任何受保护方为辩护民事、刑事、行政或调查行动、诉讼或诉讼而发生的费用(包括但不限于律师费用和费用)应在最终处置此类行动、诉讼或诉讼前由公司提前支付,条件是收到该人或代表该人提供的承诺,即如果最终确定该人没有权利根据本第 XI 条或该人与公司之间的任何其他合同或协议被公司赔偿,则必须偿还该金额。该人发生的这些费用可以在收到上述承诺后支付。
本第 XI 条规定的赔偿和费用预支不得被视为对那些寻求赔偿或费用预支的人根据任何章程、协议或其他规定享有的任何其他权利的排他性,无论是针对该人的执掌方面还是针对该人的其他方面的行动,且对于已经停止担任官员或会员的人,应继续生效,并应归其继承人、受让人、继承人或执行人的利益。
“This certificate evidences an interest in Raptor Labs HoldCo, LLC and shall be a security for purposes of Article 8 of the Uniform Commercial Code.”
No change to this provision shall be effective until all outstanding certificates have been surrendered for cancellation and any new certificates thereafter issued shall not bear the foregoing legend.
第 XIV 条
其他条款(无需翻译)
This Agreement is made by the Member for the exclusive benefit of the Company, the Member, and its successors and assignees. This Agreement is expressly not intended for the benefit of any creditor of the Company or any other person or entity. Except and only to the extent provided by applicable statute or otherwise in this
6
Agreement, no such creditor or third party shall have any rights under this Agreement or any agreement between the Company and the Member with respect to any capital contribution or otherwise.
7
IN WITNESS WHEREOF, the Member has hereunto set its hand effective the day and year first written above.