EX-4.2 3 eh240553284_ex0402.htm EXHIBIT 4.2

展品 4.2

登记权协议

This REGISTRATION RIGHTS AGREEMENt dated November 8, 2024 (this “协议”) is entered into by and among Carrier Global Corporation, a Delaware corporation (the “权益代理”) and J.P. Morgan Securities plc, HSBC Continental Europe, Morgan Stanley & Co. International plc, Merrill Lynch International, Citigroup Global Markets Limited, Goldman Sachs & Co. LLC, UniCredit Bank GmbH, Barclays Bank PLC, BNP Paribas, Deutsche Bank AG, London Branch, Mizuho International plc, MUFG Securities EMEA plc, SMBC Bank International plc, Wells Fargo Securities International Limited, Bank of Montreal, London Branch, Commerzbank Aktiengesellschaft, ICBC Standard Bank plc, Intesa Sanpaolo S.p.A., Loop Capital Markets LLC, Siebert Williams Shank & Co., LLC, Société Générale and Standard Chartered Bank (collectively, the “初始买家”).

该公司和初始购买方是根据2024年10月28日签署的购买协议(“购买协议”)的一方,该协议规定该公司向初始购买方出售7.5亿欧元公司截至2037年到期的3.625%票据(“证券”)。该公司已同意向初始购买方及其直接和间接受让人提供本协议中所述的注册权利。根据购买协议,本协议的签署和交付是结束的条件。

基于上述考虑,各方同意如下:

1.       定义在这份协议中使用的下列词语应具有下列意义

协议「Preamble」如前言中所述定义。

业务日” 表示每周一、周二、周三、周四和周五,非纽约银行机构被授权或法律或行政命令要求关闭的日子。

权益代理” 应按照序文中所述含义,并应包括公司的继承者。

证券交易所法案” 表示1934年证券交易法,随时修订。

交易日期” 应具备本文件第2(a)(ii)条所述定义。

交换提议” 应指公司根据本文件第2(a)条对可登记证券作出的换股要约。

换股要约 登记” 应指根据本文件第2(a)条进行的根据证券法的登记。

   

 

换股要约 登记申明” 应指以S-4表格(或如适用的另一个适当表格)为基础的换股要约登记申明,以及所有的修正案和补充该等登记申明,其中包括其中所载的或视为其中之一部分的说明书、所有展示文件和任何被参考的文件。

交易所证券「」指的是公司根据债券契约发行的债券,内容与证券在所有重要方面基本相同(除非交换证券不受转让限制或因未遵守本协议增加年利率),并将提供给持有人以换取可登记证券,根据交换要约。

FINRA「」代表金融业监管机构(Financial Industry Regulatory Authority,Inc.)

自由撰写说明书「」指的是公司或代表公司制作并在出售证券或换股证券时使用的每份自由书面招股说明书(根据证券法规则405条定义)。

持有人「」指的是最初的授信商,在他们拥有任何可登记证券的期间,以及在债券契约下成为可登记证券拥有人的每一位维持债券和直接或间接转让者,包括他们的继承人、受让人。 提供 that, for purposes of Section 4 and Section 5 hereof, the term “Holders” shall include Participating Broker-Dealers.

抵押权契约” shall mean the Indenture, dated as of November 29, 2023, among the Company and Deutsche Bank Trust Company Americas, as trustee, as the same may be amended and supplemented from time to time in accordance with the terms thereof with applicability to the Securities and the Exchange Securities.

初始买家” shall have the meaning set forth in the Preamble.

Inspector” shall have the meaning set forth in Section 3(a)(xiv) hereof.

发行人资讯“ 应有本第5(a)条所载之含义。

并交付此通知和问卷(“公告和问卷”)以在说明书中被列为卖出股东。“ 当从持有人收到“摆盘请求”后,公司向持有人发送的登记声明书及出售证券持有人调查表的通知。

参与券商” 应有本第4(a)条所载之含义。

参与持有人” 意指已根据本第2(b)条向公司返回填妥并签署的通知和问卷的任何可登记证券持有人。

 2 

 

Person「个人、合伙企业、有限责任公司、股份公司、信托或非法人组织,或政府或政府机构或政治分支机构」。

招股书「招股说明书,或者根据《证券法》的规定,被视为属于一份登记申报书的一部分,包括任何初步招股说明书,以及任何经修订或补充的招股说明书,包括关于由架构性登记申报书所涵盖的任何可登记证券部分发行条款的招股说明书补充资料,以及关于该招股说明书的所有其他修订和补充资料,包括参考资料内所援引的任何文件」。

购买协议「所述开头中所列的定义」。

可注册证券「证券」。 提供 证券将在发生以下情况中的最早一个之后止为注册证券:(i)当与此类证券有关的登记声明根据证券法生效并根据该登记声明交换或处置该类证券时,(ii)当此类证券不再存在时,(iii)根据证券法第144条(或任何后继条文)重新出售此类证券(但不包括第144A条)而不受成交量限制; 提供 公司应撤销或引起撤销证券上的任何限制性标签,或(iv)本协议日期后三年。

注册默认”指的是发生以下情况中的任何一种:(i)第2(a)(x)条中提到的登记声明在目标登记日期或之前未被视为有效,或(ii)如果交换要约在目标登记日期之前未得到实现,并且如果根据第2(b)条需要一个架构登记声明,则该架构登记声明未在目标登记日期之前或之后宣布为有效,(x)目标登记日期和(y)交付适用的架构要求后60天,或(iii)根据第2(b)条规定需要架构登记声明,并在宣布为有效后,该架构登记声明不再有效或其中包含的招股说明不能用于在架构生效期间或(b)在所需有效期内的任何12个月内的任何时间,且无法再有效或用于再售登记证券存在超过90天(是否连续都行)在任何12个月的任何期间。

登记费用”指的是公司履行本协议或遵守本协议所需的所有费用,包括但不限于:(i)所有SEC、股票交易所或FINRA注册和申报费用,(ii)与遵守州证券或蓝天法的费用和开支(包括与任何承销商或持有人有关的一位律师的合理费用和支出,涉及对任何交易证券或注册证券的蓝天资格进行合法化),(iii)公司为准备或协助准备,该公司在

 3 

 

处理、印刷和分发任何登记声明、任何招股书、任何自由书面招股书以及其修订或补充、任何承销协议、证券销售协议或其他类似协议以及任何其他与履行和遵守本协议有关的文件,(iv)公司承担的所有评级机构费用(包括维持证券评级的费用),(v)与依据适用证券法规定信托契约的资格相关的所有费用和支出,(vi)受托人及一名律师的合理费用和支出,(vii)公司律师的费用和支出,对于一项壁架登记声明,参与持有人的一名律师的合理费用和支出(该律师将由持有大多数参与持有人持有的可登记证券的总本金金额选定或更换,并且该律师也可以是最初购买人的律师)和(viii)公司独立注册的会计师的费用和支出,包括根据本协议的履行与遵守而需要的任何特别审计或“安心”函的费用,但不包括承销商的律师费用和支出(第(ii)款所列的费用和支出除外)或持有人的费用和支出,以及承销折扣和佣金、佣金和转让税(如有)与持有人出售或处置可登记证券相关的费用。

申报书“shall mean”指公司根据本协议条款涵盖任何交换证券或可登记证券的任何登记声明及对任何该等登记声明的所有修订和补充,包括后续生效的修订,在每种情况下均包括其中包含的或被视为其中的招股书、其中所有附件以及其中引用的任何文件。

代表人将代表摩根大通证券有限公司、汇丰欧洲洲际和摩根士丹利国际有限公司。

美国证券交易委员会“美国证券交易所委员会。”

证券应如序言中所述的含义。

证券法将指1933年证券法,并随时修订。

架上有效性 期间”应指本协议2(b)条所载之含义。

暂时注册” 应指根据本协议2(b)条完成之注册。

招股文件”应指公司的“架上”注册申报书,覆盖根据证券法第415条规定的适当形式注册的所有或部分可登记证券,或由SEC采纳的任何类似规则,以及该注册申报书的所有修订和补充,包括 事后有效的修订,在每种情况下包括 其中包含或被视为其中的招股说明书,所有展示文件以及其中引用的任何文件。

 4 

 

后续有效的修订,在每种情况下包括 其中包含或被视为其中的招股说明书,所有展示文件以及其中引用的任何文件。

架上请求在此规定的第2(b)条中应具有下文所述的含义。

员工应指SEC的职员。

暂停行动在此规定的第2(e)条中应具有下文所述的含义。

目标登记日期应指2025年11月8日。

」)发行的。「条例」应指1939年信托法案,随时修订。

信托「受托人」应指根据信托契约负责证券的受托人。

保险公司「条例」应按照此处第3(f)条所载定义解释。

包销发行「发行」应指向承销商卖出可供重新向公众发行的可登录证券。

2.       登记根据证券法在不受任何适用法律或工作人员的解释禁止的情况下,公司将尽商业上合理的努力(x)使根据公司选择的适当证券法表格提交一份交换要约登记声明,涵盖一份要约交换所有登记证券以换取交换证券,以及(y)使该登记声明在目标登记日期之前生效,并在一个或多个参与券商要求时,保持有效,直到最后的交换日期后180天供这些参与券商使用。公司将在交换要约登记声明获得SEC生效并以商业上合理的努力在最后的盈利日期后不迟于60天完成交换。

公司应当通过邮寄和/或电子交付,或者通过邮寄和/或电子交付相关的说明书、适当的投寄信函和其他附随文件给每个持有人来开始登记交换,并陈述,除了适用法律要求的其他披露外,基本上以下内容:

(i)该交换要约是根据本协议进行的,所有有效投递但未正确撤回的登记证券将被接受换取;
(ii)换取接受日期 (应该为至少从该通知邮寄和/或电子交付之日起至少20个工作日的期间) (每个,为“交换日期”);
 5 

 

(iii)任何未投递的登记证券将继续保留并继续计息,但不会保留本协议下的任何权利,除非在本协议中另有规定;
(iv)选择通过交换要约换取登记证券的任何持有人将需要(A)将该登记证券与适当的投寄信函一起交还给在通知中指定的机构和地址以及方式,或(B)在最后的交换日期的营业结束前依据该登记证券的托管机构的适用程序进行交换;并且
(v)任何持有人应有权最迟在与交换要约有关的最后交易日期的闭市前 (A) 发送传真或信函至机构和通知中指定的地址,其中应注明该持有人的姓名、交换交付的可登记证券的本金金额以及声明该持有人正在撤回要求交换该证券的选择,或者 (B) 符合可登记证券的托管机构的适用程序进行撤回。

作为参与交换要约的条件,持有人需要向公司保证:(1)其收到的任何交换证券将是其正常业务运作的一部分,(2)在交换要约开始时,持有人没有与任何人达成安排或了解参与交换证券的分销(根据证券法的定义)违反证券法的规定,(3)它不是公司的“关联人”(根据证券法第405条规定),(4)如果该持有人不是证券商,则其不从事并且无意从事交换证券的分销,(5)如果该持有人是证券商,将为其自有账户接收交换证券,以换回因做市或其他交易活动而获得的可登记证券,则该持有人将在任何交易交换证券时交付概要(或在法律允许的范围内,向购买者提供概要)。

在对可登记证券的交换要约的最后交易日期后尽快,公司应:

(I)接受按交换要约有效投标并未根据交换要约适当撤回的可登记证券或其部分;
(II)deliver, or cause to be delivered, to the Trustee for cancellation all Registrable Securities or portions thereof so accepted for exchange by the Company and issue, and cause the Trustee to promptly authenticate and deliver to each Holder, Exchange Securities equal in principal amount to the principal amount of the Registrable Securities tendered by such Holder; 提供 that if any of the Registrable Securities are in book-entry form, the Company shall, in cooperation
 6 

 

with the Trustee, effect the exchange of Registrable Securities in accordance with applicable book-entry procedures.

The Company shall use its commercially reasonable efforts to complete the Exchange Offer as provided above and shall use reasonable best efforts to comply with the applicable requirements of the Securities Act, the Exchange Act and other applicable laws and regulations in connection with the Exchange Offer. The Exchange Offer shall not be subject to any conditions, other than that the Exchange Offer does not violate any applicable law or applicable interpretations of the Staff and that no action or proceeding has been instituted or threatened in any court or by or before any governmental agency relating to the Exchange Offer which, in the Company’s judgment, could reasonably be expected to impair the Company’s ability to proceed with the Exchange Offer.

(b)       In the event that the Company determines that the Exchange Offer Registration provided for in Section 2(a) hereof is not available under any applicable law or if applicable interpretations of the Staff do not permit the Company to effect the Exchange Offer for Registrable Securities, or, if for any reason the Company does not consummate the Exchange Offer for Registrable Securities by the later of the Target Registration Date and the date the Company receives a written request (a “Shelf Request”) from any Initial Purchaser representing that it holds Registrable Securities that are or were ineligible to be exchanged in the Exchange Offer, the Company shall use its commercially reasonable efforts to cause to be filed and become effective as soon as practicable after such determination, date or Shelf Request, as the case may be, a Shelf Registration Statement on the appropriate form under the Securities Act, as selected by the Company, providing for the sale of all the Registrable Securities by the Holders thereof and to have such Shelf Registration Statement become effective; 提供 (a)任何持有人均无权要求将任何可登记证券纳入任何架空登记声明书,或有权使用构成该等架空登记声明书一部分的招股章程,直至该持有人已交付已完成并签署的通知和调查表,并向公司提供有关该持有人的其他信息,该等信息应符合本文第3(c)条所述之构想,如有必要,架空登记声明书已经修订以反映该等信息;以及(b)在公司有义务根据本文第2(a)条之规定提交或使生效任何这样的架空登记声明书之前,公司将无义务提交或使生效任何该等架空登记声明书。

公司同意尽商业上合理的努力使架空登记声明书持续生效,直至其中所覆盖的证券不再是可登记证券的日期( 架空登记声明书生效期)公司进一步同意,将尽商业上合理的努力补充或修改架空登记声明书,相关招股章程和任何自由书面招股章程,如果根据公司用于该架空登记声明书的注册表格或证券法或根据该等法律法规或其他法规的规定,或根据任何参与持有人合理请求涉及有关该持有人的信息,并将相应的修改生效,如果需要的话,该等架空登记声明书,

 7 

 

招股章程或自由书面招股章程(视情况而定),应尽快成为可用的。公司同意委托参与持有人合理请求后,将其所使用或提交给证券交易委员会(SEC)的任何补充或修改副本即时提供给参与持有人。

(c) 公司应支付与根据本第2(a)款或第2(b)款进行的任何注册有关的所有注册费用。每位持有人应支付所有承销折扣和佣金、券商佣金和转让税,如果有的话,关于根据架构式注册申报书贩售或处置其可登记证券的事项。

(d) 根据本第2(a)款进行的交换要约申报书将不被视为生效,除非获证券交易委员会宣布为有效。根据本第2(b)款进行的架构式注册申报书将不被视为生效,除非经证券交易委员会宣布为有效,或根据证券法462条的规定,于提交证券交易委员会后自动生效。

如果就可登记证券发生注册违约,则可登记证券的利率(仅限可登记证券)将增加(i)自该注册违约后紧接的第一个90天期间起,每年0.25%直到该注册违约结束之日,和(ii)每个后续90天期间增加0.25%,直到且包括该注册违约结束之日,最高不超过每年1.00%的最大增幅。在任何证券不再是可登记证券或之前,根据第(i)或(ii)款对其定义下的注册违约结束,当交换要约完成或适用于该可登记证券的架构式注册申报书生效时;根据对其定义下第(iii)款的注册违约结束,当注册申报书生效或招股章程再次可用时。如果同时存在并持续多个注册违约,则直到下一次没有注册违约为止,本段所规定的利率增加将适用,如同存在一次注册违约,该注册违约始于最早发生违约的日期,并在再没有注册违约时结束。

Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, if the Exchange Offer with respect to the Registrable Securities is consummated, any Holder who was, at the time the Exchange Offer was pending and consummated, eligible to exchange, and did not validly tender, or withdrew, its Securities for Exchange Securities in the Exchange Offer will not be entitled to receive any additional interest pursuant to the preceding paragraph, and upon the completion of the Exchange Offer, such Securities will no longer constitute Registrable Securities hereunder.

Any amounts of additional interest due under this clause (d) will be payable in cash on the regular interest payment dates of the Securities. The additional interest will be determined by multiplying the applicable additional interest rate by the principal amount

 8 

 

of the Securities, multiplied by a fraction, the numerator of which is the number of days such additional interest rate was applicable during such period (determined on the basis of a 360 day year composed of twelve 30-day months, but it being understood that if the regular interest payment date of the Securities is not a Business Day and the payment is made on the next succeeding Business Day, no further interest will accrue as a result of such delay), and the denominator of which is 360.

(e) The Company shall be entitled to suspend its obligation to file any amendment to a Shelf Registration Statement, furnish any supplement or amendment to a Prospectus included in a Shelf Registration Statement or any Free Writing Prospectus, make any other filing with the SEC that would be incorporated by reference into a Shelf Registration Statement, cause a Shelf Registration Statement to remain effective or the Prospectus or any Free Writing Prospectus usable or take any similar action (collectively, “Suspension Actions”) if there is a possible acquisition, disposition or business combination or other transaction, business development or event involving the Company or its subsidiaries that may require disclosure in the Shelf Registration Statement or Prospectus and the Company determines that such disclosure is not in the best interest of the Company and its stockholders or obtaining any financial statements relating to any such acquisition or business combination required to be included in the Shelf Registration Statement or Prospectus would be impracticable. Upon the occurrence of any of the conditions described in the foregoing sentence, the Company shall give prompt notice of the delay or suspension (but not the basis thereof) to the Participating Holders. Upon the termination of such condition, the Company shall promptly proceed with all Suspension Actions that were delayed or suspended and, if required, shall give prompt notice to the Participating Holders of the cessation of the delay or suspension (but not the basis thereof).

(f)   在不限制初次购买者和持有人可采取的救济措施的情况下,公司承认,公司未能遵守本条款第2(a)款和第2(b)款的义务可能导致初次购买者或持有人遭受实质不可挽回的损害,该损害无法通过法律得到足够补偿,对于此类损害不可能精确计算,并且在发生此类失败时,初次购买者或任何持有人可以寻求具体执行公司根据本条款第2(a)款和第2(b)款的义务。

3.       注册 程序. (a) 就其根据本条款第2(a)款和第2(b)款的义务而言,公司应尽商业上合理的努力:

(i)   准备并向证券交易委员会提交适当形式的《注册申明》,该形式(A)应由公司选择,(B)在场馆登记的情况下,应可供持有人出售可登记证券,(C)在各种形式方面应符合证券交易委员会要求的所有资料形式,并包括证券交易委员会要求提交的所有财务报表;并尽商业上合理的努力使该《注册申明》根据本条款第2款生效并保持生效的适用期限;

 9 

 

(ii)   准备并向证券交易委员会提交各种修正和事后生效修正案,以使该《注册申明》根据本条款第2款的适用期限保持生效,并导致每份招股书被所需的招股书补充,并作为补充后,根据证券法案下的424条例提出;在适用于经纪人或经销商进行有关可登记证券或交易证券交易的《证券法》第4(a)(3)条及《174条例》所述期间内保持每份招股书即时更新;

(iii)   为持有人提供有关注册证券的披露文件并向透露出该等证券者提供最新披露文件。

(iii) 在任何自由书面销售说明书被使用的情况下,根据证券法案的规定向证交会提交公司需要提交的任何自由书面销售说明书,并保留任何不需要提交的自由书面销售说明书的副本;

(iv) 对于批次登记,根据参与持有人、首次授出人律师、该等参与持有人的律师以及注册证券的承销商的要求,免费提供每个说明书、初步说明书或自由书面销售说明书以及其中的任何修订或补充(除任何文件因在其中被引用而修订和补充任何说明书、初步说明书或自由书面销售说明书之外),根据所需合理要求的书面之内容,提供多份副本,以促进根据该等说明书销售或其他处置下的可登记证券; 除了任何因遵循法律而修订和补充的说明书、初步说明书或自由书面销售说明书以外,根据本条款第3(d)节,公司同意各参与持有人及任何此类承销商依据相关法律对所述说明书、初步说明书或自由书面销售说明书和其中的任何修订或补充进行使用,并根据所述说明书、初步说明书或自由书面销售说明书和其中的任何修订或补充所述的方式进行发行和销售所述可登记证券;

(v) 在所有参与持有人要求的时间内将可登记证券在美国该等司法管辖区内的所有适用州证券或蓝天法下注册或合格; 合作涉及各自需向FINRA提交的任何申报的参与持有人; 并做出所有公司合理控制范围内可能合理必要的全部行动和事项,以使每个参与持有人能够排除该等参与持有人所拥有的可登记证券在该等司法管辖区内完成处置的任何法律障碍;提供 公司不需作为外国公司或其他实体或证券经销商的任何资格(1)在任何并非要求其具有资格的司法管辖区(2)在任何此类司法管辖区执行或提交任何一般服务接受同意书,或(3)在任何未被要求作出资格认定的司法管辖区受税务或诉讼程序,如果公司尚未受到相关制度的约束;

 10 

 

(vi)通知销售前投资人的律师(据本协议之内容理解,此处所称的该等律师指的是本协议日期的该等律师,除非销售前投资人以书面通知公司有异),在担保注册情况下,及时通知每位参与持有人及该等参与持有人的律师(据本协议之内容理解,对该等律师的引用仅当公司已收到该律师的联系信息时方适用),并在任何参与持有人或律师要求时,书面确认该建议(1)当注册声明生效时,当对其进行任何事后生效修订并已提交并生效时,当提交任何自由书面招股说明书或招股说明书或任何自由书面招股说明书的修订或补充资料,(2)美国证券交易委员会或任何州证券主管机关发布暂停注册声明生效或为此目的启动任何程序的停止令,包括公司收到美国证券交易委员会对根据证券法第401(g)(2)条规定就使用担保注册声明或其事后生效修订的任何质疑通知时,(3)如果在担保注册声明的适用生效日期及任何涵盖的可登记证券销售结束之间,公司在任何承销协议、证券销售协议或其他类似协议(如果有)中所作的陈述与保证在所有重要方面不再属实或如果公司收到有关于可登记证券在任何美国司法管辖区销售认可暂停或为此目的进行任何程序的通知时,(4)注册声明有效期间发生事件,使得在注册声明中进行的任何陈述或相关招股说明书或任何自由书面招股说明书在任何重大方面不真实,或需要对注册声明或招股说明书或自由书面招股说明书进行任何变更以使其中的陈述不具有误导性,以及(5)公司确定进行注册声明的事后修订或招股说明书或任何自由书面招股说明书的修订或补充资料是合适的。

(vii)       notify counsel for the Initial Purchasers or, in the case of a Shelf Registration, notify each Participating Holder and counsel for such Participating Holders, of any request by the SEC or any state securities authority for amendments and supplements to a Registration Statement, Prospectus or any Free Writing Prospectus or for additional information after the Registration Statement has become effective;

(viii)       obtain the withdrawal of any order suspending the effectiveness of a Registration Statement or, in the case of a Shelf Registration, the resolution of any objection of the SEC pursuant to Rule 401(g)(2) under the Securities Act, including by filing an amendment to such Registration Statement on the proper form, as soon as reasonably practicable and provide prompt notice to each Holder or Participating Holder of the withdrawal of any such order or such resolution;

(ix)       in the case of a Shelf Registration, furnish to each Participating Holder, without charge, upon request, at least one conformed copy of each Registration

 11 

 

Statement and any post-effective amendment thereto (without any documents incorporated therein by reference or exhibits thereto, unless requested), if such documents are not available via EDGAR;

(x)       in the case of a Shelf Registration, cooperate with the Participating Holders to facilitate the timely preparation and delivery of certificates representing Registrable Securities to be sold and not bearing any restrictive legends and enable such Registrable Securities to be issued in such denominations and registered in such names (consistent with the provisions of the Indenture) as such Participating Holders may reasonably request at least one Business Day prior to the closing of any sale of Registrable Securities;

(xi)       upon the occurrence of any event contemplated by Section 3(a)(vi)(4) hereof, prepare and file with the SEC a supplement or post-effective amendment to the applicable Exchange Offer Registration Statement or Shelf Registration Statement or the related Prospectus or any Free Writing Prospectus or any document incorporated therein by reference or file any other required document so that, as thereafter delivered (or, to the extent permitted by law, made available) to purchasers of the Registrable Securities, such Prospectus or Free Writing Prospectus, as the case may be, will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading; and the Company shall notify the Participating Holders (in the case of a Shelf Registration Statement) and the Initial Purchasers and any Participating Broker-Dealers known to the Company (in the case of an Exchange Offer Registration Statement) to suspend use of the Prospectus or any Free Writing Prospectus as promptly as practicable after the occurrence of such an event, and such Participating Holders, such Participating Broker-Dealers and the Initial Purchasers, as applicable, hereby agree to suspend use of the Prospectus or any Free Writing Prospectus, as the case may be, until the Company has amended or supplemented the Prospectus or the Free Writing Prospectus, as the case may be, to correct such misstatement or omission; provided that the Company shall not be required to take any action pursuant to this Section 3(a)(xi) during any suspension period pursuant to Sections 2(e) or 3(d) hereof;

(xii)       a reasonable time prior to the filing of any Registration Statement, any Prospectus, any Free Writing Prospectus, any amendment to a Registration Statement or amendment or supplement to a Prospectus or a Free Writing Prospectus, provide copies of such document to the Representatives and their counsel (and, in the case of a Shelf Registration Statement, to the Participating Holders and their counsel) and make such of the representatives of the Company as shall be reasonably requested by the Representatives or their counsel (and, in the case of a Shelf Registration Statement, the Participating Holders or their counsel) available for discussion of such document at reasonable times and upon reasonable notice; and the Company shall not, at any time after initial filing of a Registration Statement, use or file any Prospectus, any Free Writing Prospectus, any amendment of or supplement to a Registration Statement or a Prospectus or a Free Writing Prospectus, of which the Representatives and their counsel (and, in the case of a Shelf Registration Statement, the Participating Holders and their counsel) shall not have previously been advised and furnished a copy or to which the

 12 

 

Representatives or their counsel (and, in the case of a Shelf Registration Statement, the Participating Holders or their counsel) shall reasonably object in writing within two Business Days after the receipt thereof, unless the Company believes that use or filing of such Prospectus, Free Writing Prospectus, or any amendment of or supplement thereto is required by applicable law;

(xiii)       obtain a CUSIP number for all Exchange Securities or Registrable Securities that are registered on a Shelf Registration Statement, as the case may be, not later than the initial effective date of a Registration Statement;

(xiv)       cause the Indenture to be qualified under the Trust Indenture Act in connection with the registration of the Exchange Securities or Registrable Securities, as the case may be; cooperate with the Trustee and the Holders to effect such changes to the Indenture as may be required for the Indenture to be so qualified in accordance with the terms of the Trust Indenture Act; and execute, and cause the Trustee to execute, all documents as may be required to effect such changes and all other forms and documents required to be filed with the SEC to enable the Indenture to be so qualified in a timely manner;

(xv)       in the case of a Shelf Registration, make available for inspection by a representative of the Participating Holders (an “Inspector”), any Underwriters participating in the applicable disposition pursuant to such Shelf Registration Statement, one firm of attorneys and one firm of accountants designated by a majority in aggregate principal amount of the Registrable Securities held by the Participating Holders and one firm of attorneys and one firm of accountants designated by such Underwriters, at reasonable times and in a reasonable manner, all pertinent financial and other records, documents and properties of the Company and its subsidiaries reasonably requested by any such Inspector, Underwriter, attorney or accountant, and cause the respective officers, directors and employees of the Company to supply all information reasonably requested by any such Inspector, Underwriter, attorney or accountant in connection with customary due diligence related to the offering and sale of Registrable Securities under a Shelf Registration Statement, subject to such parties conducting such investigation entering into confidentiality agreements as the Company may reasonably require and to any applicable privilege or pre-existing contractual confidentiality obligations;

(xvii)       if reasonably requested by any Participating Holder, promptly include or incorporate by reference in a Prospectus supplement or post-effective amendment such information with respect to such Participating Holder as such Participating Holder reasonably requests to be included therein, based upon a reasonable belief that such information is required to be included therein or is necessary to make the information about such Participating Holder not misleading, and make all required filings of such Prospectus supplement or such post-effective amendment as soon as reasonably practicable after the Company has received notification of the matters to be so included in such filing; and

(xviii)       in the case of a Shelf Registration, enter into such customary agreements and take all such other actions in connection therewith (including those requested by the

 13 

 

参与持有人(持有登记证券平均本金总额之半数)为了加快或促进登记证券的处分,包括但不限于,在配售中,(1)在可能的范围内,向参与持有人和任何登记证券的承销商就公司及其子公司的业务以及登记声明、招股书、任何自由书面招股书以及参考文件或视为参考的文件等做出通常由发行人向承销商就承销供应的供述和保证,并根据购买协议中的相应供述和保证确认一致,并在被要求时也就同一提供文件、内容和范围合乎用于在承销供应过程中发行人供给的供述和保证的有效法律意见书(其形式、范围和内容应合理满足参与持有人和承销商及其相应律师)直接向登记证券承销商发出,该法律意见书应涵盖从承销供应方要求的意见中通常包含的问题,并与根据购买协议交付的意见一致; 提供 如有需要,按照承销商的要求,参与持有人的律师应向承销商提供就在配售过程中从承销商那里要求的信托抛售股份的常见问题所涵盖的事宜提供意见,在配售过程中,(3)在配售过程中,向公司的独立注册会计师(以及如有需要的话,公司的任何子公司或公司所收购的任何业务的的注册会计师,或者其中的任何人需要包括在登记声明中的财务报表和财务数据)要求获得向登记证券承销商发出的“安心”信函,该信函应为惯例形式并涵盖以配售过程中的独立注册会计师信函中通常涵盖的问题,包括但不限于在任何初步招股说明书、招股书或自由书面招股书中包含的财务信息,以及(4)在配售过程中,交付承销商合理要求的文件和证书,这些文件和证书应按照通常在配售过程中交付的方式提供,以证明根据以上第(1)款所做的供述和保证的持续有效性,并证明对任何惯例条件的遵守在承销协议中包含。

(b) 公司将在所有情况下遵守SEC的所有规则和法规,只要这些规则和法规适用于交换要约或柜架登记。

(c) 在柜架登记声明书的情况下,公司可能要求将登记证券纳入该柜架登记声明书作为一项条件,要求每位登记证券持有人向公司提供通知和问卷,以及有关该持有人和该持有人拟议处置的登记证券的其他任何信息,并提交公司可能合理要求的其他文件,并要求该持有人书面同意受所适用于该持有人的本协议的所有条款约束。对于正在进行任何柜架登记的每位登记证券持有人同意立即向公司提供所有需要披露的信息,以便公司不会因此资料被误导而遗漏任何需要在其中陈述或在其不会误导下被说明状况下遗漏的任何重要事实。

 14 

 

向公司提供所需披露的所有信息,以便之前由该持有人提供给公司的信息不会有实质性误导和不会遗漏陈述其中应该陈述的任何重要事实或在其做出的情况下使陈述不会误导的其他必要信息,并取得所需证据以使提出的处置生效。

(d) 每位参与持有人同意,在收到公司通知任何在第3(a)(vi)(2)条或第3(a)(vi)(4)条所述任何事件发生的通知后,该参与持有人将立即停止透过柜架登记声明书对登记证券进行处置,直到该参与持有人收到根据第3(a)(xi)条在此处述明的补充或修订招股说明书的副本,以及如公司指示,该参与持有人将交付公司其所持有的除永久性档案副本外在其持有的时候的有关登记证券的招股说明书和任何当时收到该通知时的现行的任何自由书面招股说明书的所有副本。

(e)       If the Company shall give any notice to suspend the disposition of Registrable Securities pursuant to a Registration Statement, the Company shall not be required to maintain the effectiveness thereof during the period of such suspension, and the Company shall extend the period during which such Registration Statement shall be maintained effective pursuant to this Agreement by the number of days during the period from and including the date of the giving of such notice to and including the date when the Holders of such Registrable Securities shall have received copies of the supplemented or amended Prospectus or any Free Writing Prospectus necessary to resume such dispositions or notice that such amendment or supplement is not necessary; 提供, however, that no such extension shall be made in the case where such suspension is solely a result the Company’s compliance with Section 3(c) or any other suspension at the request of a Holder.

(f)       The Participating Holders who desire to do so may sell such Registrable Securities in an Underwritten Offering. In any such Underwritten Offering, the investment bank or investment banks and manager or managers (each an “保险公司”) that will administer the offering will be selected by the Holders of a majority in principal amount of the Registrable Securities included in such offering, subject in each case to consent by the Company (which shall not be unreasonably withheld or delayed so long as such bank or manager is internationally recognized as an underwriter of debt securities offerings). All fees, costs and expenses of the Underwriters, except for Registration Expenses, shall be borne solely by the Participating Holders.

(g)       No Holder of Registrable Securities may participate in any Underwritten Offering hereunder unless such Holder (a) agrees to sell such Holder’s Registrable Securities on the basis provided in any underwriting arrangements approved by the Persons entitled hereunder to approve such arrangements and (b) completes and executes all questionnaires, powers of attorney, indemnities, underwriting agreements and other documents required under the terms of such underwriting arrangements.

 15 

 

4.       经纪商在交换提议中的参与(a)工作人员认为,任何经纪商若因做市场或其他交易活动(「参与的经纪商」)而将其自有账户中的证券在交换提议中换取成交换证券的,可能被视为《证券法》中的「承销商」,并且必须提供符合《证券法》要求的招股书,以便在转售该等交换证券时使用。

公司知晓工作人员认为,如果交换提议登记声明中包含一个包含上述作出声明的配销计划,并说明参与的经纪商可以转售交换证券的方式,而无需指明参与的经纪商或指定他们拥有的交换证券数量,该招股书就可以由参与的经纪商(或在法律允许范围内向买家提供)用来满足他们根据《证券法》转售自有账户中的交换证券的招股书交付义务,只要该招股书在其他方面符合《证券法》的要求。

(b)鉴于上述情况,并尽管本协议其他条款,公司同意在最后的交换日期之后的最长180天(根据此处可延长的第3(e)条款的规定,如果由一名或多名参与的经纪商提出请求,修改或补充交换提议登记声明中的招股书,以便加快或促进参与经纪商依据第4(a)条中工作人员所述立场处置任何交换证券。公司进一步同意,根据第3(c)条款,参与的经纪商将被授权在该期间内交付此招股书(或在法律允许的情况下提供),以便与本第4条中所述的转售相关。

(c)       初始认购人对公司或任何持有人根据本部分4(b)条款提出的任何请求概不负责。

5.       赔偿和贡献.

(a)       公司将赔偿并使每位初始认购人和每位持有人、其各自的董事、高级管理人员和员工、任何可能控制任何初始认购人或任何持有人(根据《证券法》第15条或《交易所法》第20条的含义)、及根据《证券法》405条规则的任何初始认购人的联属公司,免受他们基于《证券法》或其他方面可能承担的任何及所有损失、索赔、损害和责任(合并或各自承担),只要这些损失、索赔、损害或责任(或相应的诉讼)源于或基于在任何登记申明、任何被修改或补充的概要、任何自由书面概要或任何“发行人资讯”(“发行人资讯

 16 

 

433(d)(根据《证券法》)规定的或要求的文件之一,源于或基于其中未揭示必要的重要事实或被声称未揭示此类重要事实,以使所述陈述在提出时的光环境下不具误导性,并且将补偿每一位这样的初始认购人、持有人、董事、高级管理人员、员工、控制人或联属公司就在调查或辩护任何此类损失、损害、责任、诉讼或索赔方面合理发生的任何法律或其他支出,这些支出发生时; 提供, however,就是公司在此种情况下不负责,该等损失、索赔、损害或责任乃源于或基于在任何注册声明、修改或补充的任何招股书、任何自由书面招股书或依据并符合有关任何首次购买人或任何持有人向公司书面提供的资料而作出的不实陈述或涉嫌不实陈述或疏漏或涉嫌疏漏。

(b) 每位持有人都将分别而非共同赔偿并使公司、首次购买人和其他卖方、公司的董事、高级职员和雇员以及首次购买人、如果有的话,控制公司、任何首次购买人和其他卖方人(根据证券法第15条或交易法第20条的含义)以及任何首次购买人联属的任何联属(根据证券法405条规定的含义)中对公司或任何首次购买人、其他卖方、董事、高级职员、控制人或联属可能因证券法或其他方面而承担的任何损失、索赔、损害或责任,就这些损失、索赔、损害或责任(或对此有关的行动)而言,如果其乃源于或基于在任何注册声明、修改或补充的任何招股书、任何自由书面招股书中包含的任何事实的不实陈述或涉嫌不实陈述,或乃源于或基于未在其中揭示为使其陈述不具误导性所必要的任何事实的疏漏或涉嫌疏漏,而且仅仅是在任何在依据并符合由该持有人提供给公司的书面信息而作出的注册声明、修改或补充的招股书或自由书面招股书中,该不实陈述或涉嫌不实陈述或疏漏或涉嫌疏漏的程度。每位持有人都将补偿公司和该首次购买人、其他卖方、董事、高级职员、控制人和联属,就公司、首次购买人、其他卖方、董事、高级职员、控制人或联属在调查或抵抗任何该等损失、损害、责任、行动或索赔时合理发生的任何法律或其他开支进行补偿,但仅针对由该持有人提供给公司的书面信息。

(c)        在受保护方根据上述第(a)或(b)款收到任何行动开始的通知后,该受保护方应该如有意向在该行动的索赔由受保护方提出索赔对受保护方负责的情况发出书面通知给赔偿方;但是,未通知赔偿方不会解除赔偿方对受保护方的任何责任,除非未通知实质地使赔偿方受损。如果针对任何受保护方提起此类行动,赔偿方有权参与其中,并且如其希望,与其他同样收到通知的赔偿方联合担任该行动的辩护,并著名让受保护方合理满意的律师(受保护方的律师不得是赔偿方的律师)一同,自赔偿方通知受保护方其选择担任辩护后,赔偿方对受保护方根据上述的任何法律费用及后来涉及该辩护中,个人全力调查合理费用以外的任何其他法律费用均不承担责任,并且未经其书面同意,对任何未经其书面同意的程序和解付款,支付任何责任,该同意不得不合理地拒绝、延迟或条件。

 17 

 

为何Corcept Therapeutics股票今天飙升?

(d)        如果第5条第(a)或(b)款中提供的赔偿未能提供予任何受保护方或对所述损失、索赔、损害或责任(或相关行动)的内容不足,则担任该条确定为每项赔偿方的赔偿,应按比例为适当的比例,以反映公司由于证券发行或交易证券而获得的相对效益,以及持有人从接收根据证券法注册的证券或交易证券中获得的效益。然而,如果上述句子所提供的分配被适用法律不允许,那么每个赔偿方应向该受保护方在适当比例下贡献支付或可支付的金额,以反映公司一方以及持有人一方在引起此类损失、索赔、损害或责任(或相关行动)的陈述或遗漏方面的相对责任,以及任何其他相关的公平考虑。公司一方和持有人一方的相对责任应按照公司或持有人提供的信息是否复责任,以及各方相对意图、知识、取得信息的机会以及改正或防止该言论或遗漏的情况等的参考来确定。

(e) 公司和持有人一致认为,如果根据本第5条进行贡献的话,按比例分配(即使持有人被视为一个实体)或者其他不考虑上述(d)款中所指的公平考量的分配方法,将是不公正也不合理的。根据(d)款中提到的损失、索赔、损害和责任导致已支付或应支付之金额将被认为包括,受到本条所设定限制,任何因调查或辩护而合理支付的法律或其他费用。尽管本第5条的规定,任何持有人均不应承担超过所卖出证券或交易证券价格总额与因不实或被指为不实陈述或遗漏或被指为遗漏而已受要求支付之任何损害金额之差额。对于犯有欺诈陈述(根据证券法第11(f)条的涵义)的任何人,均不得向没有犯有该欺诈陈述的人获得贡献。持有人根据本第5条需贡献的义务各自独立,并非共同。

 18 

 

在超过持有人因前述不实或被指为不实陈述或遗漏或被指为遗漏而已因此不得不支付的任何损害金额之前,将不需要任何持有人贡献任何金额。犯有欺诈陈述(根据证券法第11(f)条的涵义)的人不得向没有犯有该欺诈陈述的人要求贡献。持有人根据本第5条需贡献的义务是各自独立而非共同。

(f) 本第5条所提供的救济并非专属且不得限制任何被赔偿方在法律或平等法中可能享有的其他权利或救济。

(g) 本第5条中包含的赔偿和贡献规定将继续有效并具有全面效力,不受以下情况影响:(i) 本协议任何终止、(ii) 首次买方或任何持有人、任何控制任何首次买方或任何持有人的人士或任何首次买方的联属公司或公司、其董事或任何控制该公司的人进行的任何调查,(iii) 接受任何交易证券,以及(iv) 根据任何架构登记证券的销售声明进行的任何证券销售。

6.       一般事项。.

(a)没有 不一致的协议。 公司声明、保证并同意,公司未签订,且在本协议签署日期之后不会签订任何与本协议中赋予可登记证券持有人的权利不一致或与本协议相冲突的协议。

(b)       修订 和豁免。 除非公司获得了对受影响的未登记证券总本金至少持有者书面同意,否则不得修订、修改或补充本协议的条款,包括本句的条款,也不得给予豁免或同意不遵守本协议的部分随行条款;但任何第5条的任何条款的修订、修改、补充、豁免或同意除非由该持有者书面同意,否则不得对任何可登记证券持有人生效。根据本第6(b)条的任何修订、修改、补充、豁免或同意应由本方各方签署的书面文件执行。在此后仍持有未登记证券的每位持有人将受到根据本第6(b)条生效而达成的任何此类修订、修改、补充、豁免或同意的约束,无论是否有任何通知、书面文件或标记表明此类修订、修改、补充、豁免或同意出现在可登记证券上或交付给该持有人。尽管前述,每位持有人可能放弃对本协议下公司的任何义务的遵守,如可能由该特定持有人应用或执行。

 19 

 

(c)       通知。 所有通知和其他通信应以书面形式进行,可以通过亲自递送、挂号头等邮件、电子邮件、传真或任何保证隔夜快递的快递服务进行(i)如果发送给持有人,则应按照本第6(c)条的条款提供,在公司和其地址中最新地址上进行,以透过按照本第6(c)条的规定给出的通知的方式由此类持有人给予公司的通知,最初是关于最初的采购商,地址详见采购协议中的地址;(ii)如发送给公司,最初应按照采购协议中的相应地址进行,之后应按照本第6(c)条的规定给出的通知,在这之后应按照本第6(c)条的规定给出的通知,在哪里的地址,提供此类其他人员地址如本采购协议中规定的,此后在此部分栏中给出通知的地址,根据第6(c)条的规定给出通知。所有这类通知和通信应被视为已经适当地发出:如果通过亲自递送在交付时,在被亲自递送时;如果通过邮政投递,在投递后3个工作日,邮资已支付;如果通过电子邮件或传真发送,当收据被确认收到时;如果及时交付给保证隔夜交付的航空快递,则在下一个工作日发送。

(d)       持有人大多数。每当本协议中的行动或决定需要适用持有人总本金的多数时,在确定这样的多数时,如果该公司在完成交换要约或在任何架构生效之前根据债券发行额外证券,如适用,警停利用此协议涉及的可登记证券共同处理一类,以确定是否已经获得可登记证券持有人同意或批准的指定百分比。

(e)       继承人和受让人。 本协议应对各方的继受人、受让人和受让人具有利益,包括但不限于后续持有人,而且,无需明示转让,后续持有人; 提供 不得将本协议中的任何内容视为允许违反购买协议或债券的条款而转让、让与、或以其他方式处置注册证券。如果任何持有人的任何受让人以任何方式取得注册证券,无论是依法还是其他方式,该注册证券应受本协议所有条款的约束,并且通过取得和持有该注册证券,该人被坚定视为同意受本协议的所有条款和规定约束,并且该人有权获得本协议的利益。初始购买人(作为初始购买人)对于任何持有人未能遵守或任何持有人违反本协议中的任何义务,对公司负有任何责任或义务,不负任何责任。

(f)       第三方受益人。 每位持有人应是本公司与初始购买人之间根据本协议所订立的协议的第三方受益人,并且应有权直接执行该等协议,以保护其或其他持有人在本协议下的权利是否认为有必要或建议执行。

 20 

 

(g)       相应物。本协议可分为两个或两个以上副本来签署,每份副本均为原件,具有与如果签署方和归属方在同一文件上签字时同等效力的效力,并且当一个或更多副本被所有当事方签署并(通过传真、电子交付或其他方式)交付给其他当事方时生效。通过传真传送、用“可携式文件格式”(“.pdf”)形式的电子邮件传送,或者通过任何旨在保留文件原始图形和图片外观的其他电子方式传输的本协议签名,将具有与交付带有原始签名的纸质文件相同的效力。

(h)       标题。 本协议中的标题仅供方便参考,不属于本协议的一部分,不得限制或影响本协议的含义。

(i)       管辖法律。 本协议及因本协议引起或与本协议相关的任何索赔、争议或争执应受纽约州法律管辖并按照其解释。

(j)全部协议;可分割性。 本协议包含双方关于本协议主题的全部协议,并取代所有口头声明和先前的书面文档。如果本协议中包含的任何术语、条款、契约或限制被具有管辖权的法院裁定为无效、无效或不可强制执行或违反公共政策,则本协议中包含的其余条款、条款、契约和限制应保持完全有效并且在任何方面不受影响、损害或无效。公司和初步购买方应力求诚信谈判,将无效、无效或不可强制执行的条款替换为有效条款,其经济效果尽可能接近无效、无效或不可强制执行的条款。

鉴此,双方于上述日期签署本协议。

  开利全球公司  
       
  作者: /s/ Michael Cenci  
  名字: Michael Cenci  
  职称:

副总裁、财务主管

 

 

 

 

   

 

已确认并接受如上日期首次以上所述:

 

富国摩根证券有限公司  
     
作者: /s/ 罗伯特·强伯斯  
名字: 罗伯特·强伯斯  
职称: 执行董事  
     
汇丰欧洲大陆  
     
作者: /s/ Alexandre Logatchev  
名字: Alexandre Logatchev  
职称: Mandataire Général/General Proxy  
     
作者: /s/ Jérôme Pellet  
名字: Jérôme Pellet  
职称: 董事总经理  
  Debt Capital Markets  
     
MORGAN STANLEY & CO. INTERNATIONAL PLC  
     
作者: /s/ 蕾切尔・霍德斯托克  
名字: 蕾切尔・霍德斯托克  
职称: 执行董事  
     
美林国际  
     
作者: /s/ 丹尼斯·厄东格尔  
名字: 丹尼斯·厄东格尔  
职称: 董事总经理  
     
花旗集团全球市场有限公司  
     
作者: /s/ 阿德里安·贝朗杰  
名字: 亚德里安·贝兰杰  
职称: 代表签署人  
     

 

   

 

 

 

高盛及富  
     
作者: /s/ 强纳森k. 茨瓦特  
名字: Jonathan K. Zwart  
职称: 管理合伙人  
     
独资银行 GmbH  
     
作者: /s/ Stefan Hohenester  
名字: Stefan Hohenester  
职称: 董事,DCM  
     
作者: /s/ H. Niethammer  
名字: H. Niethammer  
职称: MD IG融资  
     
barclays bank plc  
     
作者: /s/ Kenneth Chang  
名字: Kenneth Chang  
职称: 董事总经理  
     
法国巴黎银行  
     
作者: /s/ Vikas Katyal  
名字: Vikas Katyal  
职称: 被授权签署人  
     
作者: /s/ Eric Noyer  
名字: Eric Noyer  
职称: 签署授权人  
     
德意志银行AG,伦敦分行  
     
作者: /s/ Ritu Ketkar  
名字: Ritu Ketkar  
职称: 董事总经理  
     
作者: 董事Shamit Saha  
名字: Shamit Saha  
职称: 董事  
     
瑞穗国际银行股份有限公司  
     
作者: /s/ 柴谷 学  
名字: 涩谷学  
职称: 授权签署人  
     

 

   

 

 

三菱日联证券欧洲、中东和非洲分公司  
     
作者: /s/ Shahd Ibrahim  
名字: Shahd Ibrahim  
职称: 签署授权  
     
三井住友银行国际分公司  
     
作者: /s/ Marko Milos  
名字: Marko Milos  
职称: Authorised Signatory  
     
富国银行国际有限公司证券部  
     
作者: /s/ Patrick Duhig  
名字: Patrick Duhig  
职称: 业务董事,资本市场  
     
蒙特利尔银行,伦敦分行  
     
作者: /s/ Michael McCormick  
名字: 迈克尔·麦考密克  
职称: 负责人,债券资本市场  
     
作者: /s/ 理查德·考森斯  
名字: 理查德·考森斯  
职称: 欧洲、中东和非洲全球市场主管董事  
     
德国商业银行股份有限公司  
     
作者: /s/ Frank Nguyen  
名字: Frank Nguyen  
职称: 董事总经理  
     
作者: /s/ Andrew Nicola  
名字: Andrew Nicola  
职称: 董事总经理  
     
工商银行标准银行  
     
作者: 金彬亮  
名字: 金彬亮  
职称: 总统  
     
作者: 罗宾·斯图尔  
名字: 罗宾·史杜尔  
职称: 债券交易所主管  
     

 

   

 

 

INTESA SANPAOLO S.P.A.  
     
作者: /s/ Gianmario Pirolli  
名字: Gianmario Pirolli  
职称: DCm Corporate 负责人  
     
作者: /s/ Raffaella Del Maschio  
名字: Raffaella Del Maschio  
职称: 董事总经理  
在米兰执行  
     
LOOP CAPITAL MARKETS LLC  
     
作者: /s/ 欧马·F·扎曼  
名字: 欧马·F·扎曼  
职称:

董事 | 负责DCM业务

 
     
SIEBERT WILLIAMS SHANK & CO., LLC  
     
作者: /s/ Ahmad Ismail  
名字: Ahmad Ismail  
职称: 董事总经理  
     
法国SG银行  
     
作者: /s/ Blaise Bourdy  
名字: Blaise Bourdy  
职称: 董事。DCm法国企业  
     
渣打银行  
     
作者: /s/ Patrick Dupont-Liot  
名字: 巴特里克·杜邦-乐特  
职称: 债券资本市场董事