EX-10.1 2 mnkd-ex10_1.htm EX-10.1 EX-10.1

この文書に含まれる特定の機密情報[***]は削除されており、それは(I) 重要ではなく、(II) マンカインド社が私的または機密扱いしているタイプのものです。

展示10.1

サプライ契約に関する第二の修正

この第2の修正書(「第2の修正」)は、マンカインド社(「マンカインド」)とアンファスターファーマシューティカルズ社(「アンファスター」)との間のサプライ契約に対するもので、元々2014年7月31日に日付けされ、さらに2014年10月31日に修正されたもの(以下、 「契約」といいます)は、2016年11月9日付で、一方でマンカインド社と他方でアンファスター社との間で行われます。普通株式 2016年11月9日、マンカインド社ともう一方のアンファスターの間で行われたサプライ契約に関する第2の修正書(「第2の修正」)。元の契約は2014年7月31日に日付けされ、2014年10月31日に前回修正されました(以下、「契約」といいます)。

前文:

アンファスターファーマシューティカルズとマンカインドは、アンファスターが製品を製造・供給し、マンカインドが製品の一定の最低数量を購入することが定められた契約(以下「契約」という)を締結した。

マンカインドとアンファスターファーマシューティカルズは、2015年1月1日に元々締結された「インスリン購入オプション契約」の最初の修正(以下「オプション修正」という)を同時に締結している。

マンカインドとアンファスターファーマシューティカルズは、本文に記載の通りに契約を修正することが相互に有益であると判断した。

したがって、相当で有価の対価により、マンカインドとアンファスターファーマシューティカルズは、本契約を以下の通りに修正することに同意する。

1. 定義4. 本第2改正において特に定義がない限り、この第2改正で使用される各大文字で表記される用語には、契約で定義され、関連付けられた意味が適用される。

2. 契約の修正.

2.1 以下の文 セクション5.1 合意書の

“Upon delivery to MannKind, AFP shall ensure Product will have a remaining expiry date of not less than four (4) years.”

Is amended and replaced in its entirety with the following:

“In calendar year 2017 and 2018, upon delivery to MannKind, Amphastar shall ensure that Product will have a remaining expiry date of not less than two (2) years. In calendar year 2019 and the remainder of the term of the Agreement, Amphastar shall ensure Product will have a remaining expiry date of not less than three (3) years.”

2.2 The following sentence in Section 6.1に示されているように。 of the Agreement:

「購入のコミットメントと購入価格」マンカインドは、年額グラム単位での最小数量(「購入コミットメント数量」という)をAFPから購入しなければなりません購入コミットメント数量」カレンダー内のそれぞれの年におけるグラムごとの購入価格(「」)に従い、以下に示す表に従って提供される。購入価格ある年のカレンダー内でマンカインドが購入コミットメント数量を達成しない場合、マンカインドは、対応する年の実際に購入された数量と購入コミットメント数量の差額についてAFPに支払わなければなりません(この差額、「購入コミットメントの差額」と呼びます)。購入コミットメントの差額AFPは請求書を発行し、マンカインドは対応するカレンダー年の終了後30日以内に購入のコミットメントの差額を支払わなければなりません。

以下の内容で全文が修正され置換されます:

 

 


購入コミットメントと購入価格マンカインドは、「製品」の最低数量をアンファスターファーマシューティカルズから買い取ります(以下「購入コミットメント数量」)年ごとの購入価格購入価格」)同年の各カレンダー年の表に記載された通りです。この年間の購入コミットメント数量は、四半期ごとに均等に四つの四半期のコミットメントに分割されます(以下「四半期コミットメント”). In the event that MannKind fails to meet the Quarterly Commitment in any given calendar quarter, MannKind shall pay Amphastar for the difference in the amount of the Quarterly Commitment and the actual amount purchased for the corresponding calendar quarter (such difference, the “Payment Commitment Difference”). Amphastar shall issue an invoice and MannKind shall pay the Payment Commitment Difference no later than thirty (30) days after the close of the corresponding calendar quarter. Notwithstanding the foregoing, the parties hereby agree that the Purchase Commitment Quantities for 2017 shall not be divided into four (4) equal quarterly payments but rather MannKind shall take receipt of the entire [***] Kgs of Product in the fourth (4普通株式) quarter of 2017 but no later than November 15, 2017.

2.3 The table in Section 6.1 of the Agreement is amended and replaced in its entirety with the following:

 

 

 

 

 

 

 

カレンダー

購入コミットメント
数量(kg)

購入価格
(グラムあたり)

配送と支払い

 

 

 

 

2014

[***]

eur [***]

 

 

 

 

 

2015

[***]

eur [***]

 

 

 

 

 

2016

[***]

eur [***]

 

 

 

 

 

2017

[***]

eur [***]

購入契約数量の100%に対する支払いは、2017年11月5日までに支払われなければなりません

 

 

 

 

2018

[***]

eur [***]

購入契約数量の25%は四半期ごとに支払われます

 

 

 

 

2019

[***]

eur [***]

購入契約数量の25%は四半期ごとに支払われます

 

 

 

 


2020

[***]

eur [***]

購入契約数量の25%は四半期ごとに支払われます

 

 

 

 

2021

[***]

eur [***]

購入コミットメント数量の25%は四半期ごとに支払われます

 

 

 

 

2022

[***]

eur [***]

購入コミットメント数量の25%は四半期ごとに支払われます

 

 

 

 

2023

[***]

eur [***]

購入コミットメント数量の25%は四半期ごとに支払われます

- 2 -

 

 

契約書のセクション6.2は完全に以下の通りに修正および置換されます

6.2 支払い。 2017年と2018年のカレンダー年の間に、マンカインドは、製品の見込み納品日の少なくとも10日前にアンファスターファーマシューティカルズに支払いを行わなければなりません。明確にするために、アンファスターファーマシューティカルズは、その支払いを受領するまで、製品をマンカインドに出荷してはなりません。2019年から契約期間の残りの期間にかけて、マンカインドは、製品の出荷日から45日以内にアンファスターファーマシューティカルズに対して支払いを行わなければなりません。アンファスターファーマシューティカルズは、マンカインド宛に電子請求書を提出しなければなりません。Attention: Account Payable、 valenciaap@mannkindcorp.comもし請求書の一部に異議がある場合は、マンカインドは異議のない金額を支払い、当事者は善意をもって異議の金額をできるだけ早く調整するよう努めなければなりません。

2.5 新しい 第6.5条 は、以下のように契約に追加されます:

6.5 中国における最初の買収権 この第二変更及びオプション変更に含まれる修正を考慮し、マンカインドはここにアフリーザの中国での開発と商品化に参加する最初の買収権をアンファスターファーマシューティカルズに付与します。具体的には、アンファスターファーマシューティカルズとマンカインドは、マンカインドがアフリーザの中国での承認プロセスを開始する意向を最初にアンファスターファーマシューティカルズに書面で少なくとも90日前に通知し、(ii) アンファスターファーマシューティカルズがマンカインドの通知を受領してから30日以内に書面で中国におけるアフリーザの開発または商品化に協力する興味を確認する場合、当事者は中国のアフリーザのためのそのような協力関係の条件を善意をもって交渉するために60日を確保します。当事者が60日間の交渉期間後に協力協定の商業条件に合意できない場合、その後、マンカインドは他の当事者との協力協定を交渉する権利を有します(「競合条件」)。マンカインドはアンファスターファーマシューティカルズに競合条件を書面で提示し、競合条件を受け取ってから60日以内に、アンファスターファーマシューティカルズは競合条件に見合わないことを拒否する選択肢を有するか、競合条件に同意し、中国のマンカインドとの協力契約に入ることを同意する権利を有します。

2.6 第10.1節 合意書のその他の条件は2023年12月31日まで延長される。10.1項に定められた全条件は完全な効力を持ち続けるものとする。


3. 最終協定この書面による協定およびその他のローン書類は、当事者間の最終協定を表し、当事者の事前、同時的、または後続の口頭合意によって矛盾することはできず、当事者間に口頭の合意はありません。.

この第2改正の実施後は、合意書(または第2改正)中における「この合意」「これら」「ここに」「ここに」および同様の言葉やフレーズに言及するすべては、この第2改正によって修正された合意書を意味する。この第2改正によって修正された合意書は、当事者間の、ここに関する事項に関するすべての合意を構成する。この第2改正によって明示的に修正されていない限り、合意書のその他の条件は完全な効力を持ち続けるものとする。

 

 

 

 

 

- 3 -

 

 

証拠として、マンカインドおよびアンファスターファーマシューティカルズのそれぞれは、本第2改正をそれぞれの適切に権限を持つ役員によって実行されたものとする。

 

 

 

マンカインド・コーポレーション

 

 

署名:

/s/ マシュー・フェファー

名前:

マシューペッファー

役職:

CEO

 

アンファスターファーマシューティカルズ株式会社

 

 

署名:

/s/ ジェイソンシャンデル

名前:

ジェイソン・シャンデル

役職:

President

- 4 -