EX-10.6 5 ex106-ar2014inducementplan.htm EX-10.6 文件
展览10.6
Pacira BioSciences,Inc。
2014年修订和重新制定的奖励计划
1.目的

这个修订和重新制定的2014年奖励计划(以下简称“401(k)计划的雇主贡献”)是由特拉华州公司Pacira BioSciences, Inc.(以下简称“公司通过提供股权所有权机会和业绩相关奖励,作为邀约材料帮助招揽那些预计为公司做出重要贡献的人员,并为这些人员提供公司的专有利益作为留任激励,从而使这些人员的利益与公司股东的利益保持一致,以增进公司股东的利益。除非上下文另有要求,“公司”应包括公司根据1986年《内部税收法典》(Internal Revenue Code)及其修订规定,并在授权时间内的公司的母公司或子公司,以及公司董事会在适用时确定的其他业务合作(包括但不限于合资企业或有限责任公司),其中公司具有控制利益的企业(“代码董事会”).
2.资格

公司的新员工,如果之前不是公司的雇员或董事,可以根据计划被授予奖励。根据计划被授予奖励的每个人被视为“参与者.” “奖励”意味着期权(如第5条定义)、认股权凭证(如第6条定义)、受限股票(如第7条定义)、限制性股票单元(如第7条定义)和其他以股票为基础的奖励(如第8条定义)。
3.管理

计划将由董事会薪酬委员会(“委员会”)管理,该委员会由两名或两名以上的董事组成,每位董事均须符合纳斯达克证券交易所规则定义的独立标准。纳斯达克资本市场)和(b)符合1934年证券交易法修正案(如修正)制定的规则160亿.3(b)(3)中“非雇员董事”的定义,或证券交易委员会采纳的任何后继定义。委员会有权授予奖励,并制定、修订和废止与计划相关的行政规则、准则和做法,视为妥当。委员会可解释并解释计划条款及根据计划订立的任何奖励协议。委员会可纠正任何缺陷,补充。



任何遗漏或调和计划或任何奖励中出现的任何不一致之处,委员会可视为适当并判断其是否恰当,对计划中或任何奖励中的所有持有或声称拥有利益的人作出的所有决定均应由委员会自行决定,并对所有人产生最终约束力。
4.股票可用于奖励

(a) 授权股份数额。根据第9节的调整,可根据计划授予最多152.5万股公司普通股,每股面值0.001美元(“)”。根据计划发行的股份可以全部或部分由授权但未发行的股份或库存股组成。普通股

(b) 分享计数为了计算计划下可用于授予奖励的股票数量而言:

(1)所有普通股期权相关的股票股数都应列入计划下可用于授予奖励的股数中; 然而,其中(i)仅能以现金结算的普通股期权不应计入其中,以及(ii)如果公司授予与期权配套的普通股期权相关的 SAR,且规定仅能行使一个此类奖励时(“ “Tandem SAR”(指股票比率锁定计划)”,则仅涵盖期权下的股票,而不涵盖配套 SAR 下的股票,当其中一个到期并与另一个行使相关时,并不会将股票恢复到计划中;

(2)如果任何奖励(i)到期,终止,放弃或取消而未被充分行使,或全部或部分被取消(包括因公司以合同赎回权原始发行价格回购普通股奖励而导致的普通股被收回)或(ii)导致任何普通股未被发行(包括因可用现金或实际上已用现金结算的 SAR 而未被发行的股份),则这些未使用的普通股奖励将再次可用于授予奖励; 然而, that (1) in the case of the exercise of an SAR, the number of shares counted against the shares available under the Plan and against the sublimits listed in the first clause of this Section 4(b) shall be the full number of shares subject to the SAR multiplied by the percentage of the SAR actually exercised, regardless of the number of shares actually used to settle such SAR upon exercise and (2) the shares covered by a Tandem SAR shall not again become available for grant upon the expiration or termination of such Tandem SAR; and

(3) shares of Common Stock delivered (either by actual delivery, attestation, or net exercise) to the Company by a Participant to (i) purchase shares of Common Stock upon the



exercise of an Award or (ii) satisfy tax withholding obligations (including shares retained from the Award creating the tax obligation) shall not be added back to the number of shares available for the future grant of Awards.
5.股票期权

(a) 一般. The Committee may grant nonstatutory stock options to purchase Common Stock, which are not intended to qualify as “incentive stock options” as defined in Section 422 of the Code (each, an “选项并确定每个期权应涵盖的普通股份数,每个期权的行权价格,以及适用于每个期权行权的条件和限制,包括其认为必要或适当的与适用联邦或州证券法律有关的条件。

(b) 行使价格委员会应确定每个期权的行权价格,并在适用期权协议中规定行权价格。行权价格应该不低于由委员会(或经委员会批准的方式)确定的每股普通股的公允市值的100%。(公允市场价)在授予期权的日期上确定的普通股的公允市值不低于100%的行权价格; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 如果委员会批准授予一项行权价格将在未来确定的期权,行权价格应不低于未来日期上的公允市值的100%。

(c) 期权期限每个期权应在董事会规定的时间和条件下行使,适用于相关期权协议; 然而但所有期权授予的期限均不得超过10年。

(d) 期权行使期权可通过提交经公司批准的形式(可以是电子形式)行使,同时按照第5(e)条款规定的方式向公司全额支付所行使的期权的行使价格。公司将在行使后尽快交付期权所行使的普通股股份。

(e) 行权后付款根据该计划授予的期权行使购买的普通股应按以下方式支付:

(1)现金或支票支付给公司指定的收款人;

(2) except as may otherwise be provided in the applicable Option agreement or approved by the Committee, in its sole discretion, by (i) delivery of an irrevocable and unconditional undertaking by a creditworthy broker to deliver promptly to the Company sufficient funds to pay the exercise price and any required tax withholding or (ii) delivery by the



Participant to the Company of a copy of irrevocable and unconditional instructions to a creditworthy broker to deliver promptly to the Company cash or a check sufficient to pay the exercise price and any required tax withholding;

(3) to the extent provided for in the applicable Option agreement or approved by the Committee, in its sole discretion, by delivery (either by actual delivery or attestation) of shares of Common Stock owned by the Participant valued at their Fair Market Value, provided (i) such method of payment is then permitted under applicable law, (ii) such Common Stock, if acquired directly from the Company, was owned by the Participant for such minimum period of time, if any, as may be established by the Committee in its discretion and (iii) such Common Stock is not subject to any repurchase, forfeiture, unfulfilled vesting or other similar requirements;

(4) to the extent provided for in the applicable Option agreement or approved by the Committee in its sole discretion, by delivery of a notice of “net exercise” to the Company, as a result of which the Participant would receive (i) the number of shares underlying the portion of the Option being exercised, less (ii) such number of shares as is equal to (A) the aggregate exercise price for the portion of the Option being exercised divided by (B) the Fair Market Value on the date of exercise;

(5) to the extent permitted by applicable law and provided for in the applicable Option agreement or approved by the Committee, in its sole discretion, by payment of such other lawful consideration as the Committee may determine; or

(6) by any combination of the above permitted forms of payment.

(f) Repricing. Unless such action is approved by the Company’s stockholders, the Company may not (except as provided for under Section 9): (1) amend any outstanding Option granted under the Plan to provide an exercise price per share that is lower than the then-current exercise price per share of such outstanding Option, (2) cancel any outstanding option (whether or not granted under the Plan) and grant in substitution therefor new Awards under the Plan covering the same or a different number of shares of Common Stock and having an exercise price per share lower than the then-current exercise price per share of the cancelled option, (3) cancel in exchange for a cash payment any outstanding Option with an exercise price per share above the then-current Fair Market Value or (4) take any other action under the Plan that constitutes a “repricing” within the meaning of the rules of the Nasdaq.






6.股票增值权

(a) 一般. The Committee may grant Awards consisting of stock appreciation rights (“股票认购权”) entitling the holder, upon exercise, to receive an amount of Common Stock or cash or a combination thereof (such form to be determined by the Committee) determined by reference to appreciation, from and after the date of grant, in the Fair Market Value of a share of Common Stock over the measurement price established pursuant to Section 6(b). The date as of which such appreciation is determined shall be the exercise date.

(b) 测量价格委员会应确定每个股票奖励权的计量价格,并在适用的股票奖励权协议中进行规定。计量价格不得低于授予股票奖励权当日公允市场价的100%; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时; 如果委员会批准授予未来日期生效的股票奖励权,计量价格不得低于未来日期的公允市场价的100%。

(c) SAR的持续时间每个股票奖励权应在委员会在适用的股票奖励权协议中规定的时间和条件下行使; 然而不会授予期限超过10年的SAR。

(d) 行使股票增值权行使 SARs 可通过向公司交付经董事会批准的(可以是电子形式的)行使通知书,并附上董事会要求的任何其他文件来实现。

(e) Repricing除非获得公司股东的批准,否则董事会不得(除非在第9条下允许):(1)修改任何根据计划授予的未行使 SAR,以提供每股测价价格低于该未行使 SAR 当时的测价价格,(2)取消任何未行使的股票增值权 (无论是否根据计划授予),并发放新的计划下的奖励以替代其中止的股票增值权,涵盖相同或不同数量的普通股,并且每股测价价格低于取消的股票增值权的当时行权价格,(3)为了现金支付而取消任何测价价格超过当时公允市场价的未行使 SAR,或(4)根据纳斯达克规则的规定构成“重新定价”的计划下的其他行动。
7.限制性股票; 限制性股票单位

(a) 一般董事会可授予奖励,使受托人有权取得普通股(“受限股票,除非参与者对根据2018年计划授予的受限股票进行第83(b)条款选举(如下所述),否则在授予该奖项时,接收此类奖励的参与者将不会认可美国应税普通收入,同时我们将不会被允许在此类奖项授予时认可扣减款项。当一项奖励保持未获豁免或其他实质性风险失去之状态时,参与者将认可股息的数量作为报酬所认可的收入,我们将允许扣除相同的金额。当奖项获得豁免或不再存在重大风险失去之时,公允价值溢价将被认可为参与者的普通收入,并且将以我们的联邦所得税的目的表明为扣减。根据有关规定,股票被处分所获得的利润或损失将被视为资本收益或资本损失,资本收益或损失是根据参与者从认购股票或解除实质性风险失去之日期算起持有该股票的时间而定的,如果持有期超过一年,则将是长期或短期的。 ),受公司回购全部或



在适用奖励中委员会指定的条件在适用限制期间结束之前未满足的情况下,委员会可能会要求从接收方那里以发行价或其他规定的或公式价格的形式(或要求没费用发行的股份的没收)获取这种股份的部分。委员会还可以授予奖励,使接收方有资格在此类奖励归属时收到普通股或现金(“受限股票单位”(此处分别称为“限制性股票”和“限制性股票单位”)受限股票奖励”).

(b) 所有限制性股票奖励的条款和条件。委员会将确定限制性股票奖励的条款和条件,包括归属的条件和回购(或没收)以及发行价格(如有)。

(c)关于受限股票的附加条款.

(1) 股息. Any dividends (whether paid in cash, stock or property) declared and paid by the Company with respect to shares of Restricted Stock (“增加的股息”) shall be paid to the Participant only if and when such shares become free from the restrictions on transferability and forfeitability that apply to such shares. Each payment of Accrued Dividends will be made no later than the end of the calendar year in which the dividends are paid to stockholders of that class of stock or, if later, the 15th day of the third month following the lapsing of the restrictions on transferability and the forfeitability provisions applicable to the underlying shares of Restricted Stock.

(2) 股票证明. The Company may require that any stock certificates issued in respect of shares of Restricted Stock, as well as dividends or distributions paid on such Restricted Stock, shall be deposited in escrow by the Participant, together with a stock power endorsed in blank, with the Company (or its designee). At the expiration of the applicable restriction periods, the Company (or such designee) shall deliver the certificates no longer subject to such restrictions to the Participant or if the Participant has died, to his or her Designated Beneficiary. “指定受益人” means (i) the beneficiary designated, in a manner determined by the Committee, by a Participant to receive amounts due or exercise rights of the Participant in the event of the Participant’s death or (ii) in the absence of an effective designation by a Participant, the Participant’s estate.

(d) 关于限制性股票单位的附加条款.

(1) 结算在每一股限制性股票单位获得授予和/或任何其他限制(即结算)和/或罢免之后,参与者将有权从公司收到一股普通股,或者(如果适用奖项协议中规定)等于一股普通股的公平市值的现金金额。



董事会可以自行决定,决定限制性股票单位的结算应延迟,无论是强制性还是参与者选项,都应符合《法典》第409A条的规定。

(2) 投票权参与者对于任何限制性股票单位均无表决权。
8.其他股票奖励

(a) 一般普通股的其他奖项和以普通股为基础或部分地参考普通股或其他财产价值的其他奖项可以在此处授予参与者("其他基于股票的奖励这些其他基于股票的奖励也可以作为计划授予的其他奖励的结算方式,或者作为参与者本应获得的补偿的替代支付方式。其他基于股票的奖励可以以普通股或现金形式支付,由董事会决定。

(b) 条款和条件根据计划的规定,董事会将确定每项其他基于股票的奖励的条款和条件,包括任何适用的购买价格。
9.普通股变动及其他事件的调整

(a) 资本化变动在发生任何股票分拆、反向股票分拆、股票股利、资本重组、股份合并、股份重新分类、拆股或其他类似的资本变动或事件,或公司向普通股持有人分配除普通现金股利之外的任何股息或分配时(i)计划下可用的证券数量和类别,(ii)所指定的股份计数规则和子限额,(iii)每项未行使期权的证券数量和类别以及每股行使价格,(iv)每项未行使股票赠与权的股份和每股约定价格,(v)每项未行使限制性股票奖励的股份数量及每股回购价格,和(vi)每项未行使其他基于股票的奖励的股份及每股相关规定和购买价格(如果有),公司将由董事会以所确定的方式进行公平调整(或根据情况可能提供替代奖励)。不限制上述事项,如果公司通过股票股利对普通股进行拆分,且期权的行使价格及未行使期权的股份数量按照分红发放日期(而非分红记录日期)进行调整,则在记录日期和分红日期之间行使期权的授予者有权获得



在分红日期收到有关普通股份期权行使后获得的股票股息,尽管这些股份并未在股息记录日的营业结束时未来得及成交。

(b) 重组事件.

(1) 定义. A “重组事件”表示:(a) 公司与另一实体合并或合并,导致公司的所有普通股转换为或交换为获得现金、证券或其他财产的权利,或被取消,(b)公司的所有普通股以现金、证券或其他财产的形式根据股份交换或其他交易进行转让或处置,或(c)公司进行清算或解散。

(2) 除受限制股份外,重组事件对其他奖励的后果.

(A) 与重组事件相关,委员会可对所有或任何(或任何部分)未兑现的奖励采取如下一项或多项行动,条件是委员会确定的条款(除非适用的奖励协议或公司与参与者之间的另一协议另有明确规定):(i) 规定这些奖励将由受让方或继任公司(或其关联公司)承担,或者将由类似的奖励代替,(ii) 在向参与者发出书面通知后,规定参与者的所有未行使的奖励在重组事件完成之前立即终止,除非参与者在收到通知日期后的指定期限内(符合当时行使规定的情况下)行使,(iii) 规定未兑现的奖励在重组事件之前或之时行使、实现或交付,或者适用于奖励的限制在重组事件之前或之时全部或部分解除,(iv) 如果根据重组事件的条款持有普通股的人在重组事件完成后将获得每股现金支付(“关于Restricted Stock Units的条款,尽管在Code的第9节(b)(2)(A)的条款中规定,如果适用的Restricted Stock Unit协议规定在Code §409A下的“变更控制事件”中,受限制股份单位将得到解决,而重新组织事件属于这样的“控制权事件”,那么不得允许承担或替换规定在第9(b)(2)(A)(i)项根据第1.409A-3(i)(5)(i)条款的财政法规,限制股份单位将按照适用限制股份单位协议的条款解决; 如果Code §409A所定义的可行控制事件是重新组织事件,那么董事会只能采取第9(b)(2)(A)条款中第(iii),(IV)或(v)条款中规定的行动;如果重新组织事件不是所定义的如此“控制权事件”,或者Code §409A不允许或要求这样的行动,那么收购或继承公司不承担或替代根据第9(b)(2)(A)(i)条款的限制股份单位时,未获授权的限制股份单位将在重新组织事件实现前立即终止,无需支付任何交换费用。根据本节9(b)(2)的规定采取下列任何行动:(A) 针对由参与者持有的每个奖励支付现金,金额等于被授予奖励的普通股可行权部分数量(考虑到在重组事件发生时或这种重组事件之前任何可加速行权的后果)乘以(A) 收购价格减去相应奖励的行权、计量或买入价格以及任何适用的税款,以交换终止这种奖励,(v) 规定,在公司清算或解散时,奖励将转换为获得清算所得的权利(如果适用,扣除相应的行权、计量或购买价格和任何适用税款),(vi) 执行其中任何组合。



在执行本节9(b)(2)规定允许的任何行动时,董事会没有义务按照计划的要求处理所有奖励、由参与者持有的所有奖励或同类型的所有奖励。

(B)尽管根据第9(b)(2)(A)节的规定,在受到《税收法409A条》第409A-3(i)(5)(i)条规定的限制股票单位的情形下:(i) 如果适用的限制股票单位协议规定限制股票单位在《税收法》第409A-3(i)(5)(i)条规定的“控制变更事件”中结算,而重组事件构成这种“控制变更事件”,那么不得根据第9(b)(2)(A)(i)节进行任何假设或替换操作,限制股票单位应按照适用的限制股票单位协议条款进行结算;以及(ii) 如果重组事件构成《税收法409A条》第409A-3(i)(5)(i)条规定的“控制变更事件”,和/或该行动符合或受《税收法409A条》的要求,那么董事会只有在这种条件下才能执行第9(b)(2)(A)节规定的(iii)、(iv)或(v)条款;如果重组事件未被定义为如此规定的“控制变更事件”或该行动不符合《税收法409A条》的规定或要求,且受让方或继任方未根据第9(b)(2)(A)节的(i)条款假设或替换限制股票单位,那么这些未经行权的限制股票单位应立即在重组事件完成之前终止,且不得交换任何费用。

(C)根据第9(b)(2)(A)(i)条的规定,奖励(除了限制股票之外)被视为被假设承担,如果在重组事件完成后,根据奖励的条款,每股普通股奖励在重组事件完成前即可获得购买或收到的权利,且每股普通股持有者根据重组事件获得的对价(无论是现金、证券还是其他财产)与重组事件完成前持有的每股普通股的权利相同(如果持有者被提供选择权,则由大多数持有的普通股股份的持有者选择的对价类型); 然而如果由于重组事件的结果而收到的对价不仅仅是收购或继任公司(或其关联公司)的普通股,公司可以在取得或继任公司的同意后,规定在行使或结算奖励时要收取的对价仅由委员会确定为相当于普通股持有者根据重组事件所收到的每股对价的相同价值(自委员会确定日期或委员会指定的其他日期起计算)。




(3) 限制股的重组事件后果。在公司进行除清算或解散以外的重组事件时,公司对已发行的限制股的回购和其他权利将属于公司的继任者,并且,除非委员会另有规定,适用于现金、证券或其他财产,普通股根据此类重组事件转换或交换而成的财产应与限制股适用同样的方式和程度; 在每种情况下,该B类股东和/或该B类股东的家庭成员需独立控制在此类帐户、计划或信托中持有的B类普通股实时;, 但是董事会可以规定,委员会可以决定终止或视为满足有关受限股票或任何参与者与公司之间的任何协议所规定的回购或其他权利,无论是最初还是通过修正案。在涉及公司清算或解散的重组事件发生时,除非在规定任何受限制股票或任何参与者与公司之间的任何协议中明确另有规定,所有现有的受限制股票的限制和条件将自动被视为终止或满足。
10.适用于仲裁的一般规定

(a) 奖励的可转让性奖励不得由受让人出售、转让、抵押或以其他方式负担,无论是自愿还是根据法律规定,除了根据遗嘱或继承和分配法,或除了在受限于《税收法典409A条》的奖励的情况下,根据合格国内关系指令,且在参与者生存期内,只能由参与者行使; 然而除非涉及《税收法典409A条》的奖励,否则委员会可允许或在奖励中规定参与者无偿将奖励转让给任何直系家庭成员、家族信托或为了参与者及/或其直系家庭成员的利益而设立的其他实体,如果公司有资格使用《1933年证券法》修订案下的S-8表格,以注册将该奖励对应的普通股出售给拟转让人。 企业或非公司子公司欠公司或公司子公司的债务或其他义务所担保的抵押品;公司不会被要求承认此类允许的转让,直到允许的受让方作为此转让的条件,向公司交付书面文件,并且该文件形式和内容令公司满意,确认受让方将受制于奖励的所有条款和条件。在相关情况下,对参与者的引用也将包括授权的受让方。为避免疑问,本第10(a)条款中的任何内容均不得被视为限制对公司的转让。

(b) 文献资料每个奖励应以委员会确定的形式(书面、电子或其他形式)作证。每个奖励可能包含除计划中规定之外的条款和条件。




(c) 委员会有自行决定权除计划另有规定外,每个奖励可单独发放,也可附加于其他奖励或与其他奖励有关。每个奖励的条件不必相同,并且委员会无需统一对待参与者。

(d) 状态终止委员会应确定奖励的残疾、死亡、终止或其他就业停止、经授权的休假或参与者职业或其他地位的变化对奖励的影响,以及参与者或参与者的法定代表、保护人、监护人或指定受益人在何种程度以及何时可以行使奖励下的权利。

(e) 预扣税款。参与者必须在公司发放股票证书或认可普通股所有权之前,满足所有适用的联邦、州和地方或其他所得税和就业税预扣义务。公司可以选择通过工资额外预扣来满足预扣义务。如果公司选择不预扣或无法从其他薪酬中扣除,参与者必须向公司支付任何情况下所需的全部预扣金额,或者让经纪人向公司支付等于预扣义务的现金。预扣义务的支付必须在公司行使、解除限制股权获得股份或解除股份封锁期或根据公司判断的同一时间以及行使或购买价格支付之前到期。如果在股权奖励中规定或由委员会自行决定,参与者可以通过交付(无论实际交付还是证明)以其公允市值计价的普通股份(包括留存自引发税务义务的奖励的股份)全部或部分满足该等税务义务; 然而除非委员会另有规定,当使用股票满足此类税务义务时,总税收预扣不得超过公司的最低法定预扣义务(基于适用于此类附加应纳税收入的最低法定预扣税率,包括适用于此类来源应纳税款的联邦和州税收以及工资税)。用于满足税收预扣要求的股份不得受到回购、没收、未实现解锁或其他类似要求的限制。

(f) 奖项修正除5(f)和6(e)节中关于重新定价的规定外,委员会可修改、变更或终止任何未决奖励,包括但不限于替换为同一类型或不同类型的另一奖励,并更改行权或实现日期。除非(i)委员会判断该行动,考虑到任何相关行为,不会对参与者在计划下的权利造成实质性和不利影响,或(ii)该变更在第9节允许的情况下,否则将需要参与者同意此类行动。




(g) 交付股票的条件。根据计划,公司将无义务交付任何普通股,也不会取消已根据计划发行或交付的股份限制,直至(i)奖励条件均已得到满足或得到公司满意的解除;(ii)根据公司律师的意见,与发行和交付该等股份相关的所有法律事项已得到满足,包括任何适用的证券法律和法规以及任何适用的证券交易所或证券市场规定和法规;以及(iii)参与者已向公司签署并交付公司可能认为适合以满足任何适用法律、规则或法规要求的陈述或协议。

(h) 加速。在分期支付日期开始并在下一个分期支付日期前的交易日之前的任意一天,或“分期期间”期间(如下文所定义),投资人可以选择加速其他分期支付款的转换,按照每股加速转换价格出售股票,每股加速转换价格等于最近分期支付日期的分期转换价格的较低值或在这十个连续交易日期间中加权平均价最低的两个交易日的我们普通股的加权平均价的80%,但(情况(ii)不低于下限价)。董事会可随时决定使任何奖励全部或部分立即行使,不受某些或所有限制或条件限制或者以别的方式全部或部分实现,视情况而定。

(i) 分红相等物奖励协议可能授予参与者获得与普通股相同数量的已发行股份的任何股利或其他分派金额(“股利等值物”)的权利。 股利等值物可以以现金、普通股或其他财产形式结算,由董事会酌情决定。 股利等值物可能具有董事会确定的其他条款和条件;但是,不得将此类股利等值物与任何期权或行权选择权关联、挂钩、取决于或其他情形一并支付;并且,如果在奖励有效期内宣布发放股利,这类股利等值物将积累但仍受限于与适用奖励相同的绩效和/或归属要求,并且仅在达到这些绩效和/或归属要求的时间或时间点支付。
11.其他

(a) 没有就业或其他身份的权利根据计划的采纳,任何人均不得主张或获得奖励,奖励的授予不得被视为给予参与者继续雇佣或与公司的任何其他关系的权利。公司明确保留随时解雇或终止与参与者的关系的权利,而无需根据计划承担任何责任或索赔,除非适用的奖励中明确规定。

(b) 不作为股东的权利根据适用的奖励规定,参与者或指定的受益人在成为这些股票的记录持有人之前,对将分配给奖励的任何普通股没有股东权利。




(c) 计划的生效日期和期限。计划将于董事会批准计划的日期生效(“生效日期。根据生效日期起的10年,计划实施后不再授予任何奖励,但先前授予的奖励可能延长至该日期之后。

(d) 计划的修订董事会或委员会可以在任何时候修改、暂停或终止计划或任何部分,前提是在纳斯达克规则下需要股东批准的任何修改除外,除非公司股东批准此类修改前,该修改不得生效。除非修改中另有规定,在本第11(d)条规定的条件下通过的计划修改将适用于并对计划下已发放的所有奖励持有人具有约束力,前提是董事会或委员会判断该修改(考虑任何相关行动)不会对计划下参与者的权利产生实质性和不利影响。

(e) 授权子计划(包括向非美国员工授予的奖励)委员会可以不时根据计划设立一个或多个子计划,以满足各个司法管辖区的适用证券、税务或其他法律要求。委员会应通过采纳计划补充内容来设立这些子计划,内容包括:(i) 委员会认为有必要或理想的对委员会在计划下的自由裁量权的限制 或 (ii) 委员会认为有必要或理想的不与计划不一致的额外条款和条件。委员会采纳的所有补充内容均被视为计划的一部分,但每个补充内容仅适用于受影响司法管辖区内的参与者,公司不需要向未受该补充内容约束的参与者提供任何补充内容的副本。

(f) 遵守代码第409A条款除非个别奖励协议最初或通过修改提供,如果以下情况成立,并且(i)根据《税收法》第409A条的规定,计划根据其规定为参与者提供的与其雇佣终止相关的任何支付、薪酬或其他福利的任何部分构成《税收法》第409A条“非合资递延薪酬”,以及(ii)参与者被《税收法》第409A条(a)(2)(B)(i)条款定义的指定雇员确定,该确定由公司根据其程序确定,通过接受奖励,参与者同意 he or she is bound, such portion of the payment, compensation or other benefit shall not be paid before the day that is six months plus one day after the date of “separation from service” (as determined under Section 409A of the Code) (the “参与者案中公司计划的任何规定或支付、补偿或其他利益,如果确定构成受第409A条的规定约束的非合格延迟补偿,但不满足该部分的条件,则公司对参与者或任何其他人没有任何陈述或担保,并且没有任何法律责任。”), except as Section 409A of the Code may then permit. The aggregate of any payments that otherwise would have been paid to the Participant during the period between the date of



separation from service and the New Payment Date shall be paid to the Participant in a lump sum on such New Payment Date, and any remaining payments will be paid on their original schedule.

The Company makes no representations or warranty and shall have no liability to the Participant or any other person if any provisions of or payments, compensation or other benefits under the Plan are determined to constitute nonqualified deferred compensation subject to Section 409A of the Code but do not to satisfy the conditions of that section.

(g) 责任的限制. 除非另有规定,计划的任何个人 acting as a director, officer, employee or agent of the Company will be liable to any Participant, former Participant, spouse, beneficiary, or any other person for any claim, loss, liability, or expense incurred in connection with the Plan, nor will such individual be personally liable with respect to the Plan because of any contract or other instrument he or she executes in his or her capacity as a director, officer, employee or agent of the Company. The Company will indemnify and hold harmless each director, officer, employee or agent of the Company to whom any duty or power relating to the administration or interpretation of the Plan has been or will be delegated, against any cost or expense (including attorneys’ fees) or liability (including any sum paid in settlement of a claim with the Committee’s approval) arising out of any act or omission to act concerning the Plan unless arising out of such person’s own fraud or bad faith.

(h) 管辖法根据特拉华州法律,计划的条款和所有在此处授予的奖励应受其管辖,并按照其解释,不包括可能需要适用除特拉华州之外的司法管辖法律选择原则的该州法律。