“基础利率”对于任何一天,应指利率的浮动利率,为以下利率中的最高值(a)联邦基金利率0.50%,(b)美国银行不时公开宣布的当天的利率,称为其“最优惠利率”,以及(c)Term SOFR 加上 0.50%。 加上 1.00%, subject to the interest rate floors set forth therein; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; that if the Base Rate shall be less than zero, such rate shall be deemed zero for purposes of this Agreement. The “prime rate” is a rate set by Bank of America based upon various factors including Bank of America’s costs and desired return, general economic conditions and other factors, and is used as a reference point for pricing some loans, which may be priced at, above, or below such announced rate. Any change in such prime rate announced by Bank of America shall take effect at the opening of business on the day specified in the public announcement of such change. If the Base Rate is being used as an alternate rate of interest pursuant to 第3.03节, then the Base Rate shall be the greater of clauses (a)和(b以上应在无需参考的情况下确定 条款(c)。
1.6 关于第3.02节的修正. Section 3.02 of the Credit Agreement is hereby amended and restated in its entirety to read as follows:
3.02 非法性. If any Lender determines that any Law has made it unlawful, or that any Governmental Authority has asserted that it is unlawful, for any Lender or its Lending Office to make,
4
maintain or fund or charge interest with respect to any Credit Extension, or to determine or charge interest rates based upon SOFR or Term SOFR, then, upon notice thereof by such Lender to the Borrower (through the Administrative Agent), (i) any obligation of such Lender to make or continue Term SOFR Loans or to convert Base Rate Loans to Term SOFR Loans shall be suspended, and (ii) if such notice asserts the illegality of such Lender making or maintaining Base Rate Loans the interest rate on which is determined by reference to the Term SOFR component of the Base Rate, the interest rate on which Base Rate Loans of such Lender shall, if necessary to avoid such illegality, be determined by the Administrative Agent without reference to the Tern SOFR component of the Base Rate, in each case until such Lender notifies the Administrative Agent and the Borrower that the circumstances giving rise to such determination no longer exist. Upon receipt of such notice, (A) the Borrower shall, upon demand from such Lender (with a copy to the Administrative Agent), prepay or, if applicable, convert all Term SOFR Loans of such Lender to Base Rate Loans (the interest rate on which Base Rate Loans of such Lender shall, if necessary to avoid such illegality, be determined by the Administrative Agent without reference to the Term SOFR component of the Base Rate), either on the last day of the Interest Period therefor, if such Lender may lawfully continue to maintain such Term SOFR Loan to such day, or immediately, if such Lender may not lawfully continue to maintain such Term SOFR Loans and (B) if such notice asserts the illegality of such Lender determining or charging interest rates based upon SOFR, the Administrative Agent shall during the period of such suspension compute the Base Rate applicable to such Lender without reference to the Term SOFR component thereof until the Administrative Agent is advised in writing by such Lender that it is no longer illegal for such Lender to determine or charge interest rates based upon SOFR. Upon any such prepayment or conversion, the Borrower shall also pay accrued interest on the amount so prepaid or converted, together with any additional amounts required pursuant to 第3.05节.
1.7 第3.03节的修正. 信贷协议第3.03节已被修改并完整重新润色,内容如下:
3.03 无法判断费率.
(a)如果在任何关于期限SOFR贷款或将基准利率贷款转为期限SOFR贷款或继续任何此类贷款的请求的情况下,(i)行政代理人判断(此判断没有明显错误的情况下应视为最终判断):(A)没有根据第3.03(b)节确定继任汇率,以及第3.03(b)节(i)款下的情况或计划中的不可用日期已发生,或者(B)无法以足够和合理的方式确定任何请求的利率期限SOFR与关于拟议的期限SOFR贷款或现有或拟议的基准利率贷款有关的利率期限,或(ii)行政代理人或银行贷款人裁定由于任何原因拟议的期限SOFR贷款的利率期限并无充分且公平地反映出向此类贷款融资的成本,行政代理人将立即通知借款人和每位贷款人。此后,(x)贷款人作出或维持期限SOFR贷款或将基准利率贷款转为期限SOFR贷款的义务将被暂停(受影响的期限SOFR贷款或利率期限部分范围内),并让利率期限的基准利率组成部分在有关期限内的利用将被暂停,直至行政代理人(或根据第前述的决定而由所需贷款人决定的) 第(ii)节 第3.03(a)节), until the Administrative Agent upon instruction of the Required Lenders) revokes such notice. Upon receipt of such notice, (i) the Borrower may revoke any pending request for a Borrowing of, conversion to or continuation of Term SOFR Loans (to the extent of the affected Term SOFR Loans or Interest Periods) or, failing that, will be deemed to have converted such
5
request into a request for a Borrowing of Base Rate Loans in the amount specified therein and (ii) any outstanding Term SOFR Loans shall be deemed to have been converted to Base Rate Loans immediately at the end of their respective applicable Interest Period.
(b)Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement or any other Loan Documents, but without limiting Sections 3.03(a) and (b) above, if the Administrative Agent determines (which determination shall be conclusive and binding upon all parties hereto absent manifest error), or the Borrower or Required Lenders notify the Administrative Agent (with, in the case of the Required Lenders, a copy to the Borrower) that the Borrower or Required Lenders (as applicable) have determined (which determination likewise shall be conclusive and binding upon all parties hereto absent manifest error), that:
(i)adequate and reasonable means do not exist for ascertaining one month, three month and six month interest periods of Term SOFR including, without limitation, because the Term SOFR Screen Rate is not available or published on a current basis and such circumstances are unlikely to be temporary; or
(ii)CME or any successor administrator of the Term SOFR Screen Rate or a Governmental Authority having jurisdiction over the Administrative Agent or such administrator with respect to its publication of Term SOFR, in each case acting in such capacity, has made a public statement identifying a specific date after which one month, three month and six month interest periods of Term SOFR or the Term SOFR Screen Rate shall or will no longer be representative or made available, or permitted to be used for determining the interest rate of U.S. dollar denominated syndicated loans, or shall or will otherwise cease, 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 在此声明时,如果没有令得到行政代理满意的接替管理者,将继续在特定日期之后提供Term SOFR的代表性利率期间(Term SOFR一个月、三个月和六个月利率期间或Term SOFR屏幕利率不再具代表性或永久或无限期不再可用的最新日期,即“计划中的不可用日期”);
然后,在由行政代理确定的日期和时间(任何这样的日期,即“固定利率的SOFR Replacement Date”),该日期将在一个利息期结束时或相关利息支付日期上,如适用,用来计算利息,并且仅对于上述(ii)款项,最迟不晚于预定停用日期,这里将使用每日简单SOFR替换其下以及任何贷款文件中的术语SOFR 包括 the SOFR Adjustment for any payment period for interest calculated that can be determined by the Administrative Agent, in each case, without any amendment to, or further action or consent of any other party to, this Agreement or any other Loan Document (the “Successor Rate”).
If the Successor Rate is Daily Simple SOFR 包括 the SOFR Adjustment, all interest payments will be payable on a quarterly basis.
Notwithstanding anything to the contrary herein, (i) if the Administrative Agent determines that Daily Simple SOFR is not available on or prior to the Term SOFR Replacement Date or (ii) if the events or circumstances of the type described in Section 3.03(b)(i) or (ii) have occurred with respect to the Successor Rate then in effect, then in each case, the Administrative Agent and the Borrower may amend this Agreement solely for purpose of replacing SOFR or any then current Successor Rate in accordance with this 第3.03节 at the end of any Interest Period, relevant interest payment date or payment period for interest calculated, as applicable, with an alternative