本登记权协议(本“协议”)于2024年7月15日签署,由特定参与人士(以下简称“参与人”),包括能源转移LP,一家德拉华有限合伙企业(以下简称“注册人”),按照附表I中的规定设定。协议”)于2024年11月1日签订,由佛罗里达州的Onity Group Inc.(以下简称“公司”), SHAP 2018-1, LLC,一个特拉华州有限责任公司(下简称“SHAPWaterfall Eden Master Fund, Ltd.、Waterfall Sandstone Fund, L.P.、Waterfall Rock Island, LLC和Waterfall Victoria Master Fund, Ltd.中的每一个都是“Waterfall基金全部协议称为“”。Waterfall基金”).
鉴于公司已向佛罗里达州国务卿文件的《Series b Perpetual Preferred Stock (the “优先股指定、偏好和规则的章程》,Series b Perpetual Preferred Stock (the “优先股指定、偏好和规则的章程)至公司修订后的公司章程,设立了公司设计的一系列优先股,称为“Series b Perpetual Preferred Stock(优先股”);
“持有人” means the record holder of any Registrable Securities. In accordance with 第3.05节 of this Agreement, for purposes of determining the availability of any rights and applicability of any obligations under this Agreement, including for purposes of calculating the amount of Registrable Securities held by a Holder, a Holder’s Registrable Securities shall be aggregated together with all Registrable Securities held by other Holders who are Affiliates of such Holder.
A Registration Statement shall provide for the resale pursuant to any method or combination of methods legally available to, and requested by, the Selling Holders, including by way of an Underwritten Offering, if such an election has been made pursuant to 第2.03节 of this Agreement, and by way of Alternative Transactions. During the Effectiveness Period, the Company shall use commercially reasonable efforts to cause a Registration Statement filed pursuant to this 第2.01(a)节 to remain effective, and to be supplemented and amended to the extent necessary (including post-effective amendments) to ensure that such Registration Statement is available or, if not available, that another registration statement is available for the resale of the Registrable Securities until the date on which all Registrable Securities have ceased to be Registrable Securities. Within two Business Days of the Effective Date of a Registration Statement, the Company shall notify the Selling Holders of the effectiveness of such Registration Statement. When effective, a Registration Statement (including the documents incorporated therein by reference) will comply as to form in all material respects with all
4
applicable requirements of the Securities Act and the Exchange Act and will not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading (in the case of any prospectus contained in such Registration Statement, in the light of the circumstances under which a statement is made). If the Managing Underwriter of any proposed Underwritten Offering of Registrable Securities determines in good faith that the inclusion of all of the Selling Holders’ Registrable Securities that the Selling Holders intend to include in such offering exceeds the number that can be sold in such offering without being likely to have an adverse effect on the price, timing or distribution of the Registrable Securities offered or the market for the Registrable Securities (such number, the “承销发行最大发行规模在此承销发行中所包含的可注册证券的数量应当由主承销商在其善意判断中建议公司和持有人可以出售而不会产生这种不利影响数量决定,该数量应按照每位这样的出售持有人持有的可注册证券数量比例分配给这样的出售持有人,或者按照这样的出售持有人可能同意的其他方式分配。
尽管本协议中有其他约定,公司可以在书面通知所有将在注册声明中包含可注册证券的持有方时延迟根据第2.01(a)条要求的注册声明的提交或生效,或者可能会中断此类持有方使用任何注册声明或本协议中预定的其他注册声明(在这种情况下,持有方应在该注册声明或本协议中预定的其他注册声明生效后停止根据该注册声明或其他注册声明出售可注册证券,但可以结算先前进行的任何可注册证券销售),如果公司(x)正在进行收购、合并、重组、处置或其他类似交易,并且公司善意确定公司追求或完成此类交易将受到任何此类交易的披露在该注册声明或其他注册声明中的影响,或者公司(y)发生了一些其他重大非公开事件,该事件在公司的善意判断下,在那个时间进行披露将对公司产生重大不利影响; 不过 in no event, during any rolling twelve-month period, shall the filing or effectiveness of such Registration Statement be delayed, or such Selling Holders be suspended from selling Registrable Securities pursuant to such Registration Statement or other registration statement on more than two occasions, for more than 90 calendar days in any one instance, or for more than an aggregate of 120 calendar days. Upon disclosure of such information or the termination of the condition described above, the Company shall provide prompt notice, but in any event within two Business Days of
5
such disclosure or termination, to the Selling Holders whose Registrable Securities are included in such Registration Statement and shall promptly terminate any suspension of sales it has put into effect and shall take such other reasonable actions to permit registered sales of Registrable Securities as contemplated in this Agreement.
第2.03节 承销发行.
In the event that any Holder or group of Holders (the “Electing Holders”) elect to sell their Registrable Securities in an Underwritten Offering which is expected to yield gross proceeds of at least $1000万, the Company shall, upon request by the Electing Holders (such request, an “承销安排通知保留承销商,以允许选举持有人通过承销发行进行销售; 不过 每个持有人及其关联公司均有权选择要求公司进行不超过两次的承销发行。尽管如前所述,如果根据情况减少了承销发行的最高发行规模,则不视为已发生承销发行; 第2.01(a)节 即使选举持有人寻求在此类注册中包括的待登记证券不超过50%时,也不得视为已发生承销发行。向公司交付此类承销发行通知后,公司应尽快(但在交付承销发行通知给公司的日期后的五个工作日内)向所有其他持有人发出此类承销发行通知,这些持有人随后将自收到通知之日起的五个工作日内书面通知公司他们希望包括在此类承销发行中的持有人持有的待登记证券数量。在公司收到相应的承销发行通知后,由公司通知的任何持有人都可以参与此类承销发行,但不应计入根据本协议要求的$1000万待登记证券; 第2.03节 根据承销发行通知请求承销发行。根据本协议进行承销发行时,承销的大多数待登记证券持有人有权选择主承销商,但须经公司同意,公司不得无理拒绝、拖延或附加条件。根据本协议设想的承销发行中,即卖出持有人参与的承销发行,每个卖出持有人和公司都有责任进入包含通常出现在证券坚定承诺发行承销协议中的陈述、契约、担保以及其他权利和义务的承销协议。除非该卖出持有人同意按照该承销协议中规定的方式出售其待登记证券并完成并签署根据该承销协议条款合理要求的所有调查问卷、授权书、担保和其他文件,否则任何卖出持有人不能参与此类承销发行。每个卖出持有人均可选择要求由公司向这些承销商所作的所有陈述、担保以及由公司对其履行的其他协议也对此卖出持有人进行规定并对这些承销协议的义务也是其履行的前提条件。任何卖出持有人无需向公司或承销商作出任何与之进行陈述、担保或协议的义务,除非是关于该卖出持有人、其代表签署该承销协议的授权以及将被注册的证券的提供和转售方式及法律要求的其他任何陈述,或对公司或承销商承担任何担保责任,除非另有规定在第2.08条中。如果任何卖出持有人不同意承销条件,该卖出持有人可以通过向公司、选举持有人和主承销商发出通知来选择退出; 不过 任何此类撤回必须在承销发行定价时间之前的工作日前进行。没有任何这样的撤回或
(e) 在任何卖方持有人根据证券法需要交付相关说明书的任何时候,及时通知每位卖方持有人,(i) 关于注册声明的提交或本协议中包括的任何其他注册声明的提交或与之相关联的预售说明书或说明书补充,或任何修订或补充,以及就该注册声明或任何其他注册声明或任何关联的预售说明书或说明书补充,该注册声明的生效情况; (ii) 有关SEC就任何前述提交方式发表的任何书面意见以及SEC要求就该注册声明或任何其他注册声明或任何预售说明书或说明书补充进行修订或补充的任何书面请求;
(f) 在任何卖方持有人根据证券法需要交付相关说明书的任何时候,立即通知每位卖方持有人,(i) 由于发生了任何事件,使得本协议涉及的注册声明或任何其他注册声明中包含的预售说明书或说明书补充在当时情况下包含一项关于任何重大事实的不实陈述或遗漏了需要在其中陈述的任何重大事实或使该陈述在当时情况下变得具有误导性(在其中包含任何预售说明书的情况下,在作出该陈述的情况下); (ii) SEC发布或明确威胁发布的任何停止令暂停该注册声明或本协议中包括的其他注册声明的生效,或启动任何此类目的程序; 或 (iii) 公司收到与任何司法管辖区适用的证券法或蔚蓝天法下的任何注册证券资格暂停有关的通知。在提供该通知后,公司同意尽快修订或补充说明书或说明书补充,或采取其他适当措施,以使预售说明书或说明书补充不包含任何关于重大事实的不实陈述或遗漏需要在其中陈述的重大事实或使该陈述在当时情况下不具有误导性,并采取其他商业上合理的必要行动以消除停止令、暂停、威胁或与之相关的程序;
(d) 贡献如果在本条款中规定的赔偿对被保赔方不可用或不足以免除责任的情况下,每个赔偿方应代替对被保赔方进行赔偿,按比例贡献由被保赔方支付或应支付的因此而发生的任何损失、索赔、损害或责任的金额,或对此而进行的任何行动,即 (i) 按照公司和配售代理商从证券的发行中获得的相对利益适当的比例,或者 (ii) 如果适用法律不允许按照上述 (i) 条款提供的分配方式,即按照适当的比例反映公司和配售代理商在即导致上述损失、索赔、损害或责任的声明或遗漏中的相对过失,以及任何其他相关的公平考虑因素。对于此次发行中公司和配售代理商分别获得的相对利益,应被视为与根据此协议购买的证券发行的总净收益(在扣除费用之前)与公司在招股说明书封面上表格所列的相同比例,一方,以及配售代理商与此协议下的普通股购买所获得的总折扣和佣金与招股说明书封面上表格所列的相同比例,另一方。相对过失应根据不真实或被声称不真实的重大事实陈述或遗漏或据称遗漏与公司或配售代理商提供的信息有关,当事方的意图,以及他们的相对知识、获取信息的机会以及更正或防止此类陈述或遗漏的机会来确定。公司和配售代理商一致同意,如果按照该方式进行贡献,将不公正和公平。 第2.08节。 如果法院或有权管辖的政府机构裁定任何赔偿方不可获得任何被保护方或者不足以使其免责,那么每位此类赔偿方应根据为导致此类损失的言论或疏忽方在此类损失中的相对过失以及任何其他相关公平考量,适当地按比例为导致此类损失的结果支付给或应付被保护方金额,以反映赔偿方一方和被保护方另一方在涉及导致此类损失的言论或疏忽方面的相对过失,以及任何其他相关公平考量。 然而, that in no event shall such Selling Holder be required to contribute an aggregate amount in excess of the dollar amount of proceeds (net of Selling Expenses) received by such Selling Holder from the sale of Registrable Securities giving rise to such indemnification. The relative fault of the indemnifying party on the one hand and the indemnified party on the other shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or the omission or alleged omission to state a material fact has been made by, or relates to, information supplied by such party, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and
12
opportunity to correct or prevent such statement or omission. The parties hereto agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this paragraph were to be determined by pro rata allocation or by any other method of allocation that does not take account of the equitable considerations referred to herein. The amount paid by an indemnified party as a result of the Losses referred to in the first sentence of this paragraph shall be deemed to include any legal and other expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating, defending or resolving any Loss that is the subject of this paragraph. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any Person who is not guilty of such fraudulent misrepresentation.
(e) 其他赔偿。本条款应是本次交易所载明的任何单独的保密协议的补充,而非替代;本款所要求的所有通知应根据本协议的第11.1节作出。 第2.08节。 shall be in addition to any other rights to indemnification or contribution that an indemnified party may have pursuant to law, equity, contract or otherwise.