EX-10.3 4 krro-ex10_3.htm EX-10.3 EX-10.3

展品10.3

它需要翻译.

 

本顾问协议 (称为“协议”) 是在David Lucchino(“之间达成和进入的顾问”) 和Korro Bio, Inc.(“公司)(以下简称“派对”及其合称为“担保子公司”派对”).

鉴于公司已提议根据本协议聘请顾问作为独立承包商,顾问希望接受公司关于此事的提议。

现在,因此鉴于本协议中包含的相互承诺和契约,顾问和公司同意如下:

1. 服务根据本协议的条款和条件,公司特此聘请顾问作为独立承包商,提供公司在协议期限内不时请求或指派的特定服务,具体内容在更详细中列出 附件A 附件所附的企业(“关键持有方”)服务”).

 

2. 不提供税前缴纳补贴 我们不提供补贴以支付任何已命名高管薪酬或额外福利的个人所得税。. In consideration for Consultant’s rendering the Services and Consultant’s full and satisfactory completion of such Services in a timely and professional manner, during the Term the Company agrees to pay Consultant a consulting fee, as set forth in greater detail in Exhibit A attached hereto (the “咨询费”).

 

3. 期限. The term of Consultant’s Services hereunder shall commence as of August 26, 2024 unless another date is mutually agreed to by the Parties in writing (the “开始日期”) and shall end upon the earliest of (a) October 1, 2027 or such other date as mutually agreed in writing by Consultant and the Company; (b) ten (10) calendar days following the receipt by the Company of a written notice of termination from the Consultant; (c) immediately following the receipt by the Consultant of a written notice from the Company of a termination for Cause; (d) immediately following the receipt by one Party (the “违约方”) 来自另一方的书面通知,通知违约方严重违反本协议的情况;或 (e) 在顾问死亡时立即生效("期限本协议中的“原因”是指 (i) 被定罪的重罪或任何涉及欺诈、挪用公款或任何其他道德败坏行为的罪行;(ii) 在执行本协议项下职责时故意和严重的渎职或疏忽(不是因疾病或残疾造成),导致公司受到重大经济损害;(iii) 顾问未经授权使用或披露公司的任何专有信息或商业秘密,或因顾问与公司的关系而对任何其他方产生的保密义务;或 (iv) 顾问重复未能实质性地履行服务,前提是公司提供事先通知,具体详细说明声称未能实质性履行服务的情况,并给予顾问合理的时间来补救该失误。

 

4. 独立承包商/非雇员地位顾问和公司在此承认、理解并同意,顾问是根据本协议被聘用的独立承包商。顾问不是,也不应被视为公司的员工。这里的任何内容,无论是明确还是隐含,都不应被视为或解释为在顾问与公司(或其任何母公司、子公司、关联公司或相关实体)之间创建合资企业、联合雇主、合作伙伴关系、代理、附属关系或

 

 

 


 

雇员/雇主关系,目的包括但不限于税务、赔偿、员工福利,或政治捐赠或其他慈善捐赠。顾问不是公司的代表、代理或附属机构,且顾问没有权利或权威代表公司(或其任何附属公司或相关实体)承担或创建任何类型的义务,无论是明示还是默示,或以任何方式约束公司(或其任何附属公司或相关实体),除非公司事先明确书面授权顾问以此类代理和权威行事。顾问理解并同意在期限内并在与提供服务及支付任何及所有顾问费用相关的过程中,顾问将单独负责:(a) 遵守所有联邦、州和地方的法律、条例、规定和命令;(b) 支付所有因顾问根据本协议收到或被视为收到的顾问费用而需支付的联邦、州和地方税款(包括所得税、FICA、FUTA及其他可能到期的税款)。作为独立承包商,顾问理解并同意,顾问将不会在公司的员工福利计划或其任何母公司、子公司、关联公司或相关实体下积累任何员工福利(包括但不限于健康和残疾福利)。

 

5. 顾问的保证. 顾问向公司声明,(a) 关于顾问在执行本协议时向公司披露的任何信息、技术、知识或数据,顾问具有完全和无限制的披露权;(b) 顾问可以自由进行本协议所要求的服务,并且顾问在执行服务时与对其他方的任何义务之间不存在任何利益冲突;(c) 顾问不受任何可能影响、禁止或限制其执行服务能力的保密、禁止竞争、禁止招揽或其他协议的约束;和(d) 顾问不会使用或披露(或带到公司的场所)任何其他公司、业务、实体、雇主或任何其他方的商业秘密或其他专有或机密信息。如果顾问签署了可能限制其执行服务能力或进入本协议的任何协议,顾问需尽快向公司提供该协议的副本,并在任何情况下,需在开始日期之前提供。

 

6. 顾问的某些承诺.

 

a. 保密信息的非披露。 在协议期限内及之后,顾问同意在信托和严格的保密下持有公司的所有保密信息(或公司根据保密义务所持有的其他方的保密信息)。除非公司书面授权,顾问不得将该保密信息用于执行服务以外的任何目的,也不得将其披露给任何个人、协会、公司、实体或其他组织(无论是盈利还是非盈利)。在此,保密信息指的是所有信息,无论是否以书面形式存在,涉及公司的业务、科技、商业关系或业务、法律或金融事务,这些信息公司未公开,不为公众普遍知晓,是公司的竞争资产,构成适用法律下的“商业秘密”和/或

 

 

 


 

披露这些信息可能会导致公司在竞争中处于不利地位,包括但不限于(i) 公司、法律和财务信息,(ii) 客户和客户信息,(iii) 市场及业绩信息,(iv) 运营、技术、产品和服务信息,(v) 人事信息,(vi) 在前述信息未能涵盖的范围内,涉及公司的运营、战略规划、研究与开发、改进、流程和服务的信息,以及任何和所有相关的公式、图表、原理图、方法、专有技术、技巧、发明等。保密信息还包括公司从第三方处获得的在保密义务下的信息。

 

b. 知识产权顾问应及时充分地以书面形式向公司传达并披露所有概念、想法、发明、公式、算法、软件代码、商业秘密、专有技术、技术或业务创新、著作、发现、设计、开发、方法、修改、改进、流程、数据库、计算机程序、技巧、图形或图像、音频或视觉作品或其他著作及在服务过程中由顾问创作、实现或构思的专利或专利权,期限为六(6)个月(无论是否可申请专利或版权,且无论是由顾问单独创建还是与他人共同创建),这些成果来自于服务或源自公司或其员工、代理人或其他顾问的信息(以上所有内容统称为“)作品该成果将永远是公司或其指定人唯一和独占的财产,无论是否获得专利或版权,且不论本协议或服务的任何终止。该成果及所有相关的知识产权(如下面定义)是在公司的要求下创建的,并应被视为根据美国版权法的“工作雇佣”(works made for hire),顾问在此转让并转移,且在任何此类转让目前无法进行的情况下,将转让并转移给 Company and its successors and assigns all of Consultant’s right, title and interest in all Works and all related Intellectual Property Rights. If any Works (or any Intellectual Property Right in or related to such Works or that claim or cover such Works) does not qualify for treatment as “works made for hire”, or if Consultant retains any interest therein for any other reason, Consultant hereby assigns and transfers, and will assign and transfer, to the Company all ownership and interest in such Works and any and all Intellectual Property Rights in and to such Works or that claim or cover any such Works. If any part of the Services or Works or other work product or information performed or provided by Consultant to or for the Company hereunder is based on, incorporates, or is an improvement or derivative of, or cannot be reasonably and fully made, used, reproduced, distributed and otherwise exploited without using or violating technology or intellectual property rights owned by or licensed to Consultant (or any person involved in the Services) and not assigned hereunder, Consultant hereby grants the Company and its successors a perpetual, irrevocable, worldwide royalty-free, non-exclusive, sublicensable right and license to exploit and exercise all such technology and intellectual property rights in support of the Company’s exercise or exploitation of the Services, Works, or other work product or information performed or provided hereunder, or any assigned rights (including any modifications, improvements and derivatives of any of them). To the extent allowed by law, the assignments and licenses granted in this Section include all rights of paternity, integrity, disclosure and withdrawal and any other rights that may be known as or referred to as “moral rights,” “artist’s rights,” “droit moral,” or the like (collectively ““道德权利”指任何父权、完整性、披露、撤销、特殊和任何其他相似的权利,在任何司法辖区或国家的法律中得到认可。”). To the extent any of the foregoing is ineffective under applicable law, Consultant

 

 

 


 

hereby provides any and all ratifications and consents necessary to accomplish the purposes of the foregoing to the extent possible and agrees not to assert any Moral Rights with respect thereto. Consultant will cooperate fully with the Company, both during and after the Term, with respect to the procurement, maintenance and enforcement of Intellectual Property Rights related to the Works. As used herein, “指公司的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可证和其他知识产权和类似权利。指的是,集体地,所有在任何政府机关法律下的专利、商业秘密权利、版权、商标、服务标志、商业外观和类似权利的权利,包括但不限于与上述内容相关的所有申请和注册。

 

c. 竞争活动。 顾问同意,在合同期限内,在公司进行重要业务的任何美国州或其他管辖区,顾问不得直接或间接参与与公司业务活动竞争的商业活动,或涉及积极准备与公司业务活动竞争的活动,或以其他方式对顾问实际或预期的服务与公司产生利益冲突,除非事先获得公司的书面同意。

 

d. 不招揽员工或顾问在合同期限内,顾问不得准备(除非是为了公司的利益),直接或间接地做、尝试做,或协助或促成任何其他人或实体做以下任何事项:(i)招揽公司任何员工或顾问(或在此之前十二(12)个月内被公司雇佣或聘用的任何人)进行雇佣或参与;或(ii)招揽、引诱、鼓励、劝说或促成公司任何员工或顾问放弃、终止、限制、推迟、转移、减少,或不开始或继续他的/她的或它的雇佣、参与或与公司的其他业务关系,或以其他方式干扰该人与公司的合同或业务关系。

 

e. 不干扰供应商和供应商在合同期限内,顾问不得准备(除非是为了公司的利益),直接或间接地做、尝试做,或协助或促成任何其他人或实体做以下任何事项:招揽、引诱、鼓励、劝说或促成公司任何供应商或供应商停止与公司做生意或以其他方式终止、限制、推迟、转移、减少,或不开始或继续他/她或它与公司的关系、参与、商业交易或光顾,或以其他方式干扰该人或实体与公司之间的合同、关系或交易。

 

f. Return of Company Materials. 所有板块文档、文件、信件、笔记、备忘录、报告、记录、数据、计算机文件、程序、草图、图纸、笔记本、布局、图表、报价和提案、规格表,或其他书面、摄影或其他有形材料,以及所有设备和其他物理财产和材料(包括所有形式或媒介的副本,无论是纸质、数据、数字、电子或其他),无论是由顾问创建还是其他人创建,或由公司提供给顾问的,或者顾问以其他方式获得访问或知悉的,或由于顾问与公司根据本协议(或其他方式)进行的工作而进入顾问的 custody 或 possession,均属于且将始终是公司的独有财产,仅供顾问在合法和善意履行服务时使用。 任何位于公司场所上的财产及公司所有,包括但不限于计算机、磁盘和其他存储介质、档案柜或其他工作区域,均可随时受到公司检查,无论是否提前通知。如果因任何原因终止期限,顾问将向公司交付所有在顾问 possession、custody 或控制下的公司财产和设备,包括所有文档、文件、信件、笔记、备忘录、报告、记录、数据、计算机文件、程序、草图、图纸、笔记本、布局、图表、报价和提案、规格表,或其他书面、摄影或其他有形材料、设备和物理财产,包括但不限于所有构成或包含机密信息的材料和财产,以及与公司机密信息及/或顾问的工作或服务相关的其他任何性质的材料,顾问不得在顾问 possession 中保留任何前述内容或任何副本。

 

 

 


 

公司场所内并由公司拥有的任何财产,包括但不限于计算机、磁盘和其他存储介质、档案柜或其他工作区域,均可随时受到公司检查,无论是否提前通知。因任何原因终止期限时,顾问将向公司交付所有在顾问 possession、custody 或控制下的公司财产和设备,包括所有文档、文件、信件、笔记、备忘录、报告、记录、数据、计算机文件、程序、草图、图纸、笔记本、布局、图表、报价和提案、规格表,或其他书面、摄影或其他有形材料、设备和物理财产,包括但不限于所有构成或包含机密信息的材料和财产,以及与公司机密信息及/或顾问的工作或服务相关的其他任何性质的材料,顾问不得在顾问 possession 中保留任何前述内容或任何副本。

 

g. 具体履行. 顾问理解本协议中包含的义务和限制对于保护公司的业务和 goodwill 是必要的,顾问认为这些条款出于此目的是合理的。 第6节 任何违反本协议的行为都可能对公司造成实质性和不可逆转的损害,因此,在发生此类违反的情况下, 公司在可以获得的其他救济之外,将有权要求特定履行和其他禁令救济。

 

7. [故意留空].

 

3. Miscellaneous.

 

a. 公司承认顾问已表示他有意终止作为董事参与的100亿.5计划,并且该终止不应被视为顾问在本协议或任何其他协议下的义务的违反。公司进一步承认并同意,在顾问辞职后,顾问将不再被视为内部人士,即《Korro Bio, Inc. 修订及重述内部交易政策》中所定义的该术语。顾问承认并同意,在他现在或将来拥有公司的任何重大非公开信息的情况下,他有责任遵循和遵守《1934年证券交易法》下的任何义务。

 

b. 本协议及附件包含双方就此事项的全部理解,并取代双方之间与本协议标的相关的所有提案和协议,无论是书面还是口头的,以及所有其他通信。 但是尽管有上述规定,本协议并不以任何方式与任何保密、非竞争、禁止招揽、转让或其他限制性契约协议合并或取代,而是附加于并补充(并且受到补充)并且不限制(并不受限制于)顾问与公司根据任何其他协议或适用法律所拥有的、被分配给的及/或使公司受益的任何其他限制。如果顾问签署本协议,是不依赖于公司任何承诺或陈述,除非在此明确列出。

 

 

 

 


 

c. 未经公司的明确书面同意,顾问不得转让或转移本协议或其下的任何权利或义务或权利利益。公司可以将本协议转让给其附属公司、继任者和受让人,顾问在签署本协议时特此明确同意此类转让。

 

d. 本协议应受马萨诸塞州共和国的法律管辖并按其法律解释,而不考虑其法律冲突规则。顾问在此同意接受马萨诸塞州内的州和联邦法院的人身管辖,以便执行本协议,并放弃顾问可能对这些法院的人身管辖或地点提出的任何异议。

 

e. 顾问和公司在此不可撤销地放弃在任何行动、程序或反诉中对陪审团审判的所有权利,这些行动、程序或反诉源于或与本协议有关。

 

f. 本协议不得修改或被修订,除非由顾问和公司书面签署或执行。

 

本协议中的每一条款及其部分都旨在可分割。如果本协议中包含的任何一项或多项条款(或其部分)因任何原因被具有管辖权的法院判定为不可执行,例如,因为其在持续时间、地域范围或禁止活动的范围上过于宽泛,该法院应按照法律允许的范围对该条款进行修订,通过限制和减少其内容,以使其在适用法律下可执行的最大持续时间、地域范围和活动范围内延续并执行。如果在实施前述句子后,任何本协议中包含的条款(或其部分)因任何理由被具有管辖权的法院判定为无效、非法或在任何方面不可执行,则该无效性、非法性或不可执行性不应影响本协议的其他条款或部分,本协议应被解释为仿佛该无效、非法或不可执行的条款从未包含在此,并且每个其他条款和部分应在法律允许的最大范围内有效且可执行。

 

[本页面其余部分故意留白。立即跟随的签名页。]

 

 

 

 


 

证明其证人各方为使本协议在法律上有约束力,已于下方指明日期执行本协议。

 

 

 

承认、接受并同意:

 

根据:

 

/s/ 大卫·卢奇诺

 

大卫·卢奇诺

日期:

 

2024年8月26日

 

 

Korro Bio,Inc。

 

作者:

 

/s/ Ram Aiyar(中文名:拉姆·艾亚尔)

 

 

姓名: Ram Aiyar

 

 

职务:首席执行官

日期:

 

2024年8月26日

 

 

 

 

 

 


 

附件A

 

服务说明及咨询费用日程

 

 

服务

 

在合约期间,预计顾问将向公司提供以下服务:

 

战略顾问服务及关于上市公司事务的咨询

为避免疑义,公司可以要求或指定不同或额外的服务,除上述列出的服务外。

 

顾问应在公司合理指示的地点和时间内提供服务。顾问应投入必要和适当的时间、精力和资源,以及时、灵活、专业和勤勉的方式履行服务。除非公司另行书面授权,顾问不得将任何服务委托、分配或转包给任何其他个人或实体。

 

补偿

 

截至2026年公司的股东年会(2026年度会议)(并且在第3条款没有提前终止的情况下),公司同意向顾问支付每个日历季度9,000美元的咨询费,适用于顾问在公司提供服务的每个日历季度,对顾问在2026年股东年会日期之前提供服务的任何部分日历季度进行按比例支付(并且在第3条款没有提前终止的情况下)。在此时间段之后,直到2027年公司股东年会(2027年年会)(并且在第3条款没有提前终止的情况下),公司同意向顾问支付每个日历季度2,000美元的咨询费,适用于顾问在公司提供服务的每个日历季度,对顾问在2027年年会日期之前提供服务的任何部分日历季度进行按比例支付(并且在第3条款没有提前终止的情况下)。

 

自开始控件之日起,顾问持有的任何未完成的购买公司普通股的期权应根据其条款(经修订)在期限内继续生效,任何适用的终止后的行使期应在期限的最后日期之前不会开始。此外,需经公司董事会薪酬委员会或其授权代表的批准,且顾问在协议下持续提供服务至2025年公司股东年会日期,顾问将获得一项购买公司普通股的期权授予,该期权受公司2023年股票期权和激励计划的约束,价值为150,000美元(前提是,每项期权所涵盖的公司普通股的最大数量应为8,000股),该期权将在

 

 

 


 

在(A)授予日期一周年或(B)下次股东大会的早期,所有权将完全归属,前提是该归属日期发生在有效期内。为此,定义“价值”为根据公司为计算ASC主题718下的期权公平价值所采用的合理假设和方法确定的期权授予日期公平价值(即Black-Scholes价值)。

 

报销

 

在本协议生效的前提下,公司应向顾问报销顾问为进入本协议而产生的合理律师费用,最高不得超过一万美元($10,000),并且顾问必须在开始控件后30天内向公司提供一份反映顾问所产生费用的发票摘要(无其他描述),公司应在收到此类文件后的30天内报销顾问。

 

 

 


 

附件1

 

为消除任何疑虑,公司承认顾问以任何身份在Arena Bioworks的就业不应被视为竞争性商业活动。