EX-4.1 2 tnya-ex4_1.htm EX-4.1 EX-4.1

展示4.1

 

本權證及其下發行的股票未根據1933年修正案《證券法》(以下簡稱「公司法」)或任何州的證券法進行註冊,除非如6.3和6.4節所述,否則不得提供、出售、抵押或以其他方式轉讓,並且未在該法律和法規下注冊,或者根據對公司有滿意形式和實質的法律顧問的意見,該提供、銷售、抵押或其他轉讓豁免於該等註冊。法案本權利購買股票的權利(根據當時修正並生效的時間,本“

購買股票的權利書
 

This WARRANT TO PURCHASE STOCK權證發行日期載明第I附表規定的發行日期爲“發行日期公司載明第I附表規定的公司爲“公司與SILICON VALLEY BANk, A DIVISION OF FIRSt-CITIZENS BANk & TRUSt COMPANY之間的某項貸款和安防-半導體協議有關,該協議自本日起生效,並經修訂或修改,時間的流逝,“貸款協議”。 各方一致同意如下:

附表I. 權證條款.

權證部分

權證規定

陳述 - 「發行日期」

2024年8月6日。

陳述 - 「公司」

Tenaya Therapeutics, Inc.,在此作證明。

1.1 – 「類別」

普通股,每股面值$0.0001。

1.1 – 「行權價」

$2.55每股。

1.2 – 「初始股份」

73,649.

1.3(a) – 「A級追加股份」

A級追加股份池,乘以(x)A級貸款提款額(定義見貸款協議),除以(y)$15,000,000。

1.3(a) – A級追加股份的發行條件

向公司發放貸款協議中定義的每筆A檔期限貸款預支,金額不限。

1.3(a) – 「A檔額外股票池」

49,099.

1.3(b) – 「B檔額外股票」

B檔額外股票池乘以B檔期限貸款預支(貸款協議中定義),再除以$5,000,000(y)。

1.3(b) – 發行B檔額外股票的條件

向公司發放貸款協議中定義的每筆B檔期限貸款預支,金額不限。

1.3(a) – 「B檔額外股票池」

24,550.

1.3(c) – 「C檔額外股票」

將Tranche C附加股票池數量(x)乘以Tranche C期貸款預支金額(貸款協議中定義),除以(y)$2,500,000。

1.3(c) - 發行Tranche C附加股票的條件

根據貸款協議中對向公司發行任何金額Tranche C期貸款預支的規定。

 

1611752662.4


 

權證部分

權證條款

1.3(c) - 「Tranche C附加股票池」

12,275.

1.3(d) - 「Tranche D附加股票」

將Tranche D附加股票池數量(x)乘以Tranche D期貸款預支金額(貸款協議中定義),除以(y)$2,500,000。

1.3(d) - 發行Tranche D額外股份的條件

向公司發放每筆Tranche D期限貸款預付款(定義在貸款協議中)的條件。

1.3(d) - 「Tranche D額外股份池」

12,275.

4.1(b) - 股份比例

0.175%.

6.1(a) - 「到期日」

2034年8月6日。

6.5 - 「持有人通知地址」

第一公民銀行信託公司
FCC07 期權投資團隊
4300 Six Forks Road
Raleigh, NC 27609
電話:[***]
電子郵件: ***

6.5 – 「公司通知地址」

Tenaya Therapeutics,Inc。
171 Oyster Point Blvd., Suite 500
地址:南舊金山,加利福尼亞州94080
注意:[***]
電子郵件: ***

抄送(不構成通知):

威爾遜·桑辛尼·古德里奇·羅薩蒂律師事務所
650 Page Mill Road
Palo Alto, CA 94304
注意:[***]
Telephone: [***]
電子郵件: ***

 

第1節。
RIGHt TO PURCHASE SHARES.
1.1
權利授予. For good and valuable consideration, the Company hereby grants to SILICON VALLEY BANk, A DIVISION OF FIRSt-CITIZENS BANk & TRUSt COMPANY (together with any successor or permitted assignee or transferee of this Warrant or of any shares issued upon exercise hereof, “持有人”) the right, and Holder is entitled, to purchase from the Company up to the number of fully paid and non-assessable shares (as determined pursuant to Section 1.2 below) of the class set forth on Schedule I hereto (the “班級按照附表I中規定的每股價格購買行使價格根據本權證的規定和條款
1.2
普通股數量本權證可行使附表I中規定的初始股份數量已收到再加上額外股份(如下文所定義),如果有的話(統稱,並且根據本權證的規定隨時進行調整的“股份”).

2

1611752662.4


 

1.3
附加股份本權證應自動行使,按照附表I中規定的數量獲得額外的Class股份(合併和統稱,如隨時根據本權證的規定進行調整,“附加股份”),一旦發生附表I中規定的事件。
(a)
Tranche A附加股份池”應按照附表I中規定的含義解釋,根據本權證的規定隨時調整該數量(如Tranche A附加股份池自發行日起始終被視爲本處「股份」的目的)。
(b)
Tranche b附加股份池“應當具有本附表中規定的含義,根據本認股權證的規定不時進行調整(如若Tranche b額外股份池在發行日期後的任何時候始終構成本目的的「股份」)
(c)
Tranche C額外股份池“應當具有本附表中規定的含義,根據本認股權證的規定不時進行調整(如若Tranche C額外股份池在發行日期後的任何時候始終構成本目的的「股份」)
(d)
Tranche D額外股份池“應當具有本附表中規定的含義,根據本認股權證的規定不時進行調整(如若Tranche D額外股份池在發行日期後的任何時候始終構成本目的的「股份」)
第2節。
行權.
2.1
行權方式持有人可以在控件到期或終止之前的任何時間全票行使本期權,必須將本期權的原件連同一個經過正式簽署以與附件所附表格大致相同的行使通知交付給公司 附件1 在行使本控件時,除非持有人根據下文第2.2節列明的無現金行使行使本控件,否則必須向公司提供相應股份的行使價格的支付金額,通過支票、當日到賬的電匯(匯到公司指定的帳戶)或其他公司接受的支付方式。儘管本控件中有任何相反規定,在本控件的原始版本爲電子版的情況下,絕不需要持有人行使其權利時提供原始手寫墨跡紙質副本,也無需在任何行使期間在行使時交付本控件或其任何物理副本。
2.2
無現金行權在行使本期權時,持有人可以選擇向公司交還具有等於行使價格總和的股份價值的股份。如果持有人做出這樣的選擇,公司將向持有人發行一定數量的已足額支付且無須額外徵稅的股份,受BHCA限制(如下文所定義)的限制,數量由以下公式決定:

X = Y(A-B)/A

其中:

X = 要發行給持有人的股份數;

Y = the number of Shares with respect to which this Warrant is being exercised (inclusive of the Shares surrendered to the Company in payment of the aggregate Exercise Price);

A = the fair market value (as determined pursuant to Section 2.3 below) of one Share; and

b = the Exercise Price.

2.3
公允市場價. If shares of the Company’s common stock are then traded or quoted on a nationally recognized securities exchange, inter-dealer quotation system or over-the-counter market (a “交易市場”) and the Class is common stock, the fair market value of a Share shall be the closing price or last sale price of a share of the Company’s common stock reported for the Business Day immediately before the date on which Holder delivers this Warrant together with its Notice of Exercise to the Company (provided that solely for the purpose of determining the closing price or last sale price of a share pursuant to this Section 2.3, any Notice of Exercise

3

1611752662.4


 

delivered pursuant to Section 6.5(iii) below will not give effect to the proviso contained therein). If shares of the Company’s common stock are not then traded in a Trading Market, the Board of Directors of the Company shall determine the fair market value of a Share in its reasonable good faith judgment.
2.4
交付證書和新的認股權證在控件2.1或2.2中所述的方式行使本證券後,公司應在合理時間內向持有人交付一份證書(或在無記名證券的情況下提供賬簿入賬通知),代表持有人行使後發行給持有人的股份,且如果本證券未被完全行使且未過期,則應交付一份新的類似證券,代表未獲得的股份數量(或用於支付總行使價格的交付)。
2.5
更換權證.
(a)
紙質原始證券在本證券原件爲紙質原件的情況下,收到合理令公司滿意的本證券遺失、被盜、毀壞或變形的證據,並在遺失、被盜或毀壞的情況下,交付一份在形式、內容及金額方面令公司滿意的賠償協議,或在變形的情況下,將本證券交付公司註銷,公司應在合理時間內,執行並向持有人交付一份新的類似於本證券的證券和金額。
(b)
電子原始證券在本證券原件爲電子原件的情況下,如果此證券在任何時候被任何人(包括但不限於付款或託管代理人)拒絕,或任何此類人未遵守根據此證券將此證券呈現給此類人作爲電子記錄或本證券的打印品的條款,在這種情況下,任何簽名以電子形式體現,公司應立即根據持有人的要求,在無需賠償的情況下,執行並向持有人交付一份新的類似於本證券的紙質證券並附有原始墨跡簽名。
2.6
公司收購時認股權證的處理.
(a)
收購. “收購”意味着任何交易或一系列相關交易, 包括: (i) 公司的全部或幾乎全部資產的出售、租賃、獨家許可或其他處置; (ii) 公司與另一人或實體進行任何合併或合併(不包括專門進行公司註冊地變更的合併或合併), 或者涉及公司的股東作爲公司股東在此類合併、合併或重組之前立即擁有公司(或存續或繼任實體)的投票權的多數,立即在此類合併、合併或重組之後擁有公司(或存續或繼任實體)的投票權的情況; 或 (iii) 公司股東出售或轉讓的股份代表公司當時發行的總投票權的多數. 爲了避免疑問, 「收購」不包括公司向一個或多個投資者以現金出售其股本或其資本股或可行使或換股或以其他方式代表權利的證券或工具的發行, 其主要目的是公司的真正股本融資.
(b)
現金/公開收購中對權證的處理. 在收購事件中, 持有人應收到的考慮僅由現金、市場可轉讓證券(下文定義)或現金和市場可轉讓證券的組合構成時 (“現金/公開收購”), 並且根據2.3節的規定確定的一股份的公允市值將大於在此類現金/公開收購的結束前生效的行權價格, 並且持有人之前未完全行使該權證, 則, 作爲持有人未行使的部分此權證的替代, 在此類結束前即刻(但受其發生的限制)此權證將自動停止代表購買股份的權利, 並且從此類結束之後, 僅代表對應於此類結束之前即刻行使該權證的所有股份而應支付並與其相關的求購價格淨額的全部考慮權利, 如同此類股份作爲發行的並顯眼於持有人在此類結束之前即刻, 以及持有人持有此類股份的權利作爲此類結束時支付給該等股份的持有人時支付.

4

1611752662.4


 

(c)
Treatment of Warrant in non-Cash/Public Acquisition. Upon the closing of any Acquisition other than a Cash/Public Acquisition, the acquiring, surviving or successor entity shall assume this Warrant and the Company’s obligations hereunder, and this Warrant shall thereafter be exercisable for the same securities and/or other property as would have been paid for the Shares issuable upon exercise of the unexercised portion of this Warrant as if such Shares were outstanding on and as of the closing of such Acquisition, at an aggregate Exercise Price equal to the aggregate Exercise Price in effect as of immediately prior to such closing, all subject to the BHCA Limits (as hereinafter defined) and further adjustment from time to time thereafter in accordance with the provisions of this Warrant.
(d)
流動證券. “流動證券” means securities meeting all of the following requirements (determined as of immediately prior to the closing of the Acquisition): (i) the issuer thereof is then subject to the reporting requirements of Section 13 or Section 15(d) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;”), and is then current in its filing of all required reports and other information under the Act and the Exchange Act; (ii) the class and series of shares or other security of the issuer that would be received by Holder in connection with the Acquisition were Holder to exercise this Warrant on or prior to the closing thereof is then traded in a Trading Market, and (iii) following the closing of such Acquisition, Holder would not be restricted from publicly re-selling all of the issuer’s shares and/or other securities that would be received by Holder in such Acquisition were Holder to exercise this Warrant in full on or prior to the closing of such Acquisition, except to the extent that any such restriction (x) arises solely under federal or state securities laws, rules or regulations, and (y) does not extend beyond six (6) months from the closing of such Acquisition. Notwithstanding the foregoing provisions of this Section 2.6(d), securities held in escrow or subject to holdback to cover indemnification-related claims shall be deemed to be Marketable Securities if they would otherwise be Marketable Securities but for the fact that they are held in escrow or subject to holdback to cover indemnification-related claims.
2.7
BHCA限制不論本條款有何相反規定,在任何情況下,本認股權證均不得行使,全部或部分,得到的股票數量不能超過將導致持有人與持有人持有的公司任何其他利益以及FCb分支的股票擁有量相等的股份數量:(1)根據1956年修改的《銀行控股公司法案》,按照其規定計算,公司的「總股本」的33.32%,以及任何制定的法規、指導方針和解釋,包括12 CFR第225部分;或(2)按照BHCA確定的公司任何類別的「表決證券」的4.99%,以及以BHCA及其根據法規、指導方針和解釋制定的法規計算(以上述(1)和(2)一起,統稱爲「BHCA限制」)。如果在本認股權證下,持有人在沒有本部分的情況下將有權獲得超過BHCA限額的股票,持有人應有權收到定價與本第2條一致的超額股票現金補償權。除非通過12 CFR §225.9(a)(3)(ii)中描述的方式進行任何轉讓,BHCA限額應適用於接收本認股權證的任何受讓人。在本文中,「FCb分支」是指受持有人控制、受控於持有人或與持有人共同控制的任何實體,其中「控制」一詞的定義按照BHCA及其根據法規、指導方針和解釋制定的內容。BHCABHCA限額BHCA限制 BHCA限制FCb分支意味着由持有人控制、受持有人控制或與持有人共同控制的任何實體,控制一詞的定義根據BHCA及其規定、指導方針和解釋制定。
第三節
CERTAIN ADJUSTMENTS TO THE SHARES, CLASS AND EXERCISE PRICE.
3.1
送轉,拆分,以太經典. If the Company declares or pays a dividend or distribution on the outstanding shares of the Class payable in additional shares of the Class (including fractional shares) or other securities or property (other than cash), then upon exercise of this Warrant, for each Share acquired, Holder shall receive, without additional cost to Holder, the total number and kind of securities and property which Holder would have received had Holder owned the Shares of record as of the date the dividend or distribution occurred. If the Company subdivides the outstanding shares of the Class by reclassification or otherwise into a greater number of shares, the number of Shares purchasable hereunder shall be proportionately increased, even if such number would include fractional shares, and the Exercise Price shall be proportionately decreased. If the outstanding shares of the Class are combined or consolidated, by reclassification or otherwise, into a lesser number of shares, the Exercise Price shall be proportionately increased and the number of Shares shall be proportionately decreased, even if such number would include fractional shares.
3.2
Reclassification, Exchange, Combination or Substitution. Upon any event whereby all of the outstanding shares of the Class are reclassified, exchanged, combined, substituted, or replaced for, into, with or by Company securities of a different class and/or series, then from and after the consummation of such event, 「Class」

5

1611752662.4


 

shall mean such securities and this Warrant will be exercisable for the number of such securities that Holder would have received had the Shares been outstanding on and as of the consummation of such event, at an aggregate Exercise Price equal to the aggregate Exercise Price in effect as of immediately prior to such event, all subject to further adjustment thereafter from time to time in accordance with the provisions of this Warrant. The provisions of this Section 3.2 shall similarly apply to successive reclassifications, exchanges, combinations, substitutions, replacements or other similar events.
3.3
現金股息對行權價格的調整公司在行使此權證之前的任何時間支付任何現金紅利或者對該等類的全部已發行股份進行任何現金分配(除本《第2.6(a)(i))節中描述的收購所獲現金產生的分配外),則自每項紅利支付和/或分配之日起,行權價格應當按照每份已發行股份的支付或分配金額減少;但在任何情況下,行權價格不得低於該等類股份的實值(如有)的一股。
3.4
不發行碎股在行使此權證時不會發行任何碎股,發行股數將四捨五入取整。如果在行使此權證時出現碎股利益,則公司應通過支付股東現金(等於(a)碎股利益乘以(b)(i)一份整股的公允市值(根據以上第2.3節的規定確定),減去(b)(ii)當時有效的行權價格(“ 碎股價值),除非股東在其唯一決定權下選擇放棄支付。儘管本協議中有任何相反規定,如果本權證在行使之前的任何時候或從時間到時間變得可行使以進行碎股利益,公司在行使此權證之前消除此類碎股利益,則當時有效的行權價格應當減少相等於碎股價值的金額,除非股東在其唯一決定權下選擇放棄此類減少。
3.5
關於調整的證書按照此權證條款調整行權價格、類別和/或股數後,公司應在合理時間內,由其首席財務官或其他授權人員以公司費用向持有者交付證書,說明行權價格、類別和/或股數的調整及調整依據。公司應在任何時間和隨時在合理時間內,在股東的書面要求後,並由公司負擔費用,爲股東提供由其首席財務官或其他授權人員出具的證書,說明當下的行權價格、類別和股數以及其中的計算或其他判定。
第四節
公司的陳述和約定.
4.1
陳述與保證公司向持有人陳述和保證,並同意如下:
(a)
[特意省略。]
(b)
發行日期及之後的溶資全面攤薄,普通股等值基礎上的初始股份與A檔附加股池、B檔附加股池、C檔附加股池和D檔附加股池共同表示不低於附表I所載股份百分比(「股份百分比」),假定(i) 全部未來證券和工具(包括但不限於根據本4.1(b)款(ii)項規定視爲未發行的證券)按照其規定轉換爲普通股(不排除不能轉換爲普通股的股本);(ii) 全部未行使的期權、認股權證(包括但不限於本認股證)和其他購買或獲得普通股或可行權或可轉換爲普通股的證券的全部行使(不管按其規定是否現在可以行使);及(iii) 作爲發行日期後的公司所有激勵股票和期權計劃下爲發行而保留的且目前不受現有授予或期權約束的普通股的全部包括在內。股份百分比),按發行日期本身全面攤薄、普通股等值的基礎上計算(但不排除不可轉換爲普通股的股本),假定(i)轉換爲普通股的全部存繼證券和工具(包括但不限於按本第4.1(b)款(ii)項視作存續的證券)按照其規定轉換爲普通股(不管按其規定現在是否可以轉換);(ii)全部未行使的期權、認股權證(包括但不限於本認股證)和其他購買或獲得普通股或可行權或可轉換爲普通股的證券的全部行使(不管按其規定是否現在可以行使);及(iii)作爲發行日期後的公司所有激勵股票和期權計劃下爲發行而保留的且目前不受現有授予或期權約束的普通股的全部包括在內。

6

1611752662.4


 

(c)
行使本權證所規定的所有股份,一經發行,應屬合法授權,有效發行,全額支付且無需額外徵收,除本證之規定或公司章程或公司規則下的轉讓限制外,不受任何留置權和擔保的約束,每當修改和生效(以下簡稱“憲章文件”),任何股東協議(在其符合第5.4條規定及依照下文的情況下是Holder的當事方之範圍內或受其約束)或適用的聯邦和州證券法。公司約定,公司應始終確保自其已授權但未發行的股票中,保留並隨時保持足夠數量的該類股份和其他證券,以便完全行權本權證。
(d)
[故意省略。]
4.2
特定事件的通知。如果公司隨時提議:
(a)
宣佈對該類已發行股份支付任何股息或分配,無論以現金、股票或其他證券或財產支付,無論是否定期現金股息;
(b)
向該類已發行股份的所有持有人提議按比例認購或出售公司的任何其他證券(而非根據合同的優先認購或優先受讓權)。
(c)
對該類股份的贖回、重分類、交換、合併、替代、重組或資本重置產生影響;
(d)
開展收購,或清算、解散或清算公司操作; 或
(e)
[故意刪除];

然後,在與每一次此類事件有關的情況下,公司應向持有人(依據下文第6.5節)發出通知:

(1)
在上述(a)和(b)事項的情況下,至少提前七(7)個工作日發送書面通知,以提前將於生效日期或將爲該股類的待遇的記錄日期或確定投票權利的日期(並指明股本持有人將有資格獲得的日期)或者確定,如果有的話;
(2)
對於上文(c)和(d)提到的事項,在同樣事情發生的日期至少提前七(7)個工作日發送書面通知(並指明股本持有人有權交換其股份以獲取在此類事件發生時發行的證券或其他財產,以及持有方可能合理要求的關於此權證在與引發該通知的事件有關的處理的合理信息); 和
(3)
[故意省略]。
4.3
某些公司信息公司將在合理的時間內提供股東要求的信息,以便股東能夠遵守股東的會計或報告要求。
第五節。 股份
持有人的陳述和擔保。

持有人向公司陳述並保證如下:

5.1
投資陳述.
(a)
購買自有帳戶除了從First-Citizens Bank & Trust Company的Silicon Valley Bank轉讓此認股權證,轉讓給FCb附屬公司如下節6.4(b)所述之外,此認股權證及其行使後獲得的股票是爲了股東自己的帳戶而進行的投資,而非以提名人或代理人身份,並非出於證券法意義上的公開轉售或分配。同時,持有人還聲明它並非爲收購此認股權證或股票而設立的。

7

1611752662.4


 

(b)
信息披露持有人了解公司的業務事務和財務狀況,已經收到或者已經可以充分獲得其認爲有必要或適當的所有信息,以便就收購本權證及其基礎證券做出知情投資決策。持有人進一步有機會向公司提出問題並獲得有關本權證及其基礎證券發行條款的答覆,並且獲取額外信息(在公司擁有此類信息或無需不合理努力或費用即可獲取的情況下),以驗證向持有人提供的信息或持有人可訪問的信息。
(c)
投資經驗持有人理解購買本權證及其基礎證券存在重大風險。持有人在公司發展階段的證券投資者的經驗,並承認持有人能夠承擔對本權證及其基礎證券的經濟風險,而且在金融或業務事務方面具有足夠的知識和經驗,能夠評估其對本權證及其基礎證券的投資的利弊和風險,並/或與公司及其一定的董事、董事會成員或控股人擁有既有的個人或商業關係,以使持有人了解這些人的性格、商業頭腦和經濟狀況。
(d)
合格投資者身份持有人符合《法案》下頒佈的D條例規定的「合格投資者」定義。
(e)
法案持有人了解本權證及其行使後可發行的股份未在《法案》下注冊,也未在任何州的證券法下注冊或合格,並且根據特定的豁免條款發行,該豁免取決於包括持有人投資意圖的真實性在內的多種因素。持有人了解公司無義務對本權證、股份或其他這類證券進行註冊或合格。持有人了解依據適用的聯邦和州證券法,本權證及其行使後所發行的股份屬於「受限證券」,除非在《法案》下注冊並在適用州的證券法下注冊或合格,或者存在其他情況下免除此類註冊和合格要求,否則必須長揸。持有人了解《法案》下頒佈的144號規定。
5.2
沒有股東權利在不限制本權證的任何規定的情況下,持有人同意作爲本權證的持有人,對於本期可發行股份,不得享有任何權利(包括但不限於投票權)作爲公司的股東 除非並且僅在行使本權證後,且僅就在該行使中發行的股份而言
5.3
[故意刪節]
5.4
[故意刪節]
5.5
保密信息持有人同意根據貸款協議第11.8節的規定,對公司根據本權證提供的所有信息保密,並且遵守這些規定(無論貸款協議是否正在生效)。
第六部分。
其他條款(無需翻譯).
6.1
條款;到期後自動無現金行權.
(a)
術語. 根據上述第2.6節的規定,本權證可在到期之前的任何時間整體或部分行使,並在太平洋時間下午6點之前,在此附表I所述的到期日期(“ 到期日”)之前的不時之需,此後應無效;但是,如果公司未向持有人在下述第6.1(b)節中交付有關股份的公允市值的書面確認,則到期日將自動延長,直至公司交付該書面確認並且較早於到期日後一(1)年之日之日。
(b)
到期時自動無現金行權. 如果在到期日時,根據上述第2.3節確定的一股份的公允市值大於當天生效的行權價,則本權證將自動視爲在該日期上自動行使。

8

1611752662.4


 

pursuant to Section 2.2 above as to all Shares for which it shall not previously have been exercised, and the Company shall, within a reasonable time following Holder’s written request, deliver a certificate (or, in the case of uncertificated securities, provide notice of book entry) representing the Shares issued to Holder upon such exercise. If shares of the Company’s common stock are not then traded in a Trading Market, the Company shall deliver to Holder, prior to the Expiration Date, written confirmation of the fair market value of a Share (as determined pursuant to Section 2.3 above) to be used in determining whether this Warrant shall automatically exercise on the Expiration Date pursuant to this Section 6.1(b).
6.2
法律聲明. Each certificate or notice of book entry evidencing Shares shall be imprinted with a legend in substantially the following form (together with such additional legends as may be required by the Charter Documents or under any stockholder agreement (to the extent Holder is then a party thereto or otherwise subject thereto in accordance with the provisions of Section 5.4 above)):

THE SHARES EVIDENCED BY THIS CERTIFICATE HAVE NOt BEEN REGISTERED UNDER THE SECURITIES ACt OF 1933, AS AMENDED (THE “法案”), OR THE SECURITIES LAWS OF ANY STATE AND, EXCEPt AS SEt FORTH IN THAt CERTAIN WARRANt TO PURCHASE STOCk ISSUED BY THE ISSUER TO SILICON VALLEY BANk, A DIVISION OF FIRSt-CITIZENS BANk & TRUSt COMPANY, MAY NOt BE OFFERED, SOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED UNLESS AND UNTIL REGISTERED UNDER SAID ACt AND LAWS OR, IN THE OPINION OF LEGAL COUNSEL IN FORm AND SUBSTANCE SATISFACTORY TO THE ISSUER, SUCH OFFER, SALE, PLEDGE OR OTHER TRANSFER IS EXEMPt FROm SUCH REGISTRATION.

And, if then applicable, a legend in substantially the following form:

THE SECURITIES EVIDENCED BY THIS CERTIFICATE ARE SUBJECt TO CERTAIN RESTRICTIONS ON TRANSFERABILITY AND RESALE AS SEt FORTH IN THAt CERTAIN WARRANt TO PURCHASE STOCk ISSUED BY THE ISSUER TO SILICON VALLEY BANk, A DIVISION OF FIRSt-CITIZENS BANk & TRUSt COMPANY, A COPY OF WHICH MAY BE OBTAINED At THE ISSUER’S PRINCIPAL OFFICE. SUCH RESTRICTIONS ARE BINDING ON TRANSFEREES OF THESE SECURITIES.

6.3
遵守證券法關於轉讓的規定此權證及其行使後發行的股份不得轉讓或部分轉讓,除非符合適用的聯邦和州證券法,包括轉讓方和受讓方(包括但不限於向公司提供投資表述函和符合公司合理要求的法律意見)。如果轉讓是給FCb聯屬公司或持有人的任何其他關聯方,則公司不需要持股人提供律師意見;但前提是任何此類受讓方符合《證券法》下規定的「合格投資者」定義。
6.4
轉賬流程.
(a)
根據第6.3節的規定,並在向公司提供書面通知後,持有人(包括任何隨後的持有人)可以轉讓此權證的全部或部分或行使此權證後發行的股份給任何受讓方; 但在任何此類轉讓中:(i)持有人將告知公司轉讓部分權證和/或股份,並附上受讓方的姓名、地址和納稅人識別號碼;(ii)持有人將向公司交出此權證,或股份或其他證券的證書或其他證據,以便重新發給受讓方(以及適用的話,給持有人);(iii)任何隨後的受讓方應基本上作出區第5.1節中闡明的表述,並與公司書面同意受此權證的所有條款和條件約束; 此外,行使此權證後發行的任何股份的轉讓應受限於公司章程文件和股東協議的規定,持有人如果是參與方或以其他方式受其約束則應依此第5.4節的規定執行。

9

1611752662.4


 

(b)
如果轉讓給FCb聯屬公司,持有人須向公司遞交一份《轉讓通知》,其形式基本符合附在此的表格6.4(a)中規定的轉讓要求。 附件2;前提是:(i)持有人不需要根據第6.4(a)(ii)款投降本認股權證;(ii)公司將在公司記錄以及如適用的情況下在任何過戶代理處註明該FCb附屬公司作爲持有人;而且(iii)該FCb附屬公司將被視爲是本認股權證的「持有人」,就轉讓部分而言。此種轉讓通知應被視爲根據6.5款以下的規定送達並生效,儘管其中包含有任何要求確認收到或者響應的請求。通過接受此種轉讓,該FCb附屬公司在此轉讓日期起,向公司作出了在5.1款中列出的每項陳述和保證,並同意受本認股權證的所有條款和條件約束,就像它是本認股權證的原始持有人一樣。
(c)
[故意省略]。
6.5
通知。公司向持有人或反之的所有通知和其他通信,應被視爲在下列情況下已送達並生效:(i)當親自給予時,(ii)通過普通掛號或認證郵件郵寄後的第三(3)個工作日生效,預付郵資,(iii)通過電子郵件發送時立即生效,條件是如果此類通知或其他通信未在收件人的正常工作時間內發送,應被視爲已在收件人的下一個工作日開業時發送,或者(iv)通過可靠的隔夜快遞服務投遞後的第一個工作日生效,快遞費預付,在任何情況下都將送達到公司或持有人根據本6.5條款的規定向公司或持有人提供的隨時以書面形式提供的地址。所有發給持有人的通知應如本附件I所示的地址(“持有人通知地址”)直到公司收到與轉讓或其他事項相關聯的地址變更通知。所有發給公司的通知應如本附件I所示的地址(“Company Notice Address”) until Holder receives notice of a change in address.
6.6
修訂和豁免。可以通過我們公司和各自持有人的書面同意修改或修改預分配認股權證的條款,或者豁免其規定。. Notwithstanding any contrary provision herein or in the Loan Agreement, this Warrant may be amended and any provision hereof waived (either generally or in a particular instance and either retroactively or prospectively) only by an instrument in writing signed by Holder and any party against which enforcement of such amendment or waiver is sought.
6.7
Counterparts; Electronic Signatures; Status as Certificated Security. This Warrant may be executed by one or more of the parties hereto in any number of separate counterparts, all of which together shall constitute one and the same instrument. The Company, Holder and any other party hereto may execute this Warrant by electronic means and each party hereto recognizes and accepts the use of electronic signatures and the keeping of records in electronic form by any other party hereto in connection with the execution and storage hereof. To the extent that this Warrant or any agreement subject to the terms hereof or any amendment hereto is executed, recorded or delivered electronically, it shall be binding to the same extent as though it had been executed on paper with an original ink signature, as provided under applicable law, including, without limitation, any state law based on the Uniform Electronic Transactions Act. The fact that this Warrant is executed, signed, stored or delivered electronically shall not prevent the transfer by any Holder of this Warrant pursuant to Section 6.4 or the enforcement of the terms hereof. To the extent that the original of this Warrant is an electronic original, this Warrant, and any copies hereof, shall NOt be deemed to be a 「certificated security」 within the meaning of Section 8102(a)(4) of the California Commercial Code. Physical possession of the original of this Warrant or any paper copy thereof shall confer no special status to the bearer thereof.
6.8
標題. The headings in this Warrant are for purposes of reference only and shall not limit or otherwise affect the meaning of any provision of this Warrant.
6.9
業務日. “第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。「工作日」指的是非星期六、星期日或加利福尼亞銀行關閉的日子。
第七部分。
法律管轄、地點和放棄陪審團審判;司法仲裁.
7.1
管轄法此權證應受加利福尼亞州法律的管轄和解釋,不考慮其與法律衝突的原則。

10

1611752662.4


 

7.2
管轄權和地點公司和持有人各自不可撤銷地並無條件地接受加利福尼亞州聖克拉拉縣的州和聯邦法院的專屬管轄權;但是,本認股權證中的任何內容都不得被視爲禁止持有人在任何其他司法管轄區提起訴訟或採取其他法律行動以執行對持有人有利的判決或其他法院裁定。公司明確、不可撤銷地並無條件地預先接受和同意在任何在該等法院提起的訴訟中的該等管轄權,同時,公司在法律允許的最大範圍內不可撤銷地放棄任何基於缺乏個人管轄權、不當地點地、或管轄上的異議,並不可撤銷地同意該等法院依據其認爲合適的授予合適法律或衡平救濟。公司在此放棄了傳票、訴狀和其他在該訴訟中發出的法律文書的個人交接,並同意可以通過按照本認股權證第6.5條的規定寄往公司的掛號信或掛號信送達該等傳票、訴狀和其他法律文書,並認爲在公司實際收到該等文書或在投遞入美國郵政服務3(3)天后,郵資預付後,即視爲送達完成。
7.3
只公審制度豁免. 在法律允許的最大範圍內,公司和持有人各自放棄他們根據本認股權證、貸款協議或任何擬議的交易,包括合同、侵權行爲、違反職責和所有其他索賠,要求陪審團審理任何索賠或因本認股權證引起或基於的任何訴因的權利。本放棄條款是各方同意本認股權證的主要誘因。每一方已經與其法律顧問審查了本放棄條款.
7.4
司法參考. 在任何情況下,都無意限制各方放棄通過陪審團審理各自權利的協議如果上文第 7.3 條放棄通過陪審團審判的權利不可執行,則各方同意,任何在任何時候出現的彼此間的任何性質的爭議或糾紛將由雙方共同選擇的私人法官決定(如雙方無法達成一致,則由加利福尼亞州聖克拉拉縣高等法院首席法官任命),根據加利福尼亞州民事訴訟法第 638 條(或如果爭議屬於聯邦法院專屬管轄範圍,則根據聯邦法律的類似規定),在加利福尼亞州聖克拉拉縣舉行,不設陪審團;各方特此提交該法院的管轄權。 仲裁程序應根據加利福尼亞州民事訴訟法第 638 條至第 645.1 條的規定進行。 私人法官除其他事項外,有權授予臨時救濟措施,包括但不限於發佈臨時限制令,發出初步和永久禁令並委任受託人。 所有這類程序應對公衆和機密,並與之相關的所有記錄均應永久密封。 如果在任何爭議過程中,一方希望尋求臨時救濟,但在該點處尚未根據司法仲裁程序指定法官,則該方可以向加利福尼亞州聖克拉拉縣高等法院申請該救濟。 私人法官主持的程序應與在法庭審判應用的證據規則適用的情形相同進行。 各方應有權進行發現程序,其進行方式與法庭審判適用的發現規則相同。 私人法官應監督發現程序,可以強制執行適用於法庭審判的所有發現規則和命令,方式與審判法院法官相同。 各方同意所選或指定的私人法官有權決定該訴訟程序中的所有問題,無論是事實還是法律,並應根據加利福尼亞州民事訴訟法第 644(a) 條提出有關決定的聲明。 本第 7.4 條的任何內容均不限制任何方在任何時候行使自助救濟措施或獲得臨時救濟的權利。 私人法官還應確定與本第 7.4 條的適用性、解釋和可執行性有關的所有問題。
7.5
生存本第7部分應在本認股權證終止後仍然有效。

【簽名頁面如下】

11

1611752662.4


 

 

12

1611752662.4


 

據此證明,各方已使本股票認購權證由其授權代表簽字生效,生效日期爲上述所寫日期。

 

公司:

 

Tenaya Therapeutics, Inc.

 

 

簽字人:/s/ 帕特森________________________

 

姓名: 利昂·帕特森

 

頭銜: 致富金融(臨時代碼)和業務官

 

 

持有人:

 

第一公民銀行和信託公司

 

 

簽字人:/s/ 彼得·斯萊特蘭________________________

 

姓名: 彼得·斯萊特蘭

 

職位:董事總經理

 

 

13

1611752662.4


 

附錄1

 

行使權證通知書格式

 

1.
簽署人持有人特此根據附表的購股權證行使其購買_______股額的TENAYA THERAPEUTICS, INC.(以下簡稱「公司」)普通股的權利。公司[關於_______這樣的股份,] 持有人特此按照附表的購股權證購買股票。

 

[A. 對於_______這樣的股份,] 持有人特此支付這些股份的總行使價格如下所示:

 

[ ] 附上支付給公司的金額爲$________的支票。

[ ] 將立即可用資金通過電匯轉至公司帳戶

[ ] 根據Warrant第2.2節進行無現金行權,導致公司普通股中__________________股的發行

[ ] 其他[描述]__________________________________________

[b. 作爲收到上述股票的替代,持有人在此請求公司按照Warrant第‎2.7節向持有人支付$______金額,方式如下:

 

[ ] 將立即可用資金通過電匯轉至持有人帳戶,具體如下:[插入帳戶詳細信息]__________________________________________

[ ] 其他[描述] __________________________________________]

2.
請出具以以下指定名稱爲載的證書或證書(或記賬憑證):

 

___________________________________________

持有人姓名

 

___________________________________________

 

___________________________________________

(地址)

 

3.
在此處簽署,併爲公司利益,持有人特此作爲每一個聲明和保證,根據購買股票期權書第5.1節的約定,此時日期。

 

持有人:

 

_________________________

 

 

作者:_______________

姓名:________________________

職稱:_________________________

 

(日期):_______________________

 

附件1

1611752662.4


 

附錄 2

 

轉讓權證股份通知書形式

 

(通過電子郵件)

 

關於:要求響應:轉讓[額外]權證股份

 

尊敬的[發行人姓名],

 

參考日期爲__________________________(以下簡稱“權證”)由TENAYA THERAPEUTICS,INC.(“處置”), 支持衛克斯銀行,第一公民銀行與信託公司部門(持有人”).

 

持有人特此通知發行人,自______________________(除非大多數貸款人在代理人發出上述第5.1條所描述的確認之前書面通知代理人不同,否則繼續貸款人授權(但非要求)代理人進行此類確認。代理人不對因提供任何此類確認而產生的任何損害、費用或損失承擔責任。”),持有人已轉讓給持有人的關聯公司________________________(稅號:____________),受讓人”),現行可行使的發行人普通股____________________股的購買權(轉讓股透過控件轉移的股票,及Warrant項下的所有權益,根據Warrant中包含的轉移規定。[持有人先前已將購買行使權轉讓給受讓人,購買的發行人的普通股的總數是____________________,現在持有人已將購買行使權轉讓給受讓人。]

 

關於此類轉讓,受讓方在轉讓日期作出的聲明和擔保適用於持有人。此外,受讓方同意受Warrant適用於持有人的所有條款和條件的約束。

 

發行人應在發行人的記錄中,並在適用時,在發行人的過戶代理處,註明受讓人是有關轉讓股票的"持有人"。

 

受讓人特此通知發行人,對受讓人的所有通知應寄至以下受讓人地址:

 

[[受讓人名稱]

Attn: _____________________________

[受讓人地址]

電話:_________________________

郵箱:___________________________]

 

請確認您已收到並知悉此通知,通過回覆此郵件。

 

 

此致敬禮,

 

持有人 受讓人

 

第一公民銀行信託公司 [受讓人姓名]

[官員姓名] [官員姓名]
[官員頭銜] [官員頭銜]

1611752662.4