EX-99.D.1.A 2 d253464dex99d1a.htm EX-99.D.1.A EX-99.D.1.A

修訂後的投資顧問協議

於2021年2月18日修訂的《景順交易所交易基金信託II號》(前身爲PowerShares交易所交易基金信託),一家馬薩諸塞州商業信託,與景順資本管理有限責任公司(前身爲Invesco PowerShares資本管理有限責任公司)之間達成了修訂後並重新起草的投資顧問協議信託Invesco資本管理Invesco資本管理” 或者 “顧問景順是一家特許的投資顧問註冊公司,根據1940年修訂版的投資顧問法案在特拉華成立的投資顧問法案”).

鑑於該信託根據1940年修訂版的投資公司法案註冊1940年投資公司法案作爲管理投資公司公開型 信託與景順資本管理公司於2007年4月20日簽訂了投資顧問協議,並隨後對其進行了修訂,以提供投資顧問服務

鑑於信託與景順資本管理公司於2007年4月20日簽訂了投資顧問協議,並隨後對其進行了修訂,以提供投資顧問服務

鑑於截至2009年4月20日,投資顧問協議已經修改和重新制定,以進行旨在促進其管理的微小變更; 和

鑑於截至2018年6月4日,基金的協議和信託聲明已經修改和重新制定(「信託聲明」)以將信託名稱更改爲景順交易所交易基金信託II; 和

鑑於截至2021年2月18日,投資顧問協議已經修改和重新制定(本“協議”)以進行旨在促進本協議管理的微小變更; 和

鑑於信託有權發行各自系列的股份,每個系列代表單獨的證券和其他資產投資組合利益; 和

鑑於信託提供在此附表A中列出的系列股份,並且可以發行任何其他系列股份,本協議以後可能適用,並可能添加到此附表A中的方案(此類系列在本處被稱爲“基金雙方基金”);並

鑑於,trust希望聘請景順資本管理公司爲其投資顧問,提供有關基金的某些投資諮詢和投資組合管理服務,而景順資本管理公司願意提供此類服務。

現因此,根據本協議中載明的前提和雙方共同約定,雙方就以下事項達成協議:

1. 任命trust特此任命景順資本管理公司爲trust和每隻基金的投資顧問,並按照本協議中規定的期限和條款進行任命。景順巨潮資本管理公司接受此項任命並同意按照本協議規定的報酬提供本協議中規定的服務。

2. 作爲投資顧問的職責.

(a) Subject to the supervision and direction of the Trust’s Board of Trustees (“董事會”), Invesco Capital Management will provide a continuous investment program for each Fund, including investment research and management with respect to all securities and investments and cash equivalents in the Fund. Invesco Capital Management will determine, from time to time, what securities and other investments will be purchased, retained or sold by the Fund. Invesco Capital Management shall initially determine and make such modifications to the identity and number of shares of the securities to be accepted pursuant to such Fund’s benchmark index in exchange for creation units for each Fund and the securities that will be applicable that day to redemption requests received for such Fund as may be necessary as a result of rebalancing adjustments and corporate action events (and may give directions to the Trust’s custodian with respect to such designations).


(b) Invesco Capital Management agrees that, in placing orders with brokers, it will attempt to obtain the best net result in terms of price and execution; provided that, on behalf of any Fund, Invesco Capital Management may, in its discretion, use brokers who provide Invesco Capital Management with research, analysis, advice and similar services, and Invesco Capital Management may cause a Fund to pay to those brokers in return for brokerage and research services a higher commission than may be charged by other brokers, subject to Invesco Capital Management’s determining in good faith that such commission is reasonable in relation to the research and execution services received. In no instance will portfolio securities be purchased from or sold to Invesco Capital Management, or any affiliated person thereof, except in accordance with the federal securities laws and the rules and regulations thereunder, or any applicable exemptive orders. Invesco Capital Management may aggregate sales and purchase orders with respect to the assets of the Funds with similar orders being made simultaneously for other accounts advised by Invesco Capital Management or its affiliates. Whenever Invesco Capital Management simultaneously places orders to purchase or sell the same security on behalf of a Fund and one or more other accounts advised by Invesco Capital Management, such orders will be allocated as to price and amount among all such accounts in a manner believed to be equitable, over time萬億. each account. The Trust recognizes that in some cases this procedure may adversely affect the results obtained for the Funds.

(c) Invesco Capital Management will oversee the maintenance of all books and records with respect to the securities transactions of each Fund, and will furnish the Board with such periodic and special reports as the Board reasonably may request. In compliance with the requirements of Rule 31a-3 under the 1940 Act, Invesco Capital Management hereby agrees that all records which it maintains for the Funds are the property of the Trust, agrees to preserve for the periods prescribed by Rule 31a-2 under the 1940 Act any records which it maintains for the Trust and which are required to be maintained by Rule 31a-l under the 1940 Act, and further agrees to surrender promptly to the Trust any records which it maintains for the Funds upon request by the Trust.

(d) Invesco Capital Management will oversee the computation of the net asset value and the net income of each Fund as described in the currently effective registration statement of the Trust under the Securities Act of 1933, as amended, and the 1940 Act, and any amendments or supplements thereto (“蘋果公司CEO庫克大規模拋售股票,套現逾3億港元,資金已存入上市公司設立的專項帳戶(「信託帳戶」),以公共股東(定義詳見下文)爲受益人的註冊聲明(FORM S-1)中所規定的一定金額及特定款項。信託帳戶中持有的基金類型(包括資金持有的利息)除支付公司稅費以外,一旦實現以下最早的情況之一即可支取: (i) 完成首次(業務)組合;(ii) 如果公司未能在2025年3月3日之前完成首次(業務)組合,則可以贖回100%的發行股份(如下所述);或 (iii) 股東表決贖回發行股份。 若要批准修訂本Amended and Restated Certificate,必須就修訂對決定最早如下情形之一的公司的義務以在首次業務組合中允許贖回或未在終止日期之前完成首次業務組合即贖回100%的發行股份產生影響或涉及股東權益或首次業務組合前的活動(如第9.7節所述),對修訂進行表決。發售期(「發售期」)所出售單位的組成部分的Common Stock股份的持有人(「發售股份」),不論這些發售股份是在發售期內還是在發售市場上的二級市場中購買,也不論這些持有人是公司的發起人,高管或董事,或上述任何關聯方的子公司,均在此被稱爲「公共股東」。”) or as more frequently requested by the Board.

信託基金特此授權景順資本管理及任何與景順資本管理有關的實體或個人 如爲某國家證券交易所的成員,在該交易所代表任何基金進行任何交易,該交易須符合1934年證券交易法第11條(a)及其規則,並且 信託特此同意景順資本管理或與景順資本管理有關的任何個人或實體針對此類交易保留報酬。

3. 名稱的使用。在本協議或任何延展、續約或修訂在生效期間,信託可在信託名稱或任何基金名稱中使用「景順」或其變種 。一旦本協議不再生效,信託應停止使用該名稱或任何其他類似名稱。

在任何情況下,若景順資本管理的職能被轉移或分配, 給景順資本管理沒有控制權或者沒有從屬關係的公司,則信託應停止使用「景順」或其任何變種。 若本協議不再生效或將景順資本管理的職能轉移到 給景順資本管理沒有控制權或者沒有從屬關係的公司,則信託應盡最大努力通過向適當的州和聯邦機構提交所需文件來合法更改其名稱。

4. 進一步職責。在履行本協議的所有事項中,景順資本管理將按照 信託的信託聲明、 通過章程, 以及信託的註冊聲明,遵循董事會的指示和要求,並遵守1940年法案的要求,其規則,和 適用於信託和基金的所有其他適用的聯邦和州法律和法規。

5. Services Not Exclusive. The services furnished by Invesco Capital Management hereunder are not to be deemed exclusive and Invesco Capital Management shall be free to furnish similar services to others so long as its services under this Agreement are not impaired thereby or unless otherwise agreed to by the parties hereunder in writing.

 

-2-


Nothing in this Agreement shall limit or restrict the right of any director, officer or employee of Invesco Capital Management, who may also be a Trustee (“董事會成員”), officer or employee of the Trust, to engage in any other business or to devote his or her time and attention in part to the management or other aspects of any other business, whether of a similar nature or a dissimilar nature.

6. Expenses. During the term of this Agreement, the Adviser shall pay all of the expenses of each Fund of the Trust, except for the fee payment under this Agreement, payments under each Fund’s 12b-1 plan, if any, brokerage expenses, taxes, interest, litigation expenses and other extraordinary expenses, including all costs incurred in connection with all proxies (except for such proxies related to: (i) changes to this Agreement, (ii) the election of any Board member who is an 「interested person」 of the Funds of the Trust (as that term is defined under Section 2(a)(19) of the 1940 Act), or (iii) any other matters that directly benefit Invesco Capital Management).

7. 補償就本協議附表A中列出的每個基金所提供的服務,景順資本管理公司應支付一項費用,金額詳見本協議附表A,只要顧問未放棄全部或部分報酬。

8. 承諾分級管理人在獲得信託董事會多數成員(包括不屬於1940年法案定義的「有利害關係人」的大多數受託人)的事前批准後,景順資本管理公司可以通過一個獨立董事)進行 子管理諮詢 協議或其他安排,授權給景順資本管理公司控制之下的任何其他公司,或者在景順資本管理公司共同控制之下的公司,或指定任何這類公司的員工,或超過一個這樣的公司,允許適用法律的情況下,委託景順資本管理公司根據本協議第2節列出的職責;前提是,景順資本管理公司應繼續監督和監管這些公司或員工提供的服務,並且任何這樣的委託均不免除景順資本管理公司根據本協議的任何義務。

在託管董事會的大多數成員,包括獨立董事會成員的大多數事先批准的情況下,景順資本管理公司可以通過 子顧問 協議,授權給任何不是景順資本管理公司或基金(除因爲作爲基金投資顧問而不算是景順資本管理公司或基金的「關聯人員」(按照1940法案定義)之一的公司(每個 「子顧問」), 允許適用法律的情況下,委託景順資本管理公司根據本協議第2節列出的職責;前提是,景順資本管理公司應繼續監督和監管這些 副顧問 並且任何這樣的委託均不免除景順資本管理公司根據本協議的任何義務。

根據本協議的規定,任何董事的職責 次級顧問 或者代表,景順資本管理根據任何子顧問管理的信託的投資組合資產的部分及應支付給景順資本管理的子顧問或代表的費用 或者代表 或者代表應管理的部分投資組合資產和應支付給景順資本管理的子顧問或代表的費用 或者代表 由Invesco Capital Management根據任何附屬顧問提供的任何指引和任何子顧問應支付給子顧問或代表的費用 從屬的 景順資本管理可以根據此協議隨時調整,並須得到獨立董事大多數的事前批准。

9. 我們可以發行購買債務證券、優先股、託管股份或普通股的認股權證。我們可以單獨發行認股權證,也可以與一個或多個附加認股權證、債務證券、優先股、託管股份或普通股共同發行一個組合,具體描述如適用的招股書所陳述。如果我們作爲一個單位發佈認股權證,適用的招股書將指定該認股權證是否在認股權到期日之前可以與單位中的其他證券分離。適用的招股書還將描述以下任何認股權證的條款:.

(a)景順資本管理對於與本協議相關事項中任何基金、信託或其股東遭受的任何損失,除非由於其故意不當行爲、惡意或嚴重過失或對其義務和職責的魯莽忽視導致這種損失,將不承擔責任。即使是景順資本管理的任何人,即使也是信託的董事、董事會成員、僱員或代理,當爲任何基金或信託提供服務或處理與該基金或信託業務有關的事務,都應被視爲僅爲基金或信託提供服務或行事,而不是景順資本管理的董事、僱員或代理或受其控制或指導的人,即使由其支付。

(b) 景順資本管理明確注意,並特此承認並同意,信託的信託契約中規定的股東責任限制,並同意本合同項下由信託承擔的義務在所有情況下將僅限於信託及其資產。景順資本管理不得向股東或信託的任何股東追償任何此類義務,也不得向信託的受託人或任何個別受託人追討任何此類義務。景順資本管理了解,信託根據信託契約的每個系列股份的權利和義務是獨立且與任何其他系列的權利和義務分開的。

 

-3-


信託根據本合同承擔的義務在所有情況下均僅限於信託及其資產。景順資本管理不得向股東或信託的任何股東追索任何此類義務的履行,也不得向受託人或信託的任何個別受託人追索任何此類義務的履行。

10. 期限和終止.

(a) 就每個基金而言,本協議最初是經批准並於附表A中規定的日期生效;但須經獨立董事會成員中以親自出席表決的多數通過的投票,以及該基金全部流通投票證券的多數通過,本協議才會生效。

(b) 除非按照本協議提前終止,否則本協議將繼續適用於每個基金直至附表A中規定的終止日期,並且之後每年繼續適用,前提是董事會中獨立董事的多數以親自出席表決的方式,以及董事會或針對任一基金的大多數流通投票證券的表決通過,專門批准這一連續性。

(c) 與任何基金相關的情況下,本協議可以由董事會或由大多數流通投票證券的表決通過在向景順資本管理公司或向景順資本管理公司發出的六十天書面通知後的任何時間終止,而不需支付任何罰款;在向信託基金髮出六十天書面通知後,由董事會中獨立董事的多數或針對任一特定基金的大多數流通投票證券的表決通過,景順資本管理公司也可以在任何時間終止,而不需支付任何罰款。與任何特定基金相關的本協議的終止將不會影響本協議的持續有效性或關於其他基金的履行。在本協議被轉讓時,本協議將自動終止。

11. 本協議的修改本協議的任何規定不得以口頭方式更改、放棄、解除或終止,而必須通過書面文件由欲實施更改、放棄、解除或終止的一方簽署,對於任何給定基金的本協議的任何修訂 except the 1940 Act, or any rule, regulation, order or指令,或者證券交易委員會工作人員在其下的任何規則、條例、訂單或解釋,都需經由多數基金優先流通投票證券的表決通過後方能生效。

12. 管轄法本協議應依照伊利諾伊州法律解釋,不受其法律衝突原則的影響,並根據1940年法案執行,但是,若伊利諾伊州適用法與1940年法案的適用條款發生衝突,則以後者爲準。

13. Miscellaneous本協議的標題僅供參考方便,不定義或限制本協議的任何條款,也不影響其解釋或效力。如果本協議的任何條款被法院裁定、法規、規章或其他方式視爲無效,本協議的其餘部分不受影響。本協議應對本協議各方及其各自的繼任者具有約束力。本協議中使用的術語「流通中的投票證券的多數」,「關聯人員」,「利害關係人」,「轉讓」,「經紀人」,「投資顧問」,「全國證券交易所」,「資產淨值」,「招股說明書」,「出售」,「賣出」和「證券」應具有1940年法案中的相同含義,但須遵守美國證券交易委員會根據任何規則、規章或命令授予的豁免。若1940年法案要求在本協議的任何條款中體現的效果通過美國證券交易委員會的規則、規章或命令得到放寬,無論是特別適用還是一般適用,該條款應視爲包含了此類規則、規章或命令的效力。

 

-4-


在此證明,協議各方特此授權由其指定的官員在上述日期第一次簽署本文件。

 

    景順交易基金信託II
證明:
通過:  

Adam Henkel

    根據:  

/s/ 安娜·帕利婭

姓名:   亞當·亨克爾,ETFs法律主管     姓名:   安娜·帕利婭
職位:   秘書     標題:   總裁和主要執行官
    /s/ Adam Henkel
證明:
由:  

/s/ Adam Henkel

    由:  

/s/ 安娜·帕格利亞

姓名:   亞當·亨克爾     姓名:   安娜·帕格利亞
頭銜:   秘書兼美國etf法務負責人     頭銜:   董事總經理兼首席執行官

 

-5-