EX-10.6 9 a20240930ex106.htm EX-10.6 文件


註冊權協議
本登記權協議(本「協議」)於2024年7月15日簽署,由特定參與人士(以下簡稱「參與人」),包括能源轉移LP,一家德拉華有限合夥企業(以下簡稱「註冊人」),按照附表I中的規定設定。協議”)於2024年11月1日簽訂,由佛羅里達州的Onity Group Inc.(以下簡稱“公司”), SHAP 2018-1, LLC,一個特拉華州有限責任公司(下簡稱“SHAPWaterfall Eden Master Fund, Ltd.、Waterfall Sandstone Fund, L.P.、Waterfall Rock Island, LLC和Waterfall Victoria Master Fund, Ltd.中的每一個都是“Waterfall基金全部協議稱爲「」。Waterfall基金”).
鑑於,該協議是根據2024年11月1日簽署的某項修改和重訂資產購買協議(“購買協議”)之間的Company和PHH Mortgage Corporation(“PMCMortgage Assets Management, LLC,SHAP和Waterfall基金;
鑑於公司已向佛羅里達州國務卿文件的《Series b Perpetual Preferred Stock (the “優先股指定、偏好和規則的章程》,Series b Perpetual Preferred Stock (the “優先股指定、偏好和規則的章程)至公司修訂後的公司章程,設立了公司設計的一系列優先股,稱爲“Series b Perpetual Preferred Stock(優先股”);
鑑於,考慮到根據購買協議向PMC出售資產的代價,公司已於本日向SHAP(或其指定人)發行了優先股份(根據購買協議向SHAP(或其指定人)發行的優先股份總數,優先股淨有形資產完成條件
根據購買協議,公司同意根據本協議爲受益人提供優先股的註冊以及本協議規定的其他權利。
因此,在考慮到本協議中載明的相互契約和協議,併爲了充分的對價,各方特此同意如下:
第一條
定義
第1.01條定義在本處未經定義便使用的大寫術語應具有購買協議中賦予它們的含義。下文中所載條款將按照其定義含義使用:
附屬公司對於任何人而言,"控制"指直接或間接通過一個或多箇中間人控制,被控制,或與被討論的人共同受控制的任何其他人。在本處使用時,“控制,「控制權」指直接或間接擁有指導或導致管理和政策決策的權力,無論是通過擁有表決權的證券,合同或其他方式。爲避免疑問,根據本協議的目的,(i)一方爲公司,另一方爲SHAP,瀑布基金及其各自的關聯公司,不應被視爲關聯公司;(ii)任何由任何持有人或其任何關聯公司直接或間接管理,提供建議或次級提供服務的基金,實體或帳戶(或前述任何部分)應被視爲該持有人的關聯公司(視情況而定)。
協議「」在本協議的開頭段落中有指定的含義。
替代交易「」指一項區塊交易、代理交易、直接在市場上銷售、經紀人購買或銷售、衍生交易、賣空、股票借貸或股票抵押交易,以及不涉及公開發行的銷售。
LEGAL02/44730810v4


替代交易對手”表示替代交易中的每個交易對手。
指定條款”在本協議的第【???】條款中指定的含義。
第十章 轉讓證券 第10.1節 交易 如果發行受託人證明,債券持有人可以交換並迅速交付發行受託人這樣的證明,無論是有欠款未償還,還是實質性週轉的時候,都可以在世界範圍範圍內經由源和債券市場交易。”指除週六、週日、任何聯邦法定假日或紐約州授權或法律或其他政府行爲要求銀行機構關閉的日子以外的任何一天。
普通股”指公司普通股,每股面值0.01美元。
公司「」在本協議的開頭段落中有規定的含義。
生效日期。「」是指特定註冊聲明的生效日期。
有效期「」是指自注冊聲明生效日期起至所有涵蓋在該註冊聲明中的可註冊證券不再屬於可註冊證券的時間。 第1.02節本協議第
選舉持有人「」在其中具有指定的含義 第2.03節本協議第
使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;「證券交易法」,指經過修改的1934年證券交易法。
政府機構「」指任何聯邦、州、地方或外國政府,或其他政府、監管或行政機構、機構或委員會,或任何法院、仲裁庭,或司法或仲裁機構。
持有人” means the record holder of any Registrable Securities. In accordance with 第3.05節 of this Agreement, for purposes of determining the availability of any rights and applicability of any obligations under this Agreement, including for purposes of calculating the amount of Registrable Securities held by a Holder, a Holder’s Registrable Securities shall be aggregated together with all Registrable Securities held by other Holders who are Affiliates of such Holder.
發佈「」在其中具有指定的含義 第2.03節本協議第
法律”指任何政府機構頒佈的任何法規、法律、條例、規章、命令、法典、政府限制、法令、禁令或其他法律要求的解釋,以及任何司法或行政解釋。
上市要求”是指任何持有人向公司提出的書面要求,要求公司在紐約證券交易所上市優先股,並必須包括所需信息。 第2.01(b)節.
上市要求”是指優先股在紐約證交所上市(和繼續上市)的資格要求。
損失「」在其中具有指定的含義 第2.08(a)節本協議第
管理承銷商”表示就任何承銷發行而言,指這種承銷發行的包銷簿主承銷商。
NYSE「交易所」指紐約證券交易所。
持有「」指個人或公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、信託、非法人組織、協會、政府機構或政治分支機構或其他實體。
PMC「」在本協議的相關條款中有明確定義。
2



發帖後提現賣出持有者「」在其中具有指定的含義 第2.03節本協議第
優先股”在本協議的前述條款中具有指定的含義。
優先股”在本協議的前述條款中具有指定的含義。
購買協議”在本協議的前述條款中具有指定的含義。
可登記證券”指的是優先股,包括因持有人而發行給持有人的任何類型的所有權利。 第3.04節本協議第
註冊費用「」在其中具有指定的含義 第2.07(b)部分本協議第
蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。「」在其中具有指定的含義 第2.01(a)節本協議第
SEC「」代表美國證券交易所。
證券法「證券法」是指1933年頒佈的證券法以及其修正案。
銷售費用「」在其中具有指定的含義 2.07(b)部分本協議第
「銷售股東」是指根據本協議在任何需求註冊或順風車註冊中銷售可註冊證券的任何股東。”代表根據本協議條款根據註冊聲明出售可註冊證券的持有人。
出售持有人獲得賠償的個體「」在其中具有指定的含義 第2.08(a)節本協議第
共同註冊費用「」在其中具有指定的含義 第2.07(b)部分本協議第
Shelf Registration Statement所述「Shelf Registration Statement」是指公司根據表格S-3或如果在公司此類時間不可使用表格S-3的表格S-1(或根據證券法使用的任何後續表格或其他適當形式)在委員會提交的一份註冊聲明,以便根據規則415(或委員會可能頒佈的任何類似規則)進行連續或延遲進行的發行,涵蓋相應的可註冊證券。「」表示一個根據證券法的註冊聲明,允許根據證券法第415條規定的時間不時進行公開再銷售(或SEC當時實施的任何後繼或類似條款)。
包銷發行—James Trust有權要求在2025年2月7日之前的任何日期進行一次完全市場營銷的包銷發行。「」表示一項(包括根據層級註冊聲明進行的)發行,其中發行人向一個或多個承銷商以實 firm 承諾的方式銷售可註冊證券進行再發行,或者一項由一個或多個投資銀行進行的買賣交易。
承銷發行最大發行規模「」在其中具有指定的含義 第2.01(a)節 本協議下付款給您的義務以及您保留相應權利的權利,均取決於您繼續遵守本協議第5(c)的規定。如果您未能履行,或因故被公司解僱,則公司無需向您支付此類款項。
承銷安排通知「」在其中具有指定的含義 第2.03節本協議第
瀑布基金「在本協議的開場段落中爲此指定的含義。」
第1.02節 可登記證券任何可登記證券應在以下時間中的最早時間不再被視爲可登記證券:(a) 當涵蓋此可登記證券的註冊聲明根據SEC宣佈生效並根據該有效註冊聲明已出售或處置;或 (b) 當此可登記證券根據證券法第144條規定(或SEC當時生效的任何繼任者或類似條款)被處置或出售(不包括持有人向關聯方轉讓或轉讓)時,情況符合第144條適用條件或任何該等繼任者或類似規定(當時生效),且受讓人收到非證券法下的「受限制證券」的優先股。
3




第二條
註冊權
第2.01節註冊權益.
(a) 架下注冊公司應該準備並向SEC提交一份展示註冊聲明,以在本條款約定的條款和條件下注冊所有可註冊證券。 第2.01節 (a “蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。並應盡商業上的合理努力,使該註冊聲明在本協議簽訂之日起的180天內生效或被SEC宣告生效(註冊聲明生效或被宣告生效的日期爲“生效日期。)。根據本條提交給SEC的註冊聲明 第2.01(a)節 應當使用表格S-3,如果公司無法使用表格S-3,則應使用表格S-1或其他適用於註冊可轉讓證券的登記聲明形式,其中包括可轉讓證券,並需包含一份概要,以便允許受該登記聲明覆蓋的任何出售人根據證券法第415條規則(或SEC當時有效的任何繼承者或類似規定)在該登記聲明的生效日期開始隨時銷售該可轉讓證券。
儘管上述情況,如果SEC因對使用證券法第415條規則限制出持有人持有的可轉讓證券中任何出售人提出的可註冊證券的限制,阻止公司在該登記聲明中包含任何或所有擬於登記的可轉讓證券,該登記聲明應註冊可轉讓等於SEC允許的可註冊證券數量的可轉讓證券。在此情況下,登記聲明中爲每位在登記聲明中列明的出售人註冊的可轉讓證券數量應按比例減少,按照每位這樣的出售人持有的可轉讓證券數量或出售人可同意的其他方式進行分配。如果SEC通知公司,由於第415條規則的適用,所有這些可註冊證券均無法在登記聲明上註冊以便轉讓,公司同意立即通知出售人,並盡其商業上合理的努力根據SEC的要求提交登記聲明的修改,覆蓋SEC許可註冊的可註冊證券的最大數量,使用表格S-3或其他可用的形式註冊重新銷售這些股票作爲二級發行。根據前述規定,公司將盡合理努力查詢並與SEC交流,包括在完成任何已註冊的可註冊證券處置後註冊所有這些出售人的可轉讓證券,以便在SEC不再阻止公司包括登記聲明擬註冊的可轉讓證券時儘快註冊這些出售人的所有這些可轉讓證券。
A Registration Statement shall provide for the resale pursuant to any method or combination of methods legally available to, and requested by, the Selling Holders, including by way of an Underwritten Offering, if such an election has been made pursuant to 第2.03節 of this Agreement, and by way of Alternative Transactions. During the Effectiveness Period, the Company shall use commercially reasonable efforts to cause a Registration Statement filed pursuant to this 第2.01(a)節 to remain effective, and to be supplemented and amended to the extent necessary (including post-effective amendments) to ensure that such Registration Statement is available or, if not available, that another registration statement is available for the resale of the Registrable Securities until the date on which all Registrable Securities have ceased to be Registrable Securities. Within two Business Days of the Effective Date of a Registration Statement, the Company shall notify the Selling Holders of the effectiveness of such Registration Statement. When effective, a Registration Statement (including the documents incorporated therein by reference) will comply as to form in all material respects with all
4



applicable requirements of the Securities Act and the Exchange Act and will not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading (in the case of any prospectus contained in such Registration Statement, in the light of the circumstances under which a statement is made). If the Managing Underwriter of any proposed Underwritten Offering of Registrable Securities determines in good faith that the inclusion of all of the Selling Holders’ Registrable Securities that the Selling Holders intend to include in such offering exceeds the number that can be sold in such offering without being likely to have an adverse effect on the price, timing or distribution of the Registrable Securities offered or the market for the Registrable Securities (such number, the “承銷發行最大發行規模在此承銷發行中所包含的可註冊證券的數量應當由主承銷商在其善意判斷中建議公司和持有人可以出售而不會產生這種不利影響數量決定,該數量應按照每位這樣的出售持有人持有的可註冊證券數量比例分配給這樣的出售持有人,或者按照這樣的出售持有人可能同意的其他方式分配。
(b) 上市權根據上市請求收到後45天內,公司將商業合理努力使優先股在紐約證券交易所上市,前提是,儘管前述,公司在註冊聲明生效日期之前不需要實施該上市。任何此類上市請求應包括關於持有方、持有方數量、優先股市值或預期市值以及可註冊證券的擬議分配的信息,以及任何其他可能需要的信息,以滿足紐約證券交易所的上市要求,或說明該上市要求將在一項即將完成的承銷發行後得到滿足。公司可能要求出售方向公司遞交有關這些持有方和這些出售方擬議通過這些持有方分配可註冊證券所需的信息,以滿足優先股上市要求,並使優先股在紐約證券交易所上市,每位出售方同意在公司要求時立即向公司提供所有此類信息。
。涉及第2.01節中規定的交易的結束(「交割」)應通過文件和簽名的相互交換遠程進行,同時也是Cosmo交易交割的一部分,但僅在滿足或者在可行範圍內放棄受益方設定的規定條件(不包括其性質上要在交割時滿足的條件,但應在交割時滿足或在交割時放棄這些條件)的前提下,或者在當事方商定的其他時間和地點進行。在交割時:暫停權.
儘管本協議中有其他約定,公司可以在書面通知所有將在註冊聲明中包含可註冊證券的持有方時延遲根據第2.01(a)條要求的註冊聲明的提交或生效,或者可能會中斷此類持有方使用任何註冊聲明或本協議中預定的其他註冊聲明(在這種情況下,持有方應在該註冊聲明或本協議中預定的其他註冊聲明生效後停止根據該註冊聲明或其他註冊聲明出售可註冊證券,但可以結算先前進行的任何可註冊證券銷售),如果公司(x)正在進行收購、合併、重組、處置或其他類似交易,並且公司善意確定公司追求或完成此類交易將受到任何此類交易的披露在該註冊聲明或其他註冊聲明中的影響,或者公司(y)發生了一些其他重大非公開事件,該事件在公司的善意判斷下,在那個時間進行披露將對公司產生重大不利影響; 不過 in no event, during any rolling twelve-month period, shall the filing or effectiveness of such Registration Statement be delayed, or such Selling Holders be suspended from selling Registrable Securities pursuant to such Registration Statement or other registration statement on more than two occasions, for more than 90 calendar days in any one instance, or for more than an aggregate of 120 calendar days. Upon disclosure of such information or the termination of the condition described above, the Company shall provide prompt notice, but in any event within two Business Days of
5



such disclosure or termination, to the Selling Holders whose Registrable Securities are included in such Registration Statement and shall promptly terminate any suspension of sales it has put into effect and shall take such other reasonable actions to permit registered sales of Registrable Securities as contemplated in this Agreement.
第2.03節 承銷發行.
In the event that any Holder or group of Holders (the “Electing Holders”) elect to sell their Registrable Securities in an Underwritten Offering which is expected to yield gross proceeds of at least $1000萬, the Company shall, upon request by the Electing Holders (such request, an “承銷安排通知保留承銷商,以允許選舉持有人通過承銷發行進行銷售; 不過 每個持有人及其關聯公司均有權選擇要求公司進行不超過兩次的承銷發行。儘管如前所述,如果根據情況減少了承銷發行的最高發行規模,則不視爲已發生承銷發行; 第2.01(a)節 即使選舉持有人尋求在此類註冊中包括的待登記證券不超過50%時,也不得視爲已發生承銷發行。向公司交付此類承銷發行通知後,公司應儘快(但在交付承銷發行通知給公司的日期後的五個工作日內)向所有其他持有人發出此類承銷發行通知,這些持有人隨後將自收到通知之日起的五個工作日內書面通知公司他們希望包括在此類承銷發行中的持有人持有的待登記證券數量。在公司收到相應的承銷發行通知後,由公司通知的任何持有人都可以參與此類承銷發行,但不應計入根據本協議要求的$1000萬待登記證券; 第2.03節 根據承銷發行通知請求承銷發行。根據本協議進行承銷發行時,承銷的大多數待登記證券持有人有權選擇主承銷商,但須經公司同意,公司不得無理拒絕、拖延或附加條件。根據本協議設想的承銷發行中,即賣出持有人蔘與的承銷發行,每個賣出持有人和公司都有責任進入包含通常出現在證券堅定承諾發行承銷協議中的陳述、契約、擔保以及其他權利和義務的承銷協議。除非該賣出持有人同意按照該承銷協議中規定的方式出售其待登記證券並完成並簽署根據該承銷協議條款合理要求的所有調查問卷、授權書、擔保和其他文件,否則任何賣出持有人不能參與此類承銷發行。每個賣出持有人均可選擇要求由公司向這些承銷商所作的所有陳述、擔保以及由公司對其履行的其他協議也對此賣出持有人進行規定並對這些承銷協議的義務也是其履行的前提條件。任何賣出持有人無需向公司或承銷商作出任何與之進行陳述、擔保或協議的義務,除非是關於該賣出持有人、其代表簽署該承銷協議的授權以及將被註冊的證券的提供和轉售方式及法律要求的其他任何陳述,或對公司或承銷商承擔任何擔保責任,除非另有規定在第2.08條中。如果任何賣出持有人不同意承銷條件,該賣出持有人可以通過向公司、選舉持有人和主承銷商發出通知來選擇退出; 不過 任何此類撤回必須在承銷發行定價時間之前的工作日前進行。沒有任何這樣的撤回或
6



放棄不會影響公司根據 第2.07節。; 不過 如果(A)某些賣方持有人在公開宣佈發行(“發佈”)後退出承銷發行,該等承銷發行的時間(此類賣方持有人)“發帖後退出賣出持有人)和(B)所有出售持有人在定價前退出該承銷要約,但不包括在(A)或(B)中的情況是由於可能使公司有權暫停使用註冊聲明的任何事件的發生 第2.02節,那麼發帖後退出售出持有人應支付公司在該承銷要約從發佈至所有出售持有人退出爲止期間發生的所有合理共享註冊費用
第2.04節 銷售程序.
與其根據本協議規定的義務相關 第二條公司應儘快執行以下操作:
(a)  盡最大努力準備並向美國證券交易委員會提交與之相關的註冊聲明和招股說明書的修改和補充,以使該註冊聲明在有效期內繼續有效,並且根據證券法的規定與所有涉及的可註冊證券的處置有關,如有必要;
(b)  如果招股說明書補充將用於與從註冊聲明中進行的承銷或替代交易的市場營銷有關,管理承銷商(或替代交易交易對手)在任何時候以書面形式通知公司,聲明詳細信息包含於此類招股說明書對於成功承銷或替代交易的可註冊證券至關重要,公司應盡最大努力在招股說明書中包含此類信息;
(c)  向每位持有人提供(i)在提交註冊聲明或本協議中擬定的任何其他註冊聲明的草案(或任何附錄或修改草案)之前合理提前時間,應在美國證券交易委員會的規則和法規要求的情況下,要求前,提供擬提交的所有這些文件的草案副本(包括展品和每個適時要求的信息;在其中引用的文件在於前準備和提交註冊聲明或其他註冊聲明或附錄或修改草案之前請求,使有關信息以前提交註冊聲明與其他註冊聲明或附錄或修改草案,並澄清有關計劃中與此類信息及其分銷計劃涉及的任何與之相關的信息)。分佈,每個持有人可合理要求的此種註冊聲明或其他此種註冊聲明和內所包含的招股說明書的副本以及進行任何修改並補充草案,以促成可註冊證券的銷售或其他處置;
(d) 在適用的情況下,盡最大努力註冊或符合本協議中包括的註冊證券或任何其他註冊聲明下的證券法或蔚藍天法所規定的司法轄區,如賣方持有人或承銷提供商(或備選交易對手)合理要求; 然而公司無需普遍符合在任何非強制要求的司法管轄區進行業務交易或採取任何將使其承擔一般訴訟代理權的行動,不管該司法管轄區當時是否具備這種情況;
7



(e) 在任何賣方持有人根據證券法需要交付相關說明書的任何時候,及時通知每位賣方持有人,(i) 關於註冊聲明的提交或本協議中包括的任何其他註冊聲明的提交或與之相關聯的預售說明書或說明書補充,或任何修訂或補充,以及就該註冊聲明或任何其他註冊聲明或任何關聯的預售說明書或說明書補充,該註冊聲明的生效情況; (ii) 有關SEC就任何前述提交方式發表的任何書面意見以及SEC要求就該註冊聲明或任何其他註冊聲明或任何預售說明書或說明書補充進行修訂或補充的任何書面請求;
(f) 在任何賣方持有人根據證券法需要交付相關說明書的任何時候,立即通知每位賣方持有人,(i) 由於發生了任何事件,使得本協議涉及的註冊聲明或任何其他註冊聲明中包含的預售說明書或說明書補充在當時情況下包含一項關於任何重大事實的不實陳述或遺漏了需要在其中陳述的任何重大事實或使該陳述在當時情況下變得具有誤導性(在其中包含任何預售說明書的情況下,在作出該陳述的情況下); (ii) SEC發佈或明確威脅發佈的任何停止令暫停該註冊聲明或本協議中包括的其他註冊聲明的生效,或啓動任何此類目的程序; 或 (iii) 公司收到與任何司法管轄區適用的證券法或蔚藍天法下的任何註冊證券資格暫停有關的通知。在提供該通知後,公司同意儘快修訂或補充說明書或說明書補充,或採取其他適當措施,以使預售說明書或說明書補充不包含任何關於重大事實的不實陳述或遺漏需要在其中陳述的重大事實或使該陳述在當時情況下不具有誤導性,並採取其他商業上合理的必要行動以消除停止令、暫停、威脅或與之相關的程序;
(g) 根據要求並遵守適當的保密義務,向每位轉讓股東提供關於可註冊證券發行的傳遞信函或與美國證監會或其他政府機構或自我監管機構或具有管轄權的其他機構(包括國內外證券交易所)的任何通信副本;
(h) 在承銷發行(或替代交易,針對此類替代交易通常情況下)的情況下,應根據承銷商(或替代交易交易對手,視情況而定)的要求提供,或盡合理努力促使提供,(i) 公司律師的意見書,日期爲該銷售協議下結束時的日期,和(ii) 符合相關交易定價日期的「安心」函件和符合相關銷售協議結束日期的類似函件,分別由已將公司財務報表包含或納入適用註冊聲明中、並且由獨立的執業會計師簽署的,每份意見書和「安心」函件均需採用通常形式並涵蓋與該註冊聲明(及其中包含的招股書和任何招股書補充資料)涉及的基本相同事項,這些事項通常包括在發行人律師意見和會計師信函中涵蓋、供應給承銷商(或替代交易交易對手,視情況而定)的類型與所承載與此類承銷發行或替代交易(視情況而定)相關的其他事項,以及承銷商和轉讓股東可能要求的其他事項;
(i) 以其他方式盡合理努力遵守美國證監會的所有適用規則和條例,並在儘快合理的時間內向其證券持有人提供涵蓋從生效日期後三個月內開始的十二個月期間的收益報表;
8



註冊聲明的日期,該盈利報告應滿足證券法第11(a)條和其下制定的第158條規定;
(j)向主承銷商(或替代交易對手)和賣方持有人的適當代表提供信息和公司工作人員的訪問權限,以便上述各方能夠根據證券法建立盡職防禦; 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時;,公司無需向任何此類代表透露任何非公開信息,除非該代表與公司簽署了保密協議;
(k)爲所有在該註冊聲明下覆蓋的可登記證券提供轉讓代理人和註冊機構,最遲不得遲於該註冊聲明的生效日期;
(l)根據賣方持有人或承銷商(如有)的合理要求籤訂慣例協議並採取其他必要行動,以加快或便利可登記證券的處置(包括向分析師展示「路演」演示前使公司的適當主管人員參與,以及其他慣例市場活動(包括與潛在買家進行一對一會議)), 不過 假如在公司盡最大努力下,無法使適當的公司主管人員參與與「路演」演示和其他慣例市場活動相關的活動(無論是親自參加還是其他方式),那麼公司應至多通過電話會議或其他溝通方式使適當的公司主管人員參與在一項承銷發行或替代交易中的不超過一次的「路演」演示。
(m)如果被賣方要求,(i)將賣方合理要求包含在招股說明書或事後生效修正案中的信息,包括與要出售的可登記證券的銷售和分銷相關的信息,包括要出售的可登記證券數量、支付的購買價格及該次出售的可登記證券的其他條款,以及(ii)在被告知要包含在該招股說明書或事後生效修正案中的事項後,提交所有必要的招股說明書或事後生效修正案備案;
(n)     如果公司的過戶代理合理要求,公司應及時提供過戶代理要求的任何授權、證書、意見或指示,以授權和指示過戶代理在持有人按照註冊聲明出售此類可登記證券時無需附有圖章地轉讓可登記證券;
(o)與任何銷售或轉讓可登記股份(無論是否根據登記聲明)有關的合作,這將導致要出售或轉讓的證券不再是可登記股份,與賣方和承銷商的代表(如有)合作,以便(i)促進及時(A)在透過存託的形式持有的可登記股份的轉讓,轉讓爲具有無限制CUSIP的等值可登記股份,或(B)對持證的可登記股份的準備和交付,這些證書不得帶有任何限制性轉讓標籤,並且(ii)使這些可登記股份以賣方和承銷商的代表(如有)至少在出售可登記股份前三個營業日提出的面額和註冊名義進行登記。
儘管本協議中有相反內容,但每個貸款方不得,也不得允許其任何子公司進行除合併交易之外的任何收購。 第2.04節公司未經持有人同意,在任何登記聲明中都不得將持有人命名爲《證券法》第2(a)(11)條所定義的承銷商。如果SEC工作人員要求公司將任何持有人命名爲《證券法》第2(a)(11)條所定義的承銷商,且該持有人不同意,那麼該持有人的可登記證券不得包括在該登記聲明中。
9



除非持有人未有機會就公司進行習慣的承銷商盡職調查時,公司不得再對該持有人持有的可登記證券承擔進一步義務,除非該持有人在尋求同意時尚未有機會進行習慣的承銷商盡職調查。
每個銷售持有人一旦收到公司就發生的任何類似於第2.04(f)條款所述事件的通知,應立即停止通過招股說明書或招股說明書補充材料出售可登記證券,直至該銷售持有人收到《第2.04(f)條》所描述的招股說明書修訂本或補充材料副本。 第2.04(f)條在收到公司通知發生類似於第2.04(f)條所述事件的情況下,應立即停止通過招股說明書或招股說明書補充材料出售可登記證券,直至該銷售持有人收到Section 2.04(f)所推薦的修訂或補充招股書副本。 第2.04(f)條 或者在公司書面建議之前,公司恢復使用招股說明書並已收到招股說明書內涵入的任何額外或補充文件副本,並如果公司要求,該賣方股東應向公司交付(由公司承擔費用)其掌握或控制的所有副本,除了招股說明書的固定檔副本,則由該賣方股東持有,涵蓋的招股說明書Regable Securities 相關於收到此類通知的時間當前。
第2.05節 持有人的合作.
公司無義務將未及時向公司提供公司自認爲在諮詢其律師後合理需要的有關信息之註冊聲明或招股說明書等的持有人的註冊證券納入註冊聲明或根據第2.02(a)款在承銷要約中的註冊證券,而法律顧問確定的,包括但不限於,要求該持有人完成和提交任何公司要求的買方賣方調查問卷。
第2.06節 持有人Registrable Securities的公開售賣限制.
在承銷要約中參與的Registrable Securities的每位持有人根據承銷商的要求,將與證券承銷商簽署一份習慣性信函協議,規定該持有人將在與承銷與承銷相關的SEC提供的招股說明書或招股說明書補充文件文件之日起的60個日曆日內,或由承銷承銷商指定的更短期限,不會對Registrable Securities進行任何公開銷售或分銷,該時期始於有關任何承銷要約的定價。 在每種情況下,該B類股東和/或該B類股東的家庭成員需獨立控制在此類帳戶、計劃或信託中持有的B類普通股實時; 所述限制的持續時間不得超過承銷商通常對公司、董事、或公司的任何其他關聯公司施加的最短限制的持續時間。本條款中規定的限制不得適用於在這種承銷方案中由該持有人持有的任何可註冊證券。 第2.06節。 本條款不適用於任何由該持有人在這種承銷方案中登記的證券。
第2.07節 費用.
(a) 費用所有登記費用,除了共享登記費用外,應由公司獨自支付。無論在承銷方案或替代交易中是否進行任何銷售,所有共享登記費用都應由公司一半和出售持有人一半承擔。按比例 基於每位出售股東所提供的可註冊證券的相應部分。每位出售股東應支付其 按比例 銷售其可註冊證券所產生的所有銷售費用的份額。每位出售股東的 按比例 分攤共同登記費用或銷售費用的比例應由以下方式得出:(i)在此類銷售中由該出售股東出售的可註冊證券數量除以(ii)在此類銷售中由所有出售股東出售的可註冊證券總數量。此外,公司不對持有人因行使其在此文件項下的權利而發生的法律費用負責。
10



(b) 某些定義. “註冊費用” 意味着公司根據或符合本協議履行其義務或進行與此協議簽訂的註冊聲明上的可註冊證券登記有關的所有費用。 第2.01(a)節 以及這些可註冊證券的處置,包括但不限於所有註冊、備案、紐交所費用,所有註冊、備案、資格以及遵守證券或藍天法律的費用,金融行業監管局費用,過戶代理和註冊機構費用,所有文字處理、複製和印刷費用,任何過戶稅,公司律師及獨立註冊會計師費用和支出, 然而,即這些登記費用不包括(i)銷售費用和(ii)承銷發行(或替代交易)的登記費用。共享登記費用”指承銷發行或替代交易的登記費用,再加上由於或與此類承銷發行或替代交易有關而需要的任何特別審計或「安慰」函的費用,以及銷售持有人的律師費和支出。銷售費用”指所有與可註冊證券銷售相關的承銷折扣和銷售佣金或類似費用或安排,以及銷售持有人的律師費和支出。
第2.08節 賠償.
(a)由公司根據本協議依據《證券法》對任何可登記證券進行註冊的事件,公司應對該等持有人、其董事、高管、合夥人、僱員和代理商以及《證券法》和《交易法》所指的實際控制該等持有人的任何人、其董事、高管、合夥人、僱員或代理商(統稱「持有人被賠償人員」)提供賠償,保證其免受任何損失、索賠、損害、費用或責任(包括合理的律師費和費用)(統稱“持有人被賠償人員”)的損失損失根據本協議規定,對於註冊聲明中或本協議所考慮的任何其他註冊聲明中包含的(包括參考中引入的文件)關於任何重大事實的不實陳述或被指稱的不實陳述(在情況下,根據作出該陳述時的情況)產生的任何損失(或有關此類損失,無論是已啓動還是受威脅的行動或程序),以及任何未包含註冊聲明中或這些聲明爲基礎的其他註冊聲明、初步招股說明書、招股說明書補充資料或最終招股說明書中(或其中包含的修訂或補充資料)的任何材料事實的遺漏或被指稱的遺漏(在情況下,根據作出這些陳述時的情況)或者所述中未包含應被包含的重大事實,或者使其中的陳述(在情況下,根據作出它們的情況)不誤導而導致的行動或程序,Selling Holder Indemnified Person(在此類情形下)可以被強制產生相應的任何損失,交易所法案或者其他任何其它法案項下的責任,儘管這些行動或程序的起因或基礎是因或基於遺漏或被指稱的遺漏是在情形下根據由此類Selling Holder Indemnified Person書面提供的具體用於該註冊聲明或其他註冊聲明、或招股說明書補充資料之信息以便符合的任何不實或被指稱的不實陳述或遺漏或被指稱的遺漏。並且將賠償每個Selling Holder Indemnified Person的任何法律或其他合理費用,用於調查、辯護或解決任何此類損失或行動或程序; 然而如公司不會對任何此類情況中的任何此類損失負責,原因是該損失是基於或源自與爲使用在這類註冊聲明或其他註冊聲明中而爲這類Selling Holder Indemnified Person提供的書面信息一致的不實陳述或被指稱的不實陳述或遺漏或被指稱的遺漏。即使Selling Holder將有關該Selling Holder的信息轉讓給公司之後,此類賠償依然繼續有效,並將對任何此類Selling Holder的調查不受影響。
(b)每個Selling Holder各Selling Holder各自並非共同地同意無條件地賠償和保護公司、其董事、高管、僱員和代理人以及《證券法》或《交易法》所含義內控制公司的任何人,其董事、高管、僱員和代理人,就其所知關於此類Selling Holder的信息與公司對Selling Holders所賠償範圍相同,但僅限於涉及此類Selling Holder的信息
11



由或代表此銷售股東書面提供,明確用於包括在該註冊申報文書或本協議擬定的任何其他註冊聲明、任何初步招股說明書、招股說明書補充資料或其中所含任何最終招股說明書,或任何修改或補充,或任何與之相關的任何自由書面招股說明書; 然而責任人不得大於由該銷售股東從產生有關賠償的可登記證券銷售所收到的款項金額(減去任何銷售費用);
(c)     提供姓名全稱、身份證號或公司註冊號、地址、白天的電話號碼以及代表、代理人和助手的信息。 助手的數量不得超過兩個。爲便於進入年度股東大會,通知應在適當的情況下附有授權書、註冊證書和其他授權文件。在任何受賠償方根據本約定收到任何訴訟開始的通知後,如果要對賠償方提出索賠,受賠償方應書面通知賠償方,但未通知賠償方並不免除賠償方對受賠償方可能承擔的任何責任,除非根據本 第2.08節。在對任何受賠償方提起的任何訴訟中,它應該通知賠償方訴訟已經開始。賠償方有權參與其中,並在其所希望的範圍內,選擇承擔訴訟的辯護,律師應得到受賠償方合理認可,並在賠償方通知受賠償方選擇承擔和承擔辯護後,賠償方不應對受賠償方在本 第2.08節。 就上述辯護事項後續發生的任何法律費用而言,除了合理的調查成本和與所選律師的聯絡成本之外,被保障方後續發生的法律費用應由其支付。 然而如果:(i)賠償方和被賠償方已經書面達成相反意見;(ii)賠償方未能承擔辯護或聘請被賠方合理接受的律師,或(iii)如果任何此類訴訟的被告既包括被賠方又包括賠償方,且被賠方的律師認爲被賠方可能有與賠償方可獲得的不同或額外的抗辯相悖,或者如果被賠方的利益合理上可能與賠償方的利益發生衝突,則被賠方有權選擇另一位律師並承擔此類法律辯護,並可以以合理費用和其他與參與該訴訟有關的合理費用作爲發生時由賠償方償還。儘管本協議的其他規定,未經被賠方同意,任何賠償方均不得和解任何針對任何被賠方提起的訴訟,就該類訴訟被賠方有權根據本協議獲得賠償,而和解不會使被賠方承擔任何責任或義務,並完全無條件免除被賠方的所有責任,亦不包含被賠方的任何不當行爲承認。
(d)     貢獻如果在本條款中規定的賠償對被保賠方不可用或不足以免除責任的情況下,每個賠償方應代替對被保賠方進行賠償,按比例貢獻由被保賠方支付或應支付的因此而發生的任何損失、索賠、損害或責任的金額,或對此而進行的任何行動,即 (i) 按照公司和配售代理商從證券的發行中獲得的相對利益適當的比例,或者 (ii) 如果適用法律不允許按照上述 (i) 條款提供的分配方式,即按照適當的比例反映公司和配售代理商在即導致上述損失、索賠、損害或責任的聲明或遺漏中的相對過失,以及任何其他相關的公平考慮因素。對於此次發行中公司和配售代理商分別獲得的相對利益,應被視爲與根據此協議購買的證券發行的總淨收益(在扣除費用之前)與公司在招股說明書封面上表格所列的相同比例,一方,以及配售代理商與此協議下的普通股購買所獲得的總折扣和佣金與招股說明書封面上表格所列的相同比例,另一方。相對過失應根據不真實或被聲稱不真實的重大事實陳述或遺漏或據稱遺漏與公司或配售代理商提供的信息有關,當事方的意圖,以及他們的相對知識、獲取信息的機會以及更正或防止此類陳述或遺漏的機會來確定。公司和配售代理商一致同意,如果按照該方式進行貢獻,將不公正和公平。 第2.08節。 如果法院或有權管轄的政府機構裁定任何賠償方不可獲得任何被保護方或者不足以使其免責,那麼每位此類賠償方應根據爲導致此類損失的言論或疏忽方在此類損失中的相對過失以及任何其他相關公平考量,適當地按比例爲導致此類損失的結果支付給或應付被保護方金額,以反映賠償方一方和被保護方另一方在涉及導致此類損失的言論或疏忽方面的相對過失,以及任何其他相關公平考量。 然而, that in no event shall such Selling Holder be required to contribute an aggregate amount in excess of the dollar amount of proceeds (net of Selling Expenses) received by such Selling Holder from the sale of Registrable Securities giving rise to such indemnification. The relative fault of the indemnifying party on the one hand and the indemnified party on the other shall be determined by reference to, among other things, whether the untrue or alleged untrue statement of a material fact or the omission or alleged omission to state a material fact has been made by, or relates to, information supplied by such party, and the parties’ relative intent, knowledge, access to information and
12



opportunity to correct or prevent such statement or omission. The parties hereto agree that it would not be just and equitable if contributions pursuant to this paragraph were to be determined by pro rata allocation or by any other method of allocation that does not take account of the equitable considerations referred to herein. The amount paid by an indemnified party as a result of the Losses referred to in the first sentence of this paragraph shall be deemed to include any legal and other expenses reasonably incurred by such indemnified party in connection with investigating, defending or resolving any Loss that is the subject of this paragraph. No person guilty of fraudulent misrepresentation (within the meaning of Section 11(f) of the Securities Act) shall be entitled to contribution from any Person who is not guilty of such fraudulent misrepresentation.
(e)     其他賠償。本條款應是本次交易所載明的任何單獨的保密協議的補充,而非替代;本款所要求的所有通知應根據本協議的第11.1節作出。 第2.08節。 shall be in addition to any other rights to indemnification or contribution that an indemnified party may have pursuant to law, equity, contract or otherwise.
第2.09節 144號規定報告.
爲了使SEC的某些規定可能允許公司向公衆出售可登記證券而無需註冊的好處可獲得,公司同意盡最大努力:
(a) 依據《證券法》第144條規定(或SEC現行有效的任何後繼或類似規定)理解和定義的公司相關信息在此日期後的任何時候都可供公衆查詢;
(b) 自此日期起,在任何時候都及時向SEC提交公司根據《證券法》和《交易法》所要求的所有報告和文件;
(c) 只要持有人擁有任何可登記證券,公司將在請求後及時提供(x)公司書面聲明(如屬實)稱其已遵守《144條規定》、《證券法》和《交易法》的報告要求,(y)公司最近的年度或季度報告副本以及公司提交的其他報告和文件(理解這些報告在SEC的EDGAR系統上的可獲取性可滿足此要求),(z)爲讓任何持有人能夠根據《144條規定》無需註冊地出售這些證券而可能需要的其他信息;
第2.10節 轉讓或指定登記權.
公司根據本協議授予持有人的登記證券登記權利可以轉讓給一名或多名關聯公司,作爲登記證券的受讓人,但需遵守購買協議中規定的轉讓限制。 第二條 先前在任何轉讓或指定前,公司應收到書面通知,聲明受讓人或受讓方的姓名和地址,並確定被轉讓或指定的登記證券,以及每個受讓人或受讓方需書面承擔本協議下持有人責任部分。 不過 先前在任何轉讓或指定前,公司應收到書面通知,聲明受讓人或受讓方的姓名和地址,並確定被轉讓或指定的登記證券,以及每個受讓人或受讓方需書面承擔本協議下持有人責任部分。
第三章
其他條款(無需翻譯)
第3.01節 通信-半導體.
所有通知和其他通訊應以傳真、電子郵件、快遞服務或親自遞送的方式書面發送:
(a) 如要發給瀑布基金:
13



瀑布伊甸主基金有限公司
瀑布沙石基金有限合夥
瀑布洛克島有限責任公司
瀑布維多利亞主基金有限公司
抄送瀑布資產管理有限責任公司
美洲大道1251號,50樓
紐約,NY 10020
注意:Jason m. Ebert
電子郵件:notices@waterfallam.com

Attention:David Feirstein,P.C。
Alston & Bird LLP
公園大道90號
紐約,NY 10016
注意:Michael Kessler,David E. Brown,Jr。
5. 附件。下面列出了UCC §9-502(b)或之前的UCC §9-402(5)的各個州所需的信息,其中任何由固定資產組成的抵押品所在的州,以及每個不動產登記辦公室的名稱和地址,可以在該不動產上記錄此類固定資產。 michael.kessler@alston.com;david.brown@alston.com

(b)如果發送至SHAP:
SHAP 2018-1,有限責任公司
c/o Waterfall Asset Management,有限責任公司
美洲大道1251號,50樓
紐約,NY 10020
注意:Jason m. Ebert
電子郵件:notices@waterfallam.com

Attention:David Feirstein,P.C。
Alston & Bird LLP
90 Park Avenue
紐約, NY 10016
Attention: Michael Kessler, David E. Brown, Jr.
電子郵件地址: michael.kessler@alston.com; david.brown@alston.com

(c) 如果發送給任何持有人的受讓方,發送至根據 第2.10節。 上述;和
14



(d) 如果發送給公司:
Onity集團公司。
1661 Worthington Road, 100號套房
West Palm Beach, FL 33409
注意:Joseph Samarias,Leah E. Hutton

Attention:David Feirstein,P.C。
梅雅·布朗有限責任合夥公司
美洲大道1221號。
紐約,NY 10020
注意:John Berkery
電話:(212)506-2552
傳真:(212)849-5552
郵箱:jberkery@mayerbrown.com
所有此類通知和溝通應被視爲在遞交時已收到,如果是親自遞送,則當時被交付;如果通過傳真或互聯網電子郵件發送,則在收到確認時被視爲已收到;如果通過快遞服務或其他方式發送,則在實際收到時被視爲已收到。
第3.02節 繼任者和受讓人.
本協議應有利於並對各方的繼任者和被允許的受讓人具有約束力,包括依據本文所允許的範圍內的後續可登記證券持有人。
第3.03節 權限的轉讓。.
任何註冊人根據本協議的權利和義務的全部或部分可以根據本註冊人僅按照 第2.10節。 ,如果按照本條款所要求的,未經其書面同意便對任何已解決的行動或索賠承擔貢獻責任的當事方,則該方不應對其書面同意所要求的行動或索賠負責。
第3.04節 資本重組、交易等對可登記證券產生影響。
本協議的規定適用於公司或公司的任何繼承人或受讓人(無論是通過合併、收購、合併、重組、資產出售或其他方式)發行的所有證券,這些證券可能是在本協議簽署日期後發行、交換或替代可登記證券,並應適當調整以進行組合、股份拆分、資本重組、按比例分配股份及類似情況。
第3.05節 可登記證券的合併.
所有彼此關聯的人持有或取得的可登記證券將被合併在一起,以確定本協議規定的任何權利的可用性和適用性。
第3.06節具體履行.
如果一方違反本協議,可能很難,甚至是不可能確定損害,因此同意每個相關人士,在不限於任何其他救濟或權利的前提下,有權在任何有管轄權的法院獲得禁令或其他衡平救濟,制止此類違約情況,並具體執行本協議的條款和規定,各方特此放棄可能以法院缺乏管轄權或能力爲由而提出的任何抗辯。該權利的存在不排除任何相關人士行使其可能擁有的其他法律或衡平救濟權利。
15



本協議可由各方分別以任意數量的副本以及不同方以單獨的副本簽署,包括傳真或.pdf副本,每份這樣的副本一經簽署交付即被視爲原件,所有這些副本共同構成同一協議。
第3.07節 相關方.
本協議可由各方分別以任意數量的副本以及不同方以單獨的副本簽署,包括傳真或.pdf副本,每份這樣的副本一經簽署交付即被視爲原件,所有這些副本共同構成同一協議。
第3.08節 標題.
本協議中的標題僅供參考方便,不應限制或以其他方式影響本協議的含義。
第3.09節 管轄法.
本協議,包括所有與其適用、施工、有效性、解釋和執行有關的問題和問題,應依照並受紐約州法律管轄。
規定的可分性.
本協議的任何條款在任何司法管轄區禁止或無法執行的,就該司法管轄區而言,在禁止或無法執行程度上是無效的,但這並不影響使此處的其他規定變得無效或影響或損害此種規定在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。
第3.11節 全部協議.
本協議旨在成爲各方關於本協議所述事項的最終表述,旨在成爲各方對本協議所述權利所授予的除外事項的完整和獨佔的陳述和理解。除本公司所述權利外,本協議中未約束、承諾、擔保或承擔其他事項,除非有所述或非本協議中提及之事項。本協議和購買協議取代了各方與此類事項有關的所有先前協議和理解。
第3.12節 修改.
本協議只能通過由本公司和已成爲本協議一方的持有人簽署的書面修訂進行修訂,該持有人持有當時未解除的可註冊證券的大多數; 然而沒有任何這樣的修訂應在未經該持有人同意的情況下,實質性地對任何持有人的權利產生負面影響。
第3.13節 沒有推定.
如任何一方就本協議中的衝突、遺漏或不明確提出索賠,則不得暗示由於本協議由特定一方或其律師準備或應要求而產生推定或舉證或說服的責任。
第3.14節 解釋.
文章和章節引用均指本協議,除非另有規定。所有涉及文件、文檔、合同和協議的引用皆指這些文件、文檔、
16



合同和協議如有修訂、補充和其他修改,除非另有規定。"包括"、"包括"和"包括"或類似含義的詞語應視爲後面跟着"無限制"。每當任何持有人根據本協議要作出決定、同意或批准時,該行爲應由該持有人完全自主決定,除非另有規定。除非另有明確規定或另有限制(例如,通過“按照我們所處的風險和不確定性的假設,結果和在本招股書或在任何文檔中引用的前瞻性陳述中討論的事件可能不會發生。投資者應謹慎對待這些前瞻性陳述,它們僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考,其僅在本招股書或在文檔中通過引用作爲參考的文件的日期發表時存在。我們沒有任何義務,並明確聲明不承擔任何義務,更新或更改任何前瞻性陳述,無論是基於新信息、未來事件或其他原因。我們或代表我們行事的任何人作出的所有後續前瞻性陳述,都受到本節中所包含或所提到的警示性聲明的明確限制。「」或「」交易”),本協議中所有對「天」的提及應視爲對一個日曆日的引用。
第3.15節 相關方.
本協議可由兩個或更多副本簽署,每份副本應視爲原件,但所有副本共同構成一份完整文件。可以通過電子郵件(包括pdf或符合2000年美國聯邦ESIGN法案的任何電子簽名)交付副本。 例如簽署地點上述各方己經由其授權人代表正式簽署和交付本協議。
(簽名頁面如下)
17



特此證明,各方於上述日期簽署本協議,即生效。
安泰集團有限公司
作者:/s/ Aaron Wade
姓名:Aaron Wade
標題:高級執行副總裁兼首席投資官

SHAP 2018-1, LLC.
作者:控股人 Kenneth Nick
姓名:Kenneth Nick
標題:副總裁

WATERFALL EDEN MASTER FUND,LTD。
作者:/s/ Kenneth Nick
姓名:Kenneth Nick
標題:董事

瀑布巖島有限責任公司
作者:/s/ Kenneth Nick
姓名: Kenneth Nick
標題:授權人

瀑布砂岩基金有限合夥
作者:/s/ Kenneth Nick
姓名: Kenneth Nick
標題:委託人

瀑布維多利亞總公司基金有限公司
作者:/s/ 肯尼斯 尼克
姓名: 肯尼斯 尼克
標題:董事


[註冊權協議簽署頁]