EX-10.2 3 ex_744790.htm EXHIBIT 10.2 ex_744790.htm

展览10.2

 

本期权和在此发行的证券未在1933年修正后的证券法(<SECURITIES_ACT>)或任何其他证券法下注册,未经有效注册声明覆盖该等证券并遵守任何其他适用证劵法规,不得在无(1)根据证券法和任何其他适用的证券法的有效登记声明,或者(2)根据此类证券法的注册豁免情况下提供出售、销售、转让、抵押或抵押 购买权),不得在无(1)根据证券法和任何其他适用的证券法的有效登记声明,或者(2)根据此类证券法的注册豁免情况下提供出售、销售、转让、抵押或抵押.

 

公司章程

伊通制药有限公司。

股权证

普通股股份

2024年9月30日

 

这款电动三轮车提供了卓越的舒适度和支撑作用,减轻了骑手的背部和关节的压力。它是寻求轻松骑行体验而不影响性能和效率的人的绝佳选择。后置电机可以在加减速时更好地控制和操纵,而前叉悬挂可最小化不平的路面对车辆的冲击。此三轮车还配备了5英寸液晶屏、EB 2.0照明系统、可折叠车把、胖胎、后差速器和停车刹车。此外,它还有一个拖车管,可以轻松地搬运大货物。还有一个适用于身材较矮的骑手的Mini版本。修改和重订的认股权证 (本“协议”认股权证”) of Eton Pharmaceuticals, Inc., 一家依照特拉华州法律合法组织并有效存在的公司(以下简称“公司”), 根据本日期起的第五次修正案发行,根据2019年11月13日订立的某个信贷协议(经修改,以下简称“信贷协议”), 公司与swk funding llc(以下简称“第五章 定义和引用 第5.1节 定义 第1.1节中所指的术语包括其单数形式以及复数形式,其相对应的意思当然依然是如此。”)授予持有人(如下定义)购买公司普通股,面值为0.001美元的机会(以下简称“普通股”),如本处所述。本处使用并非另有定义的定义词汇应符合信贷协议中规定的含义。本认股权证最初于2019年11月13日发行,于2020年1月24日更正,并于2020年8月12日经修正和重述(经修正和重述后简称“权证编号”).

 

为了获得对等的价值, 本公司特此授予swk资金有限责任公司及其合法继承人和受让人(统称为“持有人”) 购买本公司普通股股票的权利(本权证所属股票,即“认股权证股份”),按照计算的每股购买价格(“行权价”), 在本权证下方所述的条款、条件和调整情况。

 

1.    权证行使. This Warrant shall be exercisable pursuant to the terms of this Section 1.

 

1.1      行权方式.

 

(a)    This Warrant shall be exercisable as follows (each, a “Warrant Tranche”):

 

(i)    As issued on November 13, 2019 and exercisable on or before November 13, 2026, for 51,239 shares of Common Stock at an Exercise Price of $5.8550 (“Warrant Tranche 1”);

 

(ii)    As issued on August 12, 2020 and exercisable on or before August 12, 2027, for 18,141 shares of Common Stock at an Exercise Price of $6.6150 (“warrants第二阶段);和

 

 

 

(iii)根据今日发布的信息,在下文描述的行权期满之前行使,以5.32美元的行权价购买289,736股普通股(“warrants第三阶段).

 

此权证可行使的普通股数量有时在此之后简称为“权证股份”。根据本条款1.1的规定,适用的“行权价对于每一期认股权证Tranche的“行权期日”应根据该认股权证Tranche中的规定。就认股权证Tranche 1和认股权证Tranche 2而言,每期适用发行日的日期应为该认股权证Tranche的“发行日期”。发行日期就第三期认股权证Tranche而言,2024年9月期贷款提前支取日期(在授信协议中定义)应为该认股权证Tranche的“行权期日”。发行日期认股权证Tranche 3的“发行日”及从该发行日起的7年期限应为该认股权证Tranche的“行权期日”。行权期每期适用行权期限的最后一天应为该认股权证Tranche的“行权期日”。到期日” of such Warrant Tranche. Except as set forth in Section 1.4, any portion of any Warrant Tranche not exercised within the applicable Exercise Period and before the close of business on the Expiration Date shall be cancelled and not exercisable thereafter.

 

(b)    Each Warrant Tranche may only be exercised by the Holder hereof during the applicable Exercise Period, in accordance with the terms and conditions hereof, in whole or in part (but not as to fractional shares) with respect to any portion of any Warrant Tranche, during the Company’s normal business hours on any day other than a Saturday or a Sunday or a day on which commercial banking institutions in New York, New York are authorized by law to be closed (a “第十章 转让证券 第10.1节 交易 如果发行受托人证明,债券持有人可以交换并迅速交付发行受托人这样的证明,无论是有欠款未偿还,还是实质性周转的时候,都可以在世界范围范围内经由源和债券市场交易。”), by delivery to the Company at its office maintained pursuant to Section 7.2(a) hereof, of a written exercise notice in the form attached as 附件A (每个“执行PSU奖励”)认股通知。”) to this Warrant (or a reasonable facsimile thereof) duly executed by the Holder, together with the payment of the aggregate Exercise Price for the number of Warrant Shares purchased upon exercise of this Warrant. Upon surrender of this Warrant, the Company shall cancel this Warrant document and shall, in the event of partial exercise or any exercise prior to the funding event relating to the issuance of any of the Warrant Tranches, replace it with a new Warrant document in accordance with Section 1.3. The Holder shall not be required to deliver and original of the Warrant in order to effect an exercise hereunder, nor shall any ink-original signature or medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) with respect to any Exercise Notice be required. Execution and delivery of the Exercise Notice with respect to less than all of the Warrant Shares shall have the same effect as cancellation of the original of the Warrant and issuance of a new Warrant evidencing the right to purchase the remaining number of Warrant Shares.

 

(c)除非在下面的第1.1(d)款中另有规定,持有人行使本权证必须全额支付行使价款,即购买持有人在行使权证时购买的权证股份数量的全部现金,通过支票或即时可用资金的电汇方式。

 

(d)购买的权证股份数量的总行使价款也可以由持有人自行决定全额或部分以“无息基础”支付。

 

(i)以持有人拥有的普通股形式支付(根据行使日当天普通股的公允市场价(如下所定义));

 

(ii)以公司从本权证行使时应收取但公司暂扣的权证股份形式支付,这些股份在行使本权证后具有的公允市场价总和等于持有人购买的权证股份的总适用行使价款;或

 

 

2

 

(iii)通过上述方式的组合支付,前提是所有现金和交还给公司的股份的公允市场价的综合价值至少等于持有人购买的权证股份的总适用行使价款。

 

对于本权证,术语“公允市场价 指特定日期上普通股的平均收盘价,在此日期之前的十个(10)个交易日内,根据其所在的主要证券交易所的官方报告或由公司董事会以善意决定的解决方案(如果普通股没有在任何证券交易所上市或挂牌交易,根据公司最好信息确定)。

 

为了说明根据第1.1(d)(ii)节(或根据此处第1.1(d)(iii)节所预期的请求的部分)实行本权证的无现金行权,其行权计算如下:

 

X = Y (A-B) / A

 

其中:

 

X = 发行给持有人的权证股份数量(四舍五入至最接近的整数股份)。

 

Y = 本权证行使涉及的权证股份数量。

 

A = 普通股的公允市值。

 

b = 适用的行权价格。

 

(e) 为了Rule 144及其第1.1(d)(ii)条款的目的,拟定、理解和确认根据上述第1.1(d)节描述的无现金行权交易行使此权证时可发行的普通股,在此权证发行时被视为已获得。此外,拟定、理解和确认根据上述第1.1(d)节描述的无现金行权交易行使此权证时可发行的普通股的持股期间应被视为从此权证发行日起开始。

 

1.2    何时行权生效每一笔此认股权证的行权应被视为在本认股权证第1.1和7节规定的条款所规定的事项已被公司递交时的营业日结束前立即生效,并在此时,任何认股权证上应履行行权而应该发行认股权证的持有人应被视为已成为该等认股权证的记录持有人或持有人,记录数量为行权此认股权证后购买的认股权证数量。

 

3

 

1.3    授予权证股票本公司在接到相应行权通知之后的第一个(第1)个交易日或之前,应通过传真或电子邮件向持有人和本公司的过户代理发送承认收到行权通知的确认回执。只要持有人在向公司递交行权通知之日后的第二(第2)个交易日或之前交付合计行权价格(或现金less行权的通知),则在向公司递交行权通知之日后的第三(第3)个交易日或之前,或者,如果持有人没有在向公司递交行权通知之日后的第二(第2)个交易日或之前交付合计行权价格(或现金less行权的通知),则在交付合计行权价格(或现金less行权的通知)之日后的第二(第2)个交易日或之前,则公司应(X)在证券过户机构参与国家证券交易所金融市场协会中央托管机构的情况下转让代理股票交付日期DTC) 通过其在存管/取款托管人系统中的DT(Deposit / Withdrawal At Custodian system)账户向持有人或其指定人的账户中积分分配由行使产生的Warrant股份,或(Y)如果过户代理未参与DT公司的“快速自动证券转让计划”,则根据行使通知书中指定的地址,将由隔夜快递发行并分发一份在公司的股份登记册中以持有人或其指定人的名义注册的证书,该证书对应持有人根据该行使有权获得的Warrant股份的数量。公司将对过户代理的所有费用和费用以及因通过DT发行Warrant股份而发生的(如有)所有费用和费用负责,包括但不限于当日处理费用。交付行使通知书时,持有人应被视为在行使该Warrant股票后,无论Warrant股票何时记入持有人的DT账户或发送证明该Warrant股票的证书的日期(视情况而定),对所有公司用途而言已成为Warrant股票的股东和受益所有人。如果根据本第1.1节向公司实物交付该Warrant,且本Warrant代表的Warrant股份数量大于行使时获得的Warrant股份数量,则公司应尽快且不迟于任何行使后三(3)个交易日,并自行承担成本,向持有人(或其指定人)发行和交付新的Warrant,代表根据本Warrant立即在此次行使本Warrant之前行使的Warrant股份数量,减去根据此Warrant行使的Warrant股份数量。行使该Warrant时不得发行任何片段Warrant股份,而应发行的Warrant股份数量应四舍五入到最接近的整数。公司应支付任何和所有转让、印花税、发行和类似税费、费用和支出(包括但不限于过户代理的费用和费用),该税费、费用和开支可能与行使此Warrant后发行和交付Warrant股份有关。公司根据本协议的条款和条件发行和交付Warrant股份的义务是绝对和无条件的,无论持有人采取何种行动或不采取行动以执行相同、就本协议的任何条款作出豁免或同意、追收针对任何人的判决或采取执行行动,或抵销、抗辩、回收、限制或终止;但须提醒的是,公司无需在持有人交付总行使价格(或现金less行使的通知)之前交付Warrant股份。公司收到行使通知后,公司可能要求持有人出具一份关于持有人并未在超过有益所有权限制(如下文所定义)的证书,公司有权依赖于该证书。

 

1.4    自动行权. In the event that, upon any applicable Expiration Date or other termination of this Warrant, the Fair Market Value of one Warrant Share (or other security issuable upon the exercise hereof) as determined in accordance with Section 1.3 hereof is greater than the applicable Exercise Price in effect on such date for any applicable Warrant Tranche, then this Warrant shall automatically be deemed on and as of such date to be exercised pursuant to this Section 1.4 as to all Warrant Shares (or such other securities) of such applicable Warrant Tranche or Tranches for which it shall not previously have been exercised and which are then expiring, and the Company shall promptly deliver the Warrant Shares (or such other securities) issued upon such exercise to Holder in accordance with Section 1.3.

 

4

 

1.5    Holder交易限制. The Company shall not effect any exercise of this Warrant, and a Holder shall not have the right to exercise any portion of this Warrant, pursuant to Section 1 or otherwise, to the extent that after giving effect to such issuance after exercise as set forth on the applicable Exercise Notice, the Holder (together with the Holder’s Affiliates, and any other Persons acting as a group together with the Holder or any of the Holder’s Affiliates (such Persons, “归属方”)), would beneficially own in excess of the Beneficial Ownership Limitation (as defined below). For purposes of the foregoing sentence, the number of shares of Common Stock beneficially owned by the Holder and its Affiliates and Attribution Parties shall include the number of shares of Common Stock issuable upon exercise of this Warrant with respect to which such determination is being made, but shall exclude the number of shares of Common Stock which would be issuable upon (i) exercise of the remaining, nonexercised portion of this Warrant beneficially owned by the Holder or any of its Affiliates or Attribution Parties and (ii) exercise or conversion of the unexercised or nonconverted portion of any other securities of the Company (including, without limitation, any other Common Stock Equivalents) subject to a limitation on conversion or exercise analogous to the limitation contained herein beneficially owned by the Holder or any of its Affiliates or Attribution Parties. Except as set forth in the preceding sentence, for purposes of this Section 1.5, beneficial ownership shall be calculated in accordance with Section 13(d) of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the “使拥有公司注册证券类别10%以上股权的官员、董事或实际股东代表签署人递交表格3、4和5(包括修正版及有关联合递交协议),符合证券交易法案第16(a)条及其下属规则规定的要求;根据该部分规定及其下制定的规则和法规,持有人承认公司未向持有人保证此计算符合《证券交易法》第13(d)条的规定,并且持有人将承担根据相应规定需要提交的任何文件。在本第1.5节规定的限制适用的情况下,本权证是否可行使(与持有人本人以及任何关联方和归属方共同拥有的其他证券有关)以及本权证的哪一部分可行使应由持有人自行决定,并且提交行权通知将被视为持有人对本权证是否可行使(与持有人本人以及任何关联方和归属方共同拥有的其他证券有关)以及本权证的哪一部分可行使的决定,均受有益所有权限制约束,公司无需验证或确认此类决定的准确性。此外,如上述所拟定的任何群体地位的确定将根据《证券交易法》第13(d)条及其下制定的规则和法规进行。在本第1.5节规定的目的下,在确定普通股的流通股数时,持有人可以依赖于反映公司最近向SEC提交的定期或年度报告中的普通股流通股数(A)、公司的更近期的公开声明(B)或公司或过户代理最近的书面通知(C)中载明的普通股流通股数。在持有人的书面或口头要求下,公司应在一(1)个交易日内口头和书面确认给持有人当时流通的普通股数量。在任何情况下,普通股的流通股数应在考虑自上次报告流通股数的日期以来公司的证券转换或行使(包括本权证)对普通股的影响后确定。有益所有权限制。“普通股票的数量,占此权证行使后发行的普通股的4.99%。持有人在通知公司后,可以增加或减少本条款第1.5节的有利拥有限制规定,前提是有利拥有限制从未超过普通股发行后立即存在的普通股的9.99%。持有人持有的这种权证行使后发行的普通股的股份,本条款第1.5节的规定将继续适用。任何有利拥有限制的增加直到将通知递交给公司后的第61天才生效。本段规定的解释和实施不应严格符合本条款第1.5节的条款,以更正本段可能存在的缺陷或与拟定拥有限制不一致的地方,或者作出必要或有必要的更改或补充以正确实施此类限制。本段中包含的限制将适用于此权证的继任持有人。

 

5

 

1.6    公司未能及时交付证券如果公司因任何原因或无故未能在适用的股票交付日期之前向持有人发行普通股票证书,若(x)过户代理未参与DTC快速自动证券转让计划,则发行持有人有权申请的普通股票数量,并在公司的股份登记簿上登记该普通股,或者(y)过户代理参与了DTC快速自动证券转让计划,则将该数量的普通股票记入持有人的DTC余额账户,以便该持有人行使此权证时获得其应得的普通股票(“行使失败”) and if on or after such trading day the Holder purchases (in an open market transaction or otherwise) Common Stock to deliver in satisfaction of a sale by the Holder of shares of Common Stock issuable upon such exercise that the Holder anticipated receiving from the Company (a “买入”), then the Company shall, within three (3) trading days after the Holder’s request and in the Holder’s discretion, either (i) pay cash to the Holder in an amount equal to the Holder’s total purchase price (including brokerage commissions and other out-of-pocket expenses, if any) for the shares of Common Stock so purchased (the “购买价”), at which point the Company’s obligation to deliver such certificate (and to issue such shares of Common Stock) or credit such Holder’s balance account with DTC for such shares of Common Stock shall terminate, or (ii) promptly honor its obligation to deliver to the Holder a certificate or certificates representing such shares of Common Stock or credit such Holder’s balance account with DTC, as applicable, and pay cash to the Holder in an amount equal to the excess (if any) of the Buy-In Price over the product of (A) such number of shares of Common Stock, times (B) any trading price of the Common Stock selected by the Holder in writing as in effect at any time during the period beginning on the applicable exercise date and ending on the applicable Share Delivery Date (the “3.公司的契约。”). Nothing shall limit the Holder’s right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity, including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company’s failure to timely deliver certificates representing Warrant Shares (or to electronically deliver such Warrant Shares) upon the exercise of this Warrant as required pursuant to the terms hereof. While this Warrant is outstanding, the Company shall cause its transfer agent to participate in the DTC Fast Automated Securities Transfer Program. In addition to the foregoing rights, if the Company fails to deliver the applicable number of Warrant Shares upon an exercise pursuant to Section 1 by the applicable Share Delivery Date, then the Holder shall have the right to rescind such exercise in whole or in part and retain and/or have the Company return, as the case may be, any portion of this Warrant that has not been exercised pursuant to such Exercise Notice; provided that the rescission of an exercise shall not affect the Company’s obligation to make any payments that have accrued prior to the date of such notice pursuant to this Section 1.6 or otherwise.

 

2.    某些调整只要本权证有效

 

2.1    合并或合并如果在此日期之后的任何时间内发生资本重组(除了本处另有规定的普通股合并或分割),导致对行使本权证而发行的证券进行重新分类或更改条款(一个““重组”表示公司交易所提交的权利证券法案第十三号规则下(或其继任规则)的定义,包括但不限于合并、重组、法定股份交易或类似形式的企业交易(但资产销售除外)。),或者公司与另一家公司、协会、合作伙伴、组织、企业、个人、政府或政治行政区划或政府机构进行合并或联合(一个“个人 或者被查询者)(除了与另一个个人合并的情况,其中公司是继续存在的公司,并且不会导致在行使本认股权证时应发行的证券的重新分类或更改,或者仅用于更改公司注册地的合并)(“合并)、任何要约或交换要约(“要约收购)、由任何个人或多个人收购公司至少50%的股份或表决权(“主要交易”)或公司的部分或全部清算、购买所有或几乎全部公司资产的情况(“资产销售”), then, as a part of such Reorganization, Merger, Tender Offer, Majority Transaction or Asset Sale (each a “企业交易”), lawful provision and adjustment shall be made so that the Holder shall thereafter be entitled to receive, upon exercise of this Warrant, the number of shares of stock or any other equity or debt securities or property receivable upon such Corporate Transaction by a holder of the number of shares of Common Stock which might have been purchased upon exercise of this Warrant immediately prior to such Corporate Transaction. In any such case, appropriate adjustment shall be made in the application of the provisions of this Warrant with respect to the rights and interests of the Holder after the Corporate Transaction to the end that the provisions of this Warrant (including adjustment of the Exercise Price then in effect and the number of Warrant Shares) shall be applicable after that event, as near as reasonably may be, in relation to any shares of stock, securities, property or other assets thereafter deliverable upon exercise of this Warrant. In the event that the Company’s stockholders in any such Corporate Transaction have a choice as to the securities, cash or property to be received in any Corporate Transaction, then the Holder will have the same choice upon exercise following such Corporate Transaction. The Company will not permit any Corporate Transaction unless the issuer of any shares of stock or other securities to be received by the Holder, if not the Company, agrees in writing to be bound by and comply with the provisions of this Warrant. The provisions of this Section 2.1 shall similarly apply to successive Corporate Transactions.

 

6

 

2.2    Splits and Subdivisions; Dividends. In the event the Company should at any time or from time to time effectuate a split or subdivision of the outstanding shares of Common Stock or pay a dividend in or make a distribution payable in additional shares of Common Stock or other securities, or rights convertible into, or entitling the holder thereof to receive, directly or indirectly, additional shares of Common Stock (hereinafter referred to as “普通股等价物对于任何持有人未就(包括在转换或行使时发行的普通股或普通股等价物的额外普通股)而对额外的普通股或普通股等价物支付任何代价的,然后,在适用登记日期(如果没有确定登记日期,则在此类分配、拆分或细分的日期)时,每股行使价格应适当调降,并且普通股认股权证股数应根据这种持续增加(或潜在增加)与已发行股份的比例适当增加;但是,如果此类拆分、细分、分红或分配未实施,则不应进行调整。

 

2.3    股票组合如果今后日期后普通股的持有股数因普通股的持有股数的组合而减少,则每股行使价格应适当调升,并且普通股认股权证股数应根据这种持续减少与已发行股份的比例适当减少。

 

2.4    其他分配的调整如果公司宣布以其他个人的证券、公司或其他个人发行的债务凭证、资产(不包括以公司董事会声明并且现金分红或分配支付给普通股持有人的按当前或留存收益支付,并由公司董事会声明的选项或权利除外)或未在第2.2或第2.3节中提到的选项或权利支付的分配,则在此类情况下,按照本第2.4节的目的,对于此认股权证的行使,持有人将有权获得任何此类分配的对等份额,就好像持有人是公司的普通股持有人记录日期所确定的持有人,有权接收此类分配。

 

3.    不会影响权益。公司将不通过修改公司章程或章程或通过重组、合并、取消、出售资产或任何其他自愿行动或寻求避免或试图避免执行本权证的任何条款,而是将不断以诚意协助执行所有这些条款,并采取所有可以合理或必要的行动,以保护本权证的持有人权利免受损害。公司不会通过修订其公司章程或章程,或通过合并、兼并、重组、资产转让、清算、发行或出售证券或任何其他自愿行动,以避免或寻求避免遵守或执行本认股权证的任何条款,但是将一直善意协助执行所有条款并采取一切必要或适当的行动,以保护持有人的权利免受侵害。公司不得在任何时候(除非完全清算、清算或解散时)关闭其股票转移簿或认股权证转移簿,以致于阻止或延迟对任何认股权证的行使、转换或转让,除非受到任何适用的联邦、州或地方法律的规定。

 

7

 

4.    调整通知关于根据本权证第2条所作的每一次调整,公司将自行承担费用,及时按照本权证条款计算或重新调整,并向持有人提供由公司秘书或首席财务官确认的证书,详细说明需要调整或重新调整的事件及调整或重新调整金额,计算方法以及调整或重新调整依据的事实,以及考虑到该调整或重新调整后行使价和每一次调整或重新调整后可购买的权证股或其他证券的数量,在该调整或重新调整生效后,该报告将通过付邮费的头等邮件寄给持有人。

 

5.    我们有责任准备一定数量的普通股用于换股,以允许转换票据的最大金额,而无需考虑受益所有权限制或根据纽交所限制所规定的限制。如果我们未能发放转换股,因为我们没有足够的已授权和未保留的普通股,以允许票据转换,持有人可能有权获得票据中规定的特定救济措施(包括违约赔偿)。为了行使本权证的目的,公司应在权证期内的任何时候保留并提供其已授权的普通股中的足够数量,免除所有与发行有关的税收、特权或负担并不受公司股东的优先购买权影响,以使适时足以完全行使本权证。如果任何时候尚未发行但已授权的普通股数量不足以完全行使本权证,在提供持有人可供选择的其他补救措施之外,公司将立即采取公司律师认为必要的法律行动,增加尚未发行但已授权的普通股数量,以使其在公司信访部门所定义的合理商业努力范围内努力获得必要的股东批准,以增加授权的普通股数量,公司在此声明并保证,当适当行使本权证支付后,所有应发行的普通股均已获得妥善授权,已发行并已支付,无须额外征收。

 

6.    转让限制.

 

6.1    限制性传说本权证及根据本第7条或作为本权证替代品发行的每份权证、行使权证而发行的每份普通股证书以及转让任何此类普通股而发行的每份证书,只有在满足本第6条规定的条件后才能转让。前述证券中的每一项都应加盖或以其他方式印有一个标明本节规定的转让限制及根据《证券法》或其他适用证券法所需限制的标语。

 

6.2    拟转让通知在转让未在《证券法》有效注册声明下的证券之前,“限制性股票”), 只有在符合《证券法》及其他适用证券法规定的注册豁免情况下,转让才能进行,持有人将书面通知公司其拟转让的意向(并描述拟转让的方式和情况)。以下规定适用于任何拟转让受限制证券的情况:

 

8

 

(i) 如果按照持有人的顾问(且该顾问须令公司合理满意)的意见,可能在无需根据《证券法》注册受限制证券的情况下完成转让(该意见应详细陈述其中所得出法律结论的依据),持有人随即有权按照持有人向公司递交的通知的条款转让受限证券。每张代表受限制证券的证书,无论是在或与任何转让有关的情况下发行,都应携带本第6.1条要求的限制标语。

 

(ii) 如果上述意见未提供,持有人将无权转让受限证券,直到以下情况发生之一:(x) 公司收到持有人的进一步通知,根据本第6.2节的规定并满足上述第(i)条的规定;或者 (y) 该受限证券已根据证券法有效注册; provided, however在持有人将认股权证(全部或部分)转让给(A)不涉及有利益所有权变更的任何人,(B)任何母公司、子公司或其他关联公司,(C)信贷协议下的任何贷款人,或(D)收购持有人全部或任何实质部分资产的任何人时,无需提交任何意见; 此外在(A)到(D)款中的任何受让人符合《证券法》下颁布的501条规则所定义的“合格投资者”定义;

 

7.    所有权、转让、出售和认股权证替代.

 

7.1    认股权证所有权公司可将此认股权证注册名册根据本7.2 (b)节的规定维护的任何人视为对其所有人和持有人,无论有任何相反通知,除非任何认股权证适当签名为空白,公司可以(但无义务)将持有人视为该认股权证的所有人用于所有目的,无论有任何相反通知。在本第6和第7节的规定范围内,如果适当转让了此认股权证,则新持有人无需已发行新认股权证即可行使此认股权证。

 

7.2    证券; 期权交易.

 

(a)公司将保持其主要办公地点为公司根据《证券交易法》最新归档(就须发出通知的日期而言)的地点,或者公司以其他方式通知持有人。

 

(b)公司应确保根据本协议7.2(a)条的规定在其办公室内保留一份“认股权证登记册”用于登记和转让期权。持有期权人的姓名和地址,转让期权的行为,以及受让期权人的姓名和地址应在该期权登记簿上登记。期权登记时所记录的持有人应被视为本期权的所有者和持有人,公司不会受到任何相反通知或了解的影响。

 

(c)在向公司根据本协议7.2(a)条的规定保持的办公地点交出背书妥当以便登记转让或交换的本期权后,公司将负担费用(如适用),依照第6条的规定,向期权人签发新的类似本期权的期权,该期权名称为该持有人姓名,或者如该持有人所指定时(要求该持有人支付任何适用的转让税,)呼叫正文上所述的普通股数量之和,以交换本期权的正文上指定的普通股数量(考虑到任何之前适量的调整)。

 

9

 

7.3    更换权证。在公司合理满意地收到证据表明本期权的遗失、被盗、毁坏或被破坏,并且在任何此类遗失、被盗或毁坏的情况下,公司要求提供合理满意的形式和金额或者如果有任何损毁的情况,公司在根据本协议7.2(a)条的规定保持的办公室交出本期权以注销,公司将签发并交付一份新的日期与本凭证相同的新凭证。

 

7.4    意见. In connection with the sale of the Warrant Shares by Holder, the Company agrees to cooperate with the Holder, and at the Company’s expense, to have its counsel provide any legal opinions required to remove the restrictive legends from the Warrant Shares in connection with a sale, transfer or legend removal request of Holder.

 

8.    Registration and Listing.

 

8.1    Definition of Registrable Securities在本文件中使用的术语"可登记证券” means any shares of Common Stock issuable upon the exercise of this Warrant until the date (if any) on which such shares shall have been transferred or exchanged and new certificates for them not bearing a legend restricting further transfer shall have been delivered by the Company and subsequent disposition of the shares shall not require registration or qualification under the Securities Act or any similar state law then in force.

 

8.2    Incidental Registration Rights.

 

(a)    If the Company, at any time during the Exercise Period, proposes to register any of its securities under the Securities Act (other than in connection with a transaction contemplated by Rule 145(a) promulgated under the Securities Act or pursuant to registration on Form S-4 or S-8 or any successor forms) whether for its own account or for the account of any holder or holders of its shares other than Registrable Securities (any shares of such holder or holders (but not those of the Company and not Registrable Securities) with respect to any registration are referred to herein as, “其他股份”), the Company shall at each such time give prompt (but not less than thirty (30) days prior to the anticipated effectiveness thereof) written notice to the holders of Registrable Securities of its intention to do so. The holders of Registrable Securities shall exercise the “piggy-back” rights provided herein by giving written notice within fifteen (15) days after the receipt of any such notice (which request shall specify the Registrable Securities intended to be disposed of by such holder). Except as set forth in Section 8.2(b), the Company will use its Reasonable Commercial Efforts to effect the registration under the Securities Act of all of the Registrable Securities which the Company has been so requested to register by such holder, to the extent required to permit the disposition of the Registrable Securities so to be registered, by inclusion of such Registrable Securities in the registration statement which covers the securities which the Company proposes to register. The Company will pay all Registration Expenses, as defined in Section 8.5 herein, in connection with each registration of Registrable Securities pursuant to this Section 8.2.

 

(b)    In the event the Company at any time proposes to register any of its securities under the Securities Act as contemplated by this Section 8.2 and such securities are to be distributed by or through one or more underwriters, the Company will, if requested by a holder of Registrable Securities, use its Reasonable Commercial Efforts to arrange for such underwriters to include all the Registrable Securities to be offered and sold by such holder among the securities to be distributed by such underwriters. If the managing underwriter, in good faith, advises the Company and the holders of Registrable Securities in writing that the dollar amount or number of shares the Common Stock that the Company desires to sell, taken together with (i) the Other Shares, if any, as to which Registration has been requested, and (ii) the Registrable Securities as to which registration has been requested pursuant to Section 8 hereof, exceeds the maximum number of shares of Common Stock that can be sold without adversely affecting the proposed offering price, the timing, the distribution method or the probability of success of such offering (the “Maximum Number of Shares”), then the Company shall include in any such Registration (A) first, the Common Stock that the Company desires to sell, which can be sold without exceeding the Maximum Number of Shares; (B) second, to the extent that the Maximum Number of Shares has not been reached under the foregoing clause (A), the Registrable Securities, which can be sold without exceeding the Maximum Number of Shares; and (C) third, to the extent that the Maximum Number of Shares has not been reached under the foregoing clauses (A) and (B), the Other Shares which can be sold without exceeding the Maximum Number of Shares.

 

10

 

8.3    公司承诺每当可登记证券的持有人已经适当要求根据本认股权注册任何可登记证券时,公司应当尽力按照拟定的处置方法对这些可登记证券进行销售注册,并且根据此要求,公司应尽快地:

 

(a) 准备并向美国证券交易委员会(SEC)备案有关这些可登记证券的注册声明,并尽力使得此注册声明生效;

 

(b) 通知这些持有人有关根据本文件备案的每个注册声明生效的情况,并准备并向SEC备案此类注册声明和与之相关的招股说明书的修订和补充,以确保在从SEC最初宣布该注册声明生效的日期起至(A)该注册声明所涵盖的所有可登记证券已根据注册声明出售或不再是可登记证券的日期,或(B)注册声明生效之日起九个月中,保持此注册声明的有效性和其中包含的招股说明书可用性;遵守证券法中有关该注册声明所涵盖的所有证券在此期间按照卖方在注册声明中规定的拟定出售方法的规定;

 

(c) 向这些持有人提供此注册声明、每一份修订和补充、注册声明中包含的招股说明书(包括每份预先招股说明书)以及这些卖方合理请求的其他文件副本,以便促进这些持有人拥有的可登记证券的处置;

 

(d) 尽合理商业努力登记或符合持有人合理请求的其他司法管辖区的注册证券或登记证书,执行一切可能合理地必要或建议的行为,以使持有人能够在其所拥有的注册证券的司法管辖区内完成处置;但该公司无需:(i) 在无其他特此规定的情况下必须取得资格的任何司法管辖区普遍取得业务资格;(ii) 受制于任何该等司法管辖区的税收;或 (iii) 同意接受在任何该等司法管辖区的一般司法送达;

 

(e) 在根据《证券法》需要发送说明书时,通知该持有人发生的任何事件,该事件导致在该注册声明中包含的说明书包含存在重大事实错误或遗漏任何在其所在情况下使该等陈述如实负责之所需的重大事实,在合理请求下,公司将准备该等说明书的补充或修订,以便作为此后发送给该注册证券购买者,并使得该说明书不包含存在重大事实错误或遗漏任何在其所在情况下使该等陈述如实负责之所需的重大事实的陈述;

 

11

 

(f) 在该注册声明生效日期前,为所有该等注册证券提供一名过户代理和登记代理;

 

(g) 对任何根据该等注册声明进行处置的承销商、任何承销商聘用的律师、会计师或其他代理进行检查,提供公司所有的财务和其他记录、相关公司文件和财产,并要求公司的高管、董事、经理、员工和独立会计师向处置根据该等注册声明的任何上述承销商、律师、会计师或代理合理请求的信息来源提供所有合理请求的信息;

 

使用其合理商业努力,遵守SEC的所有适用规则和法规,并尽快向其股东提供公司的收益报表,该收益报表应符合《证券法》第11(a)条的规定,并根据公司的选择,符合其下属的第158条规定;

 

如果有任何停止订单暂停注册声明生效,或有任何暂停或阻止使用相关招股说明书或暂停合格任何在这种注册声明中列入销售的可登记证券在任何司法管辖区出售的命令,公司应立即采取合理商业努力以取消该命令;并

 

如果发行是由承销商进行的,公司应尽合理商业努力在注册登记后将可登记证券交付给承销商进行销售的当日提供律师意见,该意见应为公司的代表律师于注册登记之目的,地址是承销商需要的适当问题;

 

8.4    上市公司应确保本认股权证所基础的普通股在每一个国家证券交易所或自动报价系统上市,其中普通股目前已在其上市或报价(根据正式通知发行)上市,公司应始终在所有重大方面遵守公司根据纳斯达克资本市场的章程或规则的报告、申报及其他义务(或普通股可能上市的其他国家证券交易所或市场的规定)。

 

8.5    费用公司应支付涉及本部分8中规定的注册和上市义务的所有注册费用。为本认股权证,术语“注册费用”表示:(a)所有登记、备案和FINRA费用,(b)符合证券或蓝天法律的合理费用和开支,(c)所有文字处理、复制和印刷费用,(d)公司律师和其独立注册会计师的费用和支出,包括任何特别审核或与该等履行和合规相关的“冷安心”信函的费用,(e)如果公司希望购买这样的保险政策,则为注册证券的公开发售而产生的责任的保险费和其他成本(如果有的话),以及(f)出售注册证券的持有人的一位律师的费用和支出;但条件是,在注册费用不由公司承担的任何情况下,这些费用不得包括(这些费用应由公司承担):(i)公司人员的工资或公司的总部开支,(ii)审计费用,或(iii)为准备财务报表或其他数据而发生的其他费用,只要前述任何费用由公司在其业务日常经营中通常准备或如果没有进行公开发售,公司将会发生这些费用。注册费用不包括可能在销售任何注册证券时产生的包销折让和佣金以及持有人的过户税。

 

12

 

8.6    持有人提供的信息。任何包括在任何注册中的注册证券持有人应向公司提供公司可能书面合理请求的信息,包括但不限于,完成并签署的问卷请求通常寻求的出售证券持有人信息,以使公司能够遵守本许可证中与本权证中提及的任何注册有关的条款。持有人同意暂停根据第8.2条项下提交的注册声明出售注册证券,如果公司根据第8.3(e)条通知持有人,关于注册证明不再是最新的,并且在公司通知注册证券已适当补充或修订之前,将不会在该注册声明下恢复销售。

 

8.7    有效期. The Company shall use its Reasonable Commercial Efforts to keep each registration statement contemplated hereunder continuously effective under the Securities Act until the date which is the earlier date of when (i) all Registrable Securities covered by such registration statement have been sold, (ii) all Registrable Securities covered by such registration statement may be sold immediately without registration under the Securities Act and without volume restrictions pursuant to Rule 144 under the Securities Act, as determined by the counsel to the Company pursuant to a written opinion letter to such effect, addressed and reasonably acceptable to the Company’s transfer agent and the affected holders of Registrable Securities, or (iii) nine months from the effective date of such registration statement.

 

9.    赔偿. In the event of any piggyback registration of any Warrant Shares under the Securities Act, and in connection with any registration statement or any other disclosure document pursuant to which securities of the Company are sold, the Company will, and hereby does, jointly and severally, indemnify and hold harmless the Holder, its directors, officers, fiduciaries, and agents (each, a “Covered Person”) against any losses, claims, damages or liabilities, joint or several, to which such Covered Person may be or become subject under the Securities Act, any other securities or other laws of any jurisdiction, common law or otherwise, insofar as such losses, claims, damages or liabilities (or actions or proceedings in respect thereof) arise out of or are based upon (1) any untrue statement or alleged untrue statement of any material fact contained or incorporated by reference in any registration statement under the Securities Act, any preliminary prospectus or final prospectus included therein, or any amendment or supplement thereto, or any document incorporated by reference therein, or any other such disclosure document, or (2) any omission or alleged omission to state therein a material fact required to be stated therein or necessary to make the statement therein not misleading, and will reimburse such Covered Person for any legal or any other expenses incurred in connection with investigating or defending any such loss, claim, damage, liability, action or proceeding, provided, however, the Company shall not be liable to any Covered Person in any such case to the extent that any such loss, claim, damage, liability, action or proceeding is determined, by a final, non-appealable judgment by a court or arbitral tribunal of competent jurisdiction, to have arisen out of or is based upon an untrue statement or alleged untrue statement or omission or alleged omission made in such registration statement, any such preliminary prospectus, final prospectus, amendment or supplement, any document incorporated by reference or other such disclosure document in reliance upon and in conformity with written information furnished to the Company through an instrument duly executed by such Covered Person specifically stating that it is for use in the preparation thereof.

 

13

 

10.    股东的权利或责任任何持有人均没有权利投票或被视为任何可能在此之后行使的股权证券的持有人,亦不得解释本处所含内容授予持有人作为公司股东的任何权利,或对公司股东大会提交的任何议案进行投票选择权,或决定赞同或反对任何企业行动(无论涉及任何资本再保充,股票发行,股份重新分类,股份面值变更,合并,收购,抵押或其他情况)。尽管如上所述,只要持有人持有本权证和/或任何权证股票,公司应向持有人交付(i)及时提供所有通知或其他书面通信的副本,如果持有人持有的股票此时可行使此权证的权利,及(ii)在每个财年的前三个季度结束后的45天内,交付公司的季度未经审计财务报表,并在每个财年结束后的90天内,交付公司年度经审计的财务报表; 提供, 然而在年度股东大会代理声明和本第10节第(ii)项中,应知悉并同意不得要求交付任何此类代理声明或财务报表,如果此类文件可在EDGAR上获得。

 

11.    通知与本权证有关的任何通知或其他通信应以书面形式发送,并直接发送给以下各方:(a)如发送给持有人,应发送至根据此处第7节而保留的权证登记处持有人地址,或 (b)如发送给公司,应发至其首席执行官,位于此处第7.2(a)节中保留的办公室;前提是, 行使权证应按照本第1节中提供的方式进行。通知应被视为已妥善递交并接收,即(i)如亲自递交,则在递交或拒绝接受递交时,在通过传真发送,在传真发送方发送的发送电话机械确认成功传输后,(iii)如果买方通过商业隔夜快递送交以在次一工作日送达的,在押金存款后的首个工作日,四(5)邮件中的商业信件存款后的工作日,或(vii)电邮发送的文件,如果此通知或通信是通过电邮传送至在以太平洋时间为准的工作日下午5:00前指定的电子邮件地址指定的电子邮件地址,或日期,或如果该通知或通信是通过电子邮件在非工作日或下午5:00以后的关于事先信用协议指定的电子邮件地址发出的,第二个工作日是指非工作日或下午5:00之后的关于事先信用协议指定的电子邮件地址,是非工作日。

 

12.    支付税费公司将在行使该认股权证时支付与发行普通股有关的所有文件印花税;但须注意, 然而, 公司不需支付因将该认股权证转让或注册时涉及的任何转让税或普通股股票证书转让给非持有人名下而产生的税款。持有人需对持有或转让该认股权证或行使认股权证时收到的普通股产生的其他税务责任负责。

 

13.    修订条款本认股权证及其任何条款均只可通过一份由要求执行该变更、放弃、解除或终止的当事方签署的书面文件来更改、放弃、解除或终止。

 

14.    管辖法本认股权证应根据并依照纽约州法律进行解释和执行。各方同意在与本协议有关的任何争议中接受纽约州法院和纽约州美国地方法院的专属管辖权,并在法律最大允许范围内放弃任何异议,包括基于任何异议 不适宜审裁法, 对于在这些司法管辖区提起任何此类诉讼,本协议的各方均无可撤销地同意接受法律允许的任何方式的诉讼送达。

 

14

 

15.    Section 标题此权证中的章节标题仅为方便起见,不构成本权证的一部分。

 

16.    可分割性如果本权证的任何一项或多项规定在任何方面无效或无法执行,则不影响或损害本权证中剩余条款和规定的有效性和可执行性。各方将本着诚信的原则努力达成一项有效且可执行的规定作为商业上合理的替代,达成协议后,将将该替代规定纳入本权证中。

 

17.    合理的商业尝试在本文件中使用的术语"合理商业努力”指的是就公司的适用义务而言,为处于类似情况下的上市公司采取合理商业努力。

 

18.    贷款人的受益条款尽管本证券条款中有相反规定,但本证券中任何内容均不影响、限制或削弱持有人(或其关联公司)作为公司或公司任何子公司根据授信协议或在此基础上签署的任何其他协议或文件的贷款人的权利和救济措施。在不限制前述一般性的情况下,SWk在行使其作为代理人或贷款人的权利时无需考虑(a)其作为公司及公司子公司的直接或间接股东的地位,(b)股票的直接或间接所有权,或(c)其可能对公司及公司子公司的任何其他直接或间接股东有的任何义务,除非在适用的贷款文件下要求的。

 

19.    修正和重述本证券修正、重述并全面取代原始证券。原始证券特此被本证券替代,原始证券由此无效且不再具有任何效力。

 

(以下页签名)

 

15

 

在此证明, 公司和代理人已使本认股权证自上述日期起生效。

 

  伊通制药有限公司。  
       
       
       
       
  By:    
  姓名:    
  标题:    

 

 

 

 

 

[认股权证签署页]

 

 

 

 

鉴此, 公司和代理人已导致本授权证书自上述日期生效并得到充分执行。

 

SWk FUNDING LLC  
       
By:

 SWk Holdings Corporation,

它的唯一成员

 
       
       
       
  By:    
  Name:   约翰·戴维(JD)塔马斯  
  标题: 承销董事  

 

 

 

 

 

[认购证明书签署页]

 

 

       

行使通知书表格

[仅在行使认购证明书时执行]

 

致ETON PHARMACEUTICALS, INC.:

 

本认购证持有人根据认购证书第1.1条款不可撤销地行使认购证书,涉及[_____]认购权股,每股行使价格为$_____,并要求以依据第11和第12条为前提,将该认购权股证书开具并提交到以下人名:

 

 
 
 
 

 

本认购证持有人将以下方式支付认购权股:

[check one]

 

♦ by cash in accordance with Section 1.1(c) of the Warrant

 

♦ via cashless exercise in accordance with Section 1.1(d) of the Warrant in the following manner:

 

 
 
 

 

The undersigned hereby represents and warrants that it is, and has been since its acquisition of the Warrant, the record and beneficial owner of the Warrant.

 

日期:

   
     
     

Print or Type Name

   
     

(Signature must conform in all respects to name of holder as specified on the face of Warrant)

   
     

(街道地址)

   
     
     

(城市)

(州)

(邮政编码)

 

 

 

附件 B 转让表格

[仅在转让权证时执行]

 

为了获得相应的价值,下面签字的权证持有人特此出售、转让并转让给______________________ [包括名称和地址] 该权证所代表的权利,以购买________ ETON PHARMACEUTICALS, INC. 的普通股份。并任命________律师代表转让在ETON PHARMACEUTICALS名册上对应的普通股,并且有完全的替代权。

 

日期:

       
 

(签名必须与权证正面规定的持有人姓名完全一致)

     
         
         
 

(街道地址)

     
         
         
 

(城市)

(州)

(邮政编码)

 
         

在以下人士的见证下签署:

       
         
 

(受让人签名)

     
         
         
 

(街道地址)

     
         
         
 

(城市)

(州)

(邮政编码)

 
         

在以下证人的见证下签字: