式UCC-1表上的适当融资声明,应在可能或抵押代理认为必要或适当的办公室中提出,以明确担保文件所成立的安全利益。
(xvii)在初始结束前的两(2)个营业日内,公司应已向每位买方和抵押代理交付或导致交付(A)申请复印表格UCC-11上的信息的原件,列出所有以公司或其子公司为债务人并在可能或抵押代理或买方认为必要或适当的办公室中提出如在担保协议所设立的抵押担保权利的有效融资声明的副本,并提供这些融资声明的副本,除非抵押代理书面另行同意,将不涵盖抵押品(按照担保协议的定义),以及针对此等人或其财产所提出的任何税务留置权和裁决留置权的搜索结果,其结果,除非抵押代理和买方书面另行同意,不应显示任何此类留置权;和(B)完善证书,由公司及其各个子公司填写并签署,形式和内容令买方满意(“完善证书”).
(xviii)The Collateral Agent shall have received the Security Agreement, duly executed by the Company and each of its Subsidiaries, together with the original share certificates representing all of the equity interests and all promissory notes required to be pledged thereunder, accompanied by undated share powers and allonges executed in blank and other proper instruments of transfer.
(xix)With respect to the Intellectual Property Rights, if any, of the Company or any of its Subsidiaries, the Company and/or such Subsidiaries, as applicable, shall have duly executed and delivered to such Buyer each Assignment For Security for the Intellectual Property Rights of the Company and its Subsidiaries, in the form attached as Exhibit A to the Security Agreement.
(xx)Each Controlled Account Bank and the Collateral Agent shall have duly executed and delivered to such Buyer a Controlled Account Agreement with respect to each account of the Company or any of its Subsidiaries held at such Controlled Account Bank.
(xxi)Such Buyer shall have received a letter on the letterhead of the Company (the “初始 资金流动函”) duly executed by the Chief Financial Officer of the Company, setting forth the wire amounts of each Buyer and the wire transfer instructions of the Company.
(xxii)公司及其子公司应向买方交付其他文件、工具或证书,涉及本协议所规定交易的,买方或其律师合理要求的文件、工具或证书。

4861-5438-1554v.750


(b)每位买方根据此处义务购买其额外票据 每位买方在任何额外收盘前购买的义务,取决于在或之前的额外收盘日期,满足以下每项条件,前提是这些条件仅为每位买方的利益,并且可以由买方随时自行决定放弃,提前书面通知公司。
(i)公司及每个子公司(如适用)应向买方已经适当签署并交付每份适用的交易文件,并且公司应向买方已经适当签署并交付由买方在此协议项下在该额外收盘日期购买的每份额外票据。
(ii)买方应收到Norton Rose Fulbright LLP(公司的律师)的意见,日期为该额外收盘日期,以符合买方可接受的形式。
(iii)公司应向买方交付一份由公司的转让代理人收到并书面确认,并且应在该额外收盘日期保持完全有效性的《不可撤销转让代理人指示》的副本,其形式符合买方可接受的形式。
(iv)公司应向买方交付由各自法定注册局颁发,标明公司及其各子公司的组织和存在良好(如果在该司法管辖区存在良好概念)。组织的证书,在该实体组织的注册地之日起十(10)天内作为该额外收盘日期为官方。
(v)公司应向买方交付由各适签发的各司法管辖区的州务卿(或类似办公室)于该额外收盘日期之日起十(10)天内,核发的公司及各子公司作为外国公司的资格和存在良好的证明文件。在每个公司及其子公司从事业务并且要求其进行资格审查的司法管辖区内,为官方。
(vi)公司在额外关闭日期的十(10)天内,应向买方提供由特拉华州州务卿证明的公司法人登记证书的副本。
(vii)每个子公司应在额外关闭日期后的十(10)天内向买方提供由该子公司注册地的州州务卿(或类似机构)证明的公司法人登记证书(或类似组织文件)的副本。
(viii)公司的每项陈述和保证应自作出之日起至额外关闭日期形同最初作出的同时为真实正确(但对于特定日期作出陈述和保证的除外,该等陈述和保证应在该特定日期为真实正确)且公司

4861-5438-1554v.751


应在额外关闭日期之前或当天完成、履行和遵守公司需要在额外关闭日期之前或当天完成、履行或遵守的设定、协议和条件。买方应收到由公司首席执行官签署,日期为额外关闭日期的证书,关于前述效果,以及买方合理请求的其他事项,形式应为买方可接受的形式。
(ix)公司应向买方提供公司股份过户代理签发的证明,证明额外关闭日期前的前一刻公司普通股的数量。
(x)普通股(A)应被指定在主要市场上报价或上市(视情况而定)且(B)在额外关闭日期时,不应被美国证券交易委员会或主要市场暂停交易,亦不应在额外关闭日期时,美国证券交易委员会或主要市场以书面方式或通过低于主要市场最低维持要求的威胁暂停交易。
(xi)公司应已获得所有政府、监管或第三方同意和批准,如有必要,用于销售证券,包括但不限于,如有必要,首要市场所需的那些。
(xii)没有任何法令、规则、法规、行政命令、裁决或禁令将被任何具有管辖权的法院或政府实体通过、颁布、制定或认可,以禁止执行交易文件所规定的任何交易的完成。
(xiii)自本协议签订之日起,未发生任何事件或一系列事件,这些事件合理地可能导致或造成重大不利影响。
(xiv)根据安全文件的条款,公司应向抵押代理人交付(A)代表子公司股本的原件股权证书,以及表示所有其他股权利益和所有根据要求应当质押的本票,如果这种子公司是一家公司或以其他方式拥有认股权益,那么应附未填日期的股票转让授权书和空白汇票,并附带其他适当的转让文件和转让仪式书,并(B)在如何机构或按照抵押代理人的意见,需要或希望从事完善安全性文件所声称的担保权益的地方提交UCC-1表格的适当财务报表。
(xv) 在额外收盘前的两(2)个营业日之内,公司应向每个买方和抵押代理人交付或令其交付(A)Form UCC-11信息副本请求的认证副本,列出所有有效的财务报表,上述财务报表中以公司或其任何子公司为债务人并且已被在需要或如

4861-5438-1554v.752


抵押代理人或买方意见认为,用于完善由安全协议所声明的安全权益所希望创建的,一同附加财务报表副本,这些财务报表副本中,除非抵押代理人以书面形式同意不涉及任何抵押品,以及对针对该人或其财产注册的任何税赋留置权和判决留置权的搜索结果进行搜索的结果,这些已经成果,除非抵押代理人和买方书面同意不显示任何这类留置权,将不涵盖任何抵押品。
(xvi)如适用,抵押代理人应已收到担保协议的修订与重新排列表。
(xvii)如适用,抵押代理人应已收到知识产权担保协议的修订与重新排列表。
(xviii)每个受控账户银行和抵押代理人应已就公司或其子公司在该受控账户银行持有的每个账户与买方签署并交付一份受控账户协议。
(xix)买方应已收到公司抬头纸(“额外的 资金流动函”)由公司首席财务官签署,列明每个买方的汇款金额以及公司的电汇指令。
(xx)公司及其子公司应已向买方交付买方或其律师可能合理要求的与本协议所述交易有关的其他文件、工具或证书。
8.终止。
如果在此日期起五个(5)营业日内未发生买方的初步交割,则该买方有权于该日期营业结束之日后的任何时间终止其对自身的本协议义务,对于任何其他方的任何责任均不承担;但前提是(i) 如果本协议规定的交易未在该日期完成是由于该买方违反本协议,根据本第8节终止本协议的权利将不适用于该买方;(ii)放弃票据的买卖只适用于提供该书面通知的买方,进一步规定,任何此类终止均不影响公司根据本协议偿还买方在上述第4(g)节中描述的费用的任何义务。本第8节不应被视为免除任何方根据本协议或其他交易文件的条款和规定违约的任何责任或损害任何方迫使其他方履行其根据本协议或其他交易文件的义务的特定履行权利。

4861-5438-1554v.753


9.杂项。
(a)法律管辖; 司法管辖; 陪审团审判关于本协议的解释、有效性、强制执行和解释的所有问题,由特拉华州法律管辖,不对特拉华州或任何其他司法管辖区的任何法律或规则(无论是否会导致适用任何州以外的法律)产生影响。公司特此不可撤销地接受特拉华州威明顿的州和联邦法院作为处理根据本协议或与本协议有关的任何争议或其他交易文件或任何此处或因此拟议的交易的法院,并在此不可撤销地放弃,并同意不在任何诉讼、诉讼或程序中主张,它没有被任何此类法院的管辖权,此类诉讼、诉讼或程序是在一个不便利的论坛提起的或该诉讼、诉讼或程序的地点不适当。每一方均不可撤销地放弃以个人方式送达法律文书的要求,并同意在任何此类诉讼、诉讼或程序中通过将副本邮寄到其在本协议下发送通知的地址对其送达的方式,同意该送达构成充分有效的送达和通知。此处未包含的任何内容不得以任何方式被视为限制任何按法律允许的方式提起诉讼的权利。此处未包含的任何内容不得被视为或操作阻止任何买方在任何其他司法管辖区对公司提起诉讼或采取其他法律行动,以收回公司对该买方的义务或执行有利于该买房的判决或其他法院裁决。 各方不可撤销地放弃其可能拥有的陪审团审判的权利,并同意不要要求任何争议在本协议下或任何其他交易文件下进行陪审团审判,或与本协议、任何其他交易文件或依据本协议或其他协议涉及的任何交易有关或由此产生。
(b)相关方本协议可由两个或更多相同副本签署,均应视为同一协议,并在每一方签署并交付另一方之后生效。如果任何签名通过传真传输或包含已签名页面的便携文档格式(.pdf)文件的电子邮件递交,则该签名页面应视为与原件具有相同的有效约束力和效力,如同该签名页面为原件一样。
(c)标题;性别本协议的标题仅供参考,不构成本协议的一部分,也不影响本协议的解释。除非上下文明确表示,本协议中的每个代词均被视为包括男性、女性、中性、单数和复数形式。 “包括”、“包含”、“包括”等词应被广泛解释,如后接“无限制”一词。 “本协议”、“本协议下”、“本协议的”及类似词语指代整个协议,而非其中找到的条款。

4861-5438-1554v.754


(d)可分割性;最大支付金额如果本协议的任何条款根据法律被禁止或被裁定为无效或不可执行,否则将被禁止、无效或不可执行的条款应被视为已经修改以适用于最广泛的程度,即使其仍然有效和可执行,并且该条款的无效或不可执行不应影响本协议的其余条款的有效性,只要经修改的本协议继续表达,而未实质性变更,当事方对本协议主题的原始意图以及所禁止,无效或不可执行的条款实质上不会严重损害当事方的预期或相互义务或否则应向当事方提供的利益的实现。各方将就用诚意进行协商,以替换被禁止、无效或不可执行的条款,并尽最大可能使之生效。尽管本协议或任何其他交易文件中可能包含的任何相反规定(无后续要求或适用性推论),各方的意图是,在任何情况下,公司及/或其任何子公司支付的金额及价值(如有),或根据交易文件支付或应付给任何买家的款项,不得超过任何适用法律允许的金额。因此,如果最终经司法确定,根据任何适用法律,支付义务,向任何买家支付的款项或根据交易文件收取的款项违反了任何该等适用法律,那么应视为该支付义务、支付或收取是该买家、公司及其子公司之间的相互错误,该金额应视为已作出调整,并以追溯效应的方式调整至任何法律允许的最大金额或利率,必要时可由该买家选择减少或退还利息或交易文件下支付给该买家的任何其他违法金额。为明确起见,根据交易文件或相关文件根据任何适用法律必须支付或收取的利息、费用、费用或其他金额,如果被视为“利息”或其他适用条款的一部分而违反适用法律,应该在相关时间段内进行分摊。
(e)附加条款。本协议、其他交易文件以及随附的附件和陈述按照这里和那里的文件以及在此引用的文书取代买方、公司、其子公司、其关联公司及代表他们行事的人之间的其他任何口头或书面协议,包括但不限于买方与普通股或证券有关的任何交易,以及这里和那里所包含的其他事项,本协议、其他交易文件、随附的附件和陈述以及在此和那里引用的文书仅就涵盖其中的事项构成各方的全部理解;但是,本协议或任何其他交易文件中包含的任何内容不得(或被视为)(i)对买方与公司或其子公司在此日期前已经签署的任何协议或收到的任何文书有任何影响,与任何购买者在此日期前就公司或其子公司已签订的任何协议或从公司或其子公司在此日期前收到的任何任何文书所规定的义务或权利或优惠的任何修改、变更或修正和对公司或其子公司的任何义务或权利或任何其他人的权利或利益有任何影响

4861-5438-1554v.755


在本处或其他地方明确说明的除外,公司和买方均不就此事项作出任何陈述、保证、契约或承诺。为了澄清,本协议的前提是本协议的一部分。本协议的任何条款只能经公司和规定股东(如下定义)签署的书面文件修改,根据此第9 (e)款的规定对本协议的任何条款的任何修改将对所有购买者和证券持有人具有约束力; 前提是,除非(A)只适用于所有流通中的证券持有者中的少于全部人或(B)在未经该购买者事先书面同意的情况下,不得对任何购买者施加任何义务或责任(该同意可以由购买者自行决定授予或否决); 并进一步规定,除非附加的抵押代理人或其继任者另有书面批准,否则不得修改或放弃4 (t) 和4 (u)部分的规定。 除非有书面文件并由豁免方的授权代表签字,否则不得生效豁免,前提是规定股东可以放弃本协议的任何条款,并任何根据本第9 (e)部分的规定进行的放弃对所有购买者和证券持有人具有约束力的情况下,前提是任何该类豁免不得生效,不得适用于正在流通的证券持有者的不足之处(除非一方仅对其自身做了豁免)或强加任何义务或责任对任何购买者,该购买者没有该购买者的事先书面同意(可以由购买者自行决定授予或否决)。 除了补偿合理法律费用之外,不得向任何人提供或支付任何费用以修改或同意对交易文件的任何规定的豁免或修改,除非与交易文件的所有方、所有债券持有人同时提供相同的补偿。 从本次日期起,直到任何债券未全额支付前,公司不得接受来自购买者或债券持有人的任何未在交易文件中另行考虑的款项,以直接或间接方式诱使公司或任何子公司(i)对待这种购买者或债券持有人比对其他类似处境的买家或债券持有人更有利,或(ii)对待任何购买者或债券持有人或(二)比支付这种款项的购买者更不利; 但是,确定一个购买者是否比另一购买者受到更有利或更不利待遇的判断应当忽略任何购买者购买或卖出的公司证券。 公司未直接或间接与任何购买者就交易文件所规定的交易的条款或条件达成任何协议,除了本交易文件规定的交易。 不限制前述,公司确认,除非在本协议中另有规定,没有购买者就向公司、任何子公司或其他方面提供任何融资作出任何承诺或承诺

4861-5438-1554v.756


修改或限制本协议或任何其他交易文件中公司所作陈述和担保的任何内容,以及除非本协议或任何其他交易文件的规定明确以“除非在SEC文件中披露”为前提,否则SEC文件中的任何内容都不影响买方依赖公司在本协议或任何其他交易文件中所作的陈述和担保的权利,也不得以任何方式修改或限制或作为其中任何内容的例外。“ VWAP ”表示任何日期上任何证券的美元成交量加权平均价格,在纳斯达克资本市场(或如果纳斯达克资本市场不是该证券的主要交易市场,那么在该证券的主要证券交易所或证券市场上,在该证券上从美国东部时间上午9:30开始,到美国东部时间下午4:00结束,在该证券上由彭博社通过其“VAP”功能报告的美元成交量加权平均价格(设置为9:30开始时间和16:00结束时间);如果上述情况不适用,则为在该证券的场外市场上,该证券的电子公告板在美国东部时间上午9:30开始,到美国东部时间下午4:00,在彭博社报告的美元成交量加权平均价格,或者如果没有任何市场商报告该证券的美元成交量加权平均价格,则该证券市场制造商的最高收盘买入价与最低收盘卖出价的平均值从The Pink Open Market(或类似的机构或代理机构继承其报告价格的功能)或其他方式获得。如果无法计算该日期上该安全的VWAP,则该日期上该安全的VWAP将是我们和债券持有人共同确定的公平市场价值。如果我们和债券持有人无法就该证券的公平市场价值达成一致意见,那么这种争议应根据条款中规定的程序解决。对于所有这些决定应适当调整任何股票股利、股票分割、股票组合、资本重组或其他类似交易的加权平均价格。“”表示(i)ATW特殊情况I LLC或其受让方只要他们持有任何票据,或(ii)否则,持有当时未偿还票据总本金额中占多数的持有人。
(f)通知任何根据本协议条款规定而必须或可以发出的通知、同意、豁免或其他通信必须书面形式,并被视为已送达:(i)当亲自交付时即视为收到;(ii)当通过电子邮件发送时即视为收到(前提是发送的电子邮件被发送方的文件(无论电子形式还是其他形式)保存,并且发送方未收到来自收件方电子邮件服务器的自动生成消息,说明无法将该电子邮件发送给该收件方);或(iii)妥善寄送至指定的第二天送达的隔夜快递服务之后的一个(1)工作日即视为送达,对于收件方的邮寄地址和电子邮件地址如下:
如果是公司的通知:
Nauticus Robotics,Inc.
17146 Feathercraft Lane
450号套房
Webster,TX 77598
电话:(832)266-8926
注意:John Symington
电子邮件:jsymington@nauticusrobotics.com

并抄送一份(仅限信息目的):
地址:1301 McKinney, Suite 5100 Norton Rose Fulbright US LLP
1550 Lamar Street,2000号套房
休斯顿,德克萨斯州77010
电子邮件:Robert.morris@nortonrosefulbright.com, brandon.byrne@nortonrosefulbright.com
注意:Rob Morris,Brandon Byrne
如果给转让代理人:
康姆迪股份转让信托公司 一洲街1号,30楼 Attn: Francis Wolf和Celeste Gonzalez
1 State Street, 30th Floor
(主要执行办公室的地址,包括邮政编码)
电话:(212) 616-6890
注意:Luis Ortiz

4861-5438-1554v.757


邮箱:lortiz@continentalstock.com

保险维护。 公司应尽合理最大努力维护,并导致其各个子公司维护与其财产(包括其租赁或拥有的所有不动产)和业务相关的保险,保险应由负责任和声誉良好的保险公司或协会(包括但不限于综合综合责任、危险、租金和业务中断保险)承保,金额和覆盖风险应与公司及其各自子公司在此日期持有的保险相一致。
Kelley Drye & Warren LLP
第3世界贸易中心
175 Greenwich Street
纽约市10007
电话:(212) 808-7540
注意:Michael A. Adelstein, 律师
电子邮件:madelstein@kelleydrye.com
或者寄到其他邮寄地址和/或电子邮件地址和/或其他人的名字下,此等接收方在生效前五(5)天书面通知各方,提供了久利德沃伦有限合伙及时将副买方发出的通知副本。接收此类通知、同意、放弃或其他通讯的接收方提供的书面确认(A)或由发件人的电子邮件机械或电子生成、包含时间、日期和收件人电子邮件的确认(B),或者由隔夜快递服务提供的确认,应当作为个人服务的反驳性证据,根据(i)、(ii)或(iii)款的规定,分别表示按照上述各款的规定通过电子邮件接收或通过隔夜快递服务接收。
(g)继承人和受让人本协议应对各方及其各自的继承人和受让人具有约束力,并包括任何证券的任何购买者。公司不得在未经必要持有人事先书面同意的情况下转让本协议或根据本协议的任何权利或义务,包括但不限于通过基础交易的方式(除非公司符合票据中规定的基础交易相关规定)。买方可以在与其证券的任何转让事务中转让其此处的部分或全部权利,而无需得到公司的同意,在这种情况下,该受让人应被视为根据此等转让权作为买方。
(h)无第三方受益人本协议旨在使各方及其各自的允许的继任者和受让人受益,并不是为任何其他人受益,也不得由任何其他人强制执行本协议的任何条款,除了第9(k)节所指的被豁免方(如下定义)。
(i)生存各自的陈述、保证、协议和契约应在每次结束后继续有效。每个买方仅对其自身在此处的陈述、保证、协议和契约负责。
(j)进一步保证各方应做到及履行或导致被做到及履行所有这种进一步的行为和事情,并应执行并交付所有其他方为实现本协议意图及完成本协议所规划交易目的而合理请求的任何其他协议、证书、文件和文件。

4861-5438-1554v.758


协议的意图及完成本协议所规划交易目的所需履行的所有的行为和事物,以及履行,或导致被履行,辅助的进一步行动或事物,应持续生效,每个买方仅对其在此项下的陈述、保证、协议和契约负责。
(k)赔偿.
(i)鉴于每位买方执行和交付交易文件并在此期间购买证券,除了公司在交易文件中的其他所有义务外,公司应保卫、保护、赔偿和使买方、持有任何证券的人及其所有股东、合伙人、成员、官员、董事、雇员和直接或间接投资者以及任何上述人的代理人或其他代表(包括但不限于因本协议所涉的交易而聘请的人员)(统称“"受赔偿人”)免受因以下事由而产生的任何和所有行为、起诉、索赔、损失、成本、惩罚、费用、责任和损害以及与此相关的费用(不论任何受保护方是否参与寻求此处赔偿的行动),包括合理的律师费和支出(统称“"获得补偿的责任”),由于公司或任何附属公司在任何交易文件中作出的任何陈述或担保的虚假陈述或违反、公司或任何附属公司在任何交易文件中包含的任何承诺、协议或义务的违反,或任何起诉、诉讼、诉讼或来自第三方的主张对任何被保人造成的结果或产生的问题(包括为本协议中涉及的交易而披露的适当信息,或作为公司投资者参与根据交易文件所规定的交易或作为本协议的一方(包括但不限于作为利益相关方或以其他方式在任何要求权利、强制令或其他衡平救济的诉讼或程序中的一方)的身分)。在因任何原因对公司的上述承诺可能无法执行时,公司将根据适用法律所允许的范围,对每一项被保护责任支付和满足最大限度的赔偿。
(ii)在受让方根据本第9(k)条接到任何行动或程序(包括任何政府行动或程序)涉及被赔偿责任的通知后,如果有关此事项向公司提出索赔,受让方应向公司递交书面通知,并且公司有权参与并根据公司所需程度承担其辩护,由受让方和公司都认可的律师共同参与。

4861-5438-1554v.759


然而,如果:(A)公司已书面同意支付此类费用;(B)公司未能及时承担此类被赔偿责任的辩护并雇佣合理令受让方满意的律师;或(C)任何此类被赔偿责任的当事人(包括任何被传讯的方)包括受让方和公司,并且律师告知受让方如果同一律师代表受让方及公司可能出现利益冲突,(在这种情况下,如果受让方书面通知公司选择雇佣分开的律师费用由公司支付,则公司无权承担其辩护并且此类律师费用由公司支付),进一步规定,对于前述(C)款的情况,公司对受让方最多不得超过一(1)名独立法律顾问的合理费用负责。受让方应在公司在协商或为公司部署与任何此类行动或被赔偿责任的辩护有关的事宜中合理配合,并向公司提供一切合理为受让方所掌握的与此类行动或被赔偿责任相关的信息。公司应在任何时间合理告知受让方辩护状态或有关协议谈判的情况。公司对未经其事先书面同意达成的任何行动、索赔或程序和解不承担责任,但公司无权无理地拒绝、延迟或以任何条件反对其同意。公司不得在未经受让方事先书面同意的情况下,同意任何裁决或达成任何解决或其他折衷,此类解决不得包括对受让方就涉及被赔偿责任或诉讼的所有责任无条件豁免的规定;此类解决不得包括对受让方存在过错的承认。根据此处规定提供赔偿后,公司应对其在向第三方、公司或公司与赔偿有关的任何事项提供赔偿权利的一切权利实行代位追偿。在合理时间内未向公司递交书面通知以开启任何此类行动的情况不得免除公司根据本第9(k)条对受让方的任何赔偿责任,但公司若因未及时通知而在辩护该行动的能力上受到实质且显著的不利影响,则公司不承担任何赔偿责任。
(iii)根据本第9(k)条所要求的赔偿须通过分期付款的方式在调查或辩护过程中进行,自收到账单或发生受赔偿债务之日起十(10)天内支付。
(iv)本协议中包含的赔偿协议应作为(A)受赔偿方根据任何诉讼权或其他相似权利对公司或其他方提出的诉讼;以及(B)公司根据法律可能承担的任何责任之外的额外赔偿责任。

4861-5438-1554v.760


(l)施工本协议中使用的语言将被视为各方选择来表达彼此意图的语言,不应对任何一方适用严格解释原则。 任何具体的陈述或保证均不得限制更普遍陈述或保证的适用性或广泛性。 本协议中对股价、普通股股数和任何其他数字的任何引用(涉及普通股的)应在本协议日期后发生对普通股的任何股票拆分、股票分红、股票组合、资本重组或其他类似交易后自动调整。 尽管本协议中有任何相反规定,但为免疑,本协议中不得包含任何构成对公司债务人进行传统半书面声明或保证抑或限制,涉及向其买家(或其经纪人或其他财务代表)为将来进行做空交易或类似交易而进行的借款、安排借款、确定公司证券可用性以及/或保障公司证券的行动。
(m)救济措施每位买家以及在买家转让其在此项下的权利和义务时,每位证券持有人,在交易文件中约定的所有权利和救济以及这些持有人在任何其他协议或合同下随时被授予的权利和救济,以及这些持有人根据任何法律所享有的所有权利,均有权根据本协议中的任何规定专门执行此等权利(无需提供保证金或其他担保),因违反本协议的任何规定而要求赔偿,以及行使法律所授予的所有其他权利。 此外,公司意识到,如果公司或任何子公司未能履行、遵守或执行交易文件项下的其或该子公司(视情况而定)的任何或全部义务,法律救济将不足以为买家提供有效救济。 因此,公司同意买家应有权获得来自任何有管辖权的法院的特定履行和/或临时、初步和永久性禁止或其他衡平救济,而无需证明实际损失,并无需提供保证金或其他担保。 本协议及其他交易文件中提供的救济应累积并在法律或衡平救济下提供的所有其他救济之外,作为本协议及其他交易文件、法律或衡平救济(包括特定履行判决和/或其他禁令救济)的补充。
(n)提取权不论交易文件中包含什么相反条款(并不限于类似条款),每当任何买方根据交易文件行使权利、选择、要求或选择,且公司或任何子公司未能在规定的期限内及时履行其相关义务时,则该买方可自行决定在任何时间通过书面通知公司或该子公司(视情况而定)撤销或撤回任何相关通知、要求或选择全部或部分,而不影响其未来的行动和权利。
(o)支付被保留;货币在公司根据本协议向任何买方支付或根据其他交易文件或任何买方在此处或在此后强制执行或行使其权利,并且该支付或支付的款项或其不得以后被认定为无效、欺诈性或优先权的、撤销、从中恢复、被追溯或

4861-5438-1554v.761


应在任何法令项下返还、支付或其他方式归还给公司、受托人、接收人或其他任何人(包括但不限于任何破产法、国外法、州法或联邦法、普通法或公平诉讼),则在任何此类归还范围内,原本应满足的义务或其中的部分应当恢复并继续全面有效,如同该支付未曾进行或该强制执行或抵销未曾发生一样。 除非另有明示规定,本协议和其他交易文件中提及的所有金额均以美元("美元美元为单位,本协议和其他交易文件项下的所有金额应当以美元支付。 所有用其他货币计价的金额(如有)应按照当日汇率转换为美元等值金额。“汇率 means, in relation to any amount of currency to be converted into U.S. Dollars pursuant to this Agreement, the U.S. Dollar exchange rate as published in the Wall Street Journal on the relevant date of calculation.
(p)判决货币.
(i)If for the purpose of obtaining or enforcing judgment against the Company in connection with this Agreement or any other Transaction Document in any court in any jurisdiction it becomes necessary to convert into any other currency (such other currency being hereinafter in this Section 9(p) referred to as the “判决货币”) an amount due in US Dollars under this Agreement, the conversion shall be made at the Exchange Rate prevailing on the Trading Day immediately preceding:
(1)the date actual payment of the amount due, in the case of any proceeding in the courts of Delaware or in the courts of any other jurisdiction that will give effect to such conversion being made on such date: or
(2)the date on which the foreign court determines, in the case of any proceeding in the courts of any other jurisdiction (the date as of which such conversion is made pursuant to this Section 9(p)(i)(2) being hereinafter referred to as the “判决转换日期”).
(ii)如果在第9(p)(i)(2)节所述管辖法院的任何诉讼中,判决换算日与实际支付金额的汇率发生变化,适用方应支付可能需要的调整金额,以确保以支付日期汇率转换后的判决货币金额将产生等于判决或法院命令中规定的判决货币金额,以判决换算日的汇率换算出的美元金额。
(iii)根据本条款,公司应支付的任何金额应作为单独债务到期,并不受在本协议或任何其他交易文件项下或与其有关的任何其他金额获得判决的影响。

4861-5438-1554v.762


(q)买方义务及权利的独立性 每位买方在交易文件项下的义务均为各自承担的,与其他买方的义务并非共同承担,任何买方均不应就其他买方在任何交易文件项下的义务履行承担任何责任。本协议或任何其他交易文件中不包含也不被认为包含买方构成合伙、联合会、合资或任何其他类似团体或实体的规定,或推定买方以任何方式协同行动或作为团体或实体,并公司不得就该等义务或交易文件约定的交易或任何事项提出任何此类主张,并公司承认买方不会协同行动或作为团体,公司不得提出任何这类主张,涉及该等义务或交易文件约定的交易。每位买方根据交易文件购买证券的决定均由该买方独立作出。每位买方承认其他任何买方并未代表该买方与其进行投资交易,监督其在证券中的投资或执行其在交易文件项下的权利。公司和每位买方确认,每位买方已独立参与与公司及其子公司协商本协议约定的交易,得到自己的律师和顾问的建议。每位买房应有权独立保护和执行其权利,包括但不限于本协议或其他任何交易文件约定的权利,不需要其他任何买方加入为此目的的额外一方。采用单一协议进行本协议约定的证券购买和销售完全由公司控制,并非任何买方的行为或决定,且仅出于公司及其子公司的便利,并非因为任何买方的要求或要求而这样做。明确理解并同意,本协议及每份其他交易文件中包含的每一条款仅在公司、每个子公司和买方之间,而不是在公司、其子公司和买方集体之间,也不是在买方之间。
[如需签字请查看下一模块。]

4861-5438-1554v.763


在此证明, 每位买方和公司已经使他们各自的签署页于上述日期被正式执行。

公司:
NAUTICUS ROBOTICS, INC.



作者:            
名称:
标题:





























4861-5438-1554v.7





[证券购买协议的签署页]
NY 243769645v3
NY 244310154v2
4860-7596-4902v.3
错误!未知文档属性名称。
4861-5438-1554v.765


在此证明, 每个买方和公司已经导致各自签署本协议的签署页在上述首次撰写的日期之前得到妥善执行。

买方:

作者:            
姓名:
职称:




[证券购买协议签署页]


4861-5438-1554v.7




4861-5438-1554v.7