Company will recommend that the Board grant to you equity awards having a target value of not less than $4,000,000.00, of which such value shall be comprised of 75% Restricted Stock Units and 25% Performance Stock Units (the terms of which will be set in the first quarter of 2025).
9.役員退職慰労金プラン. You are eligible to participate in the Executive Severance Plan (“解雇手当としての給付計画”), which will be provided to you separately. If you accept the terms of the Severance Plan, notwithstanding the vesting schedules listed in the Restricted Stock Units section above, you will be eligible for accelerated equity vesting under certain circumstances as set out in the Severance Plan.
10.Executive Clawback Policy. You agree you will be bound by the Unity Software Inc. Executive Clawback Policy, as may be amended, restated, supplemented or otherwise modified from time to time, and you will sign an acknowledgment form confirming the same within thirty (30) days of your Start Date.
11.Confidentiality; Company Rules and Policies会社の従業員として、会社の特定の機密情報にアクセスする権利があり、在職中に会社の所有物となる特定の情報や発明物を開発する可能性があります。会社の利益を保護するために、雇用条件として、会社の標準の「従業員秘密保持および譲渡契約書」にサインする必要があります。 Attachment 1 雇用の条件として、従業員としての地位を維持するために、会社が展開または提案している業務に一切競合する雇用、ビジネス、または活動に従事しないことに同意します。また、会社に所属または参加している他の報酬を伴う雇用、ビジネス、または活動について、競合関係があるかどうかを会社が評価できるように、書面で会社に開示する必要があります。会社と競合したり、会社の業務または提案されている業務に競合する準備をするために他の人や組織を支援してはいけません。また、すべての会社の規則と方針に従うことが求められます。そのため、従業員ハンドブック、グローバル行動規範、およびサプリメンタルポリシーを読んだことを認識するように求められ、オンボーディング中に提供されます。会社は、方針、手続き、および福利厚生をいつでも変更または修正する権利を留保します。
13.前職の義務を違反しないこと。前職の機密情報や特許物を持参しないようにしたいと考えており、かつここに明記します。また、いかなる前職に対する義務も違反しないように指示します。このオファーレターへの署名、計画(以下定義)の下であなたに付与される restriced stock units や株式オプション等に関する契約、そして会社の従業員秘密保持および譲渡契約書へのサイン、および会社での雇用開始が、現在または過去の雇用者との間に既存する契約を違反しません。
14.自由業務. While we look forward to a long relationship, should you decide to accept our offer, you will be an at-will employee of the Company, which means the employment relationship can be terminated by either of us for any reason, at any time, with or without prior notice and with or without cause. Any statements or representations to the contrary (and, indeed, any statements contradicting any provision in this letter) should be regarded by you as ineffective. Further, your participation in any stock plan or benefit program is not to be regarded as assuring you of continuing employment for any particular period of time. Any modification or change in your at will employment status may only occur by way of a written employment agreement signed by you and the Chief People Officer of the Company.
15.Authorization to Work. Please note that because of employer regulations adopted in the Immigration Reform and Control Act of 1986, within three (3) business days of starting your new
position you will need to present documentation demonstrating that you have authorization to work in the United States. If you have questions about this requirement, which applies to U.S. citizens and non-U.S. citizens alike, you may contact our personnel office.
16.仲裁. To the fullest extent permitted by applicable law, you and the Company agree to submit to mandatory binding arbitration of any and all claims arising out of or related to your employment with the Company and the termination thereof, including claims by the Company, claims against the Company, and claims against any current or former parent, affiliate, subsidiary, or successor of the Company, and each of the Company’s and these entities’ respective officers, directors, agents or employees. To the fullest extent permitted by applicable law, this includes, but is not limited to, tort claims, contract claims, statutory claims, and claims for unpaid wages or other forms of compensation, wrongful termination, retaliation, and/or discrimination (including harassment) based upon any federal, state or other ordinance, statute, regulation or constitutional provision, except that each party may, at its, his or her option, seek injunctive relief in court related to the improper use, disclosure or misappropriation of a party’s proprietary, confidential or trade secret information. All arbitration hearings shall be conducted in San Francisco, California (or another mutually agreeable location). THE PARTIES HEREBY WAIVE ANY RIGHTS THEY MAY HAVE TO TRIAL BY JURY IN REGARD TO SUCH CLAIMS. The parties further agree that any arbitrable claims shall be resolved on an individual basis, and you agree to waive your right, to the extent allowed by applicable law, to consolidate any arbitrable claims with the claims of any other person in a class or collective action. This Agreement does not restrict your right to file administrative claims you may bring before any government agency where, as a matter of law, the parties may not restrict the employee’s ability to file such claims (including, but not limited to, the National Labor Relations Board, Equal Employment Opportunity Commission, disputes solely before government agencies, claims under applicable workers’ compensation law, and unemployment claims). However, the parties agree that, to the fullest extent permitted by law, arbitration shall be final and binding on the parties and shall be the exclusive remedy for the subject matter of such administrative claims. Further, this Agreement does not apply to claims that have been expressly excluded from mandatory arbitration by a governing law not preempted by the Federal Arbitration Act, including but not limited to a sexual assault dispute and sexual harassment dispute as defined under applicable federal law. The arbitration shall be conducted through JAMS before a single neutral arbitrator, in accordance with the JAMS employment arbitration rules then in effect. The Company agrees to pay the fees and costs of the arbitrator. The JAMS rules may be found and reviewed at http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration. これらの規則にアクセスできない場合は、会社の人事部に通知し、ハードコピーを提供します。 仲裁を開始するには、あなたまたは会社はJAMSに仲裁の要求を提出し、会社はJAMSの初期請求書を適時支払います。 どんな仲裁でも、証拠の負担は適用可能な法律に定められたとおりに割り当てられます。 仲裁人は、争われている請求に関して適用可能な実体法を適用します。 請求は適用される時効に従い、所定の期間内に仲裁を請求しないことは、法律に定められたとおりに請求を妨げます。 仲裁人は、決定の根拠となった重要な所見と結論を含む書面での決定を出します。 仲裁人は、訴えられた特定の請求に対して法律で定められた通り、裁定を含む公正な救済、損害、費用、弁護士費用を授与する権限を有します(仲裁人の費用と費用を除く)。 この仲裁条項は、連邦仲裁法およびカリフォルニア仲裁法、Cal. Civ. Proc. Code § 1283.05の条件の下、いずれにも準拠し解釈されます。
Notice of Nonassignable Innovations to Employees in California. This Agreement does not apply to an Innovation that qualifies fully as a nonassignable invention under the provisions of Section 2870 of the California Labor Code. I acknowledge that a condition for an Innovation to qualify fully as a non-assignable invention under the provisions of Section 2870 of the California Labor Code is that the invention must be
12
No Violation of Rights of Third Parties. During my employment with Company, I will not (a) breach any agreement to keep in confidence any confidential or proprietary information, knowledge or data acquired by me prior to my employment with Company or (b) disclose to
Company Group, or use or induce Company Group to use, any confidential or proprietary information or material belonging to any previous employer or any other third party. I am not currently a party, and will not become a party, to any other agreement that is in conflict, or will prevent me from complying, with this Agreement.
Human Resources Department or to such other address as Company may specify in writing.
17
Governing Law; Forum. This Agreement shall be governed by the laws of the United States of America and by the laws of the state in which I primarily work for Unity as recorded in Unity’s systems. Company and I each irrevocably consent to the exclusive personal jurisdiction of the federal and state courts courts located in the state in which I primarily work for Unity as recorded in Unity’s systems, as applicable, for any matter arising out of or relating to this Agreement, except that in actions seeking to enforce any order or any judgment of such federal or state courts located in California, such personal jurisdiction shall be nonexclusive. Additionally, notwithstanding anything in the foregoing to the contrary, a claim for equitable relief arising out of or related to this Agreement may be brought in any court of competent jurisdiction.
13
Survival. This Agreement (a) shall survive my employment by Company; (b) does not in any way restrict my right to resign or the right of Company to terminate my employment at any time, for any reason or for no reason; (c) inures to the benefit of successors and assigns of Company; and (d) is binding upon my heirs and legal representatives.