EX-10.1 2 exhibit101consultingagreem.htm EX-10.1 文件
展覽10.1

顧問協議


本諮詢協議(以下簡稱“協議”)由德拉瓦州公司Lyft Inc.(以下簡稱“權益代理Lyft”)及Kristin Sverchek("顧問”,並與公司一起成為“各方”)自2024年8月20日起生效("生效日期”).

1.服務。

1.1顧問將在本公司任職並就公司實際和計劃業務事項提供諮詢,在本公司要求期間與公司管理層、員工和代理協商,在合理時間內(稱為“”服務)。服務包括但不限於:

(a)為滴滴提供服務,以確保將顧問以前的雇傭責任有秩序地轉移給其他滴滴員工、顧問或代理;

(b)在現有或未來可能對公司提出或代表公司提出的任何索賠或訴訟的辯護或訴訟中,與公司及其法律顧問合作,這些索賠或訴訟與顧問在公司任職期間發生的任何事件有關。

1.2服務將提供給公司首席執行官(“首席執行官”),以及CEO合理認為必要的任何代表。

1.3通信可以由顧問提供,公司可以在公司辦公室、通過電子郵件、視頻會議或電話,或其他合理地點或通信媒介並在合理時間尋求諮詢(全部由公司指定)。公司將盡商業上合理努力允許顧問遠程提供服務,只要公司(善意行事)認為這樣做不會對公司造成損害或降低服務質量。

1.4為了避免疑義,當顧問終止僱用並立即根據本協議開始提供服務時,股權授予目的不會中斷。

2.A類.

2.1作為下文定義的任期期間內的服務的補償,顧問將收到以下考慮:

(a)顧問在附表1中闡述的公司A類普通股股票的股權獎勵(統稱為“”)將繼續保持符合條件並且,在成果可能的範圍內,保持行使權,受限於適用公司股權計劃和證明此等股權獎勵的授予協議的條款和條件(統稱為“”股權獎勵



”)股權文件在顧問的需求,預設股權獎勵的一部分,預定於2024年11月20日兌現,將受到限制。 執行並不撤銷所附附錄1的補充釋放條款所載條款,是2024年11月20日後預定兌現的股權獎勵和顧問持有但未列於附表1的任何股權獎勵都將在有效日期免費歸還給公司,盡管股權文件中可能有相反規定。 除本處修改外,所有股權獎勵仍受股權文件的條款和條件約束。 顧問承認並同意,顧問在本期間(如下定義)仍受公司的內部交易政策約束,在其後到期的交易黑名單期限結束之前也是如此。

(b)此外,公司將按每月10,000美元向顧問支付一筆費用,以支付每月的費用。諮詢費用”). 公司將在與每月諮詢費有關的月份之後的三十(30)天內支付每月諮詢費。

2.2除非公司事先以書面同意,否則顧問無權代表公司產生任何費用,並須對執行服務期間產生的所有費用負責。

3.術語。 “初始現金支付”指基礎購買價格。期限此期間從生效日開始,至早於(一)2024年11月30日,或(二)顧問開始全職工作(或實質全職工作)於公司的直接或間接競爭對手(由公司根據合理和善意的判斷確定)之日期結束,(「競爭對手就業」),除非根據本合同條款提前終止,或者經雙方同意延長(最終適用日期為「合同終止日期」)。如果顧問獲得除競爭對手就業外的全職(或實質全職)工作,則條款將持續直至合同終止日期,且顧問仍有資格接受本協議第2條中所設定的考慮,前提是顧問應盡誠實良善商業合理努力,使新僱主賠償顧問尚未支付的任何諮詢費用,而公司無需支付給顧問由顧問新僱主補償的任何此類諮詢費用。在合同終止日期之時或其之後,顧問將立即交還公司所提供給顧問或由顧問製作的有關本協議所提供的服務相關之公司財產、文件和其他材料,以及有關服務或任何機密信息的任何上述副本。本協議根據本第3條終止不影響顧問在下文第7條下對公司的持續義務。




4.終止。

4.1違反任何一方可在另一方對本協議重大違約的情況下,發出書面通知後,繼續未能於十(10)天後遲遲排除違約,而終止本協議。

4.2到期。 除非根據第4.1條提前終止,本協議將在本期結束時到期。

4.3未選擇矯正措施。 公司根據其條款終止本協議並不被視為選擇矯正措施,本協議提供的所有其他救濟措施或法律或衡平法中可用的救濟將在任何終止後繼續存在。

5.利益衝突.

5.1顧問將不向公司透露其根據現有保密協議與第三方應保密的任何信息,且本協議中的任何內容都不將對顧問產生相反的義務。

5.2顧問不得使用專門為第三方進行諮詢工作而正當投入的資金、資源、設施或時間來執行本協議下的諮詢工作,亦不得以任何方式執行本協議下的服務,使任何第三方獲得該諮詢工作的任何知識產權或其他產品的權利。

5.3顧問在此之前已向公司披露所有與本公司存在的利益衝突,並且在本合同期間內,將向CEO或公司最高級法律主管和公司最高級內部就業法律顧問(以下簡稱「公司法律代表」)披露因本協議與顧問簽訂的任何其他協議之間出現的任何將來的利益衝突。 附件A 公司法律代表公司法律代表公司法律代表

6.不競爭 / 不招攬。

6.1顧問同意在顧問期間,在全球任何地方均不得作為僱員、獨立承包商、顧問、顧問或董事,並且不得直接或間接參與或接受與以下公司或其母公司或子公司之一的職位、提議或工作機會:Waymo LLC;Cruise LLC;Uber Technologies, Inc.;Aurora Innovation, Inc.;Zoox(Amazon, Inc.);Via Transportation, Inc.;Neutron Holdings, Inc., dba Lime;Skinny Labs Inc. dba, Spin;Bird Global, Inc.;Tesla, Inc.;Turo Inc.;Grab Holdings Inc.;滴滴;Bolt Technology OÜ;DoorDash, Inc.;GrubHub Inc.;和Maplebear Inc., dba Instacart。上述清單並不構成公司的全部直接或間接競爭對手名單,用於第3章之目的。




6.2此外,顧問同意在諮詢期間內不接觸、招攬或招聘公司的任何員工,或公司的任何顧問、服務提供商、代理人、經銷商、客戶或供應商,以終止、減少或修改該人與公司的合作範圍。

7.保密.

7.1顧問承認,在履行本服務期間,公司可能向顧問披露信息(包括從需遵守保密義務的第三方獲取的信息),並且顧問可能獲得與公司產品、服務、客戶和其他商業合作夥伴、人員、業務計劃和財務相關的信息,以及公司不向公眾通常公開的其他獨有或有商業價值的信息(統稱「機密信息”).

7.2顧問同意機密信息僅在此諮詢活動中使用。

7.3顧問同意不直接或間接向任何第三人或實體透露機密信息,除了公司的代表或代理人。

7.4術語「機密信息」不包括(i)除違反本協議披露外,一般公眾得知的信息,(ii)在公司提供之前即由顧問擁有的信,如書面記錄所示,(iii)沒有違反對公司的任何保密義務的非保密基礎上供顧問可用的信息,或(iv)由顧問在沒有參考公司提供信息的情況下獨立開發的,如書面記錄所示。

7.5如果法律、政府監管或法院命令要求披露任何機密信息,顧問可以披露該信息。 如果需要披露,顧問將提前通知公司,以便公司可以尋求保護令或采取其他合理行動。

7.6本協議終止時,顧問將立即將所有包含機密信息的材料歸還給公司,以及公司提供或顧問在此服務中製作的資料、記錄、報告和其他財產,以及顧問所持有的上述任何副本。儘管歸還,顧問將在本協議終止後三年期間繼續受本第7條中包含的保密條款約束。

8.仲裁.




8.1仲裁協議。 為了享受仲裁的快速、經濟和公正的爭議解決程序的好處,顧問和公司彼此放棄在法院由法官或陪審團解決爭議的權利,並且根據聯邦仲裁法第九章同意進行仲裁。
美國法典第1條, et seq.

8.2仲裁覆蓋的爭議。 顧問和公司同意,顧問和公司之間涉及本協議的任何及一切主張、爭議或爭議(包括其執行、違約、履行、解釋、有效性或終止)的全部爭議,包括任何與顧問與公司和/或其關聯公司的關係或服務有關的主張,將按照法律允許的最大範圍提交最終和具有約束力的仲裁。此仲裁義務適用於任何類型的所有類型的顧問和公司之間(包括其所有者、董事、經理、員工、代理人和官員等)的存在的合同、侵權或法律規章引致的所有類別、主張或訴因,除非特定的爭議或主張明確豁免仲裁。 通過同意本爭議解決和仲裁協議,顧問和公司明確放棄在法院起訴並請陪審團或法官判定其索賠、爭議或爭議的權利。

8.3仲裁性的轉註。 顧問和公司明確委託仲裁人審判任何爭議的可仲裁性,包括本仲裁條款的範圍、適用性、有效性和可執行性。

8.4不受仲裁覆蓋的爭議。 本仲裁條款不包括:(1) 就工人賠償福利的索賠;(2) 就失業賠償福利的索賠;或(3) 根據國家勞工關係法(NLRA),已修訂的索賠。NLRA此外,與帶有仲裁條款的任何爭議相比,顧問或公司可將任何此類爭議帶到個人的小額訴訟法院,而不是以集體或代表性身份。

8.5集體訴訟豁免。 除適用法律規定要求外,顧問和公司均同意雙方僅以個人身份提出任何及所有對另一方的索賠,而不得作為任何所謂的集體訴訟或代表訴訟中的原告或成員。 顧問根據《私人律師總公司法》(PAGA)可能提出的任何索賠必須由顧問在個人身份進行仲裁,以確保對於勞動及生活發展機構的代表,不得聯席或代表任何其他自然人提出或可能提出的任何加州勞動法違規。顧問和公司進一步同意,在如果不提起集體或代表性索賠規定被認為在州或聯邦法院程序中無法執行時,則須先通過仲裁解決各自的個人索賠,待仲裁結果確定再進行任何集體或代表性索賠。




8.6時效、補救範圍、發現以及實質 Law. 時效、補救範圍和實質法律(包括任何須先完成行政機關救濟程序的要求)應與在法院提起訴訟時適用的相同,不受爭議受仲裁約束的事實的限制。作為仲裁的一部分,顧問和公司都有權獲得合理發現有關其爭議的非特權信息。儘管本協議中關於適用實質法律的其他任何條款,但根據本協議條款進行的任何仲裁應受聯邦仲裁法管轄。

8.7仲裁的管理仲裁應由美國仲裁協會(“AAA”)在雙方共同同意的一位仲裁員之前進行管理,如果在雙方或AAA提出可能的仲裁員名單後的三十(30)天內未能達成協議,則由一位在本協議中規定類型事項方面具有合理經驗並由AAA選擇的仲裁員進行。仲裁應在顧問在發生爭端的時間與公司合作的縣進行,或由顧問和公司共同同意的其他司法管轄區進行。仲裁應按照當時有效的AAA消費者仲裁規則進行,這些規則可以在 www.adr.org 找到,也可以致電AAA獲取,電話為 1-800-778-7879,或在申請時由公司提供。但是,仲裁員有權決定適用AAA就業規則或AAA商業規則,如果爭議更適合根據這些規則進行仲裁。仲裁員應要求以書面向雙方提供其裁決或仲裁命令的基礎,並且法院記錄員應記錄所有聽證會議,該記錄將構成該程序的官方成文記錄。仲裁員有權決定由任何一方提出的任何動議。在此類仲裁中作出的任何裁定應具有約束力,並且可以進入具有管轄權的任何法院。 www.adr.org,或可撥打 1-800-778-7879 聯絡AAA獲取,或在請求時由公司提供。然而,仲裁員可自行決定適用AAA就業規則或AAA商業規則,若爭端更適當地依據該等規則進行仲裁。仲裁員將被要求向雙方書面提供其裁決或該仲裁員的命令依據,並且一名法院記錄員將記錄所有聽證會議,該記錄將構成該程序的正式成文記錄。仲裁員有權決定由任何一方提出的任何動議。在上述仲裁中作出的任何裁定具有約束力,可以在具有管轄權的任何法院進入。

8.8仲裁成本。 在法律要求的範圍內,公司應支付由AAA收費的任何行政或聽證費用。除受前述限制外,根據AAA規定的範圍,顧問應支付任何由顧問發起的仲裁所涉及的申報費用,除非顧問有資格獲得仲裁員自行判斷的減免費用或其他形式的費用救濟,但在任何情況下,顧問的AAA申報費不得超過如果顧問在有管轄權的法院提起訴訟時所支付的申報費用。

8.9Optional Pre-Arbitration Negotiation Process. Before initiating any arbitration or proceeding, Consultant and the Company may agree to first attempt to negotiate any dispute, claim, or controversy between the parties informally for at least thirty (30) days. A party who intends to seek negotiation under this subsection must first send to the other a written Notice of Dispute (“Notice”). The Notice must (i) describe the nature and basis of the claim or dispute; and (ii) set forth the specific relief sought. All offers, promises, conduct and statements, whether oral or written, made in the course of the negotiation by any of the parties, their agents,



employees, and attorneys are confidential, privileged and inadmissible for any purpose, including impeachment, in arbitration or any other proceeding involving the parties, provided that evidence that is otherwise admissible or discoverable shall not be rendered inadmissible or non-discoverable as a result of its use in the negotiation.

8.10可分離性。 If any provision of this arbitration agreement or the application of such provision to any person or circumstance is held invalid, illegal or unenforceable to any extent, that provision will, if possible, be construed as though more narrowly drawn, if a narrower construction would avoid that invalidity, illegality or unenforceability. If such a narrower construction is not possible, then that provision will, to the extent of such invalidity, illegality or unenforceability, be severed, and the remainder of this arbitration agreement will not be affected thereby.

9.所有權。

9.1Consultant agrees that all inventions, products, designs, drawings, notes, documents, information, documentation, improvements, works of authorship, processes, techniques, know-how, algorithms, technical and business plans, specifications, hardware, circuits, computer languages, computer programs, databases, user interfaces, encoding techniques, and other materials or innovations of any kind that Consultant may make, conceive, develop or reduce to practice, alone or jointly with others, in connection with performing Services or that result from or that are related to such Services, whether or not they are eligible for patent, copyright, mask work, trade secret, trademark or other legal protection (collectively, “創新發明其他產品”,均屬公司所有。顧問亦同意將(或導致被指定人)及現在即完全地將所有發明和任何與所有發明有關的版權、專利、版圖權或其他智慧財產權,完全轉讓給公司。

9.2顧問同意協助公司或其指定人,在公司的費用下,以一切適當方式,獲取公司對於發明和任何與所有發明有關的版權、專利、版圖權或其他智慧財產權的權利,於世界各國,包括向公司披露所有有關發明的相關資料和資料,執行所有申請書、說明書、宣誓書、轉讓書及所有其他公司認為申請並獲得該權利所需的文件,並為了將該權利轉讓並讓渡給公司、其繼承人、受讓方和提名人,對於所有發明及任何與所有發明有關的版權、專利、版圖權或其他智慧財產權,擁有唯一和獨家的權利、標題和利益。顧問亦同意,即使在本協議終止後,顧問繼續履行或導致履行任何此類工具或文件的義務。

9.3顧問此處也不可撤銷地轉讓並同意不可撤銷地轉讓並放棄及同意永遠不主張,顧問可能對於任何發明,在本協議期間及終止後均擁有的任何與該發明有關的道德權利(如下所定義)。道德權利” 意指任何主張發明的作者身份、反對或阻止修訂或破壞任何發明、撤回或控制任何發明的發表或分發,以及任何類似的權利,存在於世界上任何國家的司法法律或法令或在任何條約下,無論該權利是否被稱為或通常被稱為“道德權利”



任何發明,阻止任何修改或破壞,從流通或控制中撤回或控制任何發明的發表或分發,以及任何類似權利,存在於世界上任何國家的司法法律或法令或在任何條約下,無論該權利是否被稱為或通常被稱為“道德權利”

9.4根據上述第8.1條的規定,顧問同意,若在履行服務的過程中,顧問將任何現有發明、改進、開發、概念、發現或其他專有資訊納入根據本協議開發的任何發明,則該發明、改進、開發、概念、發現或其他專有資訊為顧問擁有或擁有利益的情況。
(i) 顧問將在將該發明、改進、開發、概念、發現或其他專有資訊納入任何發明之前,以書面方式通知公司;(ii) 公司特此被授予非專有、免版稅、永久、不可撤銷的全球許可,以製造、委託製造、修改、使用和銷售該物品作為該發明的一部分或與該發明相關。顧問不得在未經公司事先書面許可的情況下,將任何第三方擁有的發明、改進、開發、概念、發現或其他專有資訊納入任何發明。

9.5顧問同意,若因顧問不可用、解散、精神或肉體上的無能力或其他原因,而無法為了申請或追求任何涵蓋根據本第9條徵給公司的發明的任何美國或外國專利、掩膜版權或著作權註冊的目的簽署顧問簽名,則顧問特此不可撤銷地指定並任命公司及其合法授權的官員和代理作為顧問代理人和訴訟代表,代表並代表顧問執行和提交任何此類申請,並進行其他一切合法允許的行動以進一步推動專利、版權和掩膜版註冊的進程,具有與由顧問簽署具有相同法律效力的效力。

10.無衝突。 顧問聲明,本協議的簽署和履行不會導致顧問受約束的任何其他協議的違反或違約。公司聲明,本協議經適當授權和簽署,是公司的有效和具有法律約束力的義務,不受任何衝突協議的限制。

11.責任限制在任何情況下,公司均不承擔因與本協議有關的任何特殊、附帶、間接或後果性損害,即使公司事先已被告知可能發生此等損害。

12.補充發行。 顧問應在合同終止日期後的10個工作日內簽署並回覆本公司附表1中的補充發行協議(“補充發行”。顧問承認補充發行是經協商的資遣協議,其考量不構成全數或部分為獎金、加薪、雇傭或繼續僱用。



考慮並不構成獎金、加薪、雇傭或繼續僱用全數或部分的補充發行。

13.注意事項。 本協議項下之任何通知均須書面發出,視為已送達(i)親自遞送或快遞服務送達時即時收到,(ii)通過私人快遞郵件服務(例如聯邦快遞)發送後一天,或(iii)通過美國掛號或純種信件(要求回執)發送後三天,發送至本協議書頭簽署頁所載地址,或由公司或顧問通知對方設定的其他地址。

14.獨立承包商。 在合同期間,顧問將一直是獨立承包商,因此將無權代表公司。顧問不得充當代理,也不得視為公司的員工,並且不得參與任何員工福利計劃或政策、失業救濟金等。例如,但不僅限於此,顧問沒有權利接收個人計算機、電子設備、商業名片、文具、電子郵件地址,或任何其他公司就業福利。顧問不得代表公司簽訂任何協議或承擔任何義務。

15.作業。 由於顧問將提供的服務具有私人性質,顧問不得轉讓本協議。公司可以將本協議下的所有權利和義務轉讓給子公司、關聯公司或其業務和資產的全部或重要部分的繼受人,無需經顧問同意。在此前題下,本協議將對雙方的各自繼承人、受讓人和繼任人具有利益並具有約束力。

16.可分性。 如果本協議任何條款被裁定為無效、不可執行、違反或受限於任何司法管轄區的適用法律或法規,該條款將被刪除,其餘條款將繼續完全有效。

17.補救措施。 顧問確認在此Company將無法得到足夠的救濟以執行第7條。在顧問違反該條款的情況下,Company將有權獲得禁制令或其他類似救濟,以及任何其他相關損害,無需按照放置保證金或其他類似措施的要求。

18.管轄法律;司法管轄地和地點。 本協議將受加州法律管轄,該法律適用於在加州締結並執行的協議。加州州內的聯邦和州法院將有專屬的司法權來裁定由本協議引起的任何爭議。雙方同意接受加州州內聯邦和州法院的個人司法權,並通過寄送至上述地址的掛號郵件來履行法律程序。




19.完整協議;修正。 本協議和證券文件(除本文修訂的條款外)代表了雙方的完整了解,取代了雙方之間有關本協議和本文提供的服務的所有先前協議,並且只能以書面形式進行修改。

[簽名頁面見後。]






鑑此,當事方特此於上述日期簽署本協議。


公司:
諮詢者:
LYFt,INC。
KRISTIN SVERCHEK


作者:
/s/ Alicia Zuiker
簽名:
/s/ Kristin Sverchek
姓名:Alicia Zuiker
職稱:人事總監






表1

傑出的股權獎勵


授予數量授予日期計劃名稱授權類型已授予的股份總數截至8/20/24已獲得的股份預定於11/20/24 被授予的股份
2292802/21/20212019年股權激勵計劃RSU59,96152,4663,748
2490811/09/20212019股權激勵計劃RSU100,32568,9746,270
3805204/03/20242019股權激勵計劃RSU180,29730,05015,025
總計340,583151,49025,043









附件A

根據第5.3條,雙方承認顧問可能從事下列可能與本協議下的工作相衝突的事項:


標題組織职位的任期
無可奉告無可奉告無可奉告
無可奉告無可奉告無可奉告
無可奉告無可奉告無可奉告


諮詢師同意,如果本協議期限內,其上述列出的角色需要參與可能存在實際或潛在利益衝突的情況,則他們將自行退出決策過程,並不參與涉及實際或潛在利益衝突的討論或投票。此外,諮詢師同意,如在本協議期限內,諮詢師得知任何實際或潛在利益衝突,將通知CEO或公司法律代表。如未按照附件A中概述的要求自行退出或通知,將使諮詢師違反本協議。


簽名:
日期:






展示 1
補充釋放協議
這份補充釋放協議(“補充釋放)由Kristin Sverchek(“顧問滴滴及Lyft, Inc.(以下簡稱“公司”權益代理”).
1.考慮因素顧問及公司已簽署諮詢協議,本附加釋放作為第1附件。作為顧問執行及遵守本附加釋放的對價,(i)顧問已收取諮詢協議第2.1(a)和2.1(b)款規定的對價,(ii)公司應於附加釋放生效日期後三十(30)天內支付顧問200美元一次性款項,在扣除適用的預扣稅款後支付,(iii)顧問應取得本應在2024年11月20日原訂分配的股權獎勵組的股權。
2.放棄索賠。 顧問(對於顧問本人及顧問的繼承人、管理人、執行人、代理人和受讓人)特此完全並永久釋放、放棄、撤銷、並不起訴公司或任何相關或附屬實體,或其或其現任或前任母公司、高級職員、員工、董事、保險人、代理人、律師、福利計劃和受讓人,及前述一切的前身或繼承人(統稱“公司”被放棄方”), with respect to any and all claims, assertions of claims, debts, demands, actions, suits, expenses, attorneys’ fees, costs, damages and/or liabilities of any nature, type and description, known or unknown, at law or in equity, arising out of any fact or matter in any way connected with Consultant’s services to the Company (including employment and consulting services), the separation thereof, or any other related matter arising before the date Consultant signs this Supplemental Release. This release shall include but is not limited to any rights or claims under federal, state or local law (whether arising from statute, executive order, regulation, code, or constitution, or other source), including but not limited to claims arising under Title VII of the Civil Rights Act of 1964, as amended, Section 1981 of the Civil Rights Act of 1866, the Fair Labor Standards Act (to the extent subject to a waiver of this sort), the Equal Pay Act, the Employee Retirement Income Security Act of 1974, as amended, the Civil Rights Act of 1991, the Age Discrimination in Employment Act of 1967 (“ADEA”), the Americans with Disabilities Act, the Family Medical Leave Act, the Genetic Information Nondiscrimination Act of 2008, the Occupational Safety and Health Act (“OSHA”), the Rehabilitation Act of 1973, the Workers Adjustment Retraining and Notification Act, the Uniformed Services Employment and Reemployment Rights Act, the Fair Credit Reporting Act, the anti-retaliation provisions of the Corporate and Criminal Fraud Accountability Act of 2002 (also known as the Sarbanes-Oxley Act and the Dodd-Frank Wall Street Report Consumer Protection Act), Cal-OSHA, the California Fair Employment & Housing Act, the California Labor Code, the California Government Code, the California Family Rights Act, the California Civil Code, the California Business & Professions Code, each as amended, rights to rehire and reemployment, and any and all common law claims, including claims sounding in tort or contract, claims for compensation, benefits, equity, or other remuneration or attorneys’ fees, costs or disbursements, claims for physical or emotional distress or injuries, claims for discrimination, harassment, retaliation, failure to accommodate, violation of public policy,



對明示或默示合同的違約、對善意和公平原則的默示契約違反、誹謗或虛假陳述,以及任何根據任何法律或公平原則下產生的其他義務或責任的索賠,無論類型或描述如何,只要能夠根據聯邦、州或地方法律合法地釋放。前述為非盡敘述清單,本授權書旨在涵蓋所有可能依法通過協議合法放棄的索賠,包括未明確列出的那些。諮詢人同意並承認,根據此補充授權書提供的對價與性騷擾無關。
3.本补充授权书旨在遵守老年人福利保护法(OWBPA)。諮詢人承认已仔细阅读并完全理解本补充授权书的规定。諮詢人明白,他正在放弃諮詢人根据ADEA享有的所有索赔。 諮詢人不会在签署本补充授权书后产生ADEA下的索赔。諮詢人有权利且应当在签署本补充授权书之前请律师商议。諮詢人已获得至少二十一(21)天来考虑本补充授权书并请律师商议的时间,尽管諮詢人可以放弃此期间。諮詢人也同意,对本补充授权书进行的任何修改,无论是否实质性,都不会重新启动、影响或以任何方式延长考虑期。如果諮詢人选择签署此文件,諮詢人有七(7)天可以改变諮詢人的想法并撤销协议。如果諮詢人选择撤销本补充授权书,則諮詢人必须在签署后的七(7)天之内通过挂号信函、回执要求或电子邮件、请求交付确认送达给公司的法律代表的书面通知。諮詢人还明白,签署本补充授权书后,諮詢人可能有权利获得的款项将在諮詢人可以撤销本补充授权书的七(7)天后支付。諮詢人承认并同意,諮詢人是自愿签署本补充授权书,并没有从公司获得任何其他承诺或协议。如果諮詢人在七(7)天内不撤销接受,諮詢人对本补充授权书的接受将在第八天变成具有约束力且可执行的。補充發布生效日期如果顧問在顧問為公司提供諮詢服務結束後的五(5)個工作日內未簽署此補充發布,則此補充發布將無效。

4.放棄未知索賠。 顧問瞭解並為了有價值的考慮而特此放棄加州民法第1542條的所有權利和好處,該條規定如下:一般發布不適用於債權人或讓與方在執行發布時不知道或懷疑存在於其利益之中的索賠,如果他或她在知道的情況下,這些索賠將對他或她與債務人或被釋放方的協議產生實質影響。顧問也了解並同意,根據加州法律,這是一份“經協商的清算協議”,因為它是自願的、蓄意的、知情的,為顧問提供了有價值的考慮,並已被告知並有機會聘請律師或由律師代表。

5.保密顧問承認並同意,如果公司未公開披露本補充發布的條款,則 絕對機密。盡法律允許的最大範圍,本補充發布的條款



未經公司事先書面同意,除非公司已公開披露,否則不得將本文件披露給任何個人、公司、組織或實體,包括但不限於公司的現任或前任員工。除了本段所規定的,受適用法律要求,和/或根據該特別文件規定的情況除外,顧問不得:(a)以任何方式傳達或披露本公司向顧問提供的對顧問執行並遵守本特別文件的報酬金額;或者(b)透露該報酬金額的任何情況。顧問可將本特別文件的條款與條件(1)告知顧問的配偶/同居人;或者(2)告知顧問的律師以及需要知道這些條款與條件的財務或法律建議者;但是,應事先告知上述個人顧問在本特別文件下的保密義務存在以及保持本特別文件保密性的相應義務。如果顧問的配偶/同居人、律師、顧問或代理違反這些義務,則將被視為顧問對本特殊協議的違約。

6.已受保護的活動不受禁止儘管本特別文件中有相反之處,但顧問並未放棄、釋放或放棄對勞工補償福利或失業救濟享有不可免除權利的索賠,已經具備應得的養老金或儲蓄計劃福利,執行此特別文件的索賠,根據公司章程或官員責任保險政策的賠償條款提出索賠,加州勞工法第2800至2810條之索賠以及其他州法律中不可被放棄的索賠。本特別文件中的任何內容均不得以任何方式限制或禁止顧問提交及/或追討控告、投訴或報告,或以其他方式與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全衛生管理局和國家勞資關係委員會)進行調查或訴訟,直至不可被本類型協議所放棄法律的控告。政府機構); 及/或 (ii) 討論或揭露工作場所不法行為的資訊,例如騷擾或歧視,或顧問有理由相信是不法行為的其他行為。此外,本補充釋放中的任何內容都不構成對顧問根據薩班斯-奧克斯利法案或《國家勞資關係法》第7條享有的任何權利的放棄。國家勞資關係法)。為了明確起見,本補充釋放中的任何內容都不得解釋為影響或限制顧問參與任何法律受保護活動,例如 (i) 組成、加入或支持工會,(ii) 通過員工自行選擇的代表進行集體談判,(iii) 討論工資、福利或就業條件,以及 (iv) 討論或提出關於為了互助或保護顧問或公司的現任或前任員工工作條件的投訴,只要此類活動受《國家勞資關係法》第7條保護。儘管前述,顧問同意採取一切合理措施,以防止未經授權使用或披露任何不牽涉工作場所不法行為或本補充釋放中受保護活動的公司商業秘密、專有資料或機密資料。顧問進一步明白,本處所指的受保護活動不包括披露任何公司律師—客戶特許溝通或律師工作成果。顧問不放棄任何在顧問簽署本補充釋放後產生的權利或索賠。



放棄顧問在簽署本補充釋放日期後產生的任何權利或索賠。

7.法律管轄地。 本補充釋放將根據加利福尼亞法律解釋,不參考其法律原則的衝突。

8.雜項條款。 除非在本補充版本中另有明文規定,否則本補充版本是顧問與公司就顧問與公司之服務及離職事宜達成之所有協議,並取代任何先前口頭或書面協議或了解,但未來顧問將始終受以下協議約束,該等協議將得以倖存,並與本補充版本獨立生效:(i)顧問與公司之間簽訂的保密分離協議和總體釋放協議,(ii)顧問於2012年12月6日前後簽署的員工發明指定和保密協議,以及(iii)由公司授予顧問的購買或獲得公司A類普通股股份的股權獎勵,該等獎勵截至顧問被提供本補充版本之日仍待執行(合稱「股權獎勵),受公司股權計劃及證明該等股權獎勵之獎勵協議的條件約束。公司和顧問承認他們已經在無需依賴於本補充版本之外的任何陳述、誘因或承諾的情況下簽訂了本補充版本。顧問確認已經以釋放顧問對公司和已釋放方(在法律允許的最大範圍內)提出的所有索賠之全意進入本補充版本,並充分了解本補充版本的法律和約束效力。本補充版本可能不得修訂或修改,除非經雙方書面同意。顧問同意並確認公司並未就本補充版本提供任何稅務建議,並且顧問應承擔由本補充版本導致的顧問稅務後果。



日期:
Kristin Sverchek
日期:
Alicia Zuiker,首席人力資源長