如果公司在不提前通知的情况下终止高管的雇佣关系 为何Corcept Therapeutics股票今天飙升? 或高管主动辞职 合理理由并且要求高管遵守本协议的条件 第5条 及高管签署由公司提供的《索赔释放书》,并支持公司、其联属公司及其相应官员和董事释放”) within the timeframe provided in such Release and in accordance with 第4.4节 hereunder, the Executive will be eligible to receive the following: (i) 6 months of salary continuation payments based on the Executive’s annualized base salary as of the last day of the Executive’s employment payable in accordance with the Company’s regular payroll practices, but no less frequently than monthly; and (ii) subject to the Executive’s timely election of continuation coverage under the Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985, as amended (“COBRA”), a reimbursement to Executive for the monthly COBRA premium paid by the Executive for the Executive and the Executive’s dependents for a period of 6 months at the same rate applicable to the Executive as of the Executive’s termination date, 提供 that the Executive is eligible and remains eligible for COBRA coverage; 提供, 进一步说明, that the Company may modify the continuation coverage contemplated by this 在4.1(a)条款上述所述,必须在工作日内将该标签从适用证券的电子记录中删除,并且如果(i)该证券已根据证券法注册供转售,或(ii)该证券已根据第144条卖出或转让(如果转让人不是公司的联属公司),则公司应将该证券以电子方式发送到Depository Trust Company(“”)指定的适用账户。 to the extent reasonably necessary to avoid the imposition of any excise taxes on the Company for failure to comply with the nondiscrimination requirements of Section 105(h) of the Internal Revenue Code of 1986, as amended; the Patient Protection and Affordable Care Act of 2010, as amended; and/or the Health Care and Education Reconciliation Act of 2010, as amended, and in each case, the regulations and guidance promulgated thereunder (to the extent applicable); and 提供, 进一步说明, that in the event that the Executive obtains other employment that offers group health benefits, such COBRA premium reimbursements relating to continuation of coverage by the Company under this Section 4.1(a) will immediately cease.
2.
“为何Corcept Therapeutics股票今天飙升?” for the Company to terminate the Executive’s employment shall be the occurrence of any of the following events: (i) the Executive’s
conviction of, indictment for or plea of nolo contendere to, any felony or any crime involving dishonesty or moral turpitude; (ii) the Executive’s intentional participation in any fraud or act of dishonesty against the Company; (iii) a willful violation by the Executive of any of the Company’s written policies or other serious misconduct that is not cured (to the extent curable) within 30 days following written notice of Cause from the Company provided that a cure is possible; (iv) the Executive’s willful and continued failure to substantially perform any of the Executive’s job duties or to follow lawful directives of the Board that is not cured (to the extent curable) within 30 days following written notice of Cause from the Company; (v) conduct by the Executive which, in the good faith and reasonable determination of the Board, demonstrates gross unfitness to serve that is not cured (to the extent curable) within 30 days following written notice of Cause from the Company provided a cure is possible; and (vi) the Executive’s willful, material breach of any agreement with the Company (or its subsidiaries or successors) that is not cured (to the extent curable) within 30 days following written notice of Cause from the Company.
3.
“合理理由” for the Executive to resign from employment with the Company shall be the occurrence of any of the following events without the Executive’s prior written consent: (i) a material reduction in base salary or target incentive opportunity, other than a general reduction in base salary or target incentive opportunity that affects all similarly situated executives; or (ii) a material diminution in the Executive’s title, duties, or responsibilities without cause; 提供, 但是,除非(A)执行董事在该条件首次存在后的90天内向公司书面辞呈辞呈出于好原因,(B)辞职理由(如果可纠正)在收到该通知后的45天内未被公司纠正,且(C)有效辞职日期发生在公司收到该通知后的90天内。
Termination With Cause: In the event the Company terminates the Executive’s employment with Cause (which, for purposes of this 第4节, shall be deemed to include a termination from employment in connection with a resignation by the Executive from employment without Good Reason, the Executive’s death and/or the Executive’s inability to perform the essential functions of the Executive’s job position due to a disability that cannot be reasonably accommodated), the Executive will not be eligible for any post-separation payment beyond the Executive’s regular wages and unused vacation earned through the Executive’s last day of employment.
4.
Post-Termination Release of Claims: As a condition of receiving any postseparation benefits described in 第4.1条 和 4.2 根据本协议,执行机构应:(i) 保密分离福利条款,并且不得将其透露给除执行机构的直系亲属、执行机构的财务/法律顾问以及法律所要求的范围外的任何人;(ii) 签署一份有利于公司的一般弃权和解协议,基本与本协议所附的A类似,以及 (iii) 执行机构继续遵守执行机构与公司之间的任何限制性契约。
This will confirm that your employment with WEBTOON ENTERTAINMENt INC. ( “Company”) will end effective DATE (“Separation Date”). The Company is offering you a severance package in connection with the separation of your employment. This letter (“Agreement”) sets forth the terms and conditions of the severance package the Company is offering you.
1.
接受授予时,您承认、了解并同意以下所有内容:.
1.
Your employment will terminate for all purposes on the Separation Date. Regardless of whether you sign this Agreement, your final paycheck, including any accrued PTO to which you are entitled (less withholdings and deductions), is being paid to you on the Separation Date.
2.
Except as otherwise set forth below, your Company-provided group health insurance will end on 日期如果您希望在养老之后继续享有健康保险覆盖,您将需要为该保险的保费负责。 日期 有关COBRA保险覆盖的信息将由我们的福利管理员很快发送给您。