展覽10.1
日期: | 2024年11月7日 | |
收件人: | 大西洋沿岸收購公司二,一個特拉華州的公司(“ACAB”),和Abpro公司,一個特拉華州的公司(“目標”). | |
地址: | 聖約翰街6號,5樓 紐約,紐約 10013 | |
發送人: | YA II PN,LTD.,一家開曼群島有限責任公司(賣方”) | |
關於: | OTC Equity Prepaid Forward Transaction |
The purpose of this agreement (this “確認書”) is to confirm the terms and conditions of the transaction (the “交易”) entered into between Seller, ACAb and Target on the Trade Date specified below. The term “交易對手方” refers to ACAb until the Business Combination (as defined below), then to Pubco (as defined below) following the Business Combination. In connection with the transactions contemplated by the BCA (as defined below), at the closing of the Business Combination, Abpro Merger Sub Corp., a Delaware corporation and a wholly-owned subsidiary of ACAb (“合併子公司將與Target合併,並將Target作爲ACAb的全資子公司存續合併("合併)。在完成業務合併的同時,ACAb將更改其公司名稱爲「Abpro Holdings,Inc。」("Pubco)(合併及由BCA擬議的其他交易的總稱,“業務組合)。交易的某些條款將如本確認書所述,其他條款將在定價日通知中說明(每份通知稱爲“定價日期通知以以下方式簽署的 附表A 本確認書連同定價日期通知構成「確認書」,而該交易構成ISDA文件(如下定義)中所指的單獨「交易」
本確認書連同定價日期通知構成了關於本確認書涉及的交易的賣方、ACAb和目標的完全約束協議,並應取代所有先前或同時的書面或口頭溝通
2006年ISDA定義(“掉期定義”)和2002年ISDA股票衍生品定義(“Equity Definitions”, and with the Swap Definitions, the “定義”), each as published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc., are incorporated into this Confirmation. If there is any inconsistency between the Definitions and this Confirmation, this Confirmation governs. If, in relation to the Transaction to which this Confirmation relates, there is any inconsistency between the ISDA Form, this Confirmation (including the Pricing Date Notice), the Swap Definitions and the Equity Definitions, the following will prevail for purposes of such Transaction in the order of precedence indicated: (i) this Confirmation (including the Pricing Date Notice(s)); (ii) the Equity Definitions; (iii) the Swap Definitions, and (iv) the ISDA Form.
This Confirmation, together with the Pricing Date Notice(s), shall supplement, form a part of, and be subject to an agreement in the form of the ISDA 2002 Master Agreement (the “ISDA表格”) as if Seller, Target and Counterparty had executed an agreement in such form (but without any Schedule except as set forth herein under “Schedule Provisions在交易日期進行交易。
本確認涉及的特定交易條款如下:
一般條款
交易類型: | 股票遠期交易 | |
交易日: | 2024年11月7日 | |
定價日期: | 按照定價日通知規定。 | |
生效日期: | 定價日後的第二個結算週期(T+2)。 |
估值日: | 在業務合併結束之日起三個月後的日期中最早到來的一個(業務合併結束之日,即“結束日期。”),根據2023年12月11日簽署的業務合併協議(可能會不時進行修訂、補充或其他修改,即“BCA(b) 買方(ACAb、Merger Sub和Target之間的借款合同日)和賣方在書面通知賣方自行決定的交割方的日期之間,該估值日期不得早於該通知生效日後的一天,發生(VWAP)觸發事件,(y)除牌事件,或(z)除非另有規定,在任何其他終止事件之後。 | |
VWAP觸發事件: | 在連續交易30個日子期間,任何20個交易日的(VWAP)價格低於每股2.00美元時發生的事件。 20個交易日期間的價格。 每股價格低於2.00美元時觸發的事件。 | |
成交價格(VWAP): | 對於任何計劃交易日,按照相關彭博屏幕「ACAb <Equity> AQR SEC」(或任何後繼者)上報告的每股成交量加權平均價格,如果由於任何原因在該交易日未上報該價格或報告錯誤,計算代理將合理確定VWAP價格。 | |
重置價格: | 最初爲$10.00,每週最後一個交易日交易結束後立即重置(「重置周」)開始於業務組合結束後的第一個完整週,其重置價格爲以下三者中的最低值:(a) 當前的重置價格,(b) $10.00和(c) 重置周內最後3個交易日的股票成交價; 但重置價格在出現稀釋性發行時也會立即調低至稀釋性發行價格。重置周業務組合結束後的第一個完整週開始,對於股份的對方參與股票拆細、股票逆拆細或通過股票形式派發股息(統稱爲「稀釋性發行」),將調整重置價格以反映稀釋性發行的影響。發行股份的稀釋稀釋性發行價格: | |
對方在此日期之後,出售、與他人簽訂任何出售協議或授予任何重新定價權利,或以其他方式處置或發行(或宣佈任何要約、出售、發放或任何購買權利或其他處置方式)對方或其任何附屬公司的股份或任何其他證券(但明確排除任何二級轉讓),這些股份或證券將使持有者有權在任何時候代表對方購買或出售股份或其他證券,包括但不限於任何債務、優先股、優先股、權利、期權、認股權證或其他任何轉換爲或可行使或交換爲,或以其他方式有權收到股份或其他證券的工具,其每股有效價格低於當時的重置價格(稱爲「稀釋性發行價格」)。 | Dilutive Offering Price董事會請提供,在不限於以下的情況下,稀釋性發行(毫無疑問)應包括任何股權授信額度、市價發行或其他類似的融資,稀釋性發行不會因爲以下情況而出現:(i) 2024年10月30日出售方、ACAb和目標方簽訂的待機股本購買協議(“SEPA”), (ii) 依據交易對手方或Pubco的股權激勵計劃授予、發行或行使員工股票期權或其他股權獎勵,或者現有的或與業務合併有關的持有的認股權證基礎股票的行使,(iii) 由於與業務合併有關的股票或其他證券的發行,均應包括(a) 根據BCA業務合併和其他交易披露的明晰的代理聲明/招股說明書中的其他交易或(b) 與業務合併相關的成本和費用,或者(iv) 由於任何根據任何其他收購、兼併或類似交易發行的股票或其他證券的發行 |
2
或者行使權證,如果根據市場標準協議,該交易發行的股票或其他證券在發行之日起一年內受限於轉讓。如果交易對手方進行了變價交易(除與SEPA有關外),如果變價交易文件中擬議的最低價格低於 鎖定期 當前重置價格,則該稀釋性發行將被視爲已發生,並且該稀釋性發行的價格將被視爲變價交易文件中擬議的最低價格。當前實施的 重置價格以及該稀釋性發行的價格將被視爲變價交易文件中擬議的最低價格。變量利率交易「」指的是交易中對手方及/ 或其子公司發行或銷售任何可轉換證券,其轉換、行使或交換價格等,取決於和/ 或隨着在發行此類可轉換證券後的任何時間內股票的交易價格或報價變化,或者具有可在發行此類可轉換證券後的某個未來日期或在與對手方業務或股票市場直接或間接相關的指定或有條件事件發生時重設的轉換、行使或交換價格,而非根據慣例的「加權平均」防稀釋條款。 | ||
出售方: | 賣方。 | |
買方: | 在業務整合關閉之前,Feutune Light Acquisition Corporation的A類普通股,每股面值$0.0001;業務整合關閉後,Pubco的每股面值$0.0001的普通股。 | |
股份: | 在業務合併結束前,ACAb (逐筆明細:"ACAB")系列A普通股每股面值$0.0001,而在業務合併結束後,Pubco 普通股每股面值$0.0001。 | |
股份數量: | 回收股份數量,但不得超過最大股份數量。股份數量僅在「可選提前終止」下描述的情況下才會減少。 | |
最大股份數量: | 500,000股。 | |
等於《公司章程(2022年6月15日生效的修改和重訂的公司章程)第9.2(b)節》中定義的贖回價格(「贖回價格」)。 | 等於ACAb修訂後的公司章程第9.2(a)節中定義的贖回價格,日期爲2022年1月18日,由2023年4月18日的修正案1,2023年12月15日的修正案2,和2024年9月19日的修正案3修正(隨時進一步修訂,稱爲“公司章程”). | |
回收股份數量: | 賣方通過經紀人在公開市場(而非透過交易對手)從第三方購買的股票數量;前提是,如果這些股票在根據公司章程第9.2(a)節規定的提交申請贖回這些股份的時間之前由賣方購買,在與業務組合相關的明確代理委託書/招股書中提供的之「Transactions by Seller in the Shares」一節中明確規定,賣方應當無可撤銷地放棄針對這些股票的全部贖回權;而如果這些股票在贖回截止日期後由賣方購買,則賣方購買這些股票的第三方(不能是Sandia Investment Management LP或某些基金,投資者,實體或其母公司擔任管理人,發起人或顧問)必須在贖回截止日期之前向大陸股票過戶與信託公司提交了一份書面撤銷之前已經向其提交的贖回請求的第三方提交的,這已經被交易對手證實。賣方應在初步定價日通知中明確指定回收股份數量(「回收股份數量」)。不容置疑的是,回收股份僅包括賣方不行使其在與業務組合有關時的贖回權的股份或從先前選擇贖回股份並撤銷了對這些股份的贖回選項的第三方購買的股份。Sk Growth代表董事會徵集委託書。這個委託書徵集通過郵件進行,也可能通過電話或親自進行。Sk Growth已聘請Morrow Sodali協助徵集股東大會的委託書。Sk Growth及其董事、高級職員和僱員也可能親自徵集委託書。Sk Growth將要求銀行,經紀人和其他機構,代表人和受託人將本委託書和相關委託材料轉交給其原則並獲得他們的委託和投票指示的權限。如果在贖回截止日期之前賣方購買了這些股票,則買家應不失爲交易對手或一些基金、投資者、實體或其關聯公司擔任管理人、發起人或顧問的第三方通過經紀人在公開市場以外的方式購買這些股票;前提是(a)如果在根據公司章程第9.2(a)節規定的提交申請贖回這些股份的時間之前賣方購買了這些股票,賣方應無條件放棄有關這些股份的全部贖回權,如下所述其在題爲「持有股票的賣方所進行的交易」的節中,而(b)如果在贖回截止日期後賣方購買了這些股票,則賣方購買這些股票的第三方(不能是Sandia Investment Management LP或某些基金、投資者、實體或其關聯公司擔任管理人、發起人或顧問)應在贖回截止日期之前向大陸股票過戶與信託公司提交第三方提交給該公司的贖回請求的書面撤銷,該書面撤銷已得到交易對手證實。 |
3
賣方在初始定價日通知中應指定回收股份數量(「回收股份數量」)。回收股份數量避免疑問,回收股份僅包括賣方要麼(i)在與業務組合相關時放棄其贖回權的股份,要麼(ii)從先前選擇贖回股份並取消了對這些股份的贖回選項的第三方購買的股份。 | ||
預付款金額: | 現金金額等於(i)初步定價日通知中列明的股份數量 乘以(ii)初始價格。 | |
預付款: | 在對手方收到定價日期通知後,對手方將通過銀行電匯方式,立即向賣方指定的帳戶支付預付金額(以下異常除外),即對手方在由大陸股份轉讓和信託公司維護的對手方信託帳戶中,持有對手方首次公開發行單位淨收益和定向增發權證銷售款項的淨額。信託帳戶不遲於(a)收盤日期後的一個本地工作日或(b)信託帳戶資產與業務合併有關時分配的日期之前,對手方應向賣方指定的帳戶支付預付金額,其中信託帳戶持有對手方首次公開發行單位淨收益和定向增發權證銷售款項。
對手方應在本確認書籤署日期後不遲於一個本地工作日內向(i)對手方受託人發送通知,抄送賣方和賣方外部法律顧問,並(ii)在業務合併關閉前一個本地工作日向賣方和賣方外部法律顧問提供從信託帳戶資金流向的最終草案,列明應支付給賣方的預付金額;賣方應被邀請並允許參加與業務合併有關的任何關閉電話。 | |
變量義務: | 不適用。 | |
交易所: | 納斯達克證券交易所股份有限公司,紐約證券交易所股份有限公司或紐約證券交易所美國股份有限公司 | |
相關交易所: | ||
支付日期: | 業務組合後,每週最後一天或者當日不是當地工作日的情況下,直至估值日期的下一個當地工作日爲止。 | |
法律費用及其他費用報銷: | 連同預付款項,交易對手應向賣方支付等額的(a)合理且經過文件證明的律師費及其他合理費用 零星 與此交易有關的實際支出由賣方或其關聯公司承擔,不得超過總額50,000美元 (b)在收購回收股票方面實際發生的費用,每回收股票不超過0.05美元,該金額將從 預付 在SEPA中定義的預付款(Advance)在首次 預先準備 結算(在SEPA中定義)中扣除。 | |
結算條款 | ||
清算方式選舉: | 不適用。 | |
結算方式: | 現金結算。 | |
結算金額: | 現金金額等於(i)估值日期時的股份數量乘以(ii)估值期間內的每日加權成交量VWAP價格與結算金額 調整值的差額。如果(a)估值期間內的每日加權成交量VWAP價格與結算金額調整值的差額等於或小於$0,則結算金額爲$0。 |
4
結算金額調整值: | $0.50. | |
估值期間: | 從估值日期開始(或者如果估值日期不是交易日,則爲之後的第一個交易日)至交易日下午4:00結束,在這期間,股票的總成交量的10%,不包括開盤和收盤競拍時段的成交量,達到與估值日期時的股份數量相等的數量爲止。 | |
結算貨幣: | 美元。 | |
現金清算支付日期: | 估值期結束後的第十個當地工商業務日。爲避免疑義,賣方將在現金結算支付日向交易對手匯款,金額等於結算金額(除非結算金額爲$0),否則不需要將預付金額退還給交易對手。 | |
超額分紅金額: | 拿走金額。 | |
可選提前終止: | 從時間到時間並且在業務合併之後的任何日期(每個這樣的日期,一個"OEt日期根據以下條款和條件,賣方可以行使絕對自由裁量權,通過向交易對手書面通知,全數或部分終止交易OEt通知在OEt日期後的最遲下一個支付日終止的股票數量(該數量爲「終止股數」)終止股數「終止股數」僅包括用於減少股數幷包括在OEt通知內的股份數量,不包括任何其他股票,無論是否出售,這些股票不會包括在任何OEt通知中或被包括在終止股數的定義或計算中提前終止義務提前終止義務是指根據相關OEt日期上的復位價格對終止對象股數的乘積(「提前終止義務」)應支付給交易對手的金額;惟賣方應按照交易對手的指示支付提前終止義務的帳戶和金額。如有餘下的交易,應按照其條款繼續。提前終止義務應在賣方交付OEt通知後的第一個當地工作日支付。誠如所述,在自願提前終止時,不應向交易對手支付《互換協議》第16.1和18.1節所規定的任何其他金額。支付日期可在當事方的互相同意下在一個月內變更。 |
5
份額調整: | ||
調整方式: | 計算代理調整。 | |
非常事件: | ||
合併事件涉及交易對手的後果: | ||
股份對股份: | 計算代理調整。 | |
股份換其他: | 取消和付款。 | |
股份組合: | 組件調整。 | |
要約收購: | 適用; 然而,股票定義第12.1(d)條按以下方式進行修訂:(i) 將其中「10%」的引用替換爲「25%」,以及 (ii) 在第四行中的「發行人」的前面添加「或已發行股份」。股票定義第12.1(e)和12.1(l)(ii)條按以下方式進行修訂:在「表決權股份」後添加「或股份,視情況而定」。 | |
要約收購的後果: | ||
股份對股份: | 計算代理調整。 | |
股份換其他: | 計算代理調整。 | |
股份組合: | 計算代理調整。 | |
綜合交易考慮的構成: | 不適用。 | |
國有化、破產和退市: | 取消和付款(計算代理人確定)。 | |
業務合併排除: | 儘管前述或本協議的任何其他條款,各方同意與業務合併相關的任何PIPE融資和業務合併均不構成併購事件、要約收購、 退市或本協議項下的任何其他特殊事件。 | |
額外紊亂事件: | ||
(a)法律變更: | 適用; 但是,如果年度授予的公平價值超過40萬美元,則年度授予的股份數量將自動減少,使年度授予的公平價值在40萬美元以下,並且公平價值按公司的財務報表一致確定。年度授權將在授權日期起1年內全部歸屬於基礎股票,或在授權日期後的我們股東年會之前(以先到者爲準),但需持續服務到適用歸屬日期。特此修訂《股本定義》第12.9(a)(ii)條,將「(包括但不限於,關於現行法規授權或強制實施的新 法規的頒佈或批准,以免疑的話)」這些詞添加到該條第二行「法規」一詞之後。 | |
(b)無法交付: | 不適用。 | |
(c)破產申請: | 適用。 | |
(d)對沖紊亂: | 不適用。 | |
(e)對沖成本增加: | 不適用。 | |
(f) 借出股票損失: | 不適用。 | |
(g) 借出股票成本增加: | 不適用。 | |
決定方: | 對於所有適用事件,賣方將作爲「決定方」進行計算,除非:(i) 發生並且正在繼續關於賣方的違約事件、潛在違約事件或終止事件,或者(ii) 若賣方未能履行其義務作爲決定方,則在這種情況下,由對手方選擇的相關市場上的第三方交易商(如下文所定義)將成爲決定方。在「決定方」作出任何決定或計算時,賣方應受到與「計算代理」所要求行爲相關的同等義務約束,如權益定義1.40節和本確認書中規定的一樣,就好像決定方是計算代理。 |
6
附加規定: | ||
計算代理: | Seller, unless (i) an Event of Default, Potential Event of Default or Termination Event has occurred and is continuing with respect to Seller, or (ii) if Seller fails to perform its obligations as Calculation Agent, in which case an unaffiliated leading dealer in the relevant market selected by Counterparty in its sole discretion will be the Calculation Agent. | |
In the event that a party (the “爭議方”) does not agree with any determination made (or the failure to make any determination) by the Calculation Agent or the Determining Party, the Disputing Party shall have the right to require that the Calculation Agent or the Determining Party, as applicable, have such determination reviewed by a disinterested third party that is a dealer in derivatives of the type that is the subject of the dispute and that is not an Affiliate of either party (a “Third Party Dealer”). Such Third Party Dealer shall be jointly selected by the parties within one Local Business Day after the Disputing Party’s exercise of its rights hereunder (once selected, such Third Party Dealer shall be the “Substitute Calculation Agent「」或「」替代決定方,”視情況而定)。 如果雙方無法就替代計算機構或替代決定方(如適用)達成一致意見,並在規定的時間內未能達成一致意見,則雙方各自應選擇第三方經銷商,這兩家經銷商應在隨後當地工作日結束前達成一致意見。這樣的第三方經銷商應被視爲替代計算機構或替代決定方,視情況而定。爭議方行使其在此項下的權利必須以書面形式進行,並應在計算機構或決定方通知爭議方作出任何確定(或未作任何確定)之當地工作日後的第三個當地工作日前送達計算機構或決定方(視情況而定)。替代計算機構或替代決定方(視情況而定)的任何確定除非存在明顯錯誤,否則應爲具有約束力並應在可能的最快時間內但最遲在替代計算機構或替代決定方(視情況而定)任命後第二個當地工作日進行。如替代計算機構或替代決定方(視情況而定)的費用應由(a)爭議方承擔,如果替代計算機構或替代決定方(視情況而定)基本同意計算機構或決定方,或(b)非爭議方承擔。 非爭議 方如果替代計算機構或替代決定方(如適用)與計算機構或決定方基本不一致,則在以上規定的時間範圍內遵循程序後,未能達成具有約束力的確定,則以計算機構或決定方(視情況而定)的原始確定爲準。
根據計算機構在此項下的任何調整、確定或計算後,對方在書面請求後(可以通過電子郵件),計算機構將在(但最遲在五個交易所工作日內)通過電子郵件向對方提供報告(以常用的金融數據存儲和處理的文件格式)以合理詳細方式顯示該調整、確定的基礎 |
7
對於計算(包括任何引文、市場數據或來自內部或外部來源的信息,以及在進行調整、確定或計算時使用的任何假設),應理解在任何情況下,計算代理並不會有義務與對手方分享任何專有或機密的數據或信息,也不會分享用於進行調整、確定或計算的專有或機密模型,或者受有義務不披露的信息。計算代理進行的所有計算和確定應善意地進行,並以商業上合理的方式進行。 | ||
不依賴: | 適用。 | |
有關套期保值活動的協議和確認: | 適用。 | |
附加確認: | 適用。 | |
日程條款: | ||
指定實體: | 與賣方和交易對手有關的目的: | |
第5(a)(v)款,不適用 | ||
第5(a)(vi)款,不適用 | ||
第5(a)(vii)款,不適用 | ||
跨違約: | ISDA表格第5(a)(vi)款的「跨違約」條款將不適用於任何一方。 | |
合併後信用事件: | ISDA表格第5(b)(v)節中的「合併信用事件」條款不適用於任何一方。 | |
自動提前終止: | ISDA表格第6(a)節中的「自動提前終止」不適用於任何一方。 | |
其他提前終止事件 | 儘管本處或ISDA表格中有任何相反規定,但如果業務組合未關閉且股票根據SPAC清算和補償提前贖回,此交易將自動終止,即在首次進行贖回且任何一方沒有金額或其他義務歸對方承擔的時間,除非合約方向賣方支付根據本處所欠款項,其將根據「法律費用和其他費用的補償」項所欠款項將立即以現金方式支付,而非通過其他方式, 抵消 或減少 預付 Advance (as defined in the SEPA). | |
終止貨幣: | 美國美元。 | |
額外終止事件: | 將適用於賣方。發生以下事件之一,且僅限這些事件,應構成額外終止 事件,賣方將成爲受影響方:
(a) 在交易結束前根據協議終止BCA; 和
(b) 如果是這樣,或者由於法律、法規或解釋的變更,賣方履行交易中所規定的任何義務已成爲或將成爲非法。 |
8
儘管與本約定、定義或ISDA表格中的任何規定相反,如果將提前終止日指定爲 由於額外終止事件導致,則本交易將在該提前終止日終止,雙方互不負擔任何金額或其他義務。
Notwithstanding the foregoing, Counterparty’s obligations set forth under the captions, 「Reimbursement of Legal Fees and Other Expenses,」 and 「Other Provisions — (d) Indemnification」 shall survive any termination due to the occurrence of any of the foregoing Additional Termination Events, in which case, notwithstanding anything to the contrary herein, such amounts owing pursuant to 「Reimbursement of Legal Fees and Other Expenses」 herein shall be promptly paid in cash and not by 抵消 or reduction of the 預付 Advance (as defined in the SEPA). | ||
管轄法律: | New York law (without reference to choice of law doctrine other than Sections 5-1401 和 5-1402 普通債務法)。 | |
信用支持提供方: | 關於賣方和交易對手,無。 | |
當地營業日: | 賣方爲其定義適用的當地營業日之目的指明以下地點:紐約。交易對手爲其定義適用的當地營業日之目的指明以下地點:紐約。 |
聲明、保證和承諾
1. | 每個交易對手、目標和賣方於進入交易時在向其他方做出如下陳述和保證的日期(在沒有明確對交易施加相反主動義務的任何書面協議的情況下)如下。 |
(a) | 不依賴. 它是爲自己的帳戶行事,已經獨立決定進行交易,並且根據自己的判斷以及從認爲必要的顧問那裏獲得的建議,確定是否進行交易適當。 它不依賴於對方的任何通訊(書面或口頭)作爲投資建議或進入交易的建議,應理解有關交易條款和條件的信息和解釋將不被視爲投資建議或進入交易的建議。 任何從對方收到的通訊(書面或口頭)都不被視爲對交易預期結果的保證或擔保。 |
(b) | 評估和理解. 它有能力評估並理解交易的優點(或通過獨立專業建議),並且理解並接受交易的條款、條件和風險。 它也有能力承擔並承擔交易的風險。 |
(c) | 非公開信息信息. 它符合1934年修訂版《證券交易法》第10(b)條的規定使擁有公司註冊證券類別10%以上股權的官員、董事或實際股東代表簽署人遞交表格3、4和5(包括修正版及有關聯合遞交協議),符合證券交易法案第16(a)條及其下屬規則規定的要求;”). |
(d) | )並在該交易的完成之前提交收購文件。該文件應在財務和其他初次業務組合相關信息以及贖回權利方面,基本上與交易所法案第14A條(或任何後繼規定或法規)要求的那些相同(此後稱爲「」. 交易對手、目標方和賣方均承認,交易已經被構建,並且與交易有關的所有活動都是爲了遵守所有適用於業務合併的招標要約法規的要求,包括規則14e-5 根據交易法規S-K,在與其任命相關的交易中,Fritz先生的利益沒有或將不會被要求按照第404(a)項披露。 |
(e) | 授權. 該交易,包括本確認書,是根據其董事會或其他授權機構授予的權限進入的。它沒有任何內部政策,無論是書面的還是口頭的,會禁止它進入交易的任何方面,包括但不限於與之相關的股份購買。 |
(f) | 可執行性. 當各方執行和交付交易,包括確認書時,將構成各方的有效和具有法律約束力的義務,可根據其條款強制執行,但不受適用的破產、破產、重組、停付、欺詐轉讓和任何其他一般影響債權人權利強制執行的法律限制,或受限於涉及特定履行、禁令救濟或其他衡平救濟的法律。 |
(g) | 遵守其他協議和法律. 簽署、交付和履行本交易,包括確認書,以及交易的完成不會導致任何違反或默認(i)其組織文件的任何規定,(ii)任何工具、判決、法令、裁定或 |
9
根據任何債券、債券或抵押證明其爲當事方或約束其的情況, 根據任何租約、協議、合同或採購訂單證明其爲當事方或約束其的情況,或者 適用的任何聯邦或州法規的條款,規則或規定,以上各種情況,不包括(i)項,這將對它或實施交易的能力產生重大不利影響。 |
(h) | 關聯狀態。各方意圖是,出售方在業務合併結束後,不應是目標公司或對手方,包括ACAb或Pubco,的「關聯人」(如《證券法》405規則中定義的該詞),這是由本協議中擬議的交易所致的結果。 |
2. | 對手方在進行交易時,向出售方明示和保證,並承諾同意,如下: |
(a) | 總資產對手方將在業務合併結束前,在表格上公開披露 8-K 在業務合併結束前,對手方將公開信託帳戶現金餘額可用於贖回的情況,截至提交該表格前的一個營業日。 8-K. 此外,對手方將盡商業上的合理努力通過出售股權籌集額外資本。 |
(b) | 不依賴. 在不限制權益定義第13.1節的一般情況下,交易對手承認賣方在任何會計準則下處理交易方面不會作出任何陳述或擔保,也不會採取任何立場或表達任何觀點。 |
(c) | 償付能力。交易對手在交易下任何支付或交付日期之日起,應具有清償債務的資產價值大於負債且具有足夠資本繼續從事其所涉及業務,無論是先前Target和交易對手的債務(不包括因業務常規運作而產生的任何費用、應付賬款或負債)已經得到滿足或將作爲交易截止日期時轉爲交易對手股份。 交易對手:(i) 在其剩餘財產與業務相比不合理小到無法維持業務的任何業務或交易前未曾從事,也不會在此之後從事;(ii) 未曾擔負且不會擔負債務(不包括因業務常規運作而產生的任何費用、應付賬款或負債),並且(iii) 由於進入並執行其在交易下的義務,(a) 未曾違反並不會違反適用於發行人收購或贖回自己證券的任何相關州法規規定以及(b) 交易對手既不會被視爲「資不抵債」也不會在任何主體地方破產管理規則下被視爲「資不抵債」(如《破產法典》第101(32)條的定義或任何其他適用的本地破產管理制度下的定義). |
(d) | 公開報告. 截至交易日期,交易對手在《證券交易法》的報道義務方面嚴格遵守,並且交易對手根據《證券交易法》向美國證券交易委員會提交的所有報告和其他文件在整體上(最新的這些報告和文件被視爲修正任何早期報告和文件中不一致的陳述)不包含任何重大事實不實陳述或爲了使所述陳述在發表時所在環境下不產生誤導而需要在其中陳述的任何重大事實的遺漏。 |
(e) | 無分發對手方未參與交易以促進股票(或任何可轉換爲股票、行使或交換爲股票的證券,或根據其條款中股票價值的全部或重要部分確定的證券)的分發,也不是與任何未來發行證券相關或者與之有關。 |
(f) | SEC文件包括公司從2019年1月1日以來在盡職調查的過程中提交給交易委員會的所有文檔(包括所有子附件、所需的重大事件、公司描述和其他項目)特異性指徵,或者是根據本協議的規定提交給投資者的文件。對手方應遵守證券交易委員會的指引,包括《合規與信息披露解釋》第166.01號,以便在與本確認書和交易有關的所有相關披露中進行披露,並且不得向證券交易委員會提交任何文件 表格8-K (或表格 6-K (如適用),在表格上的註冊聲明 S-4 (或表格 F-4 (if applicable)), including any post-effective amendment thereof, proxy statement, or other document that includes any disclosure regarding this Confirmation or the Transaction without consulting with and reasonably considering any comments received from Seller, provided that, no consultation shall be required with respect to any subsequent disclosures that are substantially similar to prior disclosures by Counterparty that were reviewed by Seller; provided that the filing date of the Form 8-K that initially announces the Transaction shall be filed at least one Local Business Day prior to the Closing Date. |
(g) | 放棄. The Counterparty shall waive any violation of its 「bulldog clause,」 as set forth in Section 9.2(c) of the Certificate of Incorporation, and any other restrictions that would be caused by Seller entering into this Transaction. |
10
(h) | 披露. The Counterparty agrees to comply with applicable SEC guidance in respect of disclosure and the Counterparty shall preview with Seller all public disclosure relating to the Transaction and shall consult with Seller to ensure that such public disclosure, including the press release, Form 8-K or other filing that announces the Transaction adequately discloses the material terms and conditions of the Transaction and all material 非公開的 與交易相關的信息,以對賣方合理可接受的形式和內容披露,並應在交割日前一個本地工作日前公開提交。 |
(i) | 上市對手方同意盡最大努力維持股票在交易所的上市; 但如果股票不再在交易所上市,或者在提交25表格(在每種情況下,如果對手方未能在15個日曆日內重新在該交易所上市或者在不同交易所上市)之後(在此15個日曆日後,每種情況稱爲“退市事件”),賣方可能通過向對手方發送通知來加速本確認書下的估值日期,並有權獲得法律費用和其他費用,應在估值日期後立即支付。 |
(j) | 監管文件對手方承諾,將根據法律或監管機構的要求,就交易進行必要的監管申報。 |
(k) | 規章制度m和批准. Counterparty is not on the Trade Date and agrees and covenants on behalf of itself and Target that it and Target will not be on any date Seller is purchasing shares that may be included in a Pricing Date Notice, engaged or engaging in a distribution, as such term is used in Regulation m under the Exchange Act, of any securities of Counterparty, other than a distribution meeting the requirements of the exception set forth in Rules 101(b)(10) and 102(b)(7) of Regulation m. Counterparty shall not and shall cause Target to not, until the second scheduled trading day immediately following dates referenced in the preceding sentence, engage in any such distribution. |
(l) | 投資公司法案. It is not and, after giving effect to the Transaction, will not be required to register as an 「investment company」 under, and as such term is defined in, the Investment Company Act of 1940, as amended. |
(m) | Counterparty and Target shall not enter into, negotiate or exchange terms with any other party for any other Share Forward Transaction or any other similar arrangement during the term of this Transaction without the prior written consent of Seller. |
(n) | 鎖定期 準備金. Counterparty covenants that (i) the 鎖定期 Agreements substantially in the form attached as Exhibit C to the Business Combination Agreement (the “鎖定期 協議”) to be entered into by certain parties including Atlantic Coastal Acquisition Management II LLC, a Delaware limited liability company (the “贊助商”), concurrently with and pursuant to the Business Combination Agreement, (ii) the Sponsor Support Agreement substantially in the form attached as Exhibit A to the Business Combination Agreement (the “與業務組合協議同時進行,我們與Heramba和我們的贊助商簽訂了贊助商支持協議(「贊助商支持協議」),其中一項內容是,我們的贊助商(a)同意在公告股東大會的記錄日持有的任何普通股中投票,贊成業務組合協議、擬議業務組合以及F-4表格中列出的每一項提議,並反對任何有助理解妨礙該項擬議業務組合的行動,(b)同意在擬議業務組合關閉或業務組合協議終止之前不轉讓該股票,除非其中規定,(c)同意不在擬議業務組合中贖回該股票(在授予創始人股票的同時,創始人股票有以此作爲代價的特定契約和承諾,而不另行支付任何費用),並且(d)對於根據Share Contribution Agreement持有的任何這樣的股票,與該股票相關的反稀釋權利豁免。”) to be entered into by certain parties including the Sponsor concurrently with and pursuant to the Business Combination Agreement, and (iii) the Founders Letter Agreement, dated January 13, 2022, by and among certain of ACAB’s directors and executive officers and ACAb (as amended or otherwise modified from time to time, the “創始人信函協議並且不包括大西洋沿海收購管理二公司預計持有的1,567,043股股份,這些股份預計不會受到的影響 鎖定期截至交割日,根據其中指定的某些方的協議,決定限制某些方對股份的轉讓,將按照各自的條款生效,但受上述協議、贊助商支持協議和創始人信函協議規定的例外情況限制 鎖定期 協議、贊助商支持協議和創始人信函協議。 |
3. | 賣方在與對手和目標方進行交易的日期作出以下陳述和保證,並向其做出承諾 |
(a) | 監管文件賣方將根據法律或監管機構的要求進行所有監管申報,包括但不限於根據證券交易法第13節或第16節(如適用)的要求,並在假定交易對手回購通知的準確性的前提下(如下文「回購通知」所述),對回收股份的任何銷售將符合規定。 |
(b) | 合格的合約參與者. 賣方是商品交易法(7 U.S.C. § 1a(18))和CFTC規定(17 CFR § 1.3)中定義的「合格合約參與者」。 |
(c) | 稅務資格化賣方應將交易視爲美國聯邦所得稅目的的衍生金融合同,並且不得采取任何與該資格化相沖突的行動或稅務申報立場,除非根據1986年修正的《內部收入法典》第1313條或州、地方或外國法律的類似規定的「決定」另有要求。 |
(d) | 私募交易。賣方(i)是根據證券法下制定的D規則中定義的「符合條件的投資者」,(ii)是以自有帳戶進入交易而非爲轉售或再銷售,(iii)了解交易的轉讓、轉讓或其他處置未經註冊並且將不會在《證券法》中註冊。 |
11
賣方對股票的交易
(a) | 在本確認文件期間,賣方特此放棄《資格證書》中規定的贖回權(“要行使您的贖回權,您必須確保您的銀行或經紀人遵守此處識別的要求,包括向轉讓代理提交書面請求,要求轉讓您的股份以獲得現金,並在2023年[•],美國東部時間5:00 p.m.(特別會議安排的投票日前兩個工作日)之前將您的股份交付給轉讓代理。只有在您持有股份並在選舉日之前持續持有股份的情況下,您才有資格在股份贖回時獲得現金。廣告商可以在任何時候的公開或私人交易中出售、轉讓、出借或處置其股票或對手方的任何其他股票或證券,但須遵守本確認文件中規定的限制。僅限於本確認文件規定的任何限制,廣告商可以在任何時候的公開或私人交易中出售、轉讓、出借或處置其股票或對手方的任何其他股票或證券。 |
(b) | 除非在OEt通知中另有規定,否則賣方出售的股票不得終止本確認文件的全部或任何部分;前提是賣方遵守本確認文件下的其他所有義務,本確認文件中的任何內容均不應限制賣方的任何股票買賣交易。 |
信託帳戶放棄
在本確認文件期間,賣方特此放棄對對手方信託帳戶中持有的任何款項的所有權、權利和利益,或對此交易產生的任何索賠,並同意不訴諸對信託帳戶的追索;但是,本文件內容不得(x)限制或阻止賣方根據其他方式取得的對手方證券所產生的、或可能產生的、追求對已釋放出信託帳戶的資產採取法律救濟、或特定履行或其他公平救濟權利,(y)限制或阻止賣方可能會對未存放在信託帳戶中的對手方資產或款項提出的任何索賠(包括已從信託帳戶中釋放的任何資金以及已使用這些資金購買或取得的任何資產),(z)被視爲限制賣方對信託帳戶的權利、所有權、利益或索賠,因爲賣方以除本次交易外的任何方式收購的對手方證券中是有記載或有利益的股東,(aa)限制賣方對除確認期內的持有證券外的賣方其他證券的贖回權利。
No Arrangements
Seller, Counterparty and Target each acknowledge and agree that: (i) there are no voting, hedging or settlement arrangements between or among Seller, Counterparty and Target with respect to any Shares or the Counterparty or Target, other than those set forth herein; (ii) Seller may hedge its risk under the Transaction in any way Seller determines (that does not otherwise violate the terms of this Confirmation), provided that Seller has no obligation to hedge with the purchase, sale or maintenance of any Shares or otherwise; (iii) Counterparty and Target will not be entitled to any voting rights in respect of any of the Shares underlying the Transaction; and (iv) Counterparty and Target will not seek to influence Seller with respect to the voting or disposition of any Shares.
Wall Street Transparency and Accountability Act
In connection with Section 739 of the Wall Street Transparency and Accountability Act of 2010 (“《華爾街透明度和問責法案》的修正”), the parties hereby agree that neither the enactment of WSTAA or any regulation under WSTAA, nor any requirement under WSTAA or an amendment made by WSTAA, nor any similar legal certainty provision in any legislation enacted, or rule or regulation promulgated, on or after the date of this Confirmation, shall limit or otherwise impair either party’s otherwise applicable rights to terminate, renegotiate, modify, amend or supplement this Confirmation or the ISDA Form, as applicable, arising from a termination event, force majeure, illegality, increased costs, regulatory change or similar event under this Confirmation, the Equity Definitions incorporated herein, or the ISDA Form.
通知地址
Notice to Seller:
YA II PN,LTD。
1012 Springfield Avenue
新澤西州Mountainside郵編07092
注意:Robert Harrison, Esq.
郵箱:****
12
並抄送一份副本(不構成通知)給:
美國DLA Piper律師事務所
555 Mission Street, Suite 2400
加州舊金山94105-2933
注意:Jeffrey C. Selman
郵箱:****
通知交易對手:
大西洋沿岸收購公司II corp
St Johns Lane街6號,5樓
紐約市,NY 10013
訂戶是由州、其政治分支或州或其政治分支的機構或工具人設立和維護的計劃,爲其僱員的利益而設立,並且該計劃的總資產超過500萬美元。
郵箱:****
並抄送(不構成通知)至:
Pillsbury Winthrop Shaw Pittman LLP
31 W 52nd 街道
紐約州紐約市10019
注意: Matthew Oresman
郵箱:****
業務合併完成後:
Abpro Holdings, Inc.
68 Cummings Park Drive
Woburn, MA 01801
電子郵件:legalnotices@sghcorp.com;anne.kuykendall@sghcorp.com;
郵箱:****
同時抄送(不構成通知):
Nelson Mullins Riley & Scarborough LLP
101 Constitution Avenue, NW, Suite 900
華盛頓特區20001
注意:Jonathan Talcott; E. Peter Strand
郵箱:****
其他條款。
(a) 規則 10b-5.
(i) | 交易對手向賣方承諾並保證,交易對手不是爲了在股票(或任何可轉換或可兌換爲股票的證券)中創造實際或表面交易活動,或爲了提高或壓低或以其他方式操縱股票(或任何可轉換或可兌換爲股票的證券)的價格,以便誘使購買或出售此類證券或違反《交易法案》,交易對手向賣方承諾並保證,交易對手尚未進入或更改,並同意交易對手不會進入或更改任何與股票有關的對應或套期保值交易或頭寸。 |
13
(ii) | 交易對手同意不尋求控制或影響賣方在交易中進行任何「購買或銷售」的決定,包括但不限於賣方決定進行任何對沖交易。交易對手聲明並保證,就其根據《交易法案》在聯邦證券法下采納和實施本確認書和交易的法律方面,包括但不限於交易法案下有關操縱和欺詐行爲的禁令,已就此事諮詢了其自己的顧問。 |
(iii) | 交易對手承認並同意,任何對此確認書的修訂、修改、豁免或終止必須按照書面交易證券交易計劃的修訂或終止的要求進行。在不限制前述規定的一般性的情況下,交易對手承認並同意,任何此類修訂、修改、豁免或終止應當是善意的,而非爲逃避遵守聯邦證券法,包括但不限於《證券交易法》下操縱和欺騙行爲的禁令而設置的計劃或方案的一部分,並且在交易對手或交易對手的任何董事、主管、經理或類似人員知悉有關交易對手或股份的任何重大信息時,不得在任何時候進行任何這樣的修訂、修改或豁免。非公開的 。交易對手應當在交易對手進行任何股份回購的任何日期(與交易對手的股權補償計劃(例如,爲了支付與已獲授股單位相關的稅款而進行股份回購除外))之後,及時向賣方發出書面通知(“ |
(b) | 回購通知”),如果在此種回購後,根據當天確定的未流通股份數(i)少於在此種日子確定的使得交易下潛在的股份數量佔總未流通股份百分比增加0.10%的未流通股份數(對於首次出現的這樣的通知)或(ii)以後多於需要回購的股份數量,使得潛在的股份佔總未流通股份百分比再下降0.10%少於前述回購通知中包含的未流通股份數;前提是交易對手同意這些信息不構成重要再購買通知。 非公開的 提供信息;此信息是否屬於重大信息,將進一步提供 非公開的 信息屬於, 應立即公開。交易方同意支付賠償並使賣方及其關聯公司及其各自的高管,董事,僱員,關聯公司,顧問,代理人和控制人(以下簡稱“受保護人”)免受因留在或成爲業務組合結束後的 Section 16「內部人士」而導致的與賣方對沖活動有關的所有損失(包括對沖活動被暫停或停止的任何導致損失以及與交易有關的賠償)及所有索賠,損失,判決,責任和合理和有文件 零星 開支(包括合理和有文件的律師費),合併的或單獨的,可以成爲被保護人員承擔的任何訴訟費用,作爲交易方未按本段規定的日期和方式向賣方提供回購通知而導致的, 並在書面要求後的三十天內,償還這些被保護人員的任何合理和有文件的法律或其他費用,用於調查,準備提供關於或在相關的議之內爲,表示否認前述行爲的證據。但明確的是,避免等誤解,交易方在業務組合結束之前不對賣方成爲 Section |
14
作爲因此損失、索賠、損害或責任而由受保護人支付或應支付的金額,此段提供的補救措施並非獨佔的,也不會限制任何受保護人在法律或衡平法下可能享有的任何權利或補救措施。本段中包含的賠償和補償協議將保持有效並全面生效,無論交易是否終止。 |
(c) | 轉讓或轉交本確認書項下的權利和義務不得未經對方事先書面同意轉讓或分配,但須得到未經不合理拒絕的同意,受以下句子限制。如果在完成業務組合後的任何時間(A)第16條的比例超過9.9%,或(B)股份數量超過適用的股份限制,如果有的話(在子句(A)或(B)中描述的任何這種條件,稱爲“超過所有權限制的股份數”),賣方無法以對賣方合理可接受的定價條款和對賣方合理可接受的時期將交易的部分轉讓給第三方,以確保不存在超額持有頭寸,則賣方可以選擇將任何當地工作日指定爲交易的提前終止日有關交易的部分(“終止部分”),以便在本等部分終止後不存在超額持有頭寸。如果賣方根據交易指定了提前終止日期,交易關於部分股票應被交付給交易對手,如同提前終止日期是關於一個條款與交易相同且股份數量等於終止部分下屬股票數量的交易的估值日期一樣。"第16%” 任何一天賣方確定的分數,表示爲百分比,其中分子是賣方及根據《證券交易法》第13條或第16條及根據其規定的規則及所有可能與賣方直接或間接形成「組」(根據《交易法》第13條或第16條及制定的規則)(賣方所屬組織” 的,分母是發行的股份數。 13d-5(b)(1) 《賣方組》 賣方組”,分母是發行的股份數。 |
本協議的“每股股份數量截至任何一天,「賣方個人」指賣方及其所有權利地位會和賣方合併的任何人以及賣方是其成員(無論如何指定)的任何集團(賣方或任何該等人或集團,稱爲「賣方個人」),根據適用於股份所有權的任何法律、規則、法規、監管命令或對手方的組織文件或合同確定,在賣方自行決定的前提下,擁有、有益地擁有、建議地擁有、控制、持有投票權或以其他方式符合任何適用限制的所有權定義。 賣方個人指持有股份的法律、規則、法規、監管命令或對方適用的組織文件或合同根據賣方自行決定,決定適用於股份所有權的任何適用限制之下,擁有、有益地擁有、建議地擁有、控制、持有投票權或符合其他任何適用限制的所有權定義的股份數量。 適用限制適用股份限制
本協議的“指在賣方自行決定的前提下,根據適用限制,至少擁有可能引起賣方個人出具報告義務(除外13D或13G表外)或註冊義務或依據其他任何適用限制必須(包括獲得任何人或實體的事先批准)履行的要求,或可能會對賣方個人產生不利影響的最低股份數量。 等於持有股份這一最低數量可能引起賣方個人出具報告義務(除外13D或13G表)或註冊義務或在任何適用限制下,根據賣方自行決定,履行爻要求(包括取得任何人或實體事先批准)或可能對賣方個人產生不利影響的股份數量 減去(B) 0.1% of the number of Shares outstanding.
(d) | 賠償. Counterparty agrees to indemnify and hold harmless each Indemnified Person from and against any and all losses (but not including financial losses to an Indemnified Person relating to the economic terms of the Transaction provided that the Counterparty performs its obligations under this Confirmation in accordance with its terms), claims, damages and liabilities (or actions in respect thereof) expenses (including reasonable attorney’s fees), joint or several, incurred by or asserted against such Indemnified Person arising out of, in connection with, or relating to, and to reimburse, within thirty days, upon written request, each of such Indemnified Persons for any reasonable legal or other expenses incurred in connection with investigating, preparing or defending against any litigation, commenced or threatened, or any claim whatsoever, whether arising out of any action between any of the Indemnified Parties and the Counterparty or between any of the Indemnified Parties and any third party, or otherwise) to which they or any of them may become subject under the Securities Act, the Exchange Act or any other statute or at common law or otherwise or under the laws of foreign countries, arising out of or based upon the Transaction, including the execution or delivery of this Confirmation, the performance by Counterparty of its obligations under the Transaction, any material breach of any covenant, representation or warranty made by Counterparty or Target in this Confirmation or the ISDA Form, regulatory filings and submissions made by or on behalf of the Counterparty related to the Transaction (other than as relates |
15
to any information provided in writing by or on behalf of Seller or its affiliates), or the consummation of the transactions contemplated hereby, including any untrue statement or alleged untrue statement of a material fact contained in any registration statement, press release, filings or other document, or the omission or alleged omission therefrom of a material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. Counterparty will not be liable under the foregoing indemnification provision to the extent that any loss, claim, damage, liability or expense is related to the manner in which Seller sells, or arising out of any sales by Seller of, any Shares, including the Recycled Shares or found in a nonappealable judgment by a court of competent jurisdiction to have resulted from Seller’s material breach of any covenant, representation or other obligation in this Confirmation or the ISDA Form or from Seller’s willful misconduct, bad faith or gross negligence in performing the services that are subject of the Transaction. If for any reason the foregoing indemnification is unavailable to any Indemnified Person or insufficient to hold harmless any Indemnified Person, then Counterparty shall contribute, to the maximum extent permitted by law, to the amount paid or payable by the Indemnified Person as a result of such loss, claim, damage or liability. In addition (and in addition to any other Reimbursement of Legal Fees and other Expenses contemplated by this Confirmation), Counterparty will reimburse any Indemnified Person for all reasonable, 實際支出, 在與調查、準備、 辯護或解決任何預期或威脅的索賠或引起的任何訴訟、訴訟或訴訟有關的過程中所發生的支出(包括合理的法律顧問費用和支出),無論是否被該受保護人蔘與,無論該索賠、訴訟、訴訟還是訴訟是由對手方發起或提起的。對手方還同意,除非任何損失、索賠、損害、責任或支出由對手方因該受保護人在本確認書中的任何契約、陳述或其他義務的違約或該受保護人的重大過失、故意不當行爲或惡意行爲,或由該受保護人違反任何美國聯邦或州證券法律或證監會的規則、法規或適用解釋而導致,否則任何受保護人均不對對手方或代表對手方主張權利的任何人承擔責任。本段規定將在完成本確認書約定的交易後繼續存在,根據ISDA表格或本確認書進行的任何轉讓和/或委派將對賣方的任何被允許的受讓人生效。 |
(e) | 股權定義修訂. |
(i) | 《股權定義》第12.6(a)(ii)節經由以下方式修訂:(i) 第四行中刪除「official」一詞後的「or」,並插入逗號作爲替代,並且(ii) 刪除(B)節末尾的分號, 並插入以下文字作爲替換“或 (C) 發生ISDA表格第5(a)(vii)(1)至(9)節所規定的事件之一關於該發行人的。 |
(ii) | 《股權定義》第12.6(c)(ii)節經由以下方式修訂:在第一行中,將「交易將被取消,」中的文字替換爲“賣方將有權利,並且必須以善意,在商業上合理的方式行使或不行使的權利以取消該交易, |
(f) | 放棄陪審團審判權各方在適用法律允許的最大範圍內放棄在與交易有關的任何訴訟、訴訟或程序中進行陪審團審判的權利。每一方(i)證明,沒有任何代表、代理人或律師明示或否認,決定在此類訴訟、訴訟或程序發生時,尋求執行前述放棄,(ii)承認,他和他人已被誘導進入適用的交易,其中包括在此提供的相互放棄和認證。 |
(g) | 律師和其他費用除了款項(d)中的賠償(上文),如果任何一方發起的法律訴訟涉及或起因於或與本確認或交易有關,獲勝方有權獲得法庭確定和核定的合理和經文件證明的律師費、成本和費用。 |
(h) | 稅務披露自有關交易的討論開始之日起,交易對手及其員工、代表或其他代理人可以向所有人披露與交易的稅務處理和稅務結構有關的所有材料(包括關於此類稅務處理和稅務結構的意見或其他稅務分析),無限制地進行披露。 |
16
(i) | 證券合約;互換協議各方意圖(i)使交易成爲《破產法典》中定義的「證券合同」,在這種情況下,根據交易進行的每筆支付和交付分別是《破產法典》第362條的「終止價值」、「支付金額」或「其他轉讓義務」的含義以及《破產法典》第546條的「清算支付」,(ii)成爲《破產法典》中定義的「掉期協議」,關於此,根據此處或與此相關的交易進行的每筆支付和交付分別是《破產法典》第362條的「終止價值」、「支付金額」或「其他轉讓義務」的含義,以及《破產法典》第101(54)條的「轉讓」的含義和《破產法典》第362和546條所定義的「支付或其他財產的轉讓」,各方享有《破產法典》的諸多條款所提供的保護,(ii)一方在出現對方達到信貸衍生市場協會標準中的任何違約事件時, 權力不履行、終止、變得可償還交易以及提出其他救濟的權利構成破產法典所述的「合約權利」,(iii)每筆現金、證券或其他財產的支付和交付根據此處是「按金支付」或「清算支付」和《破產法典》所定義的「轉讓」。 |
(j) | 流程代理針對ISDA表格第13(c)條款的目的: |
賣方委任作爲其流程代理人: 無。
對手方 委任作爲其流程代理人: 無。
(k) | 最惠國待遇。如果對手方在執行本確認書之前或之後進入一項或多項其他遠期股票 購買協議,則對手方聲明,考慮到這些其他協議的總體條款,在這些其他投資者方面不會對這些其他協議的條款產生實質性更有利的地位 在這種情況下,對手方應立即書面通知賣方有關這些更有利的條款,並 賣方有權選擇修改本確認書,以確保本確認書的條款對賣方和這些其他投資者的其他協議的條款一樣有利,在這種情況下,雙方 應立即修訂本確認書以實現此目的。 |
[簽名頁跟隨]
17
請確認上述內容正確反映了我們協議的條款,通過 簽署本確認書的副本並儘快將其退回給我們。
非常真誠地你的, | ||
YA II PN, LTD. | ||
By: Yorkville Advisors Global, LP | ||
Its: 投資經理 | ||
By: Yorkville Advisors Global II, LLC | ||
它的:總業務夥伴 | ||
作者: | Matthew Beckman | |
姓名: Matthew Beckman | ||
職稱:經理 |
經雙方同意並接受: | ||
大西洋沿岸收購公司II | ||
作者: | /s/ Shahraab Ahmad | |
姓名: Shahraab Ahmad | ||
職務:首席執行官 |
ABPRO公司 | ||
作者: | /s/ 蘇千里 | |
姓名: 蘇千里 | ||
頭銜: 聯席首席執行官 |
(簽署頁附 向前股份購買協議)
附表A
定價日期通知書表格
日期:[•], 2024
收件人:大西洋沿岸收購公司 II(「對手方」)
地址: | 6 聖約翰巷,樓層 |
5 紐約,NY 10013
電話:****
寄信人:YA II PN,LTD.(「賣方」)
主題:場外交易權益 預付遠期交易
1. 此定價日期通知是對場外股權預付遠期交易確認書的補充,並構成確認書的一部分,於2024年11月[•]日之間(「確認書」)與對手方和銷售方之間修訂和補充。確認書中包含的所有條款適用於此定價日期通知,除非下文明確修改。
2. 本定價日期通知的目的是確認根據確認書由銷售方和對手方簽訂的交易的某些條款和條件。
定價日期:2024年11月[•]日
回收股份數量:[•]
股份數量:[•]