このセカンド改定および修正役員控除方針、および付録および添付書類を含む(これを総称して「その他」)は、全てのティア1役員(以下定義される 付録A)およびCoupang Group Companies(以下で定義される 付録A、Coupang Group Companies(以下で定義される 付録A)との間で、以下で定義される資格のある離脱に関する
このポリシーにおいて、「エグゼクティブ” refers to any Tier 1 Executive or Tier 2 Executive at a Coupang Group Company.
2.定義
Capitalized terms used but not otherwise defined herein have the meanings set forth in Appendix A.
3.Policy Statements
(a)Eligibility for Severance Pay
(i)Conditions for Eligibility
Upon a Qualifying Separation, an Executive shall be eligible to receive payments and benefits pursuant to and in accordance with this Policy (collectively, “Severance”) if and only if:
(A)except with respect to a termination due to death or Incapacity (as defined in Appendix A), the Executive first executes a resignation and release agreement provided by the Company or the applicable Coupang Group Company upon such terms, including any terms providing for restrictive covenants, as are determined by the Company or the applicable Coupang Group Company from time to time in its sole discretion (the “解除契約”), and allows any mandatory consideration or revocation period provided by law to lapse, provided that such Release Agreement must in any event
1
become irrevocable no later than sixty (60) days following such termination;
(B)役員は、リリース契約の条件および関連する機密保持、競合禁止、営業妨害、および/または発明割り当て契約、および/または当該その他適切な契約、役員とCoupang Group Companyの間で遵守を継続します。
会社または該当Coupang Group Companyが、独自の裁量に基づいて、役員がリリース契約に違反していると判断した場合、この方針の下のすべての分割解雇手当支払い、すべての支払いを含め、直ちに停止され、役員はここで支払われたすべての解雇手当を返済する責任があります。
(iii)Coupang Group Companyの複数の企業での役員と企業間移籍としての勤務
(A)Except as set forth in Section 3(b)(iii)(B), an Executive’s (I) separation or termination, including any separation or termination that would otherwise qualify as a Qualifying Separation, from one of the Coupang Group Companies or (II) transfer from one Coupang Group Company to another Coupang Group Company shall not entitle the Executive to any Severance under this Policy as long as the Executive shall continue to serve as an Executive at another Coupang Group Company, and any Severance to be paid hereunder shall be determined only upon the Executive’s last-in-time Qualifying Separation from all Coupang Group Companies.
The Coupang Group Company that had appointed the Executive on the Separation Date (as defined below) of the last-in-time Qualifying Separation or, if there was no such Coupang Group Company, the last Coupang Group Company to which the Executive was providing services prior to the Separation Date of the last-in-time Qualifying Separation shall be referred to herein as
2
“受益者”という。Service Recipient.” The Service Recipient shall (I) make the final calculation and determination of Severance, if any, to be paid hereunder to the Executive, (II) pay Severance hereunder, if any, to the Executive, and (III) claim from any former Coupang Group Companies to which the Executive had provided services the pro rata portion of Severance paid hereunder calculated in proportion to the Executive’s service period at each of such companies.
(B)In the event an Executive transfers from a Coupang Korea Company to another Coupang Group Company that is not a Coupang Korea Company, the Executive may be eligible to receive Severance according to the provisions this Policy at the sole discretion of the Administrator (as defined below) (any Severance so paid, the “Interim Severance”). For avoidance of doubt, in the event an Executive receives Interim Severance upon a transfer from a Coupang Korea Company to another Coupang Group Company that is not a Coupang Korea Company, the Interim Severance so paid shall be equivalent to, and in no event exceed, Severance the Executive would have been eligible to receive under this Policy upon a Voluntary Termination as if the Voluntary Termination was effective on the date of transfer from the applicable Coupang Korea Company. If the Executive receives any Interim Severance, any Severance that may be paid hereunder to the Executive upon such Executive’s last-in-time Qualifying Separation from all Coupang Group Companies shall be reduced by the amount of the Interim Severance.
(b)資格のある離職および終了の種類
A “資格のある離職本ポリシーにおいて、『非 CIC 任意解雇(以下定義あり)』又は『CIC 任意解雇(以下定義あり)』のいずれかが最初に発生する時点で発生し、又は、該当国別付録において追加の資格付き離職として指定されるその他の辞任、解雇又は離職事案、を意味します。疑念を避けるため、役員は本ポリシーの下での資格付き離職の種類について一度を超えて、支給されるセバランス又はその他の給付を受けることはできません。
本ポリシーに基づいての経営者は、“CICに関する任意の解雇”というものを満たす場合に、関連するCoupang Group Companyによる経営者の任命が原因なく終了された場合(死亡や業務不能などを理由とするものを含む)に訪れる,“変更管理期間(付録Aに定義されているように)を含まない 付録A).
明らかにするために、Coupang Group Companyと経営者との間の任期付き勤務契約または他の同等の契約の更新なしは、本ポリシーにおいてCICに関する任意の解雇とは見なされない
(iii)CIC不本能解雇
このポリシーにおいて、取締役は『CIC不本能解雇』という要件を満たすと給与適用対象となります。この要件は、適用Coupang Group Companyによる取締役の任命が「都合により」(死亡または無能力の理由を含む)終了される場合、または取締役が「Appendix A」で定義されている『正当な理由』によってサービス受入者から辞任する場合に発生します。いずれの場合も、変更管理期間中に発生します。 Appendix A)で定義されている『正当な理由』
明確にするために、取締役と適用Coupang Group Company間の固定期間サービスまたは任命協定、または他の同等の協定の更新のない場合、これは本ポリシーのCIC不本能解雇と見なされません。
4
(c)その他の資格付与離職タイプ
追加の適格な分離型は関連する国別付加項目で指定される可能性があります。
明示的に関連する国別付加項目で指定された場合、役員とCoupang Group Company間の固定期間のサービスまたは任命契約の非更新は、非CIC自発的な終了またはCIC自発的な終了と見なされませんが、追加の適格な分離として資格を持つ場合があります。役員は、この方針の下での適格な分離の種類の複数について、退職手当またはその他の給付を受けることはできません。
本ポリシーに基づきCoupang Group Companyが支払う退職手当は、分離日にサービス受取人によって役員に支払われた報酬に基づき単独に計算されます。
しかしながら、適格な離職時点で、役員が解雇に関連する支払いや雇用終了に関連する支払いを提供するCoupang Group Companyとの任命契約、サービス契約、雇用契約、オファーレター、離職合意書、または類似した契約の対象である場合、本方針に従って支払われる退職手当よりも有利な退職手当支払いが含まれる場合は、その契約に基づいてそのような退職手当支払いを受け取るべきであり、本方針に基づく支払いはそのような契約上の退職手当支払いに含まれるものとみなされます。
韓国非常駐役員および韓国常駐役員について、特別な解雇手当が会社の成長に貢献した場合に、Severance Pay Calculation of the Country Addendumのフォーミュラを超える特別な解雇手当が提供される可能性があり、そのような特別な解雇手当が管理者によって承認され、かつ韓国の一般株主総会の決議によって承認されている場合は、執行役に提供されます。
会社のジョブレベルがLevel 10以上であるポジションを保持しているCoupang Group Companyの役員を意味します(以下、「Coupang Group Companyのジョブレベリングガイドラインに準拠した」と記載)。また、Coupang Korea Companyにサービスを提供している場合は、Coupang Korea Companyと適切に役員任命契約書を締結している人を指します。
第2ティアの役員
会社のジョブレベルがLevel 9であるポジションを保持しているCoupang Group Companyの役員を意味します(以下、「Coupang Group Companyのジョブレベリングガイドラインに準拠した」と記載)。また、Coupang Korea Companyにサービスを提供している場合は、Coupang Korea Companyと適切に役員任命契約書を締結している人であり、Executive Officerと/またはSection 16 Officerである人を示します。
自発的な終了
発生する場合:
(i)(a)該当する幹部がサービス提供者を辞任するか、または(b)サービス提供者がCoupang Korea Companyである場合は、幹部の固定期間サービス契約または同等の契約が満了し、更新されていない場合
ポリシーのセクション3(a)に規定されている資格条件に基づき、執行役員は、「」の下でポリシーに基づく退職金を受け取る資格があります自発的解雇、次の場合に発生する「」、つまり:(A)(i)執行役員が関連するCoupang Korea Companyから辞職するか、(ii)執行役員の固定期間の契約書または他の同等の契約書が満了し、更新されない場合;および(B)そのような辞職または満了が、Non-CIC不本意な終了またはCIC不本意な終了として資格を得ていない限り
In the case of each Coupang Korea Company, this Policy and Country Addendum (Korea) are established by the resolution of the general meeting of the shareholder(s) of each Coupang Korea Company pursuant to the relevant Coupang Korea Company’s articles of incorporation, and it may be revised, suspended, or rescinded at any time by the resolution of the general meeting of the shareholder(s) of each Coupang Korea Company.
Country Addendum – Republic of Korea 5
COUNTRY ADDENDUm - UNITED STATES OF AMERICA
適用可能性
This Country Addendum – United States of America (this “Country Addendum (US)”) is a Country Addendum to the Coupang Amended and Restated Executive Severance Policy (the “その他)、および(a)Coupang U.S.のすべてのTier 1役員(以下総称して「Tier 1米国役員)および(b)Coupang U.S.のすべてのTier 2役員(以下総称して「Tier 2米国役員)。Tier 1 Coupang米国役員およびTier 2 Coupang米国役員は、この国別付録(米国)において総称して「米国役員」と言います。この国別付録(米国)は、方針と共に、主要管理従業員の選択されたグループに手当を提供する目的で維持されています。
非CICの任意解雇またはCICの任意解雇の場合、米国エグゼクティブに支払われる解雇手当の総額は、以下の通りに計算されます。 提供する, 、証券法1933年に基づく何らかの責任を決定するためには、登録声明書またはその一部である目論見書、または登録声明書またはその一部である文書に記載された記載事項は、当該有効期間以前に直前に開示された内容を更新または変更するものではない。。このようにして計算されたいかなる解雇手当金も、次の条件に従って支給されます: (A) Coupang Group Companyが管理している一般的な解雇ポリシーまたは解雇計画、またはCoupang Group CompanyとUS Executiveとの間で締結された任意の契約に基づいてUS Executiveが本来受け取るであろう他の解雇手当金と二重支払いされない(そのポリシー、計画、契約がPolicyおよびこの国別追加規定(US)に規定された解雇手当金に加えて解雇手当金を明示的に提供する場合を除く); そして (B) US Executiveが受け取った法定または「ガーデン・リーブ」解雇手当金で相殺されます。
米国ポリシーに基づく一切の退職手当は、1回の一括払いまたは年12ヶ月(Tier 1 US Executiveの場合)および9ヶ月(Tier 2 US Executiveの場合)までの平等な月々の分割払いとして支払われる可能性がありますが、これはCodeの第409A条を考慮し、適用管理者の独自の裁量に基づいて適用米国役員と関連するCoupang米国企業との間で書面によって異なる場合を除き、期間はいかなる場合においても24ヶ月を超えてはなりません。適用管理者は、本ポリシーに加えてこの国別付録(米国)による通知の前に、米国役員に支払い形態について通知します。
Qualifying Separationの際、米国役員が米国1985年統合予算調整法(COBRA)に基づく集団医療保険継続カバレッジを選択した場合、COBRA”), the Coupang Group Companies shall pay a portion of the US Executive’s
Country Addendum – United States of America 2
premiums on behalf of the US Executive for the US Executive’s continued coverage under a Coupang Group Company’s group health plan, including coverage for the US Executive’s eligible dependents, for (a) in the case of a Tier 1 US Executive, twelve (12) months; and (b) in the case of a Tier 2 US Executive, nine (9) months, or, in either case, until such earlier date on which the US Executive becomes eligible for health coverage from another employer (the “COBRA支払期間”). The amount of this portion will be the same portion of the premium cost as was borne by the Coupang Group Companies under the level of coverage selected by the US Executive and in effect at the time of the qualifying termination. Upon the conclusion of such period of insurance premium payments made by the Coupang Group Companies, or the provision of coverage under a self-funded group health plan, the US Executive will be responsible for the entire payment of premiums (or payment for the cost of coverage) required under COBRA for the duration of the US Executive’s eligible COBRA coverage period. Notwithstanding the foregoing, if the US Executive timely elects continued group health plan continuation coverage under COBRA and at any time thereafter the Coupang Group Companies determines, in their sole discretion, that they cannot provide the COBRA premium benefits without potentially incurring financial costs or penalties under applicable law, then in lieu of paying the employer portion of the COBRA premiums on the US Executive’s behalf, the Coupang Group Companies will instead pay the US Executive on the last day of each remaining month of the COBRA Payment Period a fully taxable cash payment equal to the employer portion of the COBRA premium for that month, subject to applicable tax withholding (such amount, the “Special Severance Payments”). Such Special Severance Payments shall end upon expiration of the COBRA Payment Period.