EX-10.2 3 a102-masterrepurchaseagree.htm EX-10.2 文件
已排除特定身份信息,因为这些信息既不重要,公开后可能对注册人造成竞争性伤害。 [***] 表示已隐去信息。
展示物10.2






主要回购协议和证券合同
日期为2024年10月2日
协议方之一为
作为买方的富国银行,
作为质押人的火箭抵押贷款有限责任公司,
RCKt MORTGAGE SPE-b, LLC作为卖方







目录
页面
1. 适用性 1
2.    定义和会计事项1
3.    交易26
4.    支付;计算31
5.    税款; 税务处理32
6.    保证金维持35
7.    收入支付36
8.    担保权益; 买方委任为代理人36
9.    先决条件41
10.    释放已购资产45
11.    信赖45
12.    陈述和保证45
13.    卖方的契约49
14.    回购日期的支付56
15.    购买资产的回购56
16.    替换56
17.    违约事件56
18.    补救措施59
19.    延迟不是放弃;补救措施是累积的62
20.    通知和其他沟通63
21.    员工计划资产的使用64
22.    赔偿和费用64
23.    报销65
24.    进一步的保证65

i




25.    终止66
26.    可分割性66
27.    约束力; 管辖法66
28.    修正66
29.    继任者和受让人66
30.    标题66
31.    副本66
32.    提交至司法管辖区;豁免67
33.    独立实体67
34.    确认68
35.    购买物品和剩余抵押品的质押68
36.    转让69
37.    单一协议    70
38.    意向    70
39.    保密性    71
40.    服务    73
41.    定期尽职调查审核    75
42.    抵销    75
43.    电子签名。    76
44.    认可美国特殊决议制度。    76
45.    整个协议77



ii




附表
附件1 表示和保证:有关基础贷款
附件2 表示和保证:有关参与证书
附件3 表示和保证:有关参与权益
附件4 表示和保证:有关划痕和瑕疵抵押贷款
展示
附件A 季度认证书格式
展示B 指示信函形式
展示C 买方的电汇指示
展示D 安全释放认证形式
附件 E 授权委托书形式


iii




首购回购协议及证券合同,日期为2024年10月2日,由RCKt Mortgage SPE-b,LLC,一家特拉华有限责任公司(“卖方”),Rocket Mortgage,LLC,密歇根有限责任公司(“出质人”), and Wells Fargo Bank, N.A., a national banking association (“买方”).
1.    适用性
Buyer shall, with respect to the Committed Amount, and may agree to, with respect to the Uncommitted Amount, from time to time enter into transactions in which Seller sells to Buyer Purchased Assets backed by Underlying Loans owned by Pledgor against the transfer of funds by Buyer, with a simultaneous agreement by Buyer to sell to Seller such Purchased Assets by a date certain, against the transfer of funds by Seller. Pledgor owns the bare legal title to the Underlying Loans and issues Participation Interests in each such Underlying Loans to Seller. All of the Participation Interests issued to Seller shall be evidenced by the Participation Certificate. On the Closing Date, subject to the terms and conditions herein, Buyer shall purchase the Eligible Participation Certificate from Seller. After the Closing Date, as part of separate transactions, Seller may request and Buyer shall, with respect to the Committed Amount, and may agree to, with respect to the Uncommitted Amount, fund, subject to the terms and conditions herein, a Purchase Price Increase for the Purchased Assets based upon the allocation of certain additional Eligible Loans by Pledgor to one or more Participation Interests to be owned by the Seller. From time to time, the Seller may request a release of some or all of the Purchased Assets or Underlying Loans from the Buyer in conjunction with an optional repurchase. The purchase by Buyer of the Purchased Assets on the Closing Date, and each such transaction resulting in an increase or decrease in the value of such Purchased Assets and funding of a Purchase Price Increase shall be referred to herein as a “交易”, and, unless otherwise agreed in writing, shall be governed by this Agreement. In addition, as additional credit enhancement in connection with the Transactions hereunder and as a condition precedent to the Buyer entering into the Transactions hereunder, Pledgor shall pledge to Buyer a first priority security interest in and to the Purchased Items and the related Residual Collateral pursuant to the terms hereof.
2.    定义和会计事项
(a)    定义术语。大写字首字词若未在此处另行定义,则以下所列含义适用:
还款能力规则”表示12 CFR 1026.43(c),或任何后续规则或法规,包括所有适用的官方工作人员评论。
接受的服务实践”表示对于任何基础贷款,卖方在抵押物所在司法管辖区内对同类基础贷款采用的经接受的抵押贷款服务惯例(包括回收程序),且符合适用机构服务规范的实践和程序,用于代理机构按揭支持证券池贷款,如定义在代理机构准则中,包括未来更新。
可调利率贷款“贷款”指的是允许调整按照担保物抵押利率支付的贷款。
调整后的有形净值“债务人”是指任何人在任何日期的总资产超过该日期上的总负债金额,每个都是根据GAAP按照担保人财务报表制定的规则进行确定,减去以下各项之和(不重复计算):(i)所有非合并子公司的账面价值,以及(ii)担保人和合并子公司中会被视为无形资产的其他资产,包括但不限于商誉、研发成本、商标、商号、版权、专利、退款权和赔偿权以及未摊销的债务折让和费用。尽管如上规定,服务权应被包括在总资产计算之内。



商标、商号、版权、专利、退款权、赔偿权和未摊销的债务折让和费用。尽管上述规定,服务权应包括在总资产计算中。
附属公司对于任何人,指任何其他人直接或间接控制、被控制或与其共同控制的任何其他人,其不包括其任何子公司。对于此定义, “控制”(以及“被控制”和“与共同控制”) 的相关含义是拥有,直接或间接地,指导或导致指导该人员管理或政策的权力,无论是通过拥有表决权的证券、协议或其他方式。
代理“Fannie Mae”、“Ginnie Mae”、“Freddie Mac”或“RHS”,根据情况会指代不同的身份。
代理审批“shall have the meaning provided in” 第13(x)节.
机构审计“机构审计”指的是机构、HUD、FHA、VA或RHS对其原产和贷款服务业务的审计、检查、评估和监控审查以及报告(包括为这类机构签订的合同基础上准备的)。
机构符合贷款“机构符合贷款”指的是(i)符合适用机构准则(除了适用的机构允许抵款人的准则例外情况)并符合由机构批准出售或证券化(或提供证券化担保)的贷款;或(ii)(a)FHA贷款;(b)VA贷款;(c)RHS贷款;或(d)其他符合Ginnie Mae抵押支持证券池的资格。
机构指南“”指Ginnie Mae指南,Fannie Mae指南和/或Freddie Mac指南,FHA法规,VA法规和/或乡村住房服务法规,根据具体情况可能需要,每种指南均按照Ginnie Mae,Fannie Mae,Freddie Mac,FHA,VA或RHS从时间上可能对其进行了或可能进行了修改,补充或其他修改。
机构要求的eNote标签“”在托管协议中的含义
安防-半导体“”指由机构发行或担保的抵押支持证券
协议“”指本主回购协议和证券合同(包括所有附件,附表和其他补充协议), 根据定价附加协议书的补充,可能会不时进行修订、重订、进一步补充或以其他方式修改。
分配购买价格在参与权益受让的基础贷款方面,“”应指(a)因此购买日起,相当于产品的金额(i)适用百分比, 和(ii)此类基础贷款的未偿本金金额中较少者(A)和(B)之间的市场价值此类基础贷款,或(b) 截至任何其他日期,根据之前子句(a)的购买日期计算的金额,在此之前减去由卖方转移给买方的任何保证金亏空金额,根据 第6节 并应用于此类基础贷款的分配购买价格,(y)根据此类基础贷款汇寄并由买方应用于此类基础贷款的分配购买价格以及(z)由卖方支付以减少此类基础贷款未清分配购买价格的任何付款.
ALTA”应指美国土地所有权保险协会。


2


反腐败法律“”指1977年修订的《美国外国腐败行为法》,以及任何卖方或担保方所在地或经营范围内的任何司法管辖区内的反贿赂或反腐败法律、法规或条例。
Anti-Money Laundering Laws“”指卖方或担保方所在地或经营范围内适用的与洗钱、任何作为洗钱前提犯罪或任何财务记录保管和报告要求有关的法律或法规。
适用差额“”指定价便函中所载的定义。
应用百分比“”指定价便函中所分配的含义。
估价值“即指针对任何贷款,相关抵押物的价值不得超过以下两者中的较低者:(i)与相关贷款原始产生有关的评估中所确定的抵押财产价值,或(ii)购买抵押物的价格,但是在贷款的款项未用于购买抵押财产的情况下,该价值将仅基于相关贷款原始产生的评估。
批准“即指针对质押人,根据适用的机构或HUD所授予的批准,将质押人指定为一个Ginnie Mae批准的发行者、一个Ginnie Mae批准的服务商、一个FHA批准的抵押人、一个VA批准的放款人、一个RHS放款人、一个RHS服务商、一个Fannie Mae批准的销售服务商或一个Freddie Mac批准的销售服务商,且在各方面都正常运营所需要的程度上具备良好地地位。
转让和接受“即指在所提供的含义所规定的中所提到的 第38(a)款所规定的涵义.
抵押权转让“‘贷款’应指与任何抵押贷款相关的转让抵押贷款、转让通知或等效文件,以书面形式记录,足以根据所在相关抵押物所在司法管辖区的法律反映将抵押贷款转让给买方。
ATR清单“‘贷款’应具有第三百三十四段中对该术语所指之含义。 附件1.
权威副本“‘电子票据’应指有关电子票据的唯一副本,位于控制器的控制范围内。
破产法“‘第十一标题’应指《美国法典》第一百零一条。 等。, 随时修订。
基准利率替代即指以下总和:(i)由买方选择的备选基准利率(可能包括期限SOFR),并须 第3(g)条款 充分考虑(a)相关政府机构对替代利率的选择或推荐或确定该利率机制的建议或(b)美元银团或双边信贷融资利率替代Term SOFR的确定利率的演变或当时盛行的市场惯例以及(ii)基准替代调整;但若如此确定的基准替代为负数,则对于本协议目的,基准替代将被视为零。
基准替代调整即指,就Term SOFR的任何替换与适用的每一确定日的未调整基准替代,利差调整,或计算或确定该利差调整的方法(可能是正数或


3


已由买方选定,并经卖方商定或同意,卖方的同意不得不合理地拒绝或推迟,充分考虑(i)有关替换固定 SOFR 与适用未调整基准替换由相关政府机构提出的利差调整、或计算或确定此类利差调整方法的任何选择或建议,或(ii)有关决定固定 SOFR 替换适用未调整基准替换的美元银团贷款或双边信贷安排当前进化或普遍市场惯例的利差调整、或计算或确定此类利差调整方法的。
基准替代符合性更改对于任何拟议的基准替换,"”" 意味着根据买方商业上合理的判断,买方认为可能适当的任何技术、行政或运营变更(包括确定利率及支付价格差异、提前还款规定和其他行政事项的时间和频率更改),以反映基准替换的采纳和实施,并允许买方以与市场惯例基本一致的方式进行管理(或如果买方决定采用市场惯例的任何部分不具有行政可行性,或如果买方确定没有市场惯例适用于基准替换的管理,则以买方认为在与本协议管理相关的情况下合理必要的其他管理方式进行管理,受 第3(g)节).
基准替换日"”" 意味着固定 SOFR 的以下事件中较早发生的一个:
在定义“基准过渡事件”的第 (i) 或 (ii) 条中,在参考其中的公开声明或发布信息的后续日期和固定 SOFR 管理员永久或无限期停止提供固定 SOFR 的日期中后者。
在“基准转换事件”定义的条款(ii)中,指的是所引用信息的公开声明或发布日期。
基准过渡事件“Term SOFR的有关事件”是指下列事件中的一个或多个:
(i)由Term SOFR管理员或代表其发布的公开声明或发布的信息宣布该管理员已永久或无限期停止提供Term SOFR,前提是在此类声明或发布时,没有继任管理员将继续提供Term SOFR;
(ii)由Term SOFR管理员的监管监管员、美国联邦储备系统、对Term SOFR管理员具有管辖权的破产管理人、具有Term SOFR管理员管辖权的解决机构、法院或类似解决机构或对Term SOFR管理员具有同等破产或解决权威的实体发布的公开声明或发布的信息,指出该Term SOFR管理员已永久或无限期停止提供Term SOFR,前提是在此类声明或发布时,没有继任管理员将继续提供Term SOFR;
(iii)由Term SOFR管理员的监管监管员宣布Term SOFR不再具代表性的公开声明或发布的信息。


4


基准过渡开始日期对于“基准转换事件”,“所适用基准替换日期”和如果此类基准转换事件是潜在事件的公开声明或发布信息,则在该声称或发布的90天之前以每一例,从该声明或发布的信息的事件预期日期(或如果该预期事件的预期日期在该声明或发布之后不足九十(90)天,则为该声明或发布的日期)和对于“提前选择权选项”,由买方和卖方确定的日期。
基准不可用期“应该解释为,如果已经发生了基准过渡事件及其相关的基准替代日期,涉及SOFR定期之事项,并且仅在SOFR定期尚未替代为基准替代时,该时段(i)从基准替代日期发生时开始,如果当时,在此协议项下的所有目的中没有基准替代替代了SOFR,并(ii)结束于基准替代替代了SOFR的所有目的地点,按照本协议的规定。
第十章 转让证券 第10.1节 交易 如果发行受托人证明,债券持有人可以交换并迅速交付发行受托人这样的证明,无论是有欠款未偿还,还是实质性周转的时候,都可以在世界范围范围内经由源和债券市场交易。“应该解释为任何非(i)星期六或星期天,(ii)纽约证券交易所、纽约联邦储备银行、保管人办公室、纽约、北卡罗来纳、加利福尼亚、密西根或特拉华州的银行和储蓄贷款机构,纽约市被要求关闭的日子,或者(iii)在美国纽约证券交易所或其他主要证券交易所的证券交易日。
买方第三方接收方“”应具有下文所述的含义 第39(b)条.
资本租赁义务” shall mean, for any Person, all obligations of such Person to pay rent or other amounts under a lease of (or other agreement conveying the right to use) Property to the extent such obligations are required to be classified and accounted for as a capital lease on a balance sheet of such Person under GAAP, and, for purposes of this Agreement, the amount of such obligations shall be the capitalized amount thereof, determined in accordance with GAAP.
现金等价物” shall mean (a) securities with maturities of [***] or less from the date of acquisition issued or fully guaranteed or insured by the United States Government or any agency thereof, (b) certificates of deposit and eurodollar time deposits with maturities of [***] or less from the date of acquisition and overnight bank deposits of any commercial bank having capital and surplus in excess of [***], (c) repurchase obligations of any commercial bank satisfying the requirements of clause (b) of this definition, having a term of not more than seven days with respect to securities issued or fully guaranteed or insured by the United States Government, (d) commercial paper of a domestic issuer rated at least A-1 or the equivalent thereof by Standard and Poor’s Ratings Group (“S&P”) or P-1 or the equivalent thereof by Moody’s Investors Service, Inc. (““官员证明”指由官员签署的证明。”) and in either case maturing within [***] after the day of acquisition, (e) securities with maturities of [***] or less from the date of acquisition issued or fully guaranteed by any state, commonwealth or territory of the United States, by any political subdivision or taxing authority of any such state, commonwealth or territory or by any foreign government, the securities of which state, commonwealth, territory, political subdivision, taxing authority or foreign government (as the case may be) are rated at least A by S&P or A by Moody’s, (f) securities with maturities of [***] or less from the date of acquisition backed by standby letters of credit issued by any commercial bank satisfying the requirements of clause (b) of this definition, (g) shares of money market mutual or similar funds, (h) [***] of the unencumbered marketable securities in Guarantor’s accounts (or the account of Guarantor’s Affiliates), or (i) the aggregate amount of unused capacity available (taking into account applicable haircuts) under committed and uncommitted mortgage loan and mortgage-backed securities warehouse and servicing and servicer advance facilities, or lines of credit collateralized by mortgage or


5


按揠抵资产或在未担保授信额度可用于保证方的情况下,卖方或借方拥有充足符合资格的抵押品已承诺或可承诺的抵押服务权益资产。
CEMA合并票据” 表示原始签署的合并本票或其他合并债务证据,涉及按揠转让和修改协议的抵押人/借款人就CEMA贷款以及合并、延期和修改协议的债务。
CEMA贷款” 表示与涉及的按揠、转让和修改协议和有关按揠财产位于纽约州的再融资有关的贷款。
控制权变更” 表示对于抵押人,(a) (i) 在任何时候,任何其他人或两个或更多其他人作为一组获取抵押人投票股份的有益所有权(根据证券交易委员会在1934年修订后的证券交易法规则13d-3的含义)如果考虑到此类收购后,抵押人的投票权股权的投票股份,或 (ii) 如果Rocket Companies,Inc.停止直接或间接拥有抵押人尚未注销的股权利益至少五十百分之五十(50%)时的投票权,或 (b) 对于卖方,如果抵押人停止直接或间接拥有卖方尚未注销的所有股权益百分之百(100%)的投票权。
清算账户“卖方账号”表示《定价补充函第2附表》所指定并设立在富国银行国家协会名下并受益方账户控制协议约束的账户。
成交代理“成交代理”指对于任何湿墨交易,令买方合理满意的实体(可能是地方法律和惯例下被认可的标题公司或其代理、代管公司、律师或其他成交代理),湿墨质押人或卖方应根据质押人或卖方的指示将该湿墨交易的款项划账给的实体。 除非买方以电子形式或书面形式通知质押人或卖方有成交代理不合格,由质押人或卖方利用的每个成交代理均应视为合格;但鉴于Amrock公司及其子公司在成为质押人或卖方联属方且有资格根据适用机构指引担任成交代理期间,它们应视为对买方合格;且买方在向质押人或卖方送达通知之后的五(5)个营业日之后划款给任何成交代理的账户的义务将免除,且市值应被视为零关于每笔贷款,只要这笔贷款为湿墨贷款,且关于这笔贷款的款项在买方通知卖方在划款给该成交代理账户的五(5)个营业日之前,该成交代理不合格。
结束日期。“2024年10月2日”表示2024年10月2日。
代码“”的意思指的是根据需要不时修改的1986年《内部税收法典》。
账户收藏“卖方账户”指定于定价附属函附表2,并设立在富国银行,国家协会,以卖方的名义,并受约买方的存款账户控制协议约束的账户。
组合贷款价值比“贷款贷款价值比”指(i)在原始日期第二抵押贷款的未偿首付余额和(ii)相关按揭财产的评估价值的和(a)0)按原始日期计算的任何其他贷款的未偿首付余额。


6


已承诺金额“定价附属函中指定的含义”应按照定价附属函中分配的含义进行解释。
保密信息“再融资”应具有分配给其 第39(a)条 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
确认书“”应以其在中指派的含义 第3(c)条 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
合并、延期和修改协议“”指与CEMA贷款相关的抵押人/借款人执行的原始合并、延期和修改协议。
合同义务“”应当意味着对于任何人,是其当事人或其或其任何财产受约束的任何协议、工具或其他承诺的任何重要条款或任何人发行的任何证券的任何重要条款。
控制“”应当意味着关于电子票据的,“控制”该电子票据的含义在UETA和/或适用的E-SIGN中已经通过MERS eRegistry和其中任何被指定为控制者的一方得以确立。
控制失败“”应当意味着对于电子票据,(i)如果电子票据的控制者地位尚未转让给买方,(ii)买方在MERS eRegistry中未被指定为该电子票据的控制者,(iii)如果电子保险箱违反保管协议的要求已经释放出电子票据的权威副本,或者(iv)如果保管人违反保管协议条款在MERS eRegistry上进行任何更改。
人形机器人-电机控制器“”应当意味着关于电子票据,在MERS eRegistry中被指定为“控制者”的一方,并在此职能下被视为符合UETA或E-SIGN中的“控制”或“控制者”之定义的一方,在适用的范围内。
合作社法人“协作公寓公司”指持有合作项目的法定所有权,并通过专有租约或类似安排向股东授予其中单元的入住权利。
合作贷款“协作贷款”指由对协作股份拥有第一顺位留置权(或对于二抵贷款,第二顺位留置权)的贷款担保,并完善的专有租约授予独家入住相关协作单位的安全贷款。这些单位位于相关协作公司拥有的建筑物内。
协作贷款文件根据托管协议规定的“协作贷款文件”所指的含义。
协作票据“协作票据”指与协作贷款抵押人就协作贷款欠款签署的原始执行的本票或其他债务凭证。
协作项目“合作社公司”应指合作社公司所有的不动产,包括土地、独立住房单位和所有共用元素。
合作份额“合作社公司发行的股票,并分配给合作社单位,并由股票证书代表。
合作单位“合作项目中的特定单位。
成本” 应具有提供的含义 第22(a)节 在此


7


保管协议“本书”应指在本协议签订日期前后,卖方、抵质人、买方和受托人之间达成的保管协议,该协议应不时经过修订、重订、补充或以其他方式修改并生效。
托管贷款传输“本书”应享有在保管协议中分配给其的含义。
保管人“本书”应指德意志银行国家信托公司,或其继任者和被允许的受让人,或者买方和卖方可能相互同意的其他托管人。
违约“”应指代违约事件或任何事件,给予通知或经过一定时间或二者兼而有之,将变成违约事件。
被委托人“”应指与电子票据有关,在MERS电子登记处被指定为“受让方”或“转让受让方”的一方,在其具有的权限下,由控制方授权进行某些代表控制方执行的MERS电子登记处交易,如控制转移和控制及地点的转移。
存款账户控制协议“”应指一项封锁账户协议,为买方提供对结算账户和/或代收账户(视情况而定)始终控制权。
文件胶囊“”应指第(ggg)段中赋予该术语的含义 附件1.
美元” or “$"”"指美利坚合众国的合法货币。
截止日期“”应指的是按月还款日,在贷款上到期的日期,不包括任何宽限期。
尽职调查审查“”应指买方执行允许的任何或所有审查。 第41部分 关于任何贷款或卖方或相关方之事宜,买方可随时按其意愿要求。
电子商务法律” 应指E-SIGN,UETA,任何适用的州或地方法律等同法律和法规,以及在上述任何法律下制定的任何规则、法规和指南。
提前选择选择” 应指买方和卖方之间启动基准替代的互相同意。
生效日期” 应指规定的先决条件在 第9(a)节 的条件。
电子代理“应指MERSCORP Holdings, Inc.,或其继任者或受让方。
电子记录“”指与e抵押贷款相关的eNote和构成抵押文件的所有其他文件,如果有的话,以电子形式创建并存储的文件。
电子追踪协议“”指买方、质押人、MERSCORP Holdings, Inc.和MERS之间的电子跟踪协议,形式和实质可接受给买方以进入,


8


以防任何贷款变成MERS贷款,该协议可能根据需要随时进行修订、重签、补充或以其他方式修改; 提供的 如果没有贷款是或将成为MERS贷款,则所有在此处对电子追踪协议的引用均应被忽略。
电子传输“电子传输”应指以适合有关收件人接受的电子格式交付信息。在本协议项下,电子传输应被视为书面通知(除非根据其条款要求签署请求或通知)。
符合贷款条件的贷款“符合定价补充协议中规定的含义的Loan
符合资格的参与证书“符合资格的参与凭证”应指符合所列适用陈述和保证的参与凭证 附表2 在任何时候都要尊重相关事项。
合格的参与权益”指符合相关陈述和保证的参与权益 附表3 在任何时候都要尊重相关事项。
“'抵押贷款(不包括大额抵押贷款)' 指的是有抵押证书的抵押贷款,相关抵押文件的某些或全部可能电子创建,而非传统的纸质文件使用笔墨签名。”指一笔贷款,其中有一份电子签章,相关抵押文件构成的其他文件可能完全或部分以电子形式创建,而非传统的纸质文档需用笔迹和墨水签名。
eNote对于任何e抵押贷款,“通过电子方式创建和存储的支票” 意味着可转让记录。
电子票据交付要求“shall have the meaning provided in” Section 3(b) ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
电子票据替换失败“通过电子方式创建和存储的支票”应按照保管协议中的定义理解。
ERISA“”表示《1974年退休收入保障法案》,随时经修订的法案,以及在其下颁布的法规和行政裁决。
ERISA会员公司“”表示任何实体,无论是否已经注册成立,只要该实体是根据《税收法》第414(b)或(c)节描述的组织群体中的成员(或《税收法》第414(m)或(o)节对第412条的规定而言),而卖方是该群体的成员。
履行支付“”表示与任何贷款相关的金额,包括地租、税收、评估、水费、污水费、市政费用、抵押保险费、火灾和危险保险费、公寓费用,以及根据任何借据、抵押贷款或其他文件条款而必须由抵押人向抵押权人进行清算的任何其他支付。
E-SIGN“”表示《全球和国家商务中的电子签名法案》,Pub. L. No. 106-229,114 Stat. 464(根据15 U.S.C. §§ 7001-31 codified),随时可能得到补充、修订、重新编纂或替换。
eVault“”应按照托管协议中指定的含义理解。
违约事件“”应按照提供的含义理解 第17节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
例外“”应按照托管协议中指定的含义理解。
Exception Report” shall mean the report of Exceptions included as part of the Custodial Loan Transmission.


9


不包括税费” shall mean any of the following Taxes imposed on or with respect to Buyer or other recipient of any payment hereunder or required to be withheld or deducted from a payment to Buyer or such other recipient, (a) Taxes imposed on or measured by net income (however denominated), franchise Taxes, and branch profits Taxes, in each case, (i) imposed as a result of Buyer or such other recipient being organized under the laws of, or having its principal office or, in the case of Buyer, its applicable lending office located in, the jurisdiction imposing such Tax (or any political subdivision thereof) or (ii) that are Other Connection Taxes, (b) in the case of Buyer, U.S. federal withholding Taxes imposed on amounts payable to or for the account of Buyer with respect to an applicable interest in the Obligations pursuant to a law in effect on the date on which (i) Buyer acquires such interest in the Obligations (other than pursuant to an assignment request by the Seller under Section 5(i)) or (ii) Buyer changes its lending office, except in each case to the extent that, pursuant to 第5节, amounts with respect to such Taxes were payable either to Buyer’s assignor immediately before Buyer became a party hereto or to Buyer immediately before it changed its lending office, (c) Taxes attributable to Buyer or such other recipient’s failure to comply with f. 控制权变更遣散费。除此之外,在控制权变更后,在控制权变更后的24个月内,(i)公司由于除了好的原因或疾病之外的任何原因终止了顾问的任期,或者(ii)顾问出于好的原因终止了顾问的任期,顾问有权享受以下福利: 以及根据FATCA实施的任何美国联邦预扣税。
房地产业美国房利美公司”指房利美(Fannie Mae),或任何其继任者。
房利美指南”指房利美抵押债券销售及服务指南,如同后可能时间可能被修改。
根据下面的“—”和“— FATCA”下面的讨论,通常情况下,非美国持有人在出售或其他应税处置我们的普通股或认股权等其他证券后不会受到任何美国联邦所得税或代扣税的影响,除非:”指《法典》第1471至1474宣告,根据协议订立加入法典第1471(b)第(1)条款的现行或未来规定或官方解释,以及转让达成的任何协议。
FDIA“”应按照“ ”中提供的含义理解 “”应按照第40(c)条中提供的含义理解 在此
FDICIA“”应按照“ ”中提供的含义理解 “”应按照第40(d)条中提供的含义理解 在此
纽约联邦储备银行网站“shall mean”指的是纽约联邦储备银行网站http://www.newyorkfed.org,或任何继任来源。
FHA“shall mean”指美国住房和城市发展部内的一个机构——联邦住房管理局,或任何继任者,包括联邦住房专员和适用于FHA法规下的住房和城市发展部部长。
FHA法案“shall mean”指的是联邦住房管理局法案。
FHA贷款“shall mean”指符合作为FHA按揭保险合同主题的贷款。
FHA抵押贷款保险“意味着在FHA法案第203(b)、222和235节授权的按揭保险,并由FHA提供。
FHA抵押保险合同“意味着FHA对贷款进行保险的合同义务。
FHA规定“意味着HUD根据联邦住房管理局法案颁布的法规,在24号联邦法规,以及其他与FHA贷款有关的HUD文件,包括相关手册、通知和抵押人信函。


10


一级抵押债务“意味着针对每处按揭财产,抵押、信托书或其他担保抵押票据的留置权,从而在该按揭财产上设定第一留置权。
外国买家“”应具有下文所述的含义 f. 控制权变更遣散费。除此之外,在控制权变更后,在控制权变更后的24个月内,(i)公司由于除了好的原因或疾病之外的任何原因终止了顾问的任期,或者(ii)顾问出于好的原因终止了顾问的任期,顾问有权享受以下福利: ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
房利美公司“买家”指房利美,或任何其后继者。
房利美指南“指南”指房利美单一家庭出售/服务指南,随时可能会进行修订。
普通会计准则“”指的是美国现行的普遍公认的会计原则。
Ginnie Mae“”指的是美利坚合众国政府国家抵押贷款协会及其法定继承人,美利坚合众国政府的全资法人政治体。
Ginnie Mae指南“”指的是Ginnie Mae MBS指南,如适用的,随时可能进行修订。
政府贷款 指符合机构资格的贷款,即FHA贷款、VA贷款、USDA贷款或RHS贷款。
政府机构“”指的是任何人,任何国家或政府,任何州或其他政治分区,机构或政府的代理机构,任何行使行政,立法,司法,监管或与政府有关的职能的实体,以及任何有司法管辖权的法院或仲裁人,其涵盖了该人员,其任何子公司或其任何财产。
担保“”对于任何个人而言,指该个人直接或间接担保任何其他个人的任何债务,或以任何方式支付任何其他个人的债务,或以任何方式为此类债务持有人提供保护(无论出于合伙安排,保持健康的约定,购买资产,货物,证券或服务,或履约或按其他方式),但“担保”一词不包括(i)在业务正常运作中用于收取或存款的背书,或(ii)为拖欠税费和保险提供服务的义务,或与按揭财产有关的其他义务。 个人的任何担保数额将被视为根据该人员按照诚信地确定的GAAP准则在该人员的合并资产负债表上显示的对应负债数额。用作动词的“担保”和“担保”的术语应具有相互关联的含义。
担保人“”指抵押人。
担保“”指保证人向买方发出的特定有限担保,日期为本协议日期,可以随时进行修改或补充。
H.15 (519)“”指的是在http://www.federalreserve.gov/releases/h15/update/default.htm上指定的每周统计发布,或任何后续出版物,由美联储理事会发布。
削减金额“”指的是 第9(d)部分.
哈希值“”指的是关于电子票据的唯一、防篡改的数字签名,存储在MERS eRegistry中。


11


对冲安排“”指的是任何远期销售合同、远期交易合同、利率互换协议、利率上限协议或其他合同,根据这些合同,抵押人已保护自己免受由于利率或抵押贷款资产市值变化而导致贷款价值或其贷款组合损失的影响。
高成本贷款“高成本”贷款是指:(a)根据1994年《居住所有权和资产保护法》列为“高成本”贷款的贷款;(b)根据任何其他适用的州、联邦或地方法律(或使用不同术语对此类贷款进行分类的法律、法规或条例,对高利率、点数和/或费用的住房抵押贷款进行加强监管审查或增加法律责任的法律)列为“高成本”、“门槛”、“覆盖”或“剥削性”贷款;或(c)在示意性亏损列中列出的百分比(出现在S&P反剥削性贷款法更新表中的列,包含在当时S&P LEVELS®词汇表的附录E中)的贷款。
HUD“部门”指美国住房和城市发展部,或任何可能随时接替该部门职能的联邦机构或其官员,有关FHA按揭保险部分。 在本协议的目的下,“HUD”一词也视为包括该部门的分支机构,如FHA和Ginnie Mae。
收入“相关借款资产”是指与该相关借款资产及相关基础贷款有关的所有以下内容:任何其中的本金和/或利息及所有股利、销售收益(包括但不限于从该相关贷款资产及相关基础贷款的清算或证券化或其他处置而获得的收益)以及其他款项及分配(包括但不限于就抵押保险收到的款项),但不包括任何承诺费、贷款费和/或服务费,在初次购买日期或有关该相关借款资产及相关基础贷款的任何购买价格增加日期或日之后发生的。
负债对于任何个人而言,“负债”是指:(a)由该个人为借入的资金(无论是贷款,发行和出售债务证券还是将财产出售给另一个个人,受限于与该个人协商或约定的理解或协议,无论是有条件的还是其他的)创造、发行或承担的义务;(b)该个人支付财产或服务的延期购买或获取价格的义务,但不包括在业务普通经营中产生的贸易应付账款(除非为借入的资金)和已产生的应计费用;(c)由其他人在该个人财产上设定留置权的债务,无论是否所保证的债务已由该个人承担;(d)该个人与银行和其他金融机构发出或接受的信用证或类似工具的义务(有条件的或其他的);(e)该个人的资本租赁义务;(f)该个人根据回购协议或类似安排的义务;(g)由其他人保证的债务;(h)该个人与获得或持有固定资产有关的所有债务;(i)以该个人为普通合伙企业的债务;以及(j)该个人通过票据、债券、债券或类似工具证明的任何其他债务;但是,根据本定义,以下内容不包括在“债务”中:贷款损失准备金,由资本化的超额服务费产生的递延税款,经营租约,与担保方或其子公司的抵押担保券化逆转抵押贷款(HECM)贷款库存相关的债务,这种证券化不符合销售处理的GAAP标准,对冲安排下的义务,与财务管理、经纪或交易相关安排的义务。
受保护方“”应有在中提供的含义 第22(a)节 在此


12


免责税款“”应指(a)不包括的税收,对卖方根据任何方案文件承担的任何付款征收的税收,以及(b)在(a)中未另有说明的情况下,其他税收。
初始购买日期“”应在“购买日期”定义中提供的含义
指示信函“协议”将指卖方和每个次级服务方之间的一封信函,其主要形式为 展B 附件所示。
互借协议“协议”将指2012年4月4日起具有约束力的特定优先债权人协议,由买方、质押人、One Reverse Mortgage, LLC 和其他债权人(如协议中定义),以及经修订、重签、修改或补充,并将在任何时间进一步修订、重签、补充或以其他方式修改并生效的协议,根据需要,还有联合帐户控制协议和联合证券帐户控制协议。
投资公司法案“投资公司法案”将指1940年通过的、包括其下制定的一切规则和条例的法案,其后经修订。
美国国家税务局(“IRS”)”应按照所述含义而定 f. 控制权变更遣散费。除此之外,在控制权变更后,在控制权变更后的24个月内,(i)公司由于除了好的原因或疾病之外的任何原因终止了顾问的任期,或者(ii)顾问出于好的原因终止了顾问的任期,顾问有权享受以下福利: 在此
联合账户控制协议”指的是2012年4月4日起,买方、抵押人、One Reverse Mortgage, LLC、其他债权人(在其中定义)和德意志银行全国信托公司之间签订的联合账户控制协议,以及经过修订、重签、修改或补充,以及随时进一步修订、重签、补充或以其他方式修改并生效的文件。
联合证券账户控制协议”指的是2012年4月4日起,买方、抵押人、One Reverse Mortgage, LLC、其他债权人(在其中定义)和德意志银行全国信托公司之间签订的联合证券账户控制协议,以及经过修订、重签、修改或补充,以及随时进一步修订、重签、补充或以其他方式修改并生效的文件。
巨额贷款”表示符合批准指南的贷款,其(x)具有超过最大一般常规贷款金额的机构指南的原始本金余额,以及(y)是符合资格的抵押贷款。
担保机构”表示任何抵押贷款、留置权、抵押、负债、担保权益或类似的担保。
贷款”表示一笔一至四户家庭住房抵押贷款(包括电子抵押贷款)以及在此基础上的服务权利,托管人根据托管协议将为买方持有相关的抵押贷款文件。
贷款文件”表示针对某笔贷款的文件,包括该贷款的抵押贷款文件,包括任何合作贷款文件。
贷款计划表“贷款计划表”指一份以电子格式列明双方买方与卖方商定的每笔符合条件贷款的字段,买方合理要求提供的任何其他信息以及根据托管协议应在贷款计划表中提供的任何其他适用信息。


13


贷款价值比” or “LTV“贷款价值比”指对于任何贷款,在贷款原始发放时该贷款未偿本金金额与相关按揭物业在贷款原始发放时的评估价值之比。
位置“贷款电子记要”的定义是指根据MERS电子登记处的参考所建立的贷款电子记要的位置。
制造房屋”应按照定价侧函件中所指定的含义解释。
Margin Call“再融资”应具有分配给其 第6(b)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
Margin Deficit”应按照其中指定的含义解释。 第6(b)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
保证金阈值“”应指定价格侧信函中分配给该术语的含义。
市场价值“”应指,针对任何基础贷款在任何确定日期的全部贷款服务释放的公允市值,在买方基于买方(或其关联公司)用于可比抵押贷款和可比抵押贷款出售方的定价,考虑买方认为适当的因素,包括但不限于,可用的客观价值指标,据买方认为可靠且适用于相关基础贷款和卖方的程度。买方对市值的善意确定将是无可置疑且约束力的,除非出现明显错误。
主服务商“”应指,关于电子票据,被指定为MERS eRegistry中的“主要服务商”的一方,并且在此职务中被控制器授权代表控制器执行某些MERS eRegistry交易。
主服务商字段“”应按照托管协议中的定义解释。
Material Adverse Effect“”指抵押人的综合财务状况或经营业务或财产发生重大不利变化,或其他不利影响抵押人或卖方维持以任何方面履行其各自在方案文件项下且对其而言全部义务、陈述、担保和契约的能力的事件。
到期日“”应按照价格侧函中该术语的定义解释。
最高总购买价格“”应按照价格侧函中为其指定的含义解释。
最大杠杆比率“”应指定为定价协议附函中规定的含义。
MERS“”指代美国特拉华州一家名为Mortgage Electronic Registration Systems, Inc.的公司,或其有权人。
MERS 电子交付“电子代理运营的传输系统” 应指用于通过系统间接口传递从一个 MERS eRegistry 成员到另一个成员的 eNotes、其他电子记录和数据的系统,符合 MERS eRegistry 标准。
MERS 电子目录“”指代由电子代理操作的电子注册机构,作为记录法律系统的正式拷贝的控制者、受让者、主要服务商、次级服务商(如有)和位置的标识。


14


MERS贷款”指的是相关抵押贷款或抵押贷款转让已经以MERS的名义记录,作为持有人不时指定的代理。
MERS 组织 ID”是由电子代理分配的一个数字,用于唯一识别MERS成员,或者在MERS Org ID是“担保方Org ID”的情况下,用于唯一识别MERS电子登记成员,为买方、质权人和保管人分配编号已提供给本协议各方。
最低调整可观净值”将具有定价侧函中对该术语的定义。
最低流动性金额”将具有定价侧函中对该术语的定义。
每月付款“‘贷款’指根据可调利率贷款票据规定按月调整的本金和利息的预定月还款金额。
抵押贷款“‘抵押’指关于贷款的抵押权、信托契约或其他文件,根据具体情况在该房地产的绝对或租赁权上设定第一或第二抵押权,来担保贷款。
按揭档案“‘指定管理协议’中赋予其的含义。
按揭利率“‘利率’指票据上承担的年利率,根据可调利率贷款的具体情况进行不时调整。
抵押房产“”表示房地产(包括所有改良、建筑物和固定装置,以及随时就以上事项进行的所有增加、改建和更换物)作为对Note所证明的债务进行偿还的担保物,或者在任何合作贷款的情况下,合作股份和所有权租约。
抵押权人“”表示由按揭抵押的Note的记录持有人。
抵押人“”表示Note上的债务人或债务人,包括已承担或担保债务人义务的任何人。
Net Income“”表示适用于任何期间的适用人员在该期间根据通用会计准则确定的净收入。
Non-Qualified Mortgage Loan” shall mean a Mortgage Loan (other than an Agency Eligible Loan or a Jumbo Loan) that satisfies the Ability to Repay Rule.
注意” shall mean, with respect to any Loan, the related promissory note, including an eNote, together with all riders thereto and amendments thereof or other evidence of such indebtedness of the related Mortgagor. For the avoidance of doubt, with respect to any Loan which is a CEMA Loan, the “Note” with respect to such Loan shall be the CEMA Consolidated Note.
义务” shall mean (a) Seller’s obligation to pay the Repurchase Price on the Repurchase Date and other obligations and liabilities of Seller to Buyer, its Affiliates, or the Custodian arising under, or in connection with, the Program Documents, whether now existing or hereafter arising; (b) any and all sums paid by Buyer or on behalf of Buyer pursuant to the Program Documents in order to preserve any


15


Purchased Items or its interest therein; (c) in the event of any proceeding for the collection or enforcement of Seller’s indebtedness, obligations or liabilities referred to in clause (a), the reasonable out-of-pocket expenses of retaking, holding, collecting, preparing for sale, selling or otherwise disposing of or realizing on any Purchased Items, or of any exercise by Buyer or any Affiliate of Buyer of its rights under the Program Documents, including without limitation, reasonable attorneys’ fees and disbursements and court costs; and (d) Seller’s indemnity and reasonable out-of-pocket expenses and fees (including reasonable attorneys’ fees) reimbursement obligations to Buyer pursuant to the Program Documents.
OFAC“”应按照提供的含义解释 第12(aa)条 在此
其他连接税关于买方或任何其他受款方而言,“”意味着由于买方或该等受款方与征收该税款管辖区之间存在的现有或先前关系而征收的税款(但不包括因买方或该等受款方签署、交付、成为任何协议的一方、履行其在任何计划文件下的义务、收到根据任何计划文件付款、出让或取得对任何交易的担保权益、进行根据计划文件的任何其他交易或执行任何计划文件而产生的关税,或因出售或转让任何交易权益而产生的关税)。
其他税项关于任何今后或将来因本协议下任何付款或因签署、交付、履行、转让、执行或登记任何计划文件,或因接收或完善根据任何计划文件的担保权益,或基于其他情形而产生的印花税、法院或文件、无形、登记、归档或类似税款,除因根据任何“程序文件”的转让而征收的其他关联税款之外的任何此类税款。 第5(i)小节).
参与协议“”指的是在截止日期当天起,卖方作为初始参与者与质押人作为公司之间签订的主参与协议,随时修订、变更、补充或以其他方式修改。
参与证书“”指的是作为主参与协议项下发行的参与权益100%的参与证券。
参与利益“”指与基础贷款相关,由质押人根据主参与协议发行给卖方的所有经济、有利益和公平的所有权利益(连同相关的服务权利),这些参与权益应由参与证书证明。
爱国者法案“”指2001年《为了拦截和阻碍恐怖主义行为而提供适当工具的美国统一授权法案》,随时修订、修改或取代。
允许的非合格抵押贷款“”应指定定价方面函件中该术语的含义。
个人“受益人”指任何个人、公司、合作社、自愿协会、合伙企业、有限责任公司、信托、非法人组织或政府(或其代理机构、工具单位或政治分支机构)。
计划“”应表示任何符合《ERISA》第3(2)条规定定义的“雇员养老金福利计划”(包括《ERISA》第4001(a)(15)和第4001(a)(3)条分别规定的单一雇主计划或多雇主计划),该计划受《ERISA》第四标题或《税法》第412条的约束。


16


出质人“”指密歇根有限责任公司Rocket Mortgage, LLC。
PMI保单” or “主要保险政策”指由合格保险人发行的主要按揭担保保险政策。
违约后利率”指关于任何交易的回购价格或本协议下未按时支付给买方(无论是在到期日、加速还是强制预付款或其他情况下)的任何其他金额,或任何其他方案文件的年利率,从到期日起至全额支付之日之前,按照[***]年利率计算,再加上适用于该贷款的定价利率。
价格差额”指在任何确定日期,对于每笔基础贷款,根据360天制以日为基础,以每日将定价利率(或在继续事件发生期间,每日将违约后利率)应用于该基础贷款的拨款购买价格,计算自购买日期(含购买日期)起始到确定日期(不含确定日期)结束的实际天数,(在此期间减去卖方之前支付给买方的有关该基础贷款价格差额的任何金额)。
价格差额支付金额“”应如所提供的含义 第4(d)条 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
价格差额支付日“”应指(i)每月的第五(5)日,或如该日非营业日则为下一个营业日,且(ii)终止日期。th)日,或后续可能的营业日如该日非营业日;且(ii)终止日期。
定价底线”应按照定价侧信函中指定的含义理解
定价利率”在确定日期, 应等于(1) 较大者, 即(i) 期限SOFR或者根据本协议执行而来的基准替代和(ii) 定价底线 (2) 适用幅度。定价利率根据每年360天和购买日期与回购日期之间实际经过的天数计算。买方将在每周的第一个工作日重新设置定价利率; 提供的例外是,但仅用于本定义目的,工作日指任何非(A) 星期六或星期日和(B) 金融机构被授权或要求关闭的公共或联邦银行假日)
定价侧函“价格方保函”系指出卖方、质押方和买方之间参照本协议并明示约定价格条款和关于本协议的某些额外条款的最近执行的保价合同,该保价合同可能不时经过修订、重签、补充或以其他方式修改,并其条款被纳入本协议,就好像完整陈述一样。
计划文件“本协议”系指本协议、保管协议、任何服务协议、保价方保函、任何指示函、共同优先权人协议、共同证券账户管理协议、联名账户控制协议、电子跟踪协议、参与协议、存款账户控制协议、担保函,以及由一个或多个出卖方方签订,一方面,买方和/或其关联企业或子公司(或代表其的托管人)签订,在本文件或与之相关的一项或者多项其他协议。
产业“”指任何形式的任何类型财产的权利或利益,无论是房地产、个人财产还是混合财产,无论是有形的还是无形的。


17


专有租赁“合作社单位租赁协议(或涉及合作社单位的占有协议)”系指合作社股份或出卖方对该合作社单位的占有利益的租赁协议。
购买日期“”表示对每笔交易而言,即(i)根据本协议,参与证书和初始参与权益(包括代表的基础贷款)由卖方转让给买方的日期(“初始购买日期”);或(ii)有关参与证书的购买价格增加的日期,与质押人向卖方发行的关于一笔或多笔基础贷款的额外参与权益有关。
每股15.50美元”表示对参与证书而言:(a)作为初始购买日期,卖方在交易中转让参与证书给买方的价格(不得超过初始购买日期在本协议项下向卖方发行的并涉及的基础贷款的分配购买价格总和);以及(b)作为任何其他日期, 按照前述子款(a)中初始购买日期计算的金额,即(1)根据额外质押给质押人的基础贷款和向卖方发行其中参与权益的任何购买价格增加金额加上;(2)以美元为单位按照任何基础贷款的分配购买价格的减少进行减少.
购买价格下降“购买价格”指按照本协议要求减少的任何基础贷款相关购买价格的金额。
购买价格减少日期“购买价格减少日期”指对于任何基础贷款、参与证或参与权而言,根据本协议,首先发生以下情况的日期:(i)此类基础贷款、参与证或参与权不再分别符合本协议下的符合资格贷款、符合资格参与证或符合资格参与权的任何日期,(ii)此类基础贷款的市场价值被减少至零的任何日期,(iii)由一位收购投资者指定的购买此类基础贷款的日期,或(iv)在有关基础贷款的相关购买日期之前,买方与卖方书面同意的根据本协议条款进行必要购买价格减少的其他日期。
购买价格增加“购买价格增加”指在初始购买日期之后,将每笔基础贷款的相关分配购买价格增加的金额转让给抵押人,并由卖方发行参与权,
购买的资产“已出售资产”指卖方在一项交易中以服务发布基础销售给买方的任何下列资产的集体参考:符合资格的参与证书和代表基础贷款有益权益的相关符合资格的参与权。关于任何交易的“购买资产”在任何时候也将包括根据 第16节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
已购买物品“应具有所分配的含义” 第8(a)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
Qm规则“应意味着12 CFR 1026.43(d)或(e),或任何后继规则或法规,包括所有适用的官方人员评论。”
合格的保险人“受保险方”应指依据所在地各适用州法律合法资格为保险公司的公司,有权在其保险的抵押财产所在地的每个适用州进行授权和执照,并经Fannie Mae和Freddie Mac批准为保险人(如有必要),且经买方批准。


18


“受保险方”应指依据所在地各适用州法律合法资格为保险公司的公司,有权在其保险的抵押财产所在地的每个适用州进行授权和执照,并经Fannie Mae和Freddie Mac批准为保险人(如有必要),且经买方批准。
符合资格的抵押贷款“合格贷款”应指符合Qm规则中列明的“合格抵押贷款”标准的贷款。
“合格原始权者”“受保险方”应指依据所在地各适用州法律合法资格为保险公司的公司,有权在其保险的抵押财产所在地的每个适用州进行授权和执照,并经Fannie Mae和Freddie Mac批准为保险人(如有必要),且经买方批准。
“利率变动通知” 应具有所指定的含义 第3(g)节.
必需的保险政策”应指任何忠诚度保险单、疏忽和过失保险单、专业责任保险单或任何其他可能由买方要求的保险单,均应列入定价侧函件中。
必需的保险金额”应具有定价侧函件中指定的含义。
回购资产”应具有指定的含义。 第16节.
认可协议“”应指合作贷款相关的协议,其中包括承认有关抵押贷款的抵押品上的抵押权等事项的协议,由合作公司签署。
记录:收集关键利益相关者的基本联系方式,包括银行家、律师、会计师和供应商,这对业务运营至关重要。验证与客户和供应商的合同是否最新,并包含风险转移和保险验证的必要条款。将这些信息安全地存储在易于使用的场所。“”应指由抵质人、卖方或任何其他个人或实体生成,并以其他媒体形式进行存储的信息的文件、协议和其他书籍、记录、报告和数据,用于与基础贷款相关的记录。 记录应包括但不限于票据、任何抵押贷款、抵押文件、服务文件以及用于记录或维护基础贷款的任何其他必要文件,包括但不限于每笔基础贷款的完整付款和修改记录历史。
注册册“”应按照以下定义 第38(f)条 在此
相关安防-半导体“”应具有其在中指定的含义 第8(a)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
有关任何基准的确定,参考时间为:(1)如果基准是累计SOFR,则为上述SOFR指数确定时间;(2)如果基准不是累计SOFR,则由我们或我们所指定的人按照基准替代符合性变更确定时间。“”应指美联储委员会和/或纽约联邦储备银行,或美联储委员会和/或纽约联邦储备银行正式认可或召开的委员会,或其任何继任者。
代表“”应具有下文中规定的含义 第39(a)款.
回购日期“”表示卖方应重新购买任何已购资产(全部或部分),包括与应释放的参与权相关的基础贷款,该日期应为(i)终止日期,(ii)适用确认书所载日期,或(iii)根据约定条款确定的日期的最早日期 第3(i)节, 第三条(j), 第15节 第19节(同意管辖权).
回购价格“”应指(i)在交易终止时从买方转让给卖方的购买资产价格(或从参与权利中释放借款)即将确定的金额,该金额包括每种情况(包括按需终止的交易)中确定的情况(x)就是根据相关回购日期和(y)就是购买资产的购买价格


19


截至相关回购日期)和(ii)截至确定日期的未清偿价格差额。
所需交割物品“再融资”应具有分配给其 本文中的其他与经销商有关的条款 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
所需交割时间“”应具有指定的含义 本文中的其他与经销商有关的条款 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
必购时间“”应具有指定的含义 第3(e)条 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
所需接收方“”应按照所述赋予的含义 本文中的其他与经销商有关的条款 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
法律要求”对于任何个人,任何法律、条约、规则或法院、仲裁员或其他政府机构的规定,在适用于或约束该个人或其任何财产的情况下,以及适用于该个人或其任何财产的情况下,”应表示
剩余抵押品“”应指抵押人在以下现有及今后产生的权利、所有权和利益,包括但不限于:(i)基础贷款、(ii)根据本协议转让给买方的任何额外基础贷款、(iii)记录、(iv)所有相关的服务权利、(v)方案文件(在这些方案文件和抵押人的权利与基础贷款有关的情况下)、(vi)与基础贷款相关的财产利益、(vii)所有可转让的与任何基础贷款或相关抵押物有关的任何保险单和保险款项,包括但不限于,任何相关主要保险、风险保险、FHA 抵押保险合同(如有)、VA 贷款担保协议(如有)和 USDA 贷款担保(如有)下的支付或款项或与交易有关的其他合同权利、工具、账户、支付、支付权利(包括利息或财务费用支付)、一般无形资产和其他与基础贷款相关的资产(包括但不限于任何其他账户)或对基础贷款的任何利益,(viii)收入,仅限于抵押人在其中享有的权利,(ix)如有,则所有与该款项存入的任何账户中的金额有关的账户(包括抵押人在货款账户中的利益),任何购买协议或其他与基础贷款具体相关的协议、合同或销售承诺(包括收到相关出售价格的权利,并在可转让情况下,基础贷款的一部分与具体交易有关的担保物的部分,如销售承诺所证明的那样),以及与基础贷款相关的其他合同权利、工具、账户、支付、付款权利(包括利息或财务费用支付)、一般无形权利以及其他与基础贷款相关的资产(包括但不限于任何其他账户)或与基础贷款的任何利益(xi)所有“账户”、“动产票据”、“商业侵权索赔”、“存款账户”、“单据”、“设备”、“一般无形资产”、“商品”、“工具”、“库存”、“投资物业”、“信用证权利”和“证券账户”的含义都与统一商法所定义的各个术语相匹配,以及专门与前述基础贷款相关的所有现金和现金等价物以及所有产品和收益,均与前述任何或全部相关的范围有关,并且(xii)与所有前述事项以及其中任何指定的其他财产、权利、所有权或利益的任何和所有收益( 包括相关的证券化收益),替代品、替代物品和分配,以及在交易请求和/或信托收据中指定的任何其他财产、权利、所有权或利益,无论现在拥有还是今后收购,现存或今后创建。
责任主任“”应指的是对于任何人,即该人的首席执行官,总法律顾问或就财务事宜而言,该人的首席财务官;提供,如果任何此类官员在其被要求在此处采取行动的任何时间不可用,则负责人员应指被授权代表进行此事的任何官员。
评估审查“”应指根据牵涉抵押物相关信息进行评估的审查,包括但不限于仅外观图片和多重上市服务数据,以确定该抵押物的价值。


20


RHS贷款“”应指根据农村住房服务部第502单户房屋担保贷款计划按规定发放的贷款,该贷款受农村住房服务部担保承诺的约束,并有资格交付给机构进行出售或纳入按揭支持证券贷款池中。
农村住房服务部” or “RHS“农村住房服务部”是美国农业部或任何继任者。
农村住房服务部批准的贷款人“批准的农村住房服务部贷款人”指被农村住房服务部批准作为与RHS贷款相关的贷款人的贷款人。
农村住房服务部担保对于RHS贷款而言,“农村住房服务部担保”是指证明农村住房服务部对该贷款提供担保的协议。
农村住房服务部条例“农村住房服务部规定”是指农村住房服务部审定并实施的规章制度、指导方针、政策和程序,适用于(i)RHS贷款的发放和服务和(ii)农村住房服务部担保的颁发和有效性,每当这些规章制度、指导方针、政策和程序被修订或修改,并在时时生效。
制裁【制裁】分别指单独和集体地,包括但不限于所有经济或金融制裁、部门制裁、次级制裁、贸易禁运和反恐法律,包括但不限于由时至时由: (a) 美利坚合众国实施、管理或执行的,包括由美国财政部外国资产控制办公室(OFAC)、美国国务院、美国商务部或通过任何现有或将来的行政命令实施的, (b) 联合国安理会,(c) 欧盟, (d) 英国,或 (e) 监管卖方或担保方的任何其他具有管辖权的政府机构实施的。
”制裁目标“是指受制裁的任何目标,包括:(A)根据任何制裁措施确定或指定的目标名单上的人员;(B)受任何基于领土或国家的制裁计划针对的人员,国家或地区;(C)作为属于任何受制裁目标的所有权或控制关系的目标的人员;或(D)以及根据任何制裁计划被冻结的船只和飞机。【制裁对象】指受到任何制裁的个人、实体、团体、部门、领土或国家,包括但不限于根据受到直接或间接拥有或控制该实体的任何其他受制裁目标确定为制裁对象的任何法律实体。
略有破损的抵押贷款【贴现方侧信】中所赋予该术语的含义。
SEC“”应具有下文所述的含义 第39(c)节.
二级抵押债务“对于抵押物而言,指的是抵押、信托契约或其他担保抵押票据的抵押权,该抵押权在这种抵押财产上创建了第二优先抵押权。
第二优先贷款“指的是由第二抵押品担保的贷款。
第404条通知“指根据2009年《帮助家庭保存房屋法案》(P.L. 111-22)第404条的要求而必须发送的通知,该法案修正了15 U.S.C. 1641等章节,应在将贷款出售或转让给该债权人的日期后三十(30)天内由是贷款的债权人(所有者或受让人)发送给相关的抵押人。


21


安防“”指的是一个完全修改的按揭抵押证券,包括参与证书,该证券(i)(a)由吉尼·梅担保或(b)由房利美或房地美发行,(ii)由贷款池支持或作为抵押,或代表利益。
安全协议​​“”指的是具体的安全协议,对合作股份和附属专有租赁设定抵押质权以担保合作贷款。
安全释放认证“”指的是基本设定形式中的安全释放认证。 展览 D 附件
(D)卖方各方代理(下称“卖方方代理”),代表诸卖方的利益(在此资格下); “”应理解为卖方和出质人中的每一方。
卖方终止“”应具有其所指定的含义 第三条(j) 在此
服务商“”应理解为出质人以其为贷款人或主要服务人的身份,或双方接受的其他服务人。
服务代理对于电子票据,"服务机构"栏目指MERSeRegistry内的字段。
服务协议“shall have the meaning provided in” 第40(c)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
文件服务对于每笔基础贷款,"质押方(作为服务商)"指保留的文件,包括审慎服务提供商应具有的所有文件,包括服务基础贷款所需的所有文件副本。
维修记录“”应按照其规定的含义理解 第40(b)条 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
服务权“”应指Pledgor、Seller或任何其他人的合同、占有或其他权利,不论是根据服务协议、保管协议或其他协议下,用于管理或服务基础贷款或拥有相关服务记录。
SOFR“”应表示任何特定日期,由纽约联邦储备银行作为基准管理人(或继任管理人)在纽约联邦储备银行网站上公布的该日期的担保隔夜融资利率。
特别机密信息“应具有以下所述含义” 第39(b)节.
Subservicer“应具有以下所提供的含义” 第40(c)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
次级服务者字段“应具有在保管协议中分配的含义”
“财政部条例”是指根据《税收法典》颁布的所有拟议、临时和最终条例,这些条例可能会不时修订(包括后续条例的相应规定)。“应指的是关于任何人的,任何股份或其他所有权利益至少有绝对表决权力以选举大多数董事会成员或其他执行类似功能的人员的任何公司、合伙企业或其他实体(不考虑在任何其他类别的股份或其他权益可能由于发生任何事件而产生表决权力的情况)。在该时间直接或间接地由该人或该人的一个或多个子公司拥有或控制,或者由该人和该人的一个或多个子公司拥有或控制。
替代资产”应按照其所指定的含义解释 第16节.


22


外卖承诺”指任何基础贷款,(i)由一Takeout Investor签发的承诺,有利于卖方方,根据该承诺,该Takeout Investor同意按照特定价格或者某一未来交割日期购买该基础贷款或者一种证券,(ii) 由一Agency签发的可转让承诺(如有),有利于卖方方,根据该承诺,该Agency(如适用)同意:a)按照特定或者公式价格或者某一未来交割日期购买该基础贷款,或者b),交换或者出售一个或多个被确定的基础贷款,从而换取一种证券,和(iii)由一Takeout Investor签发的可转让承诺(如有),有利于卖方方,根据该承诺,该Takeout Investor(如适用)同意从卖方方购买一种证券。
Takeout Investor“”表示已同意根据收购承诺购买基础贷款或证券的第三方。
税务” or “税收“”表示任何当前或未来由任何政府机构征收的税收、征费、赋税、税收、扣除、预扣税(包括备用预扣税)、评估费或其他费用,包括任何利息、追加税款或相应的罚款。
固定利率的SOFR“”指任何交易的当日的一个月期限的Term SOFR基准利率,由Term SOFR管理员就该日公布的利率;但如果截至下午5:00(纽约时间),Term SOFR管理员尚未发布相关期限的Term SOFR基准利率,且关于Term SOFR的基准替代日期尚未发生,则Term SOFR将为Term SOFR管理员在第一个前述的美国政府债券交易日上就该期限发布的Term SOFR基准利率。每次定价利率根据该定义调整时,交易的Term SOFR将在每一天重新设定。
Term SOFR 管理员”指芝商所基准管理有限公司(CBA)(或由买方选定并经双方同意或卖方同意的一家继任者管理者),选择的Term SOFR参考利率的继任管理者。
Term SOFR参考利率”指基于SOFR的前瞻性利率。
终止日期”指(i)到期日,(ii)卖方终止,(iii)买方选择,应用的日期,或(iv)根据本协议的规定或法律运作终止的日期。 第18节,或(iv)根据本协议的规定或法律运作终止的日期。
交易“”应指根据此处分配的定义 第一部分.
“交易通知”“”指卖方请求签订本协议项下交易的电子请求,可以以贷款计划表或买方接受的其他形式以电子形式交付,在所有情况下都通过买方的在线仓库贷款系统提交(或者如果买方要求,则可以通过电子邮件提交)
“转让”还将被视为发生在任何操作持有人(或该操作持有人的允许受让人)有B类普通股股份的非盈利机构(或该股份的任何受益人)持有该B类普通股股份的顶层支配权或独家投票权控制时,就该B类普通股股份而言,操作持有人(或其允许受让方)不再保留独立支配权(在操作持有人和其允许受让方之间)和其对该安全的投票或投票的独占支配权(包括通过委托、投票协议或其他方式),情况下(在这种情况下)。即使是这种情况,以下任何情况也不被视为“转让”:“”应指提供的定义 第13节(l) 在此
控制转移“”指代对于一份eNote,用于请求更改该eNote当前控制者的MERS eRegistry转让交易。
控制和位置转移“”指代对于一份eNote,用于请求更改该eNote当前控制者和地点的MERS eRegistry转让交易。


23


位置转移“”指代对于一份eNote,用于请求更改该eNote当前地点的MERS eRegistry转让交易。
服务转移“”指代对于一份eNote,用于请求更改该eNote当前代理服务主体字段或从服务主体字段(如适用)的MERS eRegistry转让交易。
可转让记录“”指的是在E-SIGN和UETA下的电子记录,如果该电子记录以书面形式存在,则将成为《统一商法典》下的票据,发行人已明确同意该电子记录是“可转让记录”,并且就E-SIGN而言,与由房地产担保的贷款有关。
信托收据“”指的是托管协议中提供的含义。
UETA“”表示由统一州法委员会于1999年7月29日在其年会上批准的《统一电子交易法》官方文本。
未调整的基准替换“”指的是不包括基准替代调整的基准替代。
未经授权的服务修改对于电子票据,"未经授权的地点转移","未经授权的服务转移"或由主服务商、副服务商(如果有)或主服务商或副服务商(如果有)的供应商就MERS eRegistry上的电子票据引发的任何未经授权的信息、状态或数据变更。
未承诺金额在定价侧信函中分配给该术语的含义。
基础贷款对于质押人持有裸所有权标题且所有权益、经济利益和权益的100%由发行给卖方的参与权益证明并由参与证书代表的贷款(i),该贷款受到本协议下的交易的约束,连同相关记录、相关服务权利以及在交易通知中指定的其他财产、权利、所有权或利益,以及构成或与前述所有内容有关的各种工具、动产票据和一般无形资产(ii),列在与相关交易通知附表上的相关借款计划中(ii),以及托管人根据托管协议为买方持有的,直至该贷款不再受本协议下交易约束并根据本协议的规定获得买方释放的时间为止。
承保准则指在本协议签订日起生效的抵押人适用于基础贷款的任何核保指南(除了机构指南),在任何时候可能会根据实际情况进行修改、补充或其他修改。
统一商法典“统一商法典”应指本日在纽约州生效的统一商法典;但如果法律强制性规定的原因,任何已购买项目中的担保权益的完善或完善或未完善的效力受到另一司法辖区生效的统一商法典管辖,那么“统一商法典”应指为了与此处关于该完善或完善或未完善的效力相关的规定而在该其他司法辖区生效的统一商法典。
美国政府证券业务日指除星期六,星期日或证券业和金融市场协会或任何后继组织因交易美国政府证券的目的,建议其成员的固定收入部门关闭整天的日子外的任何一天。“”应指除(a)星期六,(b)星期日或(c)证券业协会和金融市场协会推荐不得进行交易的日子外的任何一天。


24


”意味着除了(a)星期六,(b)星期日或者(c)证券业协会建议其成员固定收益部门整天关闭,用于美国政府债券交易。
美国个人“”应指“United States Person”的定义在《税法》第7701(a)(30)条中规定的任何人。
美国税务合规证书”应指被指定的含义 f. 控制权变更遣散费。除此之外,在控制权变更后,在控制权变更后的24个月内,(i)公司由于除了好的原因或疾病之外的任何原因终止了顾问的任期,或者(ii)顾问出于好的原因终止了顾问的任期,顾问有权享受以下福利: ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
USDA”指美国农业部
USDA贷款”指由美国农业部担保的抵押贷款,由贷款担保证书证明。
VA“”一词将指美利坚合众国的机构美国退伍军人事务部或任何继任者,包括退伍军人事务部长。
退伍军人贷款“”指的是符合作为VA贷款担保协议主题的贷款,如VA贷款担保协议所证明的。
VA贷款担保协议“”指的是美国根据《军人再适应法》在抵押人违约时支付贷款特定百分比(最高金额)的责任,经修正。
供应商“”指的是关于eNote,MERS认可的一方,被MERS视为“供应商”,被授权代表MERS eRegistry参与者执行某些MERS eRegistry交易。
湿式熟成报告“”应当具有分配给它的含义 第3(f)(iii)款 本处。
湿签收质押文件日期“”应具有价格方信函中规定的含义
湿墨贷款“”指的是部分或全部由买方支付的购买价格直接或间接结清的贷款,(a)对于这样的贷款,托管人尚未收到完整的抵押文件,或(b)这样的贷款是电子抵押贷款。贷款将在买方收到有关该贷款的贷款表及托管人关于相关抵押文件(如托管协议中定义)的实际占有权(或关于电子抵押贷款的控制权),并且确认关于该贷款无任何异常情况(如托管协议中定义)的例外报告后,不再是湿墨贷款的日期。
湿墨交易” shall mean a Transaction in which a Wet-Ink Loan is an Underlying Loan. A Wet-Ink Transaction shall cease to be a Wet-Ink Transaction on the date that the underlying Wet-Ink Loan ceases to be a Wet-Ink Loan (in accordance with the definition thereof).
(a)    Accounting Terms and Determinations. Except as otherwise expressly provided herein, all accounting terms used herein shall be interpreted, and all financial statements and certificates and reports as to financial matters required to be delivered to Buyer hereunder shall be prepared, in accordance with GAAP.
b)解释. The following rules of this subsection (b) apply unless the context requires otherwise. A gender includes all genders. Where a word or phrase is defined, its other grammatical forms have a corresponding meaning, including when defined in the singular and used in the


25


plural or vice versa. A reference to a subsection, Section, Annex or Exhibit is, unless otherwise specified, a reference to a Section of, or annex or exhibit to万亿.is Agreement. A reference to a party to this Agreement or another agreement or document includes the party’s successors and permitted substitutes or assigns. A reference to an agreement or document (including any Program Document) is to the agreement or document as amended, modified, novated, supplemented or replaced, except to the extent prohibited thereby or by any Program Document and in effect from time to time in accordance with the terms thereof. A reference to a document includes an agreement (as so defined) in writing or a certificate, notice, instrument or document, or any information recorded in computer disk form. A reference to legislation or to a provision of legislation includes a modification or re-enactment of it, a legislative provision substituted for it and a regulation or statutory instrument issued under it. A reference to writing includes a facsimile transmission, electronic mail and any means of reproducing words in a tangible and visible form. A reference to conduct includes, without limitation, an omission, statement or undertaking, whether or not in writing. The words “hereof”, “herein”, “hereunder” and similar words refer to this Agreement as a whole and not to any particular provision of this Agreement. The term “including” is not limiting and means “including without limitation”. In the computation of periods of time from a specified date to a later specified date, the word “from” means “from and including”, the words “to” and “until” each mean “to but excluding”, and the word “through” means “to and including”. Reference to a day of the month shall mean calendar day unless Business Day is explicitly specified. Reference to a time of day shall mean United States Eastern Time unless otherwise specified.
本协议是买方和卖方之间经谈判达成的结果,并已由双方的法律顾问审查,是所有当事方的产品。在解释本协议时,不得应用任何建筑规则来对某一方造成不利,理由是该方提出或参与准备本协议的任何特定规定或本协议本身的。除非另有明示规定,买方可以自行决定给予或不给予,或有条件地给予批准和同意,并可自行决定其审查和做出决定。买方对于酌情行使裁量或判断的任何要求不应被解释为要求买方要求或等待来自或关于卖方、购买资产服务方、任何其他个人或购买资产本身的信息或文件。
3.    交易记录
(a)    交易请求根据计划文件的条款和条件,买方应就承诺金额而言,可以自行决定就未承诺金额而言,不时地进行交易,将某些由买方获得并已存在的基础贷款支持的购买资产的全部权益转让给买方,并使任何一时的未了交易不超过最大总购买价格。尽管此中有任何相反规定,但买方有义务签订总购买价格高达承诺金额的交易,并没有义务就未承诺金额达成交易。除非买方和卖方书面同意的那样,每一时刻的所有购买已存在交易的购买资产将首先被视为对承诺金额做出承诺,然后其余部分,如果有的话,将被视为对未保证金额承诺。然而,在购买日期之后,买方将不得对未承诺金额的交易进行任何终止,直到关联的回购日期。除非另有约定,关于任何贷款除湿油墨贷款的贷款,卖方应请求买方通过向指定的要求方(每个人均为“Required Recipient”) the required delivery items (each, a “Required Delivery Item”) set forth in the table below by the corresponding required delivery time (the “Required Delivery Time”):


26


Purchased Asset TypeRequired Delivery ItemsRequired Delivery Time收件人必填购买时间必填
符合条件的贷款
(i)适当填写的交易通知和 (ii)贷款进度表
不迟于上午11:00 当天请求购买日期的营业日 上午5:00之前
买方
不迟于下午5:00 在请求的购买日期当天东部时间下午
(i)每笔拟纳入交易的贷款调度表和(ii)抵押贷款档案
最迟在下午2:00之前 在请求的购买日期的营业日当天下午东部时间下午2:00之前
保管人

b)额外的电子签章要求除上述事项外,关于每个电子签章,卖方或抵押人应当导致(在请求的购买日期当天东部时间下午2:00之前),(i)将相关电子签章的控权副本通过安全电子文件交付至电子保险柜,(ii)将相关电子签章的控制状态转移给买方,(iii)将相关电子签章的位置状态转移给保管人,(iv)将相关电子签章的被委托人状态转移给保管人,(v)将相关电子签章的主服务方领域状态转移给抵押人,(vi)将相关电子签章的从服务方领域状态设定为(A)如果存在第三方从服务方,请使用该从服务方的MERS Org ID或(B)如果没有从服务方,请留空,使用MERS电子交付和MERS电子注册表(统称为“电子令状交付要求”).
(c)    Buyer Confirmation. Buyer will confirm the terms of the requested Transaction, including the proposed Purchase Date, Purchase Price, Allocated Purchase Price and Pricing Rate, by sending to Seller, in electronic or other format, a “确认书,” no later than 12:30 p.m. on the requested Purchase Date, which will be confirmed electronically (by email or otherwise) by Seller prior to Buyer entering into such Transaction. Any such Transaction Notice and the related Confirmation, together with this Agreement, shall constitute conclusive evidence, absent manifest error, of the terms agreed to between Buyer and Seller with respect to the Transaction to which the Transaction Notice and Confirmation, if any, relates. By entering in to a Transaction with Buyer, Seller consents to the terms set forth in any related Confirmation.
(d)    Custodian Responsibilities. Pursuant to the Custodial Agreement, the Custodian shall review the applicable documents in the applicable Mortgage Files delivered prior to 2:00 p.m. (Eastern Time) by Seller on any Business Day on the same day. Not later than 3:00 p.m. (Eastern Time) on each Business Day, the Custodian shall deliver to Buyer, via Electronic Transmission acceptable to Buyer, the Custodial Loan Transmission showing the status of all Underlying Loans then held by the Custodian, including but not limited to an Exception Report showing all Underlying Loans which are subject to Exceptions, and the time the related Loan Documents have been released pursuant to Sections 5(a) or 7(a) of the Custodial Agreement. In addition, in accordance with the Custodial Agreement the Custodian shall deliver to Buyer upon the initial Transaction, a Trust Receipt with a Custodial Loan Transmission attached thereto. Each Custodial Loan Transmission subsequently delivered by the Custodian to Buyer shall supersede and cancel the Custodial Loan Transmission previously delivered by the Custodian to Buyer under the Custodial Agreement, and shall replace the Custodial Loan Transmission that is then


27


appended to the Trust Receipt and shall control and be binding upon Buyer, Seller, and the Custodian. The Trust Receipt shall be delivered in accordance with the terms of the Custodial Agreement. Notwithstanding the foregoing, to the extent of any conflict between this paragraph and the terms of the Custodial Agreement regarding the responsibilities of the Custodian and timing thereof (including with respect to the review of the Mortgage File relating to any eMortgage Loan), the terms of the Custodial Agreement shall control.
(e)    Consummation of Purchases. Upon Seller’s request to enter into a Transaction pursuant to 3(a)条, Buyer shall (with respect to the Committed Amount) and may (with respect to the Uncommitted Amount), assuming all conditions precedent set forth in this 第3部分 而且在 第9(a)节 并且 9(b) 在上述表格中规定的要求时间之前,即请求的购买日期(“必需购买时间”)购买(i)已购资产(连同相关已购项目)或者(ii)卖方应在购买日期指引或导致向质押人转让额外的基础贷款(并发放给卖方有关该等基础贷款的参与权益),在有关交易通知中的相关已分配购买价格金额将购买价格增加金额转让给卖方,通过电汇方式(根据卖方提供的有关该购买日期之前的电汇指示)以即时可用资金,支付购买价格或购买价格增加金额。卖方承认并同意,与任何交易中购买的任何购买资产有关的购买价格中的购买价格中包含可分配到构成相关服务权益部分的该项购买资产的溢价。本协议下的服务权益及其他服务条款不得与本协议下的购买资产分离或剥离,且本协议下的该等服务权益及其他服务条款构成(a)本协议下的“相关条款”,该术语按照破产法第101条第47条(A)(i)的规定理解和/或(b)本协议相关条款下的安全协议或其他安排或其他信贷增进措施,该术语按照破产法第101条第47条(A)(v)的规定理解。
(f)湿墨需求。对于湿墨交易的任何请求,根据本协议条款 (x)代表 Convertible Preferred Stock 的整数股份,总计数等于不需要转换或回购的旧证书表示的 Convertible Preferred Stock 股份数;(y)以该持有人的名义注册;并(z)承载任何根据第 3(f)条要求的说明, shall be applicable (and shall supersede any provisions of general applicability otherwise set forth in this 第 3 节).
(i)    Unless otherwise agreed, Seller shall request that Buyer enter into a Wet-Ink Transaction with respect to any Underlying Loan that is a Wet-Ink Loan by delivering to Buyer a Transaction Notice, appropriately completed, and to Buyer and Custodian a Loan Schedule by 4:00 p.m. Eastern Time on the Business Day of the requested Purchase Date.
(ii)    On the requested Purchase Date for a Wet-Ink Transaction, Seller may deliver to Buyer with a copy to Custodian, no more than five (5) transmissions. The latest transmission must be received by Buyer no later than 4:00 p.m. Eastern Time, on such Purchase Date. Such Transaction Notice shall specify the requested Purchase Date.
(iii)    Seller shall deliver (or cause to be delivered) and release to Custodian the Mortgage File pertaining to each such Wet-Ink Loan subject to the requested Transaction on or before the Wet-Ink Collateral Document Receipt Date in accordance with the terms and conditions of the Custodial Agreement. Subject to the terms of the Custodial Agreement, on the applicable Purchase Date and on each Business Day following the applicable Purchase Date, no later than 5:00 p.m., Eastern Time, pursuant to the Custodial Agreement, Custodian shall deliver


28


to Buyer and Seller by email a schedule listing each Wet-Ink Loan subject to a Transaction with respect to which the complete Mortgage File has not been received by Custodian (the “Wet-Aged Report”). Buyer may confirm that the information in the Wet-Aged Report is consistent with the information provided to Buyer pursuant to Section 3(f)(iii).
(iv)    Upon Seller’s request for a Transaction pursuant to Section 3(f)(iii), Buyer shall (with respect to the Committed Amount) and may (with respect to the Uncommitted Amount), upon satisfaction of all conditions precedent set forth in this 第 3 节 而且在 Sections 9(a) 并且 9(b)在请求的购买日期与卖方进行交易,金额如所请求。
(v)在湿签交易的请求购买日期或之前,如果清算账户中资金不足,卖方应将相关的折扣金额存入清算账户。如果清算账户中维持的资金不足以用于资助任何购买的资产的完整线金额,则不得从清算账户中支付资金以资助或获取该购买的资产。根据此 第 3 节 并且 第9(a)条, 9(b), 9(c),和 9(d)适用时,一旦将此折扣金额存入清算账户,买方将通过银行转账方式将此购买价格的金额(加上清算账户中存放的相关折扣金额)转账到卖方根据买方所维护的电子系统上所提供的解职指示中指定的成交代理帐户;但前提是(i)买方已经提供了该解职指令并且在其合理判断下未被拒绝任何汇款地点,(ii)买方在任何情况下不得(A)向卖方或卖方的任何关联公司(除Amrock,Inc.或其子公司之一作为成交代理的身份)转移资金,或者(B)转移超过相关湿签贷款原始本金余额的资金。当成交代理通知卖方相关湿签贷款未发起时,湿签贷款应从合格贷款列表中删除,并成交代理应立即通过银行转账将资金退还给买方的帐户(买方将折扣金额退还到清算账户)。如果湿签贷款未发起并已从合格贷款列表中移除,卖方应通知买方。
(g)    Notwithstanding anything to the contrary herein or in any other Program Document, upon the occurrence of a Benchmark Transition Event or a mutually agreed upon Early Opt-in Election, Buyer shall promptly deliver a notice to Seller (the “Rate Change Notice”), whereupon Term SOFR from the date specified in such notice (which shall be no sooner than the Benchmark Transition Start Date, shall be a Benchmark Replacement, (including any mathematical or other adjustments to the benchmark rate (if any) incorporated therein), together with any proposed Benchmark Replacement Conforming Changes as determined by Buyer in its commercially reasonable discretion prior to the applicable Benchmark Transition Start Date (and Buyer shall have the right to make such Benchmark Replacement Conforming Changes pursuant to amendments implementing the same, which will become effective without any further action or consent of Seller). The Benchmark Replacement will be determined in accordance with the definition thereof or (ii) by mutual agreement of the Buyer and Seller. In the event that Seller determines that either the Benchmark Replacement or the Benchmark Replacement Conforming Changes are unacceptable, Seller shall provide notice of same to Buyer within seventy-five (75) days of receipt of the Rate Change Notice and Seller shall have the right to terminate this Agreement, prior to the effective date specified in the Rate Change Notice, without the imposition of any form of penalty, breakage costs


29


or exit fees. In the event that Seller elects to terminate this Agreement in accordance with the foregoing, it shall pay the outstanding Obligations, including all unpaid fees and expenses due to Buyer, prior to the effective date specified in the Rate Change Notice. In the event that Seller does not (i) provide notice that either the Benchmark Replacement or the Benchmark Replacement Conforming Changes are unacceptable within seventy-five (75) days of receipt of the Rate Change Notice, or (ii) pay the outstanding Obligations, including all unpaid fees and expenses due to Buyer, prior to the effective date specified in the Rate Change Notice, then the Benchmark Replacement or the Benchmark Replacement Conforming Changes shall become effective on the date specified in the Rate Change Notice.
(h) 收到关于基准利率停用期开始的通知后,卖方可以撤销在任何基准利率停用期内进行的拟议交易请求。
(i)    回购义务卖方应在基础贷款或已购资产的购买价格下降日期,根据买方不时提供给卖方的电汇指示,将购回价格汇款给买方。收到购回价格金额后,买方应将购回价格的部分用于(x)在基础贷款购买价格下降日期的情况下,减少相关的分配购买价格,以及(y)在已购资产购买价格下降日期的情况下,减少购买价格。此外,前提是没有发生违约事件,买方将被视为同时释放了其对此类基础贷款的担保权益,并授权托管人向卖方或其指定人释放此类基础贷款的抵押文件,卖方应在自己费用支付的情况下,取得或导致质押人取得此类基础贷款的实际所有权,从买方或其指定人(包括托管人)处。
(j)    自由购回尽管本约定中有任何相反规定,卖方有权在提前一(1)个工作日通知买方的情况下(该日期被视为适用购买资产的购回日期)随时购回任何或全部购买资产(包括所有基础贷款)而无需支付破产费用;前提是,如果在此时发生违约事件且继续存在,卖方将被要求提前二(2)个工作日通知买方,并且作为卖方有权根据本条款(j)购回的前提条件,买方未合理确定此类购回将导致此后仍存留的购买资产选择受到实质性不利影响;但是,应当明确的是,对于此类购回的购买资产将消除此类违约或事件的情况要担忧,卖方可以购回此类购买资产,此类购回将被视为不构成购买资产实质性不利选择。卖方可以无故并出于任何理由终止本协议,并以相关的总购回价格效力取回所有此时正进行交易的购买资产(一个“Seller Termination”); provided that Seller shall remit the Repurchase Price for such Underlying Loan and satisfy all other outstanding Obligations within one (1) Business Day of such Repurchase Date. Seller hereby acknowledges and agrees that upon the occurrence of a Seller Termination, Seller shall not be entitled to repayment or reimbursement of any fees, costs or expenses paid by Seller to Buyer under this Agreement or any other Program Document, unless otherwise expressly provided for under this Agreement.
(k)    [Reserved].
(l)    On the Purchase Date for the Participation Certificate, Seller shall deliver to Buyer the original Participation Certificate, registered in the name of Buyer, and any other documents or instruments necessary in the opinion of Buyer to effect and perfect a legally valid delivery of the Participation Certificate to Buyer. Delivery of the Participation Certificate shall be made to Buyer in


30


accordance with Buyer’s instructions. The delivery of the Participation Certificate shall be effected in a manner sufficient to cause Buyer to be the “entitlement holder” (as defined in Section 8-102(a)(7) of the UCC) with respect to the Participation Certificate and, if the Transaction is recharacterized as a secured financing, to have a perfected first priority security interest therein.
(m)    Upon the sale and transfer of the Participation Certificate to Buyer and until the termination of the related Transaction and payment of the related Repurchase Price, legal title and control of the Participation Certificate shall vest exclusively in Buyer. The Participation Certificate purchased by Buyer hereunder shall be held by Buyer so long as ownership thereof vests in Buyer.
(n)  Disbursement Agent Duties.
(i)    建立清算账户.
(A) 买方还将充当“支付代理人”(在此职务下, “支付代理人”)用于湿墨交易目的。
(B) 清算账户中保留的资金应保持未投资状态。支付代理人应在每个营业日对清算账户进行对账。支付代理人不负责核实任何电汇指示。
(C) 在请求时,支付代理人应向卖方提供一份对各相关各方合理满意的电汇交易报告。
(ii)    支出.
(A)Fees and Expenses of Disbursement Agent.
(1)    Disbursement Agent shall charge fees for performing its obligations hereunder as set forth in the Pricing Side Letter. The obligations of Seller to pay Disbursement Agent such fees and reimburse Disbursement Agent for such expenses in connection with services provided by Disbursement Agent prior to the termination or assignment of this Agreement and the earlier of the resignation or removal of Disbursement Agent shall survive such termination, assignment, resignation or removal.
(B)    In performing its obligations under this 第三条(n), except as specifically provided in this Agreement, Disbursement Agent will not follow instructions from any party other than Buyer.
4.    PAYMENTS; COMPUTATION
(a)    付款除非在本协议另有规定,卖方根据本协议应支付的所有款项应以美元立即可得资金支付,不得扣减或抵消,按照附带的汇款指示,最迟于当天下午2:00(东部时间)支付给买方。 附件C。在本第2(e)规定适用的范围内,确定本认购证证券是否可行使(与持有人及其关联方及归属方拥有的其他证券有关)以及本认购证证券的哪部分可行使,包括发行交换认购证证券来代替认购证证券,应完全由持有人自行决定,并且行使通知书应视为持有人确定本认购证证券是否可行使(与持有人及其关联方及归属方拥有的其他证券有关),以及哪部分可行使,但仍应受到持有限制的约束,公司无需验证或确认此种决定的准确性。 在款项到期日当天下午2:00(东部时间)之前支付,视为当天未及时支付的款项视为下一个工作日支付。


31


b)预付款卖方可以向买方寄出金额最多不超过当时尚未清偿的购买价格的资金,作为于买家收到资金之日起申请用于已有交易的待清偿分配购买价格的应付款人的方式。价格差额应用于未清偿的购买价格,并在上述款项应用后适用于购买价格后累积,但应适用于以下内容。 第4(c) 如果卖方在除终止日期之外的任何日期支付回购价,则买方应将此类提前付款的全部金额计入购买价格,而不是任何已计入的价格差额。毋庸置疑,任何此类提前付款和回购基础贷款,卖方在本协议项下与该基础贷款相关的义务应当解除,并且买方对相关的服务权益的任何留置权、担保权或抵押权将被解除,仅受限于本协议规定的本协议终止后仍然有效的义务;此外,卖方在此类提前付款和回购(包括但不限于超额费用、未使用费用、违约费用等)方面不应受到任何费用或处罚的约束。
(c)    计算价格差额应根据实际过去的天数(包括第一天但不包括最后一天)按照一年360天的计算基础进行计算,以确定应付款期间。
(d)    价格差额支付金额卖方特此承诺向买方支付每笔交易未偿还回购价格的价格差额,计算周期从这种交易的购买日期起至但不包括这种交易的回购日期; 提供的即使使用来计算价格差额的定价率不得超过法律允许的最高利率。在每个价格差额支付日期上,卖方应支付截止至该价格差额支付日期(“价格差额支付金额”)的所有未支付价格差额,涉及所有未了结交易的购买资产。在价格差额支付日期的前四(4)个工作日(或卖方和买方可能一致同意的其他日期),买方应向卖方提供书面通知,说明价格差额支付金额及其对这种价格差额支付金额的计算(仅估计到达此书面通知日期与价格差额支付日期之间应累积的部分);但是,任何后来确定不正确的估计应列入或从随后月份的价格差额计算中削减。所有付款应以美元支付,以立即可用资金支付给卖方。
5.    TAXES; TAX TREATMENT
(a)    All payments made by Seller to Buyer or a Buyer assignee under this Agreement or under any Program Document shall be made free and clear of, and without deduction or withholding for or on account of any Taxes, except as required by applicable law. If Seller is required by law or regulation to deduct or withhold any Taxes from or in respect of any amount payable to Buyer or Buyer assignee (as determined in the good faith discretion of Seller or other applicable withholding agent), Seller shall: (i) make such deduction or withholding; (ii) pay the full amount so deducted or withheld to the appropriate Governmental Authority in accordance with the requirements of the applicable law or regulation not later than the date when due; and (iii) deliver to Buyer or Buyer’s assignee, promptly, the original or a certified copy of tax receipts and other evidence satisfactory to Buyer of the payment when due of the full amount of such Taxes. And, if such Tax is an Indemnified Tax, then the sum payable by Seller shall be increased as necessary so that after such deduction or withholding has been made (including such deductions and withholdings applicable to additional sums payable under this 第5节) Buyer or Buyer’s assignee receives an amount equal to the sum it would have received had no such deduction or withholding been made.


32


(b)    Seller shall timely pay to the relevant Governmental Authority in accordance with applicable law, or at the option of the Buyer timely reimburse it for the payment of, any Other Taxes.
(c)    Seller agrees to indemnify Buyer or any Buyer assignee, promptly within ten (10) days after reasonable demand, for the full amount of any Indemnified Taxes (including Indemnified Taxes imposed or asserted on or attributable to amounts payable under this 第5节) payable or paid by Buyer or such Buyer assignee or required to be withheld or deducted from a payment to Buyer or such Buyer assignee and any reasonable expenses arising therefrom or with respect thereto. A certificate as to the amount of such payment or liability delivered to Seller by Buyer or such Buyer assignee shall be conclusive absent manifest error.
(d)    Buyer or Buyer assignee that is entitled to an exemption from or reduction of withholding tax with respect to payments made under any Program Document shall deliver to Seller, at the time or times reasonably requested by Seller, such properly completed and executed documentation reasonably requested by Seller as will permit such payments to be made without withholding or at a reduced rate of withholding. In addition, Buyer or Buyer assignee, if reasonably requested by Seller, shall deliver such other documentation prescribed by applicable law or reasonably requested by Seller as will enable Seller to determine whether or not Buyer or Buyer assignee is subject to backup withholding or information reporting requirements. To the extent Buyer or Buyer assignee is a U.S. Person, such Buyer or Buyer assignee shall deliver to Seller on or about the date on which such Buyer or Buyer assignee becomes Buyer under this Agreement (and from time to time thereafter upon the reasonable request of Seller), executed copies of United States Internal Revenue Service (“美国国家税务局(“IRS”)”) Form W-9 certifying that such Buyer or Buyer assignee is exempt from U.S. federal backup withholding tax. To the extent Buyer or Buyer assignee is not a U.S. Person (a “Foreign Buyer”), such Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee shall provide Seller whichever of the following is applicable: (I) in the case of such Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee claiming the benefits of an income tax treaty to which the United States is a party, executed copies of IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E or any successor form prescribed by the IRS, certifying that such Foreign Buyer is entitled to a zero percent or reduced rate of U.S. federal income withholding tax pursuant to the “business profits” or “other income” article of such tax treaty on payments made hereunder, (II) executed copies of IRS Form W-8ECI or any successor form prescribed by the IRS, certifying that the income receivable pursuant to this Agreement is effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States, (III) in the case of such Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee claiming the benefits of the exemption for portfolio interest under Section 881(c) of the Code, (x) a certificate to the effect that such Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee is not a “bank” within the meaning of Section 881(c)(3)(A) of the Code, a “10 percent shareholder” of Seller within the meaning of Section 871(h)(3)(B) of the Code, or a “controlled foreign corporation” related to Seller described in Section 881(c)(3)(C) of the Code (a “美国税务合规证书”) and (y) executed copies of IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, or (IV) to the extent Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee is not the beneficial owner, executed copies of IRS Form W-8IMY, accompanied by IRS Form W-8ECI, IRS Form W-8BEN, IRS Form W-8BEN-E, a U.S. Tax Compliance Certificate, IRS Form W-9, and/or other certification documents from each beneficial owner, as applicable. Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee shall, to the extent it is legally entitled to do so, deliver to Seller (in such number of copies as shall be requested by the recipient) on or about the date on which such Foreign Buyer or Foreign Buyer assignee becomes Buyer under this Agreement (and from time to time thereafter upon the reasonable request of Seller), executed copies of any other form prescribed by applicable law as a basis for claiming exemption from or a reduction in U.S. federal withholding Tax, duly completed, together with such supplementary documentation as may be prescribed by applicable law to permit Seller to determine the withholding or deduction required to be made. If a payment made to Buyer or Buyer assignee under any Program Document would be subject to U.S. federal withholding Tax imposed by FATCA if such Buyer or Buyer assignee were to fail to comply with the applicable reporting requirements of FATCA (including those contained in Section 1471(b) or 1472(b) of the Code, as


33


applicable), such Buyer or Buyer assignee shall deliver to Seller at the time or times prescribed by applicable law and at such time or times reasonably requested by Seller such documentation prescribed by applicable law (including as prescribed by Section 1471(b)(3)(C)(i) of the Code) and such additional documentation reasonably requested by Seller as may be necessary for Seller to comply with their obligations under FATCA and to determine that such Buyer or Buyer assignee has complied with such Buyer or Buyer assignee’s obligations under FATCA or to determine the amount, if any, to deduct and withhold from such payment. Solely for purposes of this f. 控制权变更遣散费。除此之外,在控制权变更后,在控制权变更后的24个月内,(i)公司由于除了好的原因或疾病之外的任何原因终止了顾问的任期,或者(ii)顾问出于好的原因终止了顾问的任期,顾问有权享受以下福利:“FATCA”应包括此协议签订日期之后对FATCA所作的任何修订。每个外国买家或外国买家受让人同意,一旦得知其先前提交的任何税表或认证上的信息是不准确或错误的,应更新该表格或认证,或立即以书面形式通知卖方其无法合法更新该表格或认证。
(e) 若任何一方基于其单独判断行使善意,确定已收到根据本协议获得赔偿的任何税款的退款 第5节 (包括根据本条款支付的额外金额) 第5节在受到相关政府机构赔偿的利息之外,如果受赔偿方决定在其善意行使的唯一决定中,已收到根据本节进行的对给予该退款的税款进行赔偿的实际支出(包括税款)净额的退款,受赔偿方应向赔偿方支付等同于该退款金额的款项(但仅限于对给予该退款的税款进行赔偿的实际支出)。 5(e) 节 在被保障方要求下,如果被保障方被要求向政府当局返还该退款,被保障方应当返还根据本条款支付的金额(加上有关政府当局征收的任何处罚、利息或其他费用)。尽管本 第5(e)节在任何情况下,被保护方均不需要根据本(h)款向赔偿方支付任何款项,该款项将使被保护方的净税后状况不如如果不扣除、扣留或以其他方式征收与赔偿有关的税款并导致退款,而赔偿支付或与该税款有关的附加金额从未支付的情况下,被保护方将处于更不利的净税后状况。本(h)款不应被解释为要求任何被保护方向赔偿方提供其税务申报表(或其认为保密的任何其他与税务有关的信息)或提供给任何其他人。 第5(e)节 支付该税款将使受赔偿方的税后净头寸不如如果获得赔偿和导致退款的税款没有被扣除、扣缴或以其他方式征收,且就该税款的赔偿支付或额外款项从未支付时的税后净头寸。本段不得解释为要求任何受赔偿方向赔偿方或任何其他人提供其税务申报表(或者视为保密的任何其他涉税信息)。
(f)不影响卖方在本协议下的生存或任何其他协议,本协议所载明的卖方协议和义务将在本协议终止及买方或买方受让人的任何债权转让以及根据任何方案文件还款、清偿或免除所有义务之后继续存在。 第5(d)节 应对本《协议》的终止以及买方或买方受让人的任何债权转让、替代,以及在任何方案文件项下还款、清偿或免除所有义务后,卖方的协议和义务应继续存在。
(g) 合同各方均承认,就美国联邦、州和地方所得税和特许税而言,其意图是将每项交易视为融资,并且在没有发生或继续发生任何违约事件的情况下,卖方将继续被视为此类目的贷款的所有者。本协议的各方同意此种处理方式,并同意不采取与此处理方式不一致的行动,除非法律要求。
(h) 如果买方要求根据本协议获得补偿 第5节,或要求卖方支付任何因 第5节导致的补偿税或额外金额予买方或购买方账户所属的任何政府机构,则在卖方的要求下,买方应尽合理努力指定用于根据该等交易融资或记账的不同放款办事处,或将其根据本协议的权利和义务转让给其它办事处、分支机构或关联公司,如果在买方的判断下,此类指定或转让(A)将在未来消除或减少根据 第5节而应支付的金额,且(B)将不使买方承担任何未获补偿的费用,也不会对买方造成其他不利后果。卖方特此同意支付买方在处理任何此类指定或转让事宜中发生的所有合理费用和开支。


34


(i) 如果卖方根据需要支付任何补偿税或额外金额给买方或任何政府机构,而买方已经拒绝或无法根据条款指定不同的放贷办事处 第5节 以及,在每种情况下,买方已经拒绝或无法根据该条指定不同的放贷办事处 第5(h)节,然后卖方可能在自己的费用和努力范围内,在通知买方后,要求买方分配和委派,不得追索(根据,以及其中包含的限制和所需的同意 第36节), 所有的利益、权利(除了根据本协议和相关贷款文件已享有的支付权)和义务,转让给一名受让人,该受让人将承担这些义务(如果出借人接受此转让,受让人可以是另一出借人), 第5节并将本协议及相关计划文件项下的义务转让给一位受让人,该受让人应承担这些义务。
6.    保证金维持
(a) 买方决定根据买方在善意判断中确定的间隔时间确定基础贷款的市场价值,该判断应与卖方出售类似贷款的估值惯例一致;但是,卖方可以在此之前请求买方提供,根据 第39节 ,就其确定市场价值的详细程度以及证明该市场价值已按照其定义确定的方式提出合理要求。
(b) 如果任何时候,对于所有待处理交易的基础贷款总分配购买价格大于(i)买方当前持有的任何先前的保证金追缴现金以及(ii)每笔基础贷款的产品之和,该产品为(a)该基础贷款的适用百分比和(b)该基础贷款的市场价值(该超额,称为“Margin Deficit”)。然后根据本段最后一句,买方可以通过向卖方发出通知(“Margin Call”), require Seller to transfer to Buyer cash approved by Buyer in its sole discretion in an amount sufficient to cure such Margin Deficit. If Buyer delivers a Margin Call to Seller on or prior to 10:00 a.m. (New York City time) on any Business Day, then Seller shall transfer the required amount of cash to Buyer no later than 5:00 p.m. (New York City time) on the date that is [***] after Seller’s receipt of such Margin Call. In the event Buyer delivers a Margin Call to Seller after 10:00 a.m. (New York City time) on any Business Day, Seller will be required to transfer the required amount of cash no later than 5:00 p.m. (New York City time) on the date that is [***] after Seller’s receipt of such Margin Call. Notwithstanding the foregoing, provided that no Event of Default shall have occurred and be continuing, Buyer shall not require Seller to satisfy a Margin Call with respect to that portion of the related Margin Deficit that occurs solely as a result of a reduction in the Market Value of one or more Underlying Loans and no such Margin Call shall be required to be made in respect of such portion unless the Margin Deficit attributable to such reduction in Market Value shall equal or exceed the Margin Threshold, as determined by Buyer in its reasonable good faith discretion. For the avoidance of doubt, the Margin Threshold shall not apply to that portion of a Margin Deficit attributable solely to a reduction in the Applicable Percentage of an Underlying Loan in accordance with the definition thereof.
(c)    Buyer’s election, in its sole and absolute discretion, not to make a Margin Call at any time there is a Margin Deficit will not in any way limit or impair its right to make a Margin Call at any time a Margin Deficit exists.
(d)    Any cash transferred to Buyer pursuant to 第6(b)节 above will be applied by Buyer as follows (1) with respect to that portion of the Margin Deficit attributable to a reduction in the Applicable Percentage of an Underlying Loan (if any), to the repayment of the Repurchase Price of outstanding Transactions pursuant to ii. 除本文的第4(b)节规定以外,公司对顾问的其他任何义务,(不包括最终报酬或法律规定的利益),都受制于顾问签署并提供公司与所有适用的法定撤销期限届满的索偿释放书,以A附件的形式附上的顾问释放书,提供的该顾问释放书的条款应符合公司同时终止多个顾问的团体终止决定或适用法律的更改(如果有的话),并在顾问签订释放书之前进行修改。 关于Margin Deficit中可归因于基础贷款市值减少部分,买方将根据其决定的方式应用以消除Margin Deficit。
7.    收入支付


35


(a) 当一项交易的特定条款延伸至支付任何受该交易约束的基础贷款收入日期时,该收入应归买方所有。卖方应(i)将因基础贷款而由卖方或其代表收取的所有收入单独保管,并以卖方记录中明确标记为买方专有的方式保存此类收入,(ii)对于任何根据本协议进行了90天或更多天的交易的基础贷款,卖方应将与该基础贷款有关的收入直接汇至买方,以支付因该基础贷款未偿付本金余额减少而根据本协议应支付的价格差额,(iii)根据发生并持续发生的违约事件,卖方应将此类收入直接汇入收款账户(或根据买方的其他指示。) 提供的 卖方在相关交易未清算的情况下收到的任何收入应视为由卖方单独信托买方持有,直至相关回购日期上的回购。
(b) 尽管本协议中另有规定,但一旦卖方全额收到有关基础贷款的本金预付款,卖方应(i)及时向买方发出书面通知该预付款,以及(ii)汇款给买方该金额,买方应将所收款项与所得利息一起抵扣该基础贷款的回购价格,根据 Sections 4(a) 并且 6(d).
8.    安全权益;买方在委托书中任命为法务代理人
(a) 每个购买日期,卖方特此将在相关贷款明细表上确认的已购买项目(如下定义)的所有权益转让给买方。卖方和买方意图本协议下的交易是将已购买资产销售给买方(除会计和税务目的外),而不是由买方向卖方提供以已购买资产为担保的贷款。但是,为了在法院或其他论坛将本协议下的交易定性为非销售时保护买方在本协议项下的权利,并作为卖方履行其所有义务的安全保证,以及在任何情况下,卖方特此对以下财产授予买方完全完善的优先权的安全权益,不论现在还是将来,直至相关已购买资产被卖方回购为止:
(i)所有已购买资产,包括根据 第6节 和买家及托管人不时交付卖方向买方及托管人交付的持有或受买方控制的有关现金和替代资产的交易通知或相关贷款明细表上确认的所有已购买资产;
(ii)任何代理证券或收到此类代理证券的权利,仅限于具体基础贷款的担保;
(iii)项目文件(在这些项目文件和卖方在其中的权利与已购买资产或基础贷款有关的情况下);
(iv)任何抵押担保或与所购资产或基础贷款有关的其他抵押品,以及所有文件、重要文件、工具、测量(如有)、证书、函件、评估、电脑记录、电脑存储介质、贷款会计记录及其他相关记录;
(v)相关记录、相关服务记录以及与此类购买资产或基础贷款相关的相关服务权利;


36


(vi)卖方享有从任何第三方收取或交付与基础贷款相关的相关抵押档案或服务档案的服务记录或其他文件的所有权;
(vii)卖方享有从任何第三方收取或交付与基础贷款相关的相关抵押档案或服务档案的记录或其他文件的所有权;
(viii)与这些基础贷款相关的全部收入;
(ix)在可转让范围内,所有抵押担保和保险(包括FHA抵押保险合同、VA贷款担保协议和任何相关的农村住房服务担保(如有))以及任何与基础贷款相关的抵押担保或保险的保险证书或其他文件,以及所有索赔和支付以及卖方享有从任何第三方收取或交付上述内容的权利;
(x)担保任何基础贷款的房地产利益;
(xi)在可转让范围内,所有其他与基础贷款或相关抵押物产生的保险单及保险金,以及卖方享有从任何第三方收取或交付上述内容的权利;
(xii)    to the extent assignable, any purchase agreements or other agreements, contracts or Takeout Commitments to the extent specifically related to the Underlying Loans subject to a Transaction (including the rights to receive the related takeout price and, to the extent assignable, the portion of the Security related to the Underlying Loans subject to a Transaction as evidenced by such Takeout Commitments) to the extent relating to or constituting any or all of the foregoing and all rights to receive copies of documentation relating thereto;
(xiii)    the Clearing Account, the Collection Account, and all amounts on deposit therein;
(xiv)    all “accounts”, “chattel paper”, “commercial tort claims”, “deposit accounts”, “documents”, “equipment”, “general intangibles”, “goods”, “instruments”, “inventory”, “investment property”, “letter of credit rights”, and “securities’ accounts” as each of those terms is defined in the Uniform Commercial Code and all cash and Cash Equivalents and all products and proceeds, all to the extent specifically relating to or constituting any or all of the foregoing; and
(xv)    any and all replacements, substitutions, distributions on or proceeds of any or all of the foregoing (collectively the “Purchased Items”).
Seller acknowledges that it has no rights to the Servicing Rights related to the Underlying Loans, until the related Purchased Assets are repurchased by Seller. Without limiting the generality of the foregoing and for the avoidance of doubt, in the event that Seller is deemed to retain any residual Servicing Rights, Seller grants, assigns and pledges to Buyer a first priority security interest in all of its rights, title and interest in and to the Servicing Rights as indicated hereinabove. In addition, Seller, in its


37


capacity as Servicer, further grants, assigns and pledges to Buyer a first priority security interest in and to all documentation and rights to receive documentation related to the Servicing Rights and the servicing of each of the Underlying Loans, and all Income related to the Underlying Loans received by Seller, in its capacity as Servicer, and all rights to receive such Income, and all products, proceeds and distributions relating to or constituting any or all of the foregoing (collectively, and together with the pledge of Servicing Rights in the immediately preceding sentence, the “相关安防-半导体与卖方根据本协议向买方负有的义务有关,相关证券特此作为进一步的担保。上述条款旨在构成根据《破产法》第101(47)(A)(v)和741(7)(A)(xi)节定义为与本协议和交易有关的安全协议、证券合同或其他安排或其他信用增进。
尽管前述内容,“购买物品”不包括、且本协议项下授予的担保权益不会附属于 第8(a)条款 任何合同、协议或其他文件若(但仅在)在其中授予担保权益将构成违反或违约任何限制、造成第三方拥有终止权或导致该合同、协议或其他文件无效化(每一种潜在违反、违约、终止权和无效化均被称为“反转让条款在相关的购买日期之前,卖方确定此类合同、协议或其他文件受限于反转让条款,但就反转让条款而言,除非此类反转让条款未受《统一商法》第9-401、9-406、9-407、9-408或9-409节或其他适用法律应用的法律方面规定的限制,否则将被排除在购买物品之外。卖方承认并同意,其对于购买物品(包括但不限于,卖方可能在购买资产和卖方根据其他协议向买方授予的任何其他抵押品中拥有的任何担保权益)的权利在任何时候均处于买方在本协议项下的权利之下且属于下位和次要地位。
卖方承认并同意,其对购买项目(包括但不限于,卖方可能拥有的对购买资产的任何安全权益以及卖方根据任何其他协议向买方授予的任何其他抵押品)的权利,应始终处于次要地位,并在所有时候优先于此处买方的权利。
为确保抵押人在此项所有义务的履行(并作为购买资产的一项预防措施,如果查明抵押人将任何此类购买资产向卖方的转让确定为非真实出售或贡献,或者在任何时点上将卖方与抵押人的分开存在否认),抵押人特此向购买方抵押、转让并出让购买资产及相关剩余抵押品的持续第一优先担保权益和留置权,并购买方就购买资产和相关剩余抵押品具有《统一商法典》下“有担保权人”的所有权利和救济措施。保管人持有的任何本票、票据或文件应构成代表购买方的持有。
各方(i)承认并同意参与证书将构成并继续作为《统一商法典》第8-102条所定义的“证券”,(ii)契约并同意此类参与证书不会在证券交易所或证券市场上进行交易。每个卖方一方承诺并同意此类参与证书不会构成也不会成为《统一商法典》第8-103条所定义的投资公司证券。卖方应自行承担全部费用并采取一切必要步骤,以便将已购买的资产之中的参与证书的背书、转让、交付和抵押与买方相关。


38


如果由于持有参与权益的权利,卖方将有权收到或已收到任何证书(如有)证明任何此类参与权益或其他权益、任何选择权或抵押人的任何权益,无论是作为或替代、转换、或者与该等参与权益交换,或有其他相关情形,卖方应接受同为买方代理的该等权益,为买方保管,按收到的确切形式立即交付予买方,由卖方签署背书,如果需要,由卖方执行与该证书有关的未标注日期的转让权,交与买方,作为根据本协议的额外担保义务。如果发生违约事件并持续存在违约事件,在支付或分配与该等参与权益有关的款项或财产之后的情况下,诸如此类款项或财产由卖方收到,则卖方应将该等款项或财产保管予买方,与卖方的其他资金分开,作为根据本协议的额外担保。
根据本节规定,持有者作为买方应行使有关购买物品的所有表决权和成员权利。尽管前述规定,只要没有发生且正在持续违约事件,卖方将被允许行使有关购买资产和购买物品的所有表决权和成员权利;但前提是不得进行任何可能损害购买物品、违反本协议任何条款或产生重大不利影响的表决或成员权利行使或其他行动。在未经买方事先同意的情况下,卖方不得(a)投票以启用或采取任何其他动作以允许抵押人发行任何性质的权益或发行任何其他可转换或授予购买或交换该实体权益的任何其他权益,或(b)出售、转让、交换、受让或以其他方式处置参与凭证,每种情形均为购买资产,或(c)设立、负担或允许存在任何关于卖方对购买物品的权益的留置权或选择权,或任何个人与卖方利益有关的任何主张,除非本协议规定的留置权,或(d)除本协议规定外,签订任何限制卖方出售、转让购买物品的权利或能力的协议或承诺。
各方确认,根据参与协议,抵押人已将参与权售予卖方。尽管前述规定,每个卖方方确认并同意,其对购买资产、购买物品和剩余抵押品(包括但不限于对购买物品和剩余抵押品的抵押权)的权利在任何时候均为次于并受限于买方根据本协议的权利。各方进一步确认,买方应根据本协议自由清偿任何参与协议下的义务进行交易和购买价格增值,而该参与协议不应对买方与任何卖方方产生任何义务或责任。为明晰起见,如果买方根据本协议释放其由卖方授予买方的任何购买资产或其他购买物品的抵押权,买方根据本协议由抵押人授予买方的与相关基础贷款和相关剩余抵押品相关的抵押权应同时被释放。
(b) 根据买方的书面要求,卖方或抵押人应在其自己的费用下,及时而妥善地执行并交付,或迅速导致执行和交付买方可以合理要求的为获取或维护本协议及在此授予的权利和权力的全部利益而需要的进一步文件和文件,并采取买方可能要求的进一步行动,包括但不限于根据任何司法管辖区内生效的《统一商法典》就所购买的物品、残余抵押品以及通过本协议创建的留置权而需归档的任何融资或续延声明。卖方和抵押人特此授权买方在适用法律允许的范围内提交任何此类融资或续延声明。


39


本协议应构成适用法律下的担保协议。
(c) 卖方和抵押人应在任何以下事件发生后的三十(30)个工作日内向买方提供通知:(i)更改公司名称或法人结构(或等效物);(ii)重新合并或依另一司法管辖区法律进行重新组织,并根据买方的要求提交买方所要求的所有《统一商法典》融资声明和修订,并进行买方认为继续在所购买物品和残余抵押品中保持完善地位的所有其他行动。
(d) 每个卖方一方特此不可撤销地任命买方及其任何官员或代理为其真正而合法的代理人,有全权代理权,代表该卖方一方,以买方酌情的方式,随时代表该卖方一方实施拯救、保存并实现所购买的物品、执行本协议的条款,采取一切适当行动和执行可能对保护、保存和实现所购买物品有必要或有利的所有文件和文件,完成本协议的目的,并归档与所购买物品和残余抵押品有关的融资声明,或买方可以选择认为适当的融资声明。在既不限制前述一般性,每个卖方一方特此授权买方代表该卖方一方进行以下行为,无需得到该卖方一方的同意,但需提前通知该卖方一方,如果发生、并持续发生违约事件:
(i)    in the name of such Seller Party, or in its own name, or otherwise, to take possession of and endorse and collect any checks, drafts, notes, acceptances or other instruments for the payment of moneys due with respect to any Purchased Items and to file any claim or to take any other action or proceeding in any court of law or equity or otherwise deemed appropriate by Buyer for the purpose of collecting any and all such moneys due with respect to any Purchased Items whenever payable;
(ii)    to pay or discharge taxes and Liens levied or placed on or threatened against the Purchased Items;
(iii)    (A) to direct any party liable for any payment under any Purchased Items to make payment of any and all moneys due or to become due thereunder directly to Buyer or as Buyer shall direct, including, without limitation, to send “goodbye” letters on behalf of any Seller Party and any applicable Servicer and Section 404 Notices; (B) to ask or demand for, collect, receive payment of and receipt for, any and all moneys, claims and other amounts due or to become due at any time in respect of or arising out of any Purchased Items; (C) to sign and endorse any invoices, assignments, verifications, notices and other documents in connection with any Purchased Items; (D) to commence and prosecute any suits, actions or proceedings at law or in equity in any court of competent jurisdiction to collect the Purchased Items or any proceeds thereof and to enforce any other right in respect of any Purchased Items; (E) to defend any suit, action or proceeding brought against any Seller Party with respect to any Purchased Items; (F) to settle, compromise or adjust any suit, action or proceeding described in clause (E) above and, in connection therewith, to give such discharges or releases as Buyer may deem appropriate; and (G) generally, to sell, transfer, pledge and make any agreement with respect to or otherwise deal with any Purchased Items


40


as fully and completely as though Buyer were the absolute owner thereof for all purposes, and to do, at Buyer’s option and such Seller Party’s expense, at any time, and from time to time, all acts and things which Buyer deems necessary to protect, preserve or realize upon the Purchased Items and Buyer’s Liens thereon and to effect the intent of this Agreement, all as fully and effectively as Seller might do.
Each Seller Party hereby ratifies all that said attorneys shall lawfully do or cause to be done by virtue hereof. This power of attorney is a power coupled with an interest and shall be irrevocable. Notwithstanding the foregoing, the power of attorney hereby granted may be exercised only during the occurrence and continuance of any Event of Default hereunder. At Buyer’s request, each Seller Party shall promptly execute all powers of attorney in favor of Buyer in the form attached hereto as 附件E。
Each Seller Party also authorizes Buyer, if an Event of Default shall have occurred and be continuing, from time to time, to execute, in connection with any sale provided for in 第18节 hereof, any endorsements, assignments or other instruments of conveyance or transfer with respect to the Purchased Items.
(e)    The powers conferred on Buyer hereunder are solely to protect Buyer’s interests in the Purchased Items and shall not impose any duty upon it to exercise any such powers. Buyer shall be accountable only for amounts that it actually receives as a result of the exercise of such powers, and neither it nor any of its officers, directors, employees or agents shall be responsible to Seller for any act or failure to act hereunder, except for its or their own gross negligence or willful misconduct.
(f)    If Seller fails to perform or comply with any of its agreements contained in the Program Documents and Buyer may itself perform or comply, or otherwise cause performance or compliance, with such agreement, the reasonable out-of-pocket expenses of Buyer incurred in connection with such performance or compliance, together with interest thereon at a rate per annum equal to the Post-Default Rate, shall be payable by Seller to Buyer on demand and shall constitute Obligations.
9.    先决条件(无需翻译)
(a) 作为最初交易的前提条件,买方应在最初交易完成之日或之前,收到以下文件,且形式和内容令买方满意,并由各方(如适用)正确签署:
(i)    计划文件。 卖方已正确签署并交付的项目文件有效且完全生效,没有任何修改、违约或弃权。
(ii)    组织文件。 每个卖方团体负责人的证书,附有卖方团体的现状证书和有限责任公司协议(或等同文件)的复印件,日期应为近期,但终止日期不得晚于结束日期十(10)天,以及有关卖方团体就项目文件和与此相关时不时应由卖方团体交付的其他文件的执行、交付和履行方面的证明书和决议或其他有关卖方团体的公司权限文件(买方对此类证书做出终局性依赖,直至收到书面通知为止,该通知应来自相关卖方团体,具体情况可能要求相反)。


41


(iii)    文件,注册,记录.(i)任何文件(包括但不限于融资报告)应在买方有权利获得第一顺位的完善的抵押品、剩余抵押品和相关担保权益时,应按照适用条款为买方准备和签署完成(包括如果买方合理判断需要的情况下,将这类文件递交于适用县等处),应在所需的所有处所,无任何其他留置权而完善此第一顺位抵押品权益,完成文件,注册和记录; 及(ii)近期日期内适用于质押方、剩余抵押品和购买项目,以及在每个主管辖区内注册,的统一商法留置权搜索,结果应令买方满意,但终止日期不得晚于最初交易之日三十(30)天。
(iv)    费用和支出买方应在初始购买日期之前收到卖方需要支付的所有费用和支出,这些费用和支出可以从买方根据本协议支付的任何购买所得款项中抵销。
(v)    基本报表买方应收到引用的财务报表 第13(a)条.
(vi)    保险买方应收到让买方满意的形式和内容的证据,证明卖方在这样的初始购买日期时符合 第13(r)条款 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
(vii)    法律意见书卖方应根据买方合理要求提供法律意见(包括关于破产法、"回购协议"、"证券合同"和"主净额协议"的适用性以及这项协议的安全港的继续或扩大适用性等内容,均应形式和内容并从买方合理满意律师处获得。
(viii)    反腐败和反洗钱买方已满意地完成了买方可能要求的尽职调查(包括买方的“了解您的客户”、反腐败法律、制裁和反洗钱法律尽职调查)和模型建立。
(ix)    清算账户卖方应建立清算账户,该账户应受清算账户控制协议约束。
(x)    承保准则. Seller shall have provided to Buyer true and correct copy of the Underwriting Guidelines for Second Lien Loans and Jumbo Loans. In the event that Pledgor makes any amendment or modification to the Underwriting Guidelines, Pledgor shall deliver to Buyer a complete copy of the amended or modified Underwriting Guidelines at least ten (10) Business Days prior to the origination under such revised Underwriting Guidelines of any Loan that is to become subject to a Transaction under this Agreement. Loans originated under such revised Underwriting Guidelines shall not be eligible for Transactions under this Agreement unless such Underwriting Guidelines are approved in writing by Buyer, 提供的, that notwithstanding the foregoing, amendments or modifications to the Underwriting Guidelines that are ministerial


42


in nature or that were made by Pledgor to align with or be more conservative than published Agency or applicable Government Agency eligibility guidelines shall not require the approval of Buyer.
(xi)    其他文件。. Buyer shall have received such other documents as Buyer or its counsel may reasonably request, including the Trust Receipt.
(b)    The obligation of Buyer to enter into each Transaction with respect to the Committed Amount pursuant to this Agreement (including the initial Transaction) is subject to the further conditions precedent set forth below, both immediately prior to any Transaction and also after giving effect thereto and to the intended use thereof. Buyer has no obligation to enter into any Transaction on account of the Uncommitted Amount, however, to the extent Buyer elects to do so, such Transaction is subject to the conditions precedent set forth below, both immediately prior to any Transaction and also after giving effect thereto and to the intended use thereof:
(i)    No Default or Event of Default shall have occurred and be continuing unless waived by Buyer, such waiver not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned.
(ii)在进行该交易之前以及在实施该交易和使用所得款项计划之后,卖方在本文件和其他方案文件中所作的陈述和保证在购买日期时在所有重要方面均应属实和完整。 第12节, 附件1, 附表2, 附表3附表4 本文件中以及所有其他方案文件中的陈述和保证在购买日期时在所有重要方面应属实和完整(就陈述和保证而言)。 第12(o)款, 第12(q)款, 附件1, 附表2, 附表3附表4 在此,仅就未被卖方回购的贷款而言,具有与当日(或者,如果某项陈述或保证被明确说明为特定日期之陈述时,具有与该特定日期)相同的有效力量和效果。
(iii) 如果交易涉及承诺金额,则所有已购买资产的累计未清购买价格加上请求交易涉及承诺金额的所有基础贷款的已分配购买价格,在其加上之日不得超过当天的承诺金额。如果交易涉及非承诺金额,则所有已购买资产的累计未清购买价格加上请求交易涉及非承诺金额的购买价格,在其加上之日不得超过当天的非承诺金额。
(iv) 买方应当完成对每笔基础贷款的抵押文件以及其他记录、协议、工具、抵押物或与该基础贷款相关的信息的尽职调查,这些内容由买方合理判断决定需要检查,且这次审核在买方合理判断下应当令买方满意。
(v) 在交易涉及任何已购买资产的日子(除非在本协议中另有规定),买方或其指定人员应当如下,形式和实质应当令买方满意并且(如果适用)已得到充分执行:


43


(A) 有关这些基础贷款的交易通知和贷款表,依照提供的 3(a)条;
(B) 有关这些基础贷款的保管放款传输,随后附于信托收据;并且
(C) 如果拟出售的任何基础贷款将由非本协议下的卖方提供服务,买方应当已收到所附附的一份指示信函,其形式见附件。 展B 由抵押人和服务提供方共同执行,并附有完成的附表1以及相关的服务协议进行,或者如果服务提供方已经在先前交易中向买方交付了一封由其执行的指示信,则抵押人应该向服务提供方和买方交付其更新后的附表1。
(vi) 以下情况中没有发生并继续存在:
(A) 买方合理判断出的可能导致买方无法履行本协议项下义务的其他事件,这可能包括但不限于不可抗力事件、罢工、工人锁定、暴动、战争或恐怖主义行为、流行病、国有化、征用、货币限制、火灾、通信线路故障、计算机病毒、电力故障、地震,或其他类似自然灾害;
前提是(x)买方不会就卖方而非对买方和其他类似卖方(以卖方调整后的有形净值为基础,涉及基本相似资产的其他类似协议)之间所包含的类似条款普遍使用类似子款(A)或子款(B),且(y)买方应基于其善意判断认为相关因素做出是否启用子款(A)和/或子款(B)的决定,这可能包括其在市场上可获得的客观因素的评估,并且在行使本条款下的权利时与卖方在或之前共享的因素。
(vii) 买方应已确定已采取所有必要行动或在买方善意和合理判断下,有利于维护买方在购买资产、残值抵押品和其他购买品中的完善利益,其中包括但不限于在Form UCC-1上正式提交的《统一商业代码》融资声明。
(viii) 卖方应根据本协议和任何其他计划文件支付给买方的一切费用和当时到期应付款项。
(ix) 在进入新交易之前,没有未支付的、善意且没有争议的追加保证金通知(即时应当支付的)。
(x) 没有非琐碎的主体诉讼、仲裁或程序正在进行中针对任何卖方方或影响其任何财产或购买项目的,该诉讼或程序在此之前已提交,(i)单独或合计存在合理可能面临不利决定的可能性,该决定将导致抵押人调整后的净资产减少超过[***]的情况,或(ii)该诉讼或程序由卖方方或其债权人发起,质疑任何方案文件的有效性或可执行性。


44


如果该交易涉及头寸欠缺的抵押贷款,买方应当以其单独和绝对酌情认可批准该交易;为避免疑问,买方无义务进入任何头寸欠缺抵押贷款交易。
(c) 如果该交易涉及损伤严重的抵押贷款,买方应当在其个人和绝对酌情认可下批准该交易;为避免疑问,买方无义务进入任何头寸欠缺抵押贷款交易。
(d) 如果卖方请求买方通过电汇支付超过与交易相关的购买价格的金额,那么该超额金额(“剪发金额”)应当由卖方存入结算账户并支付给买方。削发金额)应当由卖方存入结算账户并支付给买方。
在购买日,买方应尽快通知卖方,如果以下条件中的任何一项在此之时不成立 第9节 买方未获满意,且未进行购买。
10.    释放已购资产
一旦按时全额支付回购价格及与已购资产相关的所有其他欠款(如有),并且未发生并持续发生违约或违约事件,则(a)买方应被视为已终止并解除买方可能拥有的有关已购资产及仅涉及此已购资产的任何已购物品的任何担保权益;(b)关于此已购资产,买方应指示托管人向卖方释放此已购资产及仅涉及此已购资产的任何已购物品,除非此释放和解除会导致或延续保证金亏空。除非在内列出的情况下,卖方应至少提前一(1)个工作日书面通知买方,如果此次回购将在设定在的回购日期之外的任何日期发生 第16节,如果此释放和解除引起或延续未按期支付的保证金追缴,买方应通知卖方其金额,并卖方应立即以所规定的方式满足保证金追缴 第3(j)部分.
如果此释放和解除导致或延续未按期支付的追缴保证金,买方应通知卖方其金额,卖方随后应按所指定的方式满足追缴保证金 第6(b)节在此之后,买方应立即履行本协议中规定的义务 第10节.
11.    依赖
关于任何交易,买方可以明确依赖,除非有明显误差,买方在依据任何被合理认为是由授权代表卖方进行交易的人发出或做出的请求或其他通讯时,不向卖方承担任何责任。
12.    陈述与保证:各借款人及本次参与的各子公司担保人(以下简称“各方”)于第七修正案生效日,分别作出以下陈述、保证和协议:
每个卖方声明并向买方保证,在本协议期间的每一天,仅关于自身:
(a)    存在. 每个卖方都是依据其组织所属司法管辖区的法律有效存续并良好地经营,拥有所有必要的政府许可证、授权、同意和批准,以拥有其资产并开展目前或拟开展的业务,但如果缺乏这些许可证、授权、同意和批准不会合理可能对重大不利影响,且(iii)在其从事业务的其他所有司法管辖区都有资格经营,并且处于正常经营状态,但如果未能取得资格不会合理可能(无论是单独还是总体上)对重大不利影响。


45


b)财务状况. 担保方已向购买方提供了截至2023年12月31日的审计合并资产负债表,并提供了毕马威会计师事务所对其的意见副本,该副本已提供给购买方。 担保方还向购买方提供了截至2023年12月31日的相关合并利润表、股东权益变动表和现金流量表。 所有这些财务报表在所有重要方面均完整正确,并按照公认会计准则(GAAP)公允地展示了担保方及其子公司的合并财务状况以及截至该日期结束的一年内的合并运营结果。
(c)    诉讼. 除非向购买方披露了其他情况,任何卖方或购买物品的任何行动、诉讼、仲裁或程序均未在任何政府机构之前进行,(i)在个别情况下或总体上存在理由相信会做出不利决定,该决定可能会导致卖方调整净资产降低超过[ *** ],或(ii)由一方或其债权人提起或实施的,挑战计划文件中的任何内容的有效性或可执行性的。
(d)    没有违约既不会导致任何销售方违反任何销售方的章程或章程(或类似文件),也不会违反任何适用法律、规则或法规,或违反适用于任何销售方的任何政府机构的命令、令状、禁令或法令,或导致组织文件或法律要求的违反。
(e)    行动每位销售方都具有履行其在其参与的每个项目文件项下义务的一切必要权力、权威和法律权利;每位销售方对其参与的每个项目文件的执行、交付和履行已获得其实施所需的一切公司行动的充分授权;并且每份项目文件已由每位销售方充分、有效地签署和交付,并构成该销售方的一项合法、有效和具有约束力的义务,可依照其条款对该销售方进行强制执行,除非此类可执行性可能受到破产法、其他破产法律或一般公平原则的影响。
(f)批准任何销售方对其参与的项目文件的执行、交付或履行,或对其中的合法性、有效性或可强制执行性,均不需要任何政府机构或其他人的授权、批准或同意,也不需要进行任何申报或注册,但在本协议项下按照所创建的留置权必须进行申报和记录。
(g)税收. Each Seller Party and its Subsidiaries have filed all federal income tax returns and all other material tax returns that are required to be filed by them and have paid all material Taxes due pursuant to such returns or pursuant to any assessment received by any of them, except (i) for any such Taxes, if any, that are being appropriately contested in good faith by appropriate proceedings diligently conducted and with respect to which adequate reserves have been provided, or (ii) to the extent that the failure to do so could not reasonably be expected to have a Material Adverse Effect. The charges, accruals and reserves on the books of each Seller Party and its Subsidiaries in respect of Taxes are, in the opinion of the Seller Parties, adequate. Any material Taxes payable by any Seller Party in connection with a Transaction and the execution and delivery of the Program Documents have been or will be paid when due. There are no Liens for Taxes, except for statutory liens for Taxes not yet delinquent.
(h)    投资公司法案. No Seller Party or any of its Subsidiaries is an “investment company”, or a company “controlled” by an “investment company”, within the meaning of the


46


Investment Company Act of 1940, as amended. Neither Seller Party is subject to any Federal or state statute or regulation which limits its ability to incur any indebtedness provided in the Program Documents.
(i)    没有违约事件卖方方或其任何子公司在合同义务方面未违约,这种违约可能合理预期会产生重大不利影响。未发生且未持续任何违约事件。
(j)    首席执行官;首席运营官;注册地司法管辖区卖方首席执行官和首席运营官位于生效日期的密歇根州底特律伍德沃德大道1050号。卖方在生效日期的注册地为密歇根州。担保方首席执行官和首席运营官位于生效日期的密歇根州底特律伍德沃德大道1050号。担保方在生效日期的注册地为密歇根州。
(k)图书和记录的存放地点每个卖方方保留其账簿和记录,包括有关购买事项的所有计算机磁带和记录的地点为其首席执行官办公室或首席运营官办公室或托管人的办公处。
(l)    真实完整披露与卖方派对代表或代表买方提供的有关谈判、准备或交付本协议及其他项目文件的书面信息、报告、财务报表、陈述、附表和证明,在所有重大方面均属真实和正确。在此后日期送交给买方的与本协议及其他项目文件、以及此处和由此约定的交易所涉及的与之相关的卖方派对提供的所有书面信息,在所陈述或认证的日期上应在各方面真实、完整和准确,或(在投影情况下)根据合理估计。
(m)    财务契约担保方合并调整后有形净值不低于最低调整后有形净值。担保方合并债务与调整后有形净值之比不超过最大杠杆比率。担保方在合并基础上享有现金、现金等价物和未使用的借款额度,可在仓库和回购设施以及其他融资安排中(考虑到所要求的抵押品回购)抽取的金额不低于最低流动性金额。如果在担保方最近结束的财政季度内的任何日历月的最后一天,担保方的合并调整后有形净值低于[***],或者担保方在合并基础上的现金和等价物的金额低于[***],则担保方在该财政季度之前的净收入不少于[***](不含税前)。
(n)  ERISA除不会合理预期对实体产生重大不利影响的情况外,任何卖方方或其ERISA关联公司、主办商、维护方、捐助方或对任何计划承担任何潜在责任或义务。
(o)  真实销售任何符合条件的原始债权人对任何以该符合条件的原始债权人的名义获得或收购的按揭中的任何权益的出售,转让,转让和分配给任何卖方方根据法律出售,并且该符合条件的原始债权人不再持有任何对该贷款的权益。
(p)    没有繁重的限制在本协议日期后,任何卖方方或其任何子公司的任何法律要求或合同义务的变更没有造成重大不利影响。


47


(q)    原始债权的发起和收购除了刮伤和凹痕按揭贷款外,每笔基础贷款在所有重要方面符合所列的陈述和保证。 附件1 根据本协议,仅就每笔作为刮伤和凹陷抵押贷款的基础贷款而言, 附表4 根据本协议。参与证书是符合条件的参与证书,参与权益是符合条件的参与权益。
公司及其附属公司应保持或导致保持保险金额和风险,以合理和习惯的方式进行业务。[保留].
(s)    偿债能力;欺诈转让截至本日期,并在使每项交易生效后,每个卖方方的资产公允价值均超过每个卖方方的负债的公允价值(包括但不限于根据美国通用会计准则在每个卖方方财务报表上应记录为负债的或可能被要求记录为负债的相关承担义务),每个卖方方是并将是偿债能力足够的,能够按期偿还其债务,并在本协议及其他项目文件所规定的交易生效之后,将不会导致其无法偿还债务或留有无法为其经营和履行义务所需的足够资本。每个卖方方无意承担或相信自己已承担超出其付清债务能力的债务。任何卖方方均无意考虑启动破产、清算或合并程序,或者委任接收人、清算人、保管人、受托人或类似官员管理任何卖方方或其资产。任何卖方方不具有转让任何贷款并希望阻碍、延误或欺骗任何债权人的意图。
(t)    无经纪人。卖方一方没有与任何经纪人、投资银行家、代理人或其他人员进行过交易,除了买方,可能有权获得根据本协议出售购买资产而支付的任何佣金或补偿;或者如果卖方一方已经与任何经纪人、投资银行家、代理人或其他人员进行过交易,除了买方,可能有权获得根据本协议出售购买资产而支付的任何佣金或补偿,该佣金或补偿应由卖方全额支付。
(u)  MERS质押人是MERS的一名正常会员。 MERS的一名会员处于良好地位。
(v)    机构批准出质人已获得所有必要批准,并且与每个机构、HUD、FHA和VA保持良好地位,以便按照当时进行的业务开展,且不存在任何事件使得出质人无法遵守维持所有此类适用批准的资格要求。
(w)   [保留].
(x)    服务出质人具备充足的财务状况、服务设施、程序和用于同类型按时构成的抵押贷款的健全服务,并符合接受的服务实践。
(y)不可依赖每个卖方方已独立作出决定,进入方案文件和每个交易,并就该交易是否适当和适合作出自己的判断,并根据其认为必要的咨询师(包括但不限于法律顾问和会计师)的建议。没有任何卖方方依赖买方就任何交易的任何方面,包括但不限于此类交易的法律、会计或税务处理方面所提供的任何建议。
(z)    计划资产. No Seller Party is (i) an “employee benefit plan” (as such term is defined in Section 3(3) of ERISA) subject to Title I of ERISA; (ii) any “plan” defined in and subject to Section 4975


48


of the Code; or (iii) any entity or account whose assets include or are deemed to include “plan assets” (within the meaning of 29 CFR §2510.3-101, as modified by Section 3(42) of ERISA) of one or more such employee benefit plans or plans. The Transactions either (x) are not subject to any state or local statute regulating investments of, or fiduciary obligations with respect to, governmental plans within the meaning of Section 3(32) of ERISA that is substantially similar to Section 406(a) of ERISA or Section 4975(c)(1)(A) – (D) of the Code (“类似法律”), or (y) do not violate any such Similar Law.
(aa)    制裁卖方、担保方、任何子公司或任何直接或间接控制卖方或担保方的人,也不属于卖方或担保方的知识范围之内的任何卖方或担保方的关联公司(i) 违反任何制裁,或者 (ii) 是受制裁的对象。任何交易所得款项均未且不会被直接或间接用于资助、金融投资或活动或向受制裁对象或以任何违反制裁、反腐败法或反洗钱法规定的方式做出支付。 卖方、担保方、任何子公司或卖方或担保方的母公司,也不属于卖方或担保方的知识范围之内的任何卖方或担保方的关联公司(a) 受控于或代表受制裁的对象, 或者 (b) 在认真调查后,根据卖方或担保方的最佳了解,并未因受到负责制裁的政府机构的涉嫌违反制裁而接受调查。
(bb)    反洗钱法规和反腐败法规卖方和担保方的经营活动,始终并一直全部符合所有适用的反洗钱法规和反腐败法规。 没有与反洗钱法规或反腐败法规有关的在任何法院、法庭、仲裁机构或机构方面开始或(据其知识和信念最好)针对卖方或担保方或卖方或担保方之知识之内的任何关联公司的威胁诉讼、监管或行政程序。
(cc)    [保留]。
(dd) 当事方的地位每个卖方方同意买方在本协议、其他项目文件或与之相关的交易方面,既不作为任何卖方方的受托人,也不作为任何卖方方的顾问。
13.    卖方的契约。
每个卖方承诺并同意向买方保证,只针对自身,在本协议期间:
(a) 财务报表和其他信息;财务承诺。
根据《本协议》第 第41节 在此之下,卖方应确保担保方向买方提供:
(i) 在可获得的情况下,并在担保方每个财政年度的头三个季度结束后的四十五(45)天内,在下列形式的认证书中 展品 A 请附在此处,注意[***],电话:[***],电子邮件:[***],连同担保人及其合并子公司于此期末的未经审计的资产负债表和相关未经审计的综合收入、现金流量表,以及担保人及其合并子公司在此期间财政年度末的营业额,以及财年末营业额部分,分别以比较形式列示去年的数据,并附有担保人的负责人的证明书,证明书应表明所述


49


合并财务报表在所有重大方面,根据GAAP准则,如期末及期间,公允呈现担保人及其子公司的财务状况和经营业绩(受正常年终调整和缺乏脚注影响);
(ii) 尽快提供,并且无论如何在担保人每个财政年度结束后的九十(90)天内,担保人及其合并子公司于该财政年度末的合并资产负债表和相关合并收入及现金流量表,包括所有附注,分别以比较形式列示前一年的数据,附有具有承认的全国性声誉的独立注册会计师的意见书,该意见书不应在审计范围或作为持续经营的问题上有任何保留意见,并应明确表明所述合并财务报表在财政年度末以及按照GAAP准则公允地呈现担保人及其合并子公司的财务状况和经营业绩;
(iii) 及时地,不时地,提供买方可能合理请求的关于担保人的业务事务、运营及财务状况的其他信息:
出售方应要求保证人在根据上述第(i)或(ii)段提供每套财务报表时,以保证人负责人的名义向买方提供一份保证人负责人的证明书,表格如下 展品 A 每张为“”,并将按本协议规定偿还。借款人不可撤销地授权每个贷方在任何期限贷款的资金到期日或收到该贷方保证的付款通知的本金的时间上(根据情况而定)使该贷方的保证的付款通知记录上作出相应的注释,反映此类期限贷款的成交或收到的本金支付。在这类贷方的保证的付款通知记录中列出的每笔期限贷款的未清偿本金数应为该贷方所欠的未偿还本金数的有效证据,但未记录或因如此记录的任何错误而限制或以其他方式影响借款人根据任何保证的付款通知或任何其他借款文件的还本或付息义务。在接到一份贷方官员的关于该贷方的保证的付款通知的遗失、盗窃、毁损或损毁的宣誓书后,借款人应以同样本金和类似期限的代替性保证的付款通知出具。合规证明书在最后一日财务季度或提供了该等证明书的财务报表所涉及的财政年度截至日,保证人在所有重要方面遵守本协议和其他计划文件的各项规定和条款,据该保证人负责人最佳了解,未发生本协议项下未经事先被豁免的任何违约或违约事件,但需在该证明书中具体说明(如果发生任何违约或违约事件并继续存在,则以合理详细方式描述,并描述保证人已采取或拟采取的行动)。
b)存在等等每个出售方应:
(i)    preserve and maintain its legal existence and all of its material rights, privileges, licenses and franchises necessary for the operation of its business;
(ii)    comply with the requirements of all applicable laws, rules, regulations and orders of Governmental Authorities (including, without limitation, truth in lending, real estate settlement procedures and all environmental laws), whether now in effect or hereinafter enacted or promulgated in all material respects, in each case except to the extent a non-compliance would not result in a Material Adverse Effect;
(iii)    keep or cause to be kept in reasonable detail records and books of account necessary to produce financial statements that fairly present, in all material respects, the consolidated financial condition and results of operations of Seller in accordance with GAAP consistently applied;


50


(iv)    not move its chief executive office or its jurisdiction of incorporation from the locations referred to in Section 12(j) unless it shall have provided Buyer thirty (30) Business Days written notice following such change; and
(v)    pay and discharge all material taxes, assessments and governmental charges or levies imposed on it or on its income or profits or on any of its Property prior to the date on which penalties attach thereto, except for any such tax, assessment, charge or levy the payment of which is being contested in good faith and by proper proceedings and against which adequate reserves are being maintained.
(c)    禁止根本性变更不得在任何时候,直接或间接,(i)未经买方事先同意,进行任何合并、合并或合并交易,或清算、解散或停止运作(或遭受任何清算、解散或停止运作)或出售全部或几乎全部资产,除非此类合并、合并或合并不会导致控制权的转移;或(ii)不得与对此类卖方造成重大不利影响的任何合伙企业、合资企业、辛迪加或其他组合形式形成或参与组合(关于此类卖方的任一项(ii)条款)。为避免疑义,除非此类公开发行利益(i)导致控制权的转移且(ii)未获买方同意,否则将不被视为违反本规定。
(d)    Margin Deficit如果任何时候存在保证金亏空,卖方应根据要求进行补救 第6(b)节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
(e)    通知每个卖方应在任何负责人员获悉以下情况后的十(10)个自然日内,以书面形式向买方发出通知:
(i)任何卖方方知悉任何违约或违约事件发生时;
(ii)除非向买方披露,否则没有正在联邦或州法院或任何政府机关之前进行的诉讼或程序针对任何卖方,除了向买方披露和那些向买方另行披露的事项,适用于:(i)合理可预期会导致担保人资产超过担保人调整后有形净值[***]的征收,或(ii)质疑或挑战计划文件中任何条款的有效性或可执行性的;
(iii)由任何机构或政府机关进行的非常规调查或审计(除依法不得披露之外的情形),适用于卖方是关于原始贷款、出售、服务或贷款方的业务经营的,如果应该合理预期将导致对任何卖方产生重大不利影响;
(iv)任何卖方知悉对该卖方实施的任何重大罚款、制裁或指控,或任何重大批准状态的不利变化,该变化合理可预期会导致重大不利影响的情况;


51


(f)服务除非另有规定 第40节, no Seller Party shall permit any Person other than such Seller Party to service Loans without the prior written consent of Buyer, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed.
(g)保险维护. The Pledgor shall continue to maintain, for Seller and its Subsidiaries, with responsible companies, at its own expense, the Required Insurance Policy, in each case, in a form acceptable to Buyer, with broad coverage on all officers, employees or other persons acting in any capacity requiring such persons to handle funds, money, documents or papers relating to the Underlying Loans, with respect to any claims made in connection with all or any portion of the Underlying Loans.  Any such Required Insurance Policy shall protect and insure the Seller against losses, including forgery, theft, embezzlement, fraud, errors and omissions and negligent acts of such Seller Employees, and such policies also shall protect and insure the Seller against losses in connection with the release or satisfaction of a Purchased Mortgage Loan without having obtained payment in full of the indebtedness secured thereby.  No provision of this Section 13(g) requiring such Required Insurance Policy shall diminish or relieve the Seller from its duties and obligations as set forth in this Agreement.  The minimum coverage under any such Required Insurance Policy shall be at least equal to the Required Insurance Amount as set forth on the Pricing Side Letter.  Upon the request of the Buyer, the Seller shall cause to be delivered to the Buyer a certificate of insurance for such Required Insurance Policy and a statement from the insurer that such Required Insurance Policy shall in no event be terminated or materially modified without thirty (30) days’ prior written notice to the Buyer.  Seller shall name Buyer as a loss payee under any applicable Fidelity Insurance Policy and as a direct loss payee with right of action under any applicable Errors and Omissions Insurance Policy or Professional Liability Insurance Policy.
(h)    与关联方的交易. No Seller Party shall enter into any transaction, including, without limitation, the purchase, sale, lease or exchange of property or assets or the rendering or accepting of any service with any Affiliate, officer, director, senior manager, owner or guarantor unless (i) such transaction is with a Subsidiary of such Seller Party, so long as such Person is directly or indirectly 100% owned by such Seller Party and included in consolidated financial statements of such Seller Party, (ii) such transaction is upon fair and reasonable terms no less favorable to such Seller Party than it would obtain in a comparable arm’s length transaction with a Person which is not an Affiliate, officer, director, senior manager, owner or guarantor, (iii) in the ordinary course of such Seller Party’s business (including a guaranty of Indebtedness entered into by a special purpose Subsidiary of such Seller Party, which Indebtedness would not have been prohibited by this Agreement if entered into by such Seller Party directly, or (iv) such transaction is a loan, guaranty or other transaction that would have been permitted under Section 13(m) if it had been made as a distribution.
(i)    Defense of Title. Subject to the terms of the Intercreditor Agreement, no Seller Party warrants and will defend the right, title and interest of Buyer in and to all Purchased Items against all adverse claims and demands of all Persons whomsoever (other than any claim or demand related to any act or omission of Buyer, which claim or demand does not arise out of or relate to any breach or potential breach of a representation or warranty by such Seller Party under this Agreement).
(j)    购买物品的保留除非在剩余担保协议中另有规定,卖方各方应采取一切必要措施以保留购买物品和剩余抵押品,使这些购买物品和剩余抵押品继续受本协议项下的首要完善的担保权益。
(k)不得转让除非本协议另有规定,任何卖方方不得出售、转让、转让或以其他方式处置或就购买物品或其任何权益作出任何选择,不得抵押、质押或设定担保权益或留置权,或以其他方式制约(除非根据项目文件的规定)购买物品。 提供的 这个 第13(k)节 不得阻止任何


52


根据计划文件,不得妨碍购买物品的转让、让与、转让或转让。
(l)    资产出售限制。任何卖方方均不得转让、出售、租赁、分派、转让或以其他方式处置其全部或主要部分(统称为““转让”还将被视为发生在任何操作持有人(或该操作持有人的允许受让人)有B类普通股股份的非盈利机构(或该股份的任何受益人)持有该B类普通股股份的顶层支配权或独家投票权控制时,就该B类普通股股份而言,操作持有人(或其允许受让方)不再保留独立支配权(在操作持有人和其允许受让方之间)和其对该安全的投票或投票的独占支配权(包括通过委托、投票协议或其他方式),情况下(在这种情况下)。即使是这种情况,以下任何情况也不被视为“转让”:”),全部或主要部分其财产、业务或资产(包括但不限于应收账款和租赁权益)(无论是现在拥有还是今后取得的)不得在其业务正常经营程序之外进行,除非在此类转让之后,该卖方方应符合本协议中规定的所有其他陈述、保证和契约。
(m)    分配限制。未经买方同意,如果发生并持续进行事件的违约(i)尚有未清偿[***],或者(ii)由于卖方方未能遵守[***]、[***]或[***],或(iii)由于在[***]、[***]或[***]下发生违约,但仅在产生此类违约的原因是与该部分下的重大金额有关的情况下,那么该卖方方不得以任何形式直接或间接地支付任何购买、赎回、抵押、清偿、赎回或其他取得(无论是现在还是将来存在的)其股票任何款项或划拨资产用于购买、赎回、清偿、赎回或其他收购,也不得就此作出任何其他分配,无论是直接还是间接的,无论是以现金或财产或卖方方的债务形式,但须符合以下的规定 [***]。
(n)  流动性维护。据押方承诺,截至每个自然月底,押方在合并基础上的现金和现金等价物金额不低于最低流动性金额。
(o)  调整后有形净值的维护。卖方将导致保证方在每个自然月底维持一个不低于最低调整后有形净值的合并有形净值。
(p)    其他财务契约。
(i)    杠杆的维护担保方不得在每个日历月结束时,允许担保方的综合负债与综合调整后有形净值比率超过最大杠杆比率。
(ii)    最低净收入如果作为担保方财政季度内任何一个日历月的最后一天,担保方的综合调整后有形净值低于[***],或者担保方在综合基础上的现金及现金等价物数量少于[***],则担保方该财政季度税前净收入须达到或超过[***]。
(q)    服务传输质押人应在买方的要求下,向买方提供一份报告,该报告应包括但不限于:(i)质押人根据本协议服务的贷款的拖欠和损失情况摘要(包括对于这些贷款的以下类别:当前、30-59、60-89、90-119、120-180和180+),以及(ii)买方就贷款事项合理请求的其他信息。
公司及其附属公司应保持或导致保持保险金额和风险,以合理和习惯的方式进行业务。保险出质人或其关联公司将继续保持针对雇员不诚实行为、伪造或篡改、盗窃、失踪和毁坏、抢劫和保险柜入室盗窃、财产(除了货币和证券)以及计算机欺诈的保险覆盖,金额总额应符合房利美和房地美的要求。


53


(s)    出质人的负责任人证书在出质人根据此处向买方交付财务报表的同时,出质人应向买方转交一份证明出质人遵守所述条款的负责任人出质人的证书。 第13(a)条 第13(n)节的规定 如下, (o),和 (p) 本协议下付款给您的义务以及您保留相应权利的权利,均取决于您继续遵守本协议第5(c)的规定。如果您未能履行,或因故被公司解雇,则公司无需向您支付此类款项。
(t)    外购付款对于每笔基础贷款及与交易相关的基础贷款部分,即受托偿付承诺约束的情况下,每个卖方方应确保购买资产受交易约束的部分的相关部分的购买价格及根据该受托偿付承诺的所有其他付款(在适用时)与交易受约束的已购资产的部分或与交易受约束的已购资产的部分的每笔证券应按照联合账户控制协议或联合证券账户控制协议的规定支付给买方(或其指定人)。 除非受联合账户控制协议或联合证券账户控制协议约束,就任何具有机构方承诺的情况而言,如果适用,(1)有关Freddie Mac Form 987(现金仓库交付的电汇授权)(或其后续表格)中载明的电汇指示与买方的电汇指示相同,或买方已经单方面书面批准了这种电汇指示,或(2)在Fannie Mae Form 1068(固定利率、递增付款或增值抵押贷款表)或Fannie Mae Form 1069(可调利率抵押贷款表)(或其相应的后续表格)中载明的收款人编号,应与买方书面确认的买方收款人编号相同,或买方已经单方面书面批准了相关收款人编号;就任何具有机构方承诺的情况而言,适用机构文件应将买方列为唯一认购人,除非买方书面同意(包括根据共债人协议的条款),在买方的唯一决定权下。
(u)  服务权利和服务记录的交付对于每笔基础贷款的服务权利,每个卖方方应在终止此类卖方方或服务方作为服务提供方的情况下交付(或导致相关服务方或分期付款方交付)每笔基础贷款的服务记录,交付给买方或其指定人。 第40节.
(v)    代理审计。每个卖方方应始终保留代理审计中所有存在重大不利发现的相关部分的副本,包括但不限于违约通知、批准状态终止通知、监管协议或临时服务协议强加通知,以及缓刑、中止或不续约通知。
(w)   Illegal Activities。任何卖方方不得从事任何可能导致其资产的重大部分被没收或查封的行为或活动。
(x)    机构批准; 服务。在先前获批准且对抵押人进行业务的必要部分,抵押人应保持其与房利美和房地美的批准的出售人/服务人员的地位,与吉尼用作批准发行人和批准服务机构的地位以及与RHS贷款人和RHS服务机构的地位,每种情况下保持良好地位(每项批准,一个“代理审批”); 提供的如果抵押人决定不再维持代理批准(而不是代理撤回代理批准,但包括代理人停止存在),抵押人将被允许停止维持该批准(本处提及的该代理机构将自动移除),只要(i)抵押人书面通知买方,并且(ii)抵押人应向买方提供书面或电子证据,以证明所有适用的已购资产有资格销售给另一家代理机构。
(y)参与协议未经买方事先书面批准,任何卖方方均不得修改、重订、补充或以其他方式修改任何参与协议。


54


(z)    遵守制裁根据本协议,任何交易的收益不得直接或间接用于向受制裁目标提供资金、作出贡献,或以其他方式提供:(i) 用于资助任何受制裁目标的活动或业务,或(ii) 以任何受制裁禁止的方式使用,或以其他方式导致买方或卖方违反任何制裁规定。卖方或担保人在获悉第13(aa)条款或本协议任何违规行为后不得超过[***]个工作日内书面通知买方。 第13(z)部分.
(aa)    反腐败法律、反洗钱法和制裁法.
任何交易的收益不得直接或间接用于违反任何适用的反腐败法律、反洗钱法律和制裁的用途。
卖方和担保人应(i) 遵守适用的反腐败法律、反洗钱法律和制裁开展业务;并(ii) 制定旨在促进和实现遵守适用的反腐败法律、反洗钱法律和制裁的政策和程序。
根据本协议或任何其他方案协议,任何已购资产的回购或按本协议或任何其他方案协议应支付给买方的其他款项不得直接或间接使用违反反腐败法律、反洗钱法律或制裁规定的资金,或以导致卖方或担保人或者据卖方或担保人所知,卖方或担保人关联方违反任何反腐败法律、反洗钱法律或制裁规定方式。
关于由卖方发起的已购资产,卖方已进行客户识别和尽职调查,以符合所有反洗钱法律规定,并将保留足够信息以便识别由此类客户产生的每笔购资产以符合这些反洗钱法律的目的。
(bb)    [保留]。
(cc)    买方政策与程序手册卖方应在合理时间内遵守买方的程序和政策手册,包括但不限于任何抵押贷款银行家金融集团的指导方针(及相关合理更新)(合称“手动”),根据买方自行决定可能不时更新的该手册;惟如果卖方在买方提出书面通知并指明手册相关违约之后,未能遵守手册的任何重要规定,则卖方应在买方通知卖方纠正该违约并经买方合理满意之后的[***]内进行纠正。买方可自行决定修改该手册;但任何此类修改仅适用于本协议各方及其收到关于此类修改的书面通知的日期之后的交易,该通知可通过电子邮件发送。尽管手册中有任何相反规定,但卖方应只按照方案文件中列明的费用支付给买方。如果手册条款与本协议的条款有任何不一致之处,则以本协议为准。


55


14.    回购日期支付
在每个回购日期,卖方应将或应要求向买方支付回购价格以及当时到期支付的任何其他债务。
15.    购买的资产回购
卖方发现本协议约定内容中任何重大方面的陈述与保证发生违约时,应立即书面通知买方。 附件1, 附表2, 附表3附表4 此协议中列明的陈述与保证一旦被买方发现违约,买方将立即通知卖方。 附件1, 附表2, 附表3附表4 关于所购买资产的本协议规定,在将抵押文件交予保管人之后仍然有效,并将对买方产生效力。 买方对所购买资产进行过或未能进行任何部分或完整的尽职调查,均不影响买方根据本协议规定要求回购的权利。 在发现任何已购买资产的违约情况或接到通知之后,卖方应及时采取行动(i)披露或通知卖方 附件1, 附表2, 附表3附表4 就该协议在任何实质方面的违约情况,或(ii)未能在根据托管协议所要求的交付期限内交付按揭文件作为其中的一部分所要求的任何项目,卖方应该全面纠正此类违约或交付失败。如果在卖方发现此类违约或交付失败或卖方收到通知后的十(10)个营业日内,卖方未能在所有实质方面纠正此类违约或交付失败,则卖方应根据买方要求,接到买方书面指示后立即(i)按照回购价格将该购买资产或基础贷款重新购买,回购价格的金额应等于该购买资产或基础贷款的价格,通过电汇方式汇入买方指定的账户,(ii)导致特定基础贷款退出参与凭证,或(iii)根据《 第16节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
16.    替代
卖方可以根据买方一(1)个工作日通知,在与买方达成协议并获得买方接受的情况下,替换现金(“替代资产对于任何已购资产,应进行替代。该替代将通过将该替代资产划转至买方并将已购资产划转给卖方进行。重购资产,以及关于所述替代资产的其他信息将随着交易通知表格中描述的相关替代资产一起提供。进行替代后,替代资产将被视为已购资产,重购资产将不再被视为已购资产,除非这种终止和解除将导致或延续未支付的到期呼叫,买方应被视为已终止买方对重购资产的任何拥有债务的担保利益以及任何仅与该重购资产相关的已购物品归还给卖方。 第16节,在本
17.    违约事件
以下每一事件均构成违约事件(“违约事件适用于此处,若该事件可被纠正,须遵守任何适用的纠正期限:
(a)    付款逾期卖方未能按照本文件或任何其他方案文件的规定支付任何保证金赤字、价格差额或回购价格,发生违约;


56


(b) 陈述与承诺违约。
(i) 在适用的纠正期限届满后,如有,则出现任何卖方方违约,未能以任何实质性方式执行、遵守或遵从适用于该卖方方的任何条款、陈述、承诺或协议,包括但不限于包含在以下文件中的条款:
(A)第13(b)节 (存在)只限于与维持存在有关; 提供的,如果卖方任何一方向买方提供能够合理令买方满意的书面证据,证明此种失败仅系于行政错误,那么仅在此等未遵守行为未经纠正持续达 [***] 时间,或在买方就此类失败是否导致实质不利影响方面,依其良好信仰判断认定为实质不利影响时,此种失职才被视为违约事件。
(B) 第13(c)节 (禁止基本变更),
(C)    第13(n)条 (维持流动性),但是任何卖方均有权从事先接到通知或获知此类失职的时间起 [***] 来纠正此等违约。
(D)    第13(o)节 (维持调整后有形净值),但任何卖方方都有权从更早的通知或知悉此种违约之日起[***]来纠正任何此类违约。
(E)  第13(p)节 (其他财务契约),但任何卖方方都有权从更早的通知或知悉此种违约之日起[***]来纠正任何此类违约。
(F) 第13(t)节 (拆帐付款); 提供的如果任何销售方向买方提供合理满意的书面证据,证明此类失误仅仅是由于行政错误造成的,如果未能遵守只有在此类未能遵守未经修正持续一定期间,或者此类未能遵守导致重大不利影响时,才应被视为违约事件。
(G) 第13(w)节 (非法活动),或
(ii) (A) 任何销售方在本处或其他任何方案文件中作出的任何陈述、保证或证明,或者根据本协议或文件规定向买方提供的任何证书,在作出或提供时在任何重大方面被证明是虚假的,且该违约在责任官员知晓或收到通知后未在[***]内得到纠正,或者 (B) 卖方在第12(q)节中作出的任何陈述或保证 第12(o)条, 第12(q)节, 附件1, 附表2, 附表3附表4 to this Agreement shall prove to have been false in any material respect as of the time made or furnished and such breach is not cured within [***] after knowledge thereof by, or notice thereof to, a Responsible Officer, provided that each such breach of a representation or warranty made in Section 12(o), Section 12(q), 附件1, 附表2, 附表3附表4 仅用于确定受影响贷款的市场价值


57


违约,且除非该出售方已在实际知情的负责人员指示下做出任何此类陈述和保证,并且在当时所作的陈述明显虚假或具有误导性;且
(iii) 任何出售方未在合同中(并且不在本部分的第17(b)(i)款中标识)或任何其他项目文件中遵守或执行任何其他重大条款或协议,且在该负有责任的负责人员知情后或得到通知后[***]期限内未予以纠正;
(c)    判决对抵押人判出的超过[***]抵押人调整后的有形净值总额的金额的任何最终判决或判决或支付命令将由一个或多个对抵押人有管辖权的法院、行政机构或其他机构就抵押人做出,并且该判决或命令不得在其入口之日起[***]内被解除(或不应预先安排这种解除)、履行、保证或者获得其暂停执行的停止,并且在上述[***]天数内,或在执行它已被暂停或者保证的更长时间内,抵押人不得上诉,并导致执行在上诉期间被暂停。
(d)    破产事件每个卖方(i)停止或放弃其业务运营;(ii)未能一般性地支付其到期的债务,或书面承认无力付清;(iii)依据现行或将来生效的任何司法管辖区的任何破产、重整、暂停、逾期、安排、破产、债务调整、解散或清算法律的任何条款申请自愿破产,寻求救济;(iv)同意其根据任何此类法律的任何申请被提起;(v)同意委任或由一名保管人、接收人、保全人、受托人、清算人、扣押人或类似官员对该卖方,或其各自财产的全部或重大部分,进入审计;(vi)就其债权人进行资产转让;或(vii)在要求一家有司法管辖权机构对其提起诉讼,寻求(A)任何适用的破产、清算、重整或其他类似法律现行或今后实施的强制个案中对此类卖方的救济的法令或命令,或者(B)任命该卖方的一名接收人、清算人、受托人、保管人、扣押人、保全人或其他类似官员,或者对其财产的重大部分,或者对其事务的清算或清算(但是,如果此类诉讼或任命是由强制程序的开始或针对该人的强制申请的提议引起的,那么,除非在起诉日期后[***]内此类诉讼或任命未被暂停或撤销,否则不会被视为本款(d)下发生违约事件。
(e)    控制权变更任何卖方方应当未经买方事先同意发生控制权变更,除非(i) 获得买方书面豁免,或者(ii) 该控制权变更在其定义的(a)款下,并且卖方已在其内[***]范围内回购了所有交易标的资产;
(f)留置权除了境内债权人协议下规定的留置权外,任何卖方方不应授予或允许存在于任何未回购的已购买项目或任何剩余抵押品上的留置权,除非在项目文件和境内债权人协议允许的留置权下;或者本协议预留的留置权应停止成为未回购的已购买项目和剩余抵押品上的第一顺位完善留置权,而应成为任何除买方以外的其他人的留置权,或本协议无论出于任何原因在任何未回购的据其覆盖的已购买资产、剩余抵押品或已购买项目中不创建有效的、第一顺位的安全权或所有权利转移权利,其中(i) 只要该留置权或失败未在买方向负责人书面通知之后[***]内得到纠正,且(ii) 须符合境内债权人协议的条款;


58


在每种情况下,只要该留置权或失败未在买方向负责官员书面通知之后[***]内得到纠正,且(ii) 须符合境内债权人协议的条款;
(g)企业持续经营评估保证人提交给买方的经审计的财务报表应包含一个受到限制性审计意见或限制性审计意见,指的是保证人作为"持续经营实体"的状态或类似内容的参照;
(h)    第三方交叉违约在抵押人根据其作为一方的任何债务下发生“违约事件”或任何其他违约(在任何适用的宽限或治愈期限到期后)(x)欠买方或其关联企业款项或(y)单独超过[***]抵押人调整后的有形净资产净值的金额,导致上述其他债务期限提前到期,但前提是,如果在抵押人收到有关加速通知后的[***]之内,(A)构成该违约依据的债务已全额偿还,(B)持有此类债务的人已撤销、取消或放弃加速、通知或导致此类违约的行动,或(C)已纠正该违约,上述其他债务未继续发生“违约事件”或任何其他违约;
(i)    可执行性无论出于何种原因,本协议在任何时候不得在所有重大方面完全有效或按其条款在所有重大方面可强制执行,或任何销售方及其关联方均对根据协议授予的任何留置权的有效性、可强制执行性或完善性提出质疑,或该销售方及其关联方企图否认、终止、限制或减少其在本协议项下的义务。
(j)    未能进行转让。. A Seller Party fails to transfer the Purchased Assets to Buyer or make an Underlying Loan subject to the Participation Interest, in each case, on the applicable Purchase Date (provided Buyer has tendered the related Purchase Price and such Purchase Price is in excess of [***]), in each case to the extent such failure is not cured within [***] after Seller’s receipt of written notice by Buyer of such failure.
An Event of Default shall be deemed to be continuing unless Buyer expressly waives such Event of Default or acknowledges that such Event of Default has been subsequently cured by Seller, in each case, in writing.
18.    救济措施
(a)    Upon the occurrence of an Event of Default, Buyer, at its option (which option shall be deemed to have been exercised immediately upon the occurrence of an Event of Default pursuant to Section 18(d)), shall have the right to exercise any or all of the following rights and remedies:
(i)    Buyer has the right to cause the Repurchase Date for each Transaction hereunder, if it has not already occurred, to be deemed immediately to occur (provided that, in the event that the Purchase Date for any Transaction has not yet occurred as of the date of such exercise or deemed exercise, such Transaction may be deemed immediately canceled). Buyer shall (except for deemed exercises) give written notice to Seller of the exercise of such option as promptly as practicable.
(A)    Seller’s obligations hereunder to repurchase all Underlying Loans at the Repurchase Price therefor on the Repurchase Date (determined in accordance with the preceding sentence) in such Transactions shall


59


thereupon become immediately due and payable; all Income paid after such exercise or deemed exercise shall be remitted to and retained by Buyer and applied to the aggregate Repurchase Price and any other amounts owing by Seller hereunder; Seller shall immediately deliver to Buyer or its designee any and all Underlying Loans, original papers, Servicing Records and files relating to the Underlying Loans subject to such Transaction then in Seller’s possession and/or control; and all right, title and interest in and entitlement to such Underlying Loans and Servicing Rights thereon shall be deemed transferred to Buyer or its designee; 提供的, 公司不得进行基础交易,除非继任实体以书面形式承担本认股权证和其他交易文件项下公司的所有义务,且按照本第4(b)款的规定,通过书面协议形式与待认购方满意的形式和实质,包括如持有人要求,交割给每位认股权证持有人,以换取此类认股权证的继任实体的安全性,凭书面文件实体,实质上与本认股权证的形式和实质相似,包括但不限于,根据基础交易条款反映的普通股价值,权证的行使价格调整为相应数量的普通股,可在基础交易之前行使本认股权证而收到的相当数量的普通股,且符合待认购方的合理要求,行使价格应将此处的行使价格用于此类普通股(但考虑到基础交易中普通股的相对价值及此类普通股的价值,调整此类普通股的数量及行使价格的目的是为了保护本认股权证在基础交易发生或完成之前的经济价值)。根据本认股权证条款,在基础交易完成后向持有人发行或可能发行的任何证券均为公司可控的,无任何限制或限制,也无需受任何适用证券法规的任何持有期限约束。, in the event that Seller repurchases any Underlying Loans pursuant to this Section 18(a)(i), Buyer shall deliver to Seller any and all original papers, records and files relating to such Underlying Loan then in its possession and/or control.
(B)    To the extent permitted by applicable law, the Repurchase Price with respect to each such Transaction shall be increased by the aggregate amount obtained by daily application of, on a 360 day per year basis for the actual number of days during the period from and including the date of the exercise or deemed exercise of such option to but excluding the date of payment of the Repurchase Price as so increased, (x) the Post-Default Rate in effect following an Event of Default to (y) the Repurchase Price for such Transaction as of the Repurchase Date as determined pursuant to subsection 18(a)(i)(A) of this Section (decreased as of any day by (i) any amounts actually in the possession of Buyer pursuant to clause (C) of this subsection, (ii) any proceeds from the sale of Purchased Assets applied to the Repurchase Price pursuant to subsection 18(a)(ii) of this Section, and (iii) any other Purchased Items, Related Security or other assets of Seller held by Buyer and applied to the Obligation.
(C)    All Income actually received by Buyer pursuant to 第7节。受限制的股票和受限制的股票单位。 or otherwise shall be applied to the aggregate unpaid Repurchase Price owed by Seller.
(ii)    Buyer shall have the right to, at any time on or following the Business Day following the date on which the Repurchase Price became due and payable pursuant to Section 18(a)(i), (A) immediately sell, without notice or demand of any kind, at a public or private sale and at such price or prices as Buyer may deem to be commercially reasonable for cash or for future delivery without assumption of any credit risk, any or all or portions of the Purchased Assets, including the Underlying Loans, the Residual Collateral and all other Purchased Items on a servicing released basis and apply the proceeds thereof to the aggregate unpaid Repurchase Prices and any other amounts owing by Seller hereunder or (B) in its reasonable good faith discretion elect, in lieu of selling all or a portion of such Purchased Assets, including the Underlying Loans, the Residual Collateral and all other Purchased Items or other assets of Seller held by Buyer in an amount equal to the Market Value of the Purchased Items (provided that Buyer shall solicit at least [***]) at the time of such sale against the aggregate unpaid Repurchase Price and any other amounts owing by Seller hereunder. The proceeds of any disposition of Purchased Assets, Residual Collateral and the Purchased Items will be applied to the Obligations and Buyer’s


60


related expenses as determined by Buyer in its reasonable good faith discretion. Buyer may purchase any or all of the Purchased Assets, including the Underlying Loans, the Residual Collateral and all other Purchased Items at any public or private sale.
(iii)    Seller shall remain liable to Buyer for any amounts that remain owing to Buyer following a sale and/or credit under the preceding section. Seller will be liable to Buyer for (A) the amount of all reasonable legal or other expenses (including, without limitation, all costs and expenses of Buyer in connection with the enforcement of this Agreement or any other agreement evidencing a Transaction, whether in action, suit or litigation or bankruptcy, insolvency or other similar proceeding affecting creditors’ rights generally, further including but not limited to, the reasonable fees and expenses of counsel (including the allocated costs of internal counsel of Buyer)) incurred in connection with or as a result of an Event of Default, (B) damages in an amount equal to the reasonable, documented, out-of-pocket cost of Buyer (including all fees, expenses, and commissions) of entering into replacement transactions and entering into or terminating hedge transactions in connection with or as a result of an Event of Default, and (C) any other out-of-pocket loss, damage, cost or expense directly arising or resulting from the occurrence of an Event of Default in respect of a Transaction.
(iv) 买方有权通过根据本协议进行通知,终止本协议并宣布卖方的所有义务立即到期并应予支付。 第20节 ,如果按照本条款所要求的,未经其书面同意便对任何已解决的行动或索赔承担贡献责任的当事方,则该方不应对其书面同意所要求的行动或索赔负责。
(v) 各方认识到,在特定营业日内可能无法购买或销售所有购买的资产,或者以相同的方式与同一购买者进行交易,或以相同方式进行交易,因为这些购买的资产的市场可能不具备流动性。鉴于购买的资产的性质,各方同意,清算交易或基础购买的资产不需要进行公开购买或销售,并且善意的私人购买或销售应被视为以商业上合理的方式进行的。因此,买方可以选择清算任何购买的资产的时间和方式,并且本协议中的任何内容都不应使买方有责任在发生违约事件时清算任何购买的资产或以相同的方式或在同一营业日清算所有购买的资产,也不构成放弃买方的任何权利或救济。尽管前述,本协议各方同意,已考虑并依赖于此项事实:这里所有交易构成单一的商业和合约义务,并且每一项交易都是基于其他交易的考虑。
(vi) 在适用法律允许的范围内,卖方放弃其可能针对买方根据本协议行使其任何权利而享有的所有索赔、损害赔偿和要求,除非这些索赔、损害赔偿和要求源自买方的重大疏忽或故意行为。如果根据法律要求提供有关购买物品的拟议销售或其他处置的通知,则在此类销售或其他处置之前至少提前两(2)个营业日发送该通知将被视为合理和适当。


61


(b) 卖方在此确认、承认并同意,根据本协议,卖方的义务属于卖方的追索义务。
(c) 买方有权取得服务记录和卖方与基础贷款相关的所有文件,以及卖方或代表卖方的第三方当时或以后取得的与基础贷款相关的所有文件,并且卖方应根据买方的要求交付买方所要求的这些转让文件; 提供的 如果这些记录和文件还涉及基础贷款以外的抵押贷款,买方有权获取这些记录和文件的副本,而不是原件。
(d) 买方有权指示所有负责管理基础贷款的人员采取买方认为适当并符合服务商义务和适用法律的行动。
(e) 除本协议明文规定或适用法律另有规定外,买方应享有适用的联邦、州、外国和地方法律规定的所有其他权利和救济措施,无论是根据法律、公平原则或法规,包括但不限于Uniform Commercial Code下买方或有担保方按照适用规定享有的所有权利和救济。
(f) 除非本协议另有明文规定或适用法律规定,买方应有权在违约事件发生并持续期间立即行使其任何权利和/或救济,并且随时在此之后通知卖方,不需要见票、索款、抗议或除本协议中明确规定外的任何其他形式的进一步通知,卖方在此明确放弃所有这些。本协议根据此修订的所有权利和救济均是累积的,不排他其他买方可能拥有的任何其他权利和救济。
(g) 买方可以在没有事先司法程序或听证程序的情况下执行本协议下的权利和救济,卖方在此明确放弃,如法律允许,任何卖方否则有权要求买方通过司法程序执行其权利的权利。卖方还放弃,如法律允许(且除买方的故意不当行为或重大过失外),任何卖方否有可能因使用非司法程序、强制执行和出售已购资产和其他任何已购项目的全部或部分或因其他救济措施的任何其他选择而产生的抗辩(除了支付或履行的抗辩)所拥有的权利。卖方认识到非司法救济措施符合贸易惯例,符合商业需要,并且是在交易平等地位的基础上达成的结果。
(h) 卖方应在购买资产的事件违约期间及期后,将收到的所有款项按买方指定的人士处置。在适用法律允许的范围内,卖方应就根据本协议所欠款项支付利息承担责任,从卖方对此类款项承担责任之日起,直至该等款项被卖方完全支付或由买方行使本协议项下的权利完全清偿为止。根据第18(h)款项支付给买方的任何款项的利息按照事后违约利率计算,以及与购买资产、支票预付款和购买抵押保险有关的对冲或交易支付的所有合理成本和费用。
19.    延迟不等于放弃;补救措施是累积的
买方未行使或延迟行使本协议项下的任何权利、权限或补救措施,以及与之相关的处理方式,均不构成对该权利的放弃,也不得


62


买方对本协议项下的任何权利、权限或补救措施的单个或部分行使不妨碍其对其他或进一步行使该等权利、权限或补救措施,买方在此规定的所有权利和补救措施是累积的,并额外享有法律、项目文件和本协议约定的其他文件中规定的一切权利和补救措施,并不取决于买方是否尝试行使其他相关文件中的权利。 发生事件违约后,除非买方书面明示放弃,否则视为持续发生。
20.    通知和其他沟通
除非另有本协议明确允许,本协议和保管协议中提供的所有通知、请求和其他通讯(包括但不限于本协议的任何修改,或对本协议的豁免、请求或批准)均应以书面形式(包括但不限于通过电子传输或电子邮件)交付给指定收件人的地址所示的相应人员。 第20部分 以下内容;或者对于任何一方,在其它通讯地址如该方在书面通知对方的情况下, 必须变更。在本协议中另有规定情况以外,以及卖方在通知之下(只有在收到后生效). 3(a)条 所有此类通讯被视为已经妥善发送,当通过电子传输、电子邮件传送,交付或者书面通知邮寄,按照前述给出或标记的方式,邮件接收后即视为送达。 在任何情况下,如果相关方在各自的“注意事项”栏已不再受雇于相关人员,可以将此通知发送至该相关人员的负责人,或者由相关人员的负责人以书面方式事后通知的个人或多人。
如果为买方:
富国银行,全国协会。
寄:富国证券有限责任公司
南特隆街550号
MAC D1086-051
北卡罗来纳州夏洛特市28202号
电话:[***]
协议和合并计划的终止,该计划于2023年5月2日签订,由那些某些修正案修改 协议和合并计划,于2023年7月7日签署(统称为“”)[***]
邮箱: [***]
如果是卖方:
RCKt抵押贷款SPE-b,有限责任公司
伍德沃德大道1050号
密歇根州底特律 48226
注意: [***]
电子邮件地址: [***]
传真号码: [***]
邮箱: [***]

副本送往:

火箭按揭有限责任公司
伍德沃德大道1050号
密歇根州底特律,48226


63


邮箱: [***]
如若质押人:
Rocket Mortgage,有限责任公司
伍德沃德大道1050号
密歇根州底特律 48226
注意: [***]
电话号码: [***]
传真机编号: [***]
邮箱: [***]

副本送往:

Rocket Mortgage,有限责任公司
伍德沃德大道1050号
密歇根州底特律,48226
电子邮件:[***]

21.    员工计划资产的使用
No assets of an employee benefit plan subject to any provision of ERISA shall be used by Buyer in a Transaction.
22.    INDEMNIFICATION AND EXPENSES
(a)    Seller agrees to hold Buyer, and its Affiliates and their officers, directors, employees, agents and advisors (each an “受保护方”) harmless from and indemnify any Indemnified Party against all liabilities, losses, damages, judgments, and documented and out-of-pocket costs and expenses of any kind (including reasonable fees of counsel) which may be imposed on, incurred by or asserted against such Indemnified Party (collectively, the “成本”) relating to or arising out of this Agreement, any other Program Document or any transaction contemplated hereby or thereby, or any amendment, supplement or modification of, or any waiver or consent under or in respect of, this Agreement, any other Program Document or any transaction contemplated hereby or thereby, that, in each case, results from anything other than any Indemnified Party’s gross negligence or willful misconduct or a claim by one Indemnified Party against another Indemnified Party. In any suit, proceeding or action brought by an Indemnified Party in connection with any Purchased Asset for any sum owing thereunder, or to enforce any provisions of any Purchased Asset, Seller will save, indemnify and hold such Indemnified Party harmless from and against all expense, loss or damage suffered by reason of any defense, set-off, counterclaim, recoupment or reduction of liability whatsoever of the account debtor or obligor thereunder, arising out of a breach by Seller of any obligation thereunder or arising out of any other agreement, indebtedness or liability at any time owing to or in favor of such account debtor or obligor or its successors from Seller. Seller also agrees to reimburse an Indemnified Party promptly after billed by such Indemnified Party for all such Indemnified Party’s reasonable documented, actual, out-of-pocket costs and expenses incurred in connection with the enforcement or the preservation of such Indemnified Party’s rights under this Agreement, any other Program Document or any transaction contemplated hereby or thereby, including without limitation the reasonable fees and disbursements of its counsel.
(b) 卖方同意支付买方在开发、准备和执行以及任何修订、补充或修改本协议、任何其他方案文件或在此期间或与此相关的其他文件时合理且有明确记录的一切费用和支出(包括买方律师费及费用)。


64


卖方同意支付在完成和管理本协议规定和交易项下拟议的所有交易时出现的有明确记录的合理支出和费用,包括但不限于(i)申报费和(ii)买方就本协议下购买物品所发生的尽职调查、检验、测试和审查支出和费用,但不包括关闭前的预先尽职调查(包括法律和信用尽职调查); 第22条 并且 第41条 其中但不包括关闭前的预先尽职调查(包括法律和信用尽职调查); 提供的, 公司不得进行基础交易,除非继任实体以书面形式承担本认股权证和其他交易文件项下公司的所有义务,且按照本第4(b)款的规定,通过书面协议形式与待认购方满意的形式和实质,包括如持有人要求,交割给每位认股权证持有人,以换取此类认股权证的继任实体的安全性,凭书面文件实体,实质上与本认股权证的形式和实质相似,包括但不限于,根据基础交易条款反映的普通股价值,权证的行使价格调整为相应数量的普通股,可在基础交易之前行使本认股权证而收到的相当数量的普通股,且符合待认购方的合理要求,行使价格应将此处的行使价格用于此类普通股(但考虑到基础交易中普通股的相对价值及此类普通股的价值,调整此类普通股的数量及行使价格的目的是为了保护本认股权证在基础交易发生或完成之前的经济价值)。根据本认股权证条款,在基础交易完成后向持有人发行或可能发行的任何证券均为公司可控的,无任何限制或限制,也无需受任何适用证券法规的任何持有期限约束。请注意,自生效日期后产生并与本句第(i)和(ii)款所指的全部费用及支出有关的总金额,每年不得超过[***];但发生违约事件后,不适用上述金额限制。买方应在卖方要求下向卖方提供支持任何前述要求的文件副本。卖方、买方和每个受保护方也同意不基于特别、间接、后果性或惩罚性损失的任何责任理论,针对与计划文件、交易款项的实际或拟议使用、本协议或借此或由此设想的任何交易相关的情况发生的索赔主张对其他方或其任何关联公司,或其各自的官员、董事、成员、经理、雇员、律师和代理人提出。前述赔偿和不提出索赔的协议明确适用,无限制的适用于受保护方的过失(但不包括重大过失或故意不当行为)。
(c) 如果卖方未能按本协议规定的日期支付其应付的任何费用、支出或其他金额,包括但不限于律师费和费用及赔偿金,买方可以自行决定代表卖方支付该金额(包括但不限于通过扣减买方向卖方支付的任何购买价款中的该金额),卖方应对买方支付的任何金额承担责任(除了由卖方支付的金额,包括通过扣减任何购买价款而支付的金额)。买方的该等支付不得视为放弃买方在计划文件下的任何权利(除了由卖方支付的金额,包括通过扣减任何购买价款而支付的金额)。
(d) 在不影响卖方在本协议下任何其他协议继续存续的前提下,卖方在本协议中包含的立约和义务 第22节 经买方全额支付回购价格和根据本协议应支付的所有其他金额,并交付已购资产,卖方应生存。
(e)卖方每次支付根据本协议应付的回购价格和所有其他款项的义务均为卖方的全面追索义务。
(f)卖方特此明确放弃在根据本处置后,任何已购物品的处置顺序方面可能享有的任何权利,以法律允许的最大程度。
(g) 这个 第22节 对税收以外的税收不适用,除非这些税收代表任何非税收索赔引起的损失、索赔、损害等。
23.    偿还
All sums reasonably expended by Buyer in connection with the exercise of any right or remedy provided for herein shall be and remain Seller’s obligation (unless and to the extent that Seller is the prevailing party in any dispute, claim or action relating thereto or Buyer or an Indemnified Party is grossly negligent or engages in willful misconduct relating thereto).


65


24.    进一步担保
Seller agrees to do such further acts and things and to execute and deliver to Buyer such additional assignments, acknowledgments, agreements, powers and instruments as are reasonably required by Buyer to carry into effect the intent and purposes of this Agreement and the other Program Documents, to grant, preserve, protect and perfect the interests of Buyer in the Purchased Items or to better assure and confirm unto Buyer its rights, powers and remedies hereunder and thereunder.
25.    终止
This Agreement shall remain in effect until the Termination Date. However, no such termination shall affect Seller’s outstanding obligations to Buyer at the time of such termination. Seller’s obligations under 第5部分, 第12节, Section 22,和 第25节 根据本协议或任何其他计划文件,卖方向买方的任何其他赔偿或赔偿义务应在终止后继续存在。
26.    可分性
如果任何计划文件的任何条款被任何有管辖权的法院宣告无效,该无效不影响任何其他计划文件的条款,每份计划文件将根据法律允许的最大程度执行。
27.    约束效力;适用法律
本协议对本方及其各自的继承人和受让人具有约束力和利益效力,但卖方未经买方事先书面同意不得转让或转移本协议或任何其他计划文件项下的任何权利或义务。本协议应根据并受纽约州法律约束和执行,不考虑该州法律的冲突规则(除了纽约州普通义务法的第5-1401条和5-1402条外)。
28.    修改
除非本协议另有明确规定,否则本协议的任何规定只能通过卖方和买方签署的书面文书进行修改或补充,而对卖方施加义务或授予买方权利的任何规定可以由买方放弃。
29.    继承人和受让人
本协议应对本协议各方及其各自的继任者和被许可受让方具有约束力。
30.    标题
本协议中出现的目录、标题和章节标题仅为方便参考,不旨在影响本协议的任何规定的解释。
31.    副本
本协议可以由各方在分开的副本中执行,每个副本完成并交付后即为原件,但所有这些副本共同构成一份文件。各方同意,本协议,根据本协议应交付的任何文件和根据本协议的通知可以通过电子邮件和/或传真在各方之间传输。各方意图,传真签名和电子成像签名(如.pdf文件)应构成原始签名,并对所有各方具有约束力。经过签署、扫描并通过电子途径传输的文件和电子签名将被视为本协议及任何相关文件原始签名。各方同意,本协议和任何相关文件可以通过符合适用电子商务法的电子签名接受、执行或同意。根据这类电子商务法接受、执行或同意的任何文件,由一方或双方接受,将与实体签署一样对双方具有约束力。各方同意商业上合理使用第三方电子签名捕获服务提供商和记录存储提供商。


66


本协议及所有相关文件及与其相关的所有事项,经过扫描和电子签名具有与原始签名相同的法律效果。各方同意,本协议和任何相关文件可以通过符合适用电子商务法的电子签名接受、执行或同意。根据这类电子商务法接受、执行或同意的任何文件,由一方或双方接受,将与实体签署一样对双方具有约束力。 各方同意商业上合理使用第三方电子签名捕获服务提供商和记录存储提供商。
32.    提交给司法管辖权;放弃
各方在此不可撤销地和无条件地:
(A) 将其自身和其财产在涉及本协议和/或任何其他项目文件的任何法律诉讼或程序,或为承认和强制执行有关判决而言,提交至密歇根州法院的专属一般管辖权,美利坚合众国东部密歇根州的联邦法院,以及来自任何其中的上诉法院;
(B) 同意任何此类诉讼或程序可能在这些法院提起,并且在法律允许的范围内,放弃对任何此类诉讼或程序地点的任何异议,或对此类诉讼或程序在不便利法院提起有任何异议,并同意不提出或声称相同之诉求;
(C) 同意可以通过将诉讼副本通过挂号信或认证邮件(或任何实质上相似的邮件形式),预付邮资,寄往其在 第20条 或买方已经被通知的其他地址;和
(D) 同意本协议无影响以法律允许的其他任何方式效达法律文书的权利,也不限制在其他任何管辖区提起诉讼的权利。
33.    SINGLE PURPOSE ENTITY
Except as contemplated by this Agreement and any other Program Document, Seller shall (i) own no assets, and shall not engage in any business, other than the assets and transactions contemplated by this Agreement and any other Program Document, (ii) not incur any Indebtedness or other obligation, secured or unsecured, direct or indirect, absolute or contingent (including guaranteeing any obligation), other than as otherwise permitted under this Agreement, (iii) not make any loans or advances to any Affiliate or third party and shall not acquire obligations or securities of its Affiliates, in each case other than in connection with the purchase of Loans under the Program Documents, (iv) pay its debts and liabilities (including, as applicable, shared personnel and overhead expenses) only from its own assets, (v) comply with the provisions of its governing documents, (vi) do all things necessary to observe organizational formalities and to preserve its existence, and shall not amend, modify, waive provisions of or otherwise change its governing documents without the prior written consent of Buyer, (vii) maintain all of its books, records, financial statements and bank accounts separate from those of its Affiliates (except that such financial


67


statements may be consolidated to the extent consolidation is required under GAAP or as a matter of Requirements of Law); (viii) be, and at all times shall hold itself out to the public as, a legal entity separate and distinct from any other entity (including any Affiliate), shall correct any known misunderstanding regarding its status as a separate entity, shall conduct business in its own name, and shall not identify itself or any of its Affiliates as a division of the other, (ix) maintain adequate capital for the normal obligations reasonably foreseeable in a business of its size and character and in light of its contemplated business operations and shall remain solvent, (x) not engage in or suffer any Change of Control, dissolution, winding up, liquidation, consolidation or merger in whole or in part or convey or transfer all or substantially all of its properties and assets to any Person (except as contemplated herein), (xi) not commingle its funds or other assets with those of any Affiliate or any other Person (other than ordinary course commingling of funds, which commingled funds are promptly remitted to the appropriate account of Seller as set forth herein) and shall maintain its properties and assets in such a manner that it would not be costly or difficult to identify, segregate or ascertain its properties and assets from those of others, (xii) maintain its properties, assets and accounts separate from those of any Affiliate or any other Person, (xiii) not hold itself out to be responsible for the debts or obligations of any other Person, (xiv) not, without the prior unanimous written consent of all of its members take any act of insolvency and when voting on such matters the members shall consider only the interests of Seller, including its creditors, (xv) not enter into any transaction with any Affiliate (other than the Program Documents) except on commercially reasonable terms similar to those available to unaffiliated parties in an arm’s-length transaction, (xvi) use separate stationery, invoices and checks bearing its own name, (xvii) allocate fairly and reasonably any overhead for shared office space and for services performed by an employee of an Affiliate, and (xviii) not pledge its assets to secure the obligations of any other Person (other than pursuant to the Program Documents).
34.    致谢
卖方特此承认:
(a)在谈判、执行和交付本协议及其他方案文件过程中已征求法律意见;
(b)买方与卖方之间没有受托关系;以及
(c)买方和卖方之间不存在合资企业关系。
35.    已购买物品和剩余抵押品的抵押或质押
(a)根据本协议条款 Section 35买方应享有对所有购买物品和剩余抵押品的免费和不受限制的使用,本协议中任何条款均不应阻止买方进行购买物品或剩余抵押品的回购交易,或以其他方式出售、质押、再质押、转让、赋予留置权、再留置或以其他方式处置购买物品或剩余抵押品。除非发生且持续存在违约事件,否则在本 第35节 不得免除买方根据方案文件的义务,包括但不限于按照方案文件的条款向卖方转移购买资产和向质押人转移剩余抵押品的义务,根据实际情况,返还给卖方或质押人确切的购买资产和相关购买物品和剩余抵押品,不得替代。在本 第35节前提是在发生违约事件之前,买方应要求任何第三方质权人或本 第35节 (a “再质权人)同意将这些购买资产和剩余抵押品归还给卖方或质押人,并促使买方归还


68


of such Purchased Assets and Residual Collateral to Seller and Pledgor, as applicable, pursuant to this Agreement) and to credit or pay Income to, or apply Income to the obligations of, Seller pursuant to the Program Documents. As a condition to any action by Buyer under this Section 35, prior to an Event of Default, Buyer shall (i) cause Repledgee (other than a Repledgee that is a Federal Reserve Bank) to receive notice of Seller’s and Pledgor’s rights to the Purchased Items and Residual Collateral, respectively, as applicable, and agree to subordinate its rights to any Purchased Items and Residual Collateral, as the case may be, to Seller’s and Pledgor’s rights under this Agreement against Buyer to such Purchased Items and Residual Collateral, (ii) not permit the obligations to any Repledgee secured by any Purchased Asset (including any Purchased Items) and Residual Collateral to exceed its Repurchase Price, and (iii) agree and cause the Repledgee to agree to allow Seller to direct payment of the Repurchase Price to the Repledgee and get a release of the related Purchased Items and Residual Collateral, as the case may be, upon receipt of such payment. Nothing contained in this Agreement obligates Buyer to segregate any Purchased Assets or Purchased Items or Residual Collateral delivered to Buyer by Seller or Pledgor, as applicable.
36.    作业
(a)    Seller and Pledgor may assign any of its rights or obligations hereunder only with the prior written consent of Buyer. Buyer may from time to time, with the consent of Seller and Pledgor which shall not be unreasonably withheld, conditioned or delayed assign all or a portion of its rights and obligations under this Agreement and the Program Documents to any party pursuant to an executed assignment and acceptance by Buyer and the applicable assignee in form and substance acceptable to Buyer, Seller and Pledgor (“转让和接受”), specifying the percentage or portion of such rights and obligations assigned. On the effective date of any such assignment, (A) such assignee will be a party hereto and to each Program Document to the extent of the percentage or portion set forth in the Assignment and Acceptance, and will succeed to the related rights and obligations of Buyer hereunder, and (B) Buyer will, to the extent of such rights and obligations so assigned, be released from its obligations (but not its rights to the extent such rights are intended to survive any such assignment) hereunder and under the Program Documents; provided that, the consent of the Seller and Pledgor shall not be required if an Event of Default has occurred and is continuing or with respect to assignments by Buyer to its Affiliates.
(b) 买方可以在事先通知卖方和质押人的情况下,书面向受让人(包括潜在受让人)提供买方随时掌握的有关卖方、质押人或其子公司的任何信息,并签署保密协议(双方都接受的形式) ,仅为评估转让而不得用于其他任何目的。
(c) 在卖方和质押人同意转让后,卖方和质押人同意合理配合买方进行任何此类转让,签署和交付替换借据,并签署本协议及其他节目文件的重述、修订、补充和其他修改,以便实施该转让。
(d) 买方作为非受托人代表卖方和质押人,仅出于此目的维护一个登记簿("登记簿"),在该登记簿上记录此处的每个转让和每个受让及接受 凭证。登记簿将包括买方的姓名和地址(包括所有受让人和继任者)以及转让的权利和义务的百分比或部分。登记簿中的条目除非有明显错误,否则为最终。登记簿应在合理时间内可供卖方和质押人检查,并且在合理事先通知后的任何合理时机和频率上。卖方和质押人应将在登记簿中记录姓名的每个人视为本协议的全部目的的买方;注册册


69


Agreement; 提供的 公司不得进行基础交易,除非继任实体以书面形式承担本认股权证和其他交易文件项下公司的所有义务,且按照本第4(b)款的规定,通过书面协议形式与待认购方满意的形式和实质,包括如持有人要求,交割给每位认股权证持有人,以换取此类认股权证的继任实体的安全性,凭书面文件实体,实质上与本认股权证的形式和实质相似,包括但不限于,根据基础交易条款反映的普通股价值,权证的行使价格调整为相应数量的普通股,可在基础交易之前行使本认股权证而收到的相当数量的普通股,且符合待认购方的合理要求,行使价格应将此处的行使价格用于此类普通股(但考虑到基础交易中普通股的相对价值及此类普通股的价值,调整此类普通股的数量及行使价格的目的是为了保护本认股权证在基础交易发生或完成之前的经济价值)。根据本认股权证条款,在基础交易完成后向持有人发行或可能发行的任何证券均为公司可控的,无任何限制或限制,也无需受任何适用证券法规的任何持有期限约束。任何未记录或记录错误均不影响卖方或质权人就该权利的义务。 第36(d)条 旨在成为美国财政部法规第5f.103-1(c)节所规定的簿记系统,是买方(或其受让方或继任方)转让本协议项下权益的独家方式,这些规定应被解释为一种与此意图一致且可实现此意图的方式。
37.    单一协议
卖方和买方确认,并已在此基础上签署了本协议,并将根据和依赖于这样一个事实进行本协议下的每笔交易,即所有本协议下的交易构成一项单一的业务和合同关系,是相互考虑的。因此,卖方和买方各自同意:(i)履行其在本协议下每笔交易中的所有义务,任何此类义务的违约均构成其在所有本协议下交易中的违约;(ii)认为他们中任何一方就任何交易中作出的支付、交付和其他转让被视为是基于对任何其他本协议下交易的支付、交付和其他转让,且应将支付、交付和其他转让的义务相互抵销和结清;(iii)在此类抵销或应用后迅速通知他方。
38.    意图
(a)各方承认,本协议项下的每笔交易均为《破产法典》第101条所定义的“回购协议”,本协议项下的每项交易和本协议为《破产法典》第741条所定义的“证券合同”,并且本协议项下的每项交易和本协议为《破产法典》第101条所定义的“主净额协议”。
(b)    The parties hereto agree and intend that each Underlying Loan shall constitute a “mortgage loan” or an “interest in a mortgage loan” as such terms are used in the Bankruptcy Code.
(c)    Without limiting the generality of the foregoing, the parties recognize and intend that each Transaction is a “repurchase transaction” or “reverse repurchase transaction” on “mortgage loans” or “interests” in “mortgage loans” (as such terms are used in section 741(7) of the Bankruptcy Code).
(d)    Each party hereto further agrees that it shall not challenge, and hereby waives to the fullest extent available under applicable law its right to challenge, the characterization of this Agreement, any credit enhancement provided herein or in connection herewith or any Transaction hereunder as a “master netting agreement,” “repurchase agreement” and/or “securities contract” within the meaning of the Bankruptcy Code.
(e)    It is understood that Buyer’s right to liquidate Purchased Items, the related Underlying Loans and the Residual Collateral delivered to it in connection with Transactions hereunder or to exercise any other remedies pursuant to 第18节 hereof is a contractual right to liquidate such Transaction as described in Sections 555, 559 and 561 of the Bankruptcy Code.
(f)第8节。其他股票奖励。 constitutes “a security agreement or other arrangement or other credit enhancement” that is “related to” the Agreement and Transactions hereunder within the meaning of Sections 101(38A)(A), 101(47)(A)(v) and 741(7)(A)(xi) of the Bankruptcy Code.
(g)    The parties further agree and intend that (i) for so long as Buyer is a “financial institution,” “financial participant” or another entity listed in Sections 555, 559, 561, 362(b)(6), 362(b)(7) or 362(b)(27) of the Bankruptcy Code, Buyer shall be entitled to, without limitation, the liquidation, termination, acceleration, netting, set-off, and non-avoidability rights afforded to parties such as Buyer to “repurchase agreements” pursuant to Sections 559, 362(b)(7) and 546(f) of the Bankruptcy Code, “securities contracts” pursuant to Sections 555, 362(b)(6) and 546(e) of the Bankruptcy Code and “master


70


netting agreements” pursuant to Sections 561, 362(b)(27) and 546(j) of the Bankruptcy Code; (ii) Buyer’s right to set-off claims and appropriate and apply any and all deposits of money or property or any other indebtedness at any time held or owing by Buyer to or for the credit of the account of any Affiliate against and on account of the obligations and liabilities of Seller pursuant to Section 42 hereof is a contractual right as described in Bankruptcy Code Section 561; and (iii) any payments or transfers of property made with respect to this Agreement or any Transaction to satisfy a Margin Deficit shall be considered a “margin payment” or “settlement payment” as such terms are defined in Bankruptcy Code Sections 101(38), (51A), 741(5) and 741(8).
(h)    The parties hereby intend and agree that each of the Guaranty and the pledge of the related credit enhancement in 第8节。其他股票奖励。 hereof constitutes a “credit enhancement” related to the Program Documents under the definitions of “repurchase agreement” as that term is defined in Section 101(47) of the Bankruptcy Code, “securities contract” as that term is defined in Section 741(7) of the Bankruptcy Code, and “master netting agreement” as that term is defined in Section 101(38A) of the Bankruptcy Code.
(i)    Each party further agrees that this Agreement is intended to create mutuality of obligations among the parties, and as such, the Agreement constitutes a contract which (i) is between all of the parties and (ii) places each party in the same right and capacity.
(j)    The parties hereby intend and agree that any provisions hereof or in any other document, agreement or instrument that are related in any way to the servicing of the individual Loans shall be deemed “related to” this Agreement within the meaning of Sections 101(38A)(A) and 101(47)(A)(v) of the Bankruptcy Code and part of the “contract” as such term is used in Section 741 of the Bankruptcy Code.
39.    保密性
(a)    To effectuate this Agreement, Buyer and Seller Parties may disclose to each other certain confidential or proprietary information relating to the parties’ operations, computer systems, technical data, financial data, business methods, and other information designated by the disclosing party or its agent to be confidential, or that should be considered confidential in nature by a reasonable person given the nature of the information and the circumstances of its disclosure (collectively the “保密信息”). Confidential Information can consist of information that is either oral or written or both, and may include, without limitation, any of the following: (i) any reports, information or material concerning or pertaining to businesses, methods, plans, finances, accounting statements, and/or projects of any party or their affiliated or related entities; (ii) any of the foregoing related to the parties or their related or affiliated entities and/or their present or future activities and/or (iii) any term or condition of any agreement (including this Agreement) among the parties and any individual or entity relating to any of their business operations. With respect to Confidential Information, each of the parties hereby agrees, except as otherwise expressly permitted in this Agreement:
(i) 不得使用机密信息,除非为履行本协议之目的;
(ii) 应尽合理努力保护机密信息,以不向未经授权的第三方披露,且须与其对待同类自有信息的方式一样小心;
(iii) 不得向非关联方及其及其雇员、官员、董事、法律顾问、会计师和审计师(统称为其“”)之外的任何人披露机密信息,除非对方在披露方指示下有权访问机密信息,且被告知机密信息的保密性或专有性质,并受指示要求其以符合本 代表部分第39章条款的方式处理机密信息,但各方不应被 Section 39


71


阻止使用或披露任何以下机密信息:(i) 接收方在从披露方处获得机密信息时已知的(且此并无其他保密责任);(ii) 现在或未来经过除接收机密信息方不当行为或过失之外的方式成为公知;(iii) 接收方合法获得自独立于披露机密信息方且不受保密和/或非使用限制的来源;或(iv) 接收方独立开发且未使用披露方机密信息;且
(iv)    to advise its Representatives (and if applicable, Buyer Third-Party Recipients (as defined below)) who are informed of the matters that are the subject of this Agreement, that the United States securities laws prohibit any individual who has received from an issuer of securities material, non-public information concerning the matters that are the subject of this Agreement from purchasing or selling securities of such issuer or from communicating such information to any other individual under circumstances in which it is reasonably foreseeable that such other individual is likely to purchase or sell such securities in reliance upon such information.
(b)    Notwithstanding anything contained herein to the contrary, Buyer may share any Confidential Information of Seller Parties with (i) a Representative of Buyer who Buyer determines should be made aware of the Confidential Information in connection with Buyer’s engagement by Seller Parties; provided that, any such sharing of Confidential Information with a Representative of Buyer conforms to the requirements of Section 39(c) of this Agreement; (ii) any prospective or actual assignee, participant or repledgee to assist such Person in determining whether to enter into an assignment, participation, repurchase or Transaction in connection with the Program Documents; (iii) any hedge counterparty to the extent necessary to obtain any hedging in connection with the Transactions under the Program Documents; and (iv) any Person that provides or intends to provide liquidity to Buyer to further the Transactions set forth in the Program Documents (the Persons identified in clauses (ii)-(iv), the “Buyer Third-Party Recipients”); provided that, in the case of clauses (ii) through (iv), (A) such Person agrees to be bound by this covenant of confidentiality, or is otherwise subject to confidentiality restrictions no less strict than those set forth in this Section 39 and (B) other than during the occurrence and continuation of an Event of Default, with respect to Confidential Information consisting of (x) non-public financial information of any Seller Party, including, without limitation, the contents of the financial reporting exhibits and schedules attached to this Agreement containing an MNPI legend affixed by any Seller Party (as may be modified from time to time by Seller), (y) non-public personal information (as defined in Title V of the Gramm-Leach-Bliley Financial Services Modernization Act of 1999) of an obligor with respect to an underlying asset and (z) non-public, non-financial information pertaining to any Seller Party that either (1) relates to developments or strategic initiatives, including but not limited to potential or actual acquisitions, divestitures and other strategic transactions, partnerships or initiatives; material or new product developments; material changes in management or organizational structure, material investigations or non-routine examinations from regulators and any other developments which materially affect any Seller Party’s financial condition or prospects, or (2) is designated in writing by any Seller Party as constituting material non-public information, in each case, such Confidential Information in clauses (x)-(z) (“特殊机密信息未经卖方各方事先书面同意(可以通过电子邮件提供),不得向买方第三方接收方分享该类特殊机密信息,该同意不得无理拒绝,一旦获得,即扩展至涉及适用买方第三方接收方的所有此类特殊机密信息,以便提供给上述第 (ii) 至 (iv) 条款规定的目的。尽管本文有任何相反规定,任何卖方方的有限同意与买方第三方接收方分享特殊机密信息,将在以下任何一种情况发生后立即终止并不再有效:(i) 买方放弃继续履行与该买方第三方接收方在上述 (ii) - (iv) 条款中所设想交易有关的所有任何后续举措的日期,但终止日期不得晚于任何卖方放宽此类有限同意的日期后一年,(ii) 任何根据其条款要求买方向该类买方第三方接收方转发此类特殊机密信息的交易或一系列交易终止,或者(iii) 计划文件的终止(在各自条款中描述的事件中,每个事件均称为“同意终止事件”),一旦发生同意终止事件,买方应 (i) 根据适用法律、规则和法规以及买方的文件保存政策和程序,迅速归还任何卖方方所掌握的所有特殊机密信息的副本,或销毁这些副本,并 (ii) 要求接收这些特殊机密信息的各方,他们对此类特殊机密信息的保密义务在同意终止事件后仍然有效。此外,在事先通知卖方和抵押人的合理迅速书面通知下,买方可以根据法律允许的范围与任何政府机构要求或按法律、规定、法规或法庭或其他监管机构的命令强制要求与买方这些机密信息分享任何卖方方的机密信息。


72


信息与买方第三方接收方分享将立即终止,并且在以下情况发生并再没有效力:(i) 买方放弃任何进一步进行的计划以完成与此类买方第三方接收方为期限定的交易有关的交易,但无论如何不得晚于任何卖方方授予此类有限同意之日后一年,(ii) 根据条款,要求买方将此类特殊机密信息传递给这类买方第三方接收方的任何交易或一系列交易终止,或者(iii) 计划文件的终止(文中描述的每个事件在 (i) - (iii) 中,都属于“同意终止事件”。同意终止事件发生后,买方应 (i) 根据适用法律、规则、法规和买方的文件保存政策及程序,即时退还给卖方方或销毁其所持有的所有特殊机密信息的副本,并 (ii) 告知接收这些特殊机密信息的各方,他们对此类特殊机密信息的保密义务在同意终止事件后仍然有效。此外,在合理迅速的事先书面通知卖方和质押人的情况下,买方可以分享任何卖方方的机密信息,以法律允许的范围应任何政府机构请求或法律、规则、法规或法院或其他监管机构的命令或在劝诱下。同意终止事件根据适用法律、规则和法规、买方的文件保存政策和程序,买方应(i)迅速归还给任何卖方方或销毁其所有持有的特殊机密信息的副本,并(ii)指示这些特殊机密信息的接受方,他们对此类特殊机密信息的保密义务在同意终止事件后仍然有效。此外,在合法范围内,根据任何政府机构的请求或法律、规则、法规或法庭或其他监管机构的命令或法律指令,买方可以事先书面通知卖方和质押人,分享任何卖方方的保密信息。
(c) 另外,程序文档及其各自的条款、规定、补充和修订内容,以及其中的交易和通知(除交易的税务处理和税务结构外),属于买方的专有信息,应由任何卖方方保密,并且未经买方同意不得向任何第三方披露,但以下情况除外:(i) 向任何卖方方的直接和间接母公司、董事、律师、代理人或会计师披露,前提是这些律师或会计师同样同意遵守保密约定,或受到保密限制;(ii) 提前书面通知买方,根据法律、规则、法规或法院或其他监管机构的命令要求披露;(iii) 提前书面通知买方,向任何经批准的对冲交易对手披露,在此之下获得任何对冲交易所必要的范围内;(iv) 根据证券交易委员会或州证券法所要求的披露或申报;或(v) 交易的税务处理和税务结构,这些不应视为机密;但在(ii)、(iii)和(iv)的情况下,卖方方应采取合理行动提前书面通知买方;并且在(iv)的情况下,卖方方不得向证券交易委员会或州证券机构申报任何程序文档,除了本协议以外,除非卖方方已经:(x) 至少提前三十(30)天(或证券交易委员会或州证券机构要求的更短时间)书面通知买方该等申报,并且(y) 删除了所有定价信息和其他商业条款。SEC(d) 如果任何一方或其代表违反本协议下的保密义务,非违约方应有权享有法律和/或衡平法可提供的所有救济措施,包括但不限于禁令救济。为避免疑问,买方和卖方方各自对其代表的任何保密违约行为负全部责任;就买方而言,买方还应对买方的第三方接收方的任何保密违约行为负全部责任。
40.    服务
(a)    Subject to subsection (d) below, Pledgor covenants to maintain or cause the servicing of the Purchased Assets to be maintained in conformity with Accepted Servicing Practices and pursuant to the related underlying Servicing Agreement, if any. In the event that the preceding language is interpreted as constituting one or more servicing contracts, each such servicing contract shall terminate automatically upon the earliest of (i) the termination thereof of Buyer pursuant to subsection (g) below, (ii) the date on which all the Obligations have been paid in full, or (iii) the transfer of servicing to any entity approved by Buyer and the assumption thereof by such entity.


73


(b)    During the period Pledgor is servicing the Purchased Assets for Buyer, (i) Pledgor agrees that Buyer is the owner of all Servicing Records relating to Purchased Assets that have not been repurchased, including but not limited to any and all servicing agreements, files, documents, records, data bases, computer tapes, copies of computer tapes, proof of insurance coverage, insurance policies, appraisals, other closing documentation, payment history records, and any other records relating to or evidencing the servicing of such Loans (the “维修记录”), and (ii) Pledgor grants Buyer a security interest in all servicing fees and rights relating to the Purchased Assets that have not been repurchased and all Servicing Records to secure the obligation of Pledgor or its designee to service in conformity with this Section 40 and any other obligation of Pledgor to Buyer. At all times during the term of this Agreement, Pledgor covenants to hold such Servicing Records in trust for Buyer and to safeguard, or cause each Subservicer to safeguard, such Servicing Records and to deliver them, or cause any such Subservicer to deliver them to the extent permitted under the related Servicing Agreement promptly to Buyer or its designee (including the Custodian) at Buyer’s reasonable request. It is understood and agreed by the parties that prior to an Event of Default, Pledgor, as servicer shall retain the servicing fees with respect to the Purchased Assets.
(c)    If any Loan that is proposed to be sold on a Purchase Date is serviced by a servicer other than Pledgor (a “Subservicer”), or if the servicing of any Purchased Asset is to be transferred to a Subservicer, Pledgor shall provide a copy of the related servicing agreement and an Instruction Letter executed by such Subservicer (collectively, the “服务协议”) to Buyer at least one (1) Business Day prior to such Purchase Date or transfer date, as applicable, which Servicing Agreement shall be in form and substance reasonably acceptable to Buyer. In addition, Pledgor shall have obtained the prior written consent of Buyer for such Subservicer to subservice the Loans, which consent may not unreasonably be withheld or delayed.
(d)    After the Purchase Date, until the Repurchase Date, Pledgor will have no right to modify or alter the terms of the Loan or consent to the modification or alteration of the terms of any Loan, except as required by law, Agency Guidelines, FHA Regulations, requirements for VA Loans, Rural Housing Service Regulations, Accepted Servicing Practices, any Program Documents or other requirements, and Pledgor will have no obligation or right to repossess any Loan or substitute another Loan, except as provided in any Custodial Agreement or any Program Document, including, without limitation, 第16节本协议第
(e)    Pledgor shall permit Buyer to inspect upon reasonable prior written notice at a mutually convenient time Pledgor’s servicing facilities, as the case may be, for the purpose of satisfying Buyer that Pledgor has the ability to service the Loans as provided in this Agreement. In addition, with respect to any Subservicer which is not an Affiliate of Pledgor, Pledgor shall use its best efforts to enable Buyer to inspect the servicing facilities of such Subservicer.
(f)    Pledgor retains no economic rights to the servicing of the Purchased Assets; 提供的 that Pledgor shall continue to service the Purchased Assets hereunder as part of its Obligations hereunder. As such, Pledgor expressly acknowledges that the Purchased Assets are sold to Buyer on a “servicing released” basis. At the request of Buyer, Pledgor will furnish to Buyer monthly electronic Loan performance data, including, without limitation, delinquency reports (i.e., delinquency, foreclosure and net charge-off reports).
(g)    The Pledgor’s rights and obligations to interim service the Underlying Loans shall terminate on the twentieth (20th) day of each calendar month (and if such day is not a Business Day, the next succeeding Business Day), unless otherwise directed in writing by the Buyer prior to such date. For purposes of this provision, notice provided by electronic mail shall constitute written notice. For the avoidance of doubt, this clause (g) shall no longer apply to any Underlying Loan that is repurchased in


74


根据本协议的规定,卖方已全额对服务进行了支付,因此不再适用于交易。 终止后,服务方应将服务转移,包括但不限于将所有服务文件交付给买方的指定人。 出质人交付服务文件应符合被接受的服务规范。 卖方和出质人无权选择次级服务者或继任服务者。 服务终止后,在服务转移日期之前,出质人应根据本协议的条款继续服务基础贷款,以造福买方。 服务方应持有或使收取的与其代表买方从事次级服务的已购资产相关的保证金支付金额存放在专用账户中,唯一受益方为按揭人,并将其用于收集这些资金的目的。 如果服务方发现因任何原因未能完全履行其代表买方从事次级服务的已购资产的服务义务,则出质人应立即通知买方。
41.    定期尽职调查评审
卖方承认买方有权对已购资产进行持续尽职调查评审,目的是验证遵守本协议或任何其他计划文件中所做陈述、保证、契约和规格,或其他内容,卖方同意,在合理(但不少于五(5)个工作日)的事先通知卖方的情况下(提供前述事件的违约或发生违约,不需事先通知),买方或其授权代表将有权在正常工作时间内检查、检视、复制和提取按揭文件、服务记录和任何属于卖方和/或保管人拥有或控制的与该已购资产相关的一切文件、记录、协议、工具或信息。 前提是未发生并持续事件的违约,买方同意在进行任何此类尽职调查时,将采取商业上合理的努力,以最小化对卖方正常业务流程的干扰。 卖方还应提供给买方一名熟悉财务或会计的官员,以回答关于按揭文件和已购资产的问题。 在不限制前述之总体性质的前提下,卖方承认买方将仅根据卖方向买方提供的贷款清单中所提供的信息以及本协议中包含的陈述、保证和契约购买贷款,并且买方可选择随时对部分或全部已购资产进行部分或完整尽职调查评审,包括但不限于订购新的经纪人报价意见、新的信用报告、相关按揭物业的新评估等,或以其他方式重新生成用于发起此种贷款的信息。 买方可自行核准此类贷款或聘请共同同意的第三方核批机构进行此类核准。 卖方同意在进行此类核准过程中与买方和任何第三方核批机构合作,包括但不限于提供买方和任何第三方核批机构合理查看与销售资产有关的任何文件、记录、协议、工具或信息的权利。 此外,买方有权对已购资产进行持续的尽职调查评审,以验证依照本协议或任何其他计划文件中所做陈述、保证、契约和规格的遵守情况,或其他内容。 卖方和买方进一步同意,买方在进行根据本协议或任何其他计划文件或其他内容进行持续尽职调查评审的活动时所产生的一切实际支出和费用,买方均有权,根据自身选择,随时对已购资产的一部分或全部进行部分或完整的尽职调查评审。 Section 41 shall be paid by Seller subject to the limitations of Section 22(b) of this Agreement and that, unless an Event of Default has occurred and is continuing, Buyer shall be limited to one (1) on-site visits in any calendar year unless agreed to by Seller.
42.    抵消
In addition to any rights and remedies of Buyer provided by this Agreement and by law, Buyer shall have the right, without prior notice to Seller (except for such notice and right to cure as may be


75


specifically provided hereunder in connection with certain Events of Default), any such notice being expressly waived by Seller to the extent permitted by applicable law, upon any amount becoming due and payable by Seller hereunder (whether at the stated maturity, by acceleration or otherwise), to set-off and appropriate and apply against such amount any and all Property and deposits (general or special, time or demand, provisional or final), in any currency, and any other credits, indebtedness or claims, in any currency, in each case whether direct or indirect, absolute or contingent, matured or unmatured, at any time held or owing by Buyer to or for the credit or the account of Seller only to the extent specifically relating to this Agreement, the other Program Documents or the Transactions described hereunder. Buyer may set-off cash, the proceeds of the liquidation of any Purchased Items and all other sums or obligations owed by Buyer to Seller, against all of Seller’s obligations to Buyer, under this Agreement or under any other Program Documents, if such obligations of Seller are then due, without prejudice to Buyer’s right to recover any deficiency. Buyer agrees promptly to notify Seller after any such set-off and application made by Buyer; provided that the failure to give such notice shall not affect the validity of such set-off and application.
43.    ELECTRONIC SIGNATURES.
如果任何一方通过电子签名执行本协议或任何其他相关文件,(i) 该方对本协议或相关文件的电子签名的创建和维护以及该方存储完全执行的协议副本或相关文件的做法将符合适用的电子商务法,以确保该电子签名和相关电子记录在法律诉讼中的证明效力,(ii) 该方已制定控制措施,以确保符合适用的电子商务法,包括但不限于E-SIGN法案的第201条和UETA法案的第16条,涉及该方对本协议或相关文件的电子签名以及由该方保留的记录,包括电子记录,将被存储以防止未经授权访问或未经授权更改电子签名和相关记录,(iii) 该方已经制定了控制和系统,以提供必要的信息,包括但不限于该方的业务实践和方法,用于记录保存和审计追踪,包括关于该方对本协议或相关文件的电子签名和相关记录的审计追踪。
44.    承认美国特别决议制度
(a)如果买方在美国特别决议体系下进行程序,买方对本协议和/或项目文件的转让,以及本协议和/或项目文件下的任何权益和义务,将与如果本协议和/或项目文件和任何此类权益和义务受美国法律或美国某州法律管辖时进行的转让同等有效。
(b) 如果买方或买方的银行控股公司成员根据美国特别决议体系进行程序,本协议和/或项目文件中对买方行使的违约权利可行使的范围不可超过如果本协议和/或项目文件受美国法律或美国某州法律管辖时,根据美国特别决议体系行使的范围。
(c) 本第44节中使用但未在此定义的大写词语的含义如下所示:
(i)"应指在任何会计重新表示与现任或前任高管有关时, 通过此类会计重新表示所反映的重新制定金额计算出来, 不考虑支付的任何税款, 超过本现任或前任高管原本可能拿到的奖励补偿金额的金额。"BHC法公约方“”的含义应符合12 U.S.C. § 1841(k)中指定的“附属公司”一词定义,并按照该法规进行解释。


76


(ii) “默认权利”指在适用的12 C.F.R. §§ 252.81、47.2或382.1中赋予该术语的含义并按其解释的含义;以及”一词的含义参照12 C.F.R. § 47.2、252.81或382.1,并根据具体情况解释。
iii. “美国特殊清算制度 指《联邦存款保险法》及其颁布的法规和《多德-弗兰克华尔街改革与消费者保护法》第11标题及其颁布的法规中的每一项。
45.    整个协议
本协议及其他计划文件体现了各方的完整协议和理解,取代了与本协议和那里提供事项相关的所有先前协议、安排和理解。未经各方的正式授权代表签字的书面文件载明的任何变更、放弃、修正或更改或是对此的补充均无约束力或效力。
[签名页如下]



77


作为证明,各方签署了本协议,并依照首次填写的日期和年份隆重执行和交付本协议。
RCKt抵押贷款SPE-b,有限责任公司作为卖家
签署: William Banfield
姓名: William Banfield
职称:授权代表
ROCKEt MORTGAGE, LLC,作为抵押人
签署: Panayiotis Mareskas
姓名:Panayiotis Mareskas
职位:财务主管
富国银行股份有限公司,作为买方
签署: /s/ Alexandria Caruso             
姓名:Alexandria Caruso
职务:副总裁

[主要回购协议和证券合同签署页]


附件1
关于基础贷款的陈述和保证
基础贷款
为了本 附件1 根据此处所述的陈述和保证,如果抵押人已采取或导致采取行动,使导致违约的事件、情况或条件不再对该贷款产生不利影响,则违约的陈述或保证将被视为已得到修复。 抵押人声明并向买方保证,关于每笔贷款,除了在本次交易中受交易的任何新开贷款外,抵押人在购买日期和每笔贷款受交易的日期作出以下向买方的陈述和保证:
(a)    贷款如约定。关于贷款的贷款计划中所载资料,至购买日期,就所有重要方面而言,均完整、真实且正确。
b)当前支付。在贷款的任何要求付款金额未逾[***]拖欠,也未曾在任何时间自贷款起初以来逾[***]拖欠。
(c)    无未结清费用。未违约遵守按揭条款,而且除了二级留置贷款之外,所有的税款、政府评估、保险费、水、下水道和市政费用、租赁支付或土地租金,先前到期并拖欠的款项均已支付或未拖欠,或者已建立资金托管账户(适用于除合作贷款以外的贷款),金额足以支付所有未支付但已被评定尚未到期且拖欠的项目。抵押人未垫付资金,或通过直接或间接方式诱导、招揽或明知接受贷款人以外一方的资金预支,用于支付贷款所需的金额(除二级留置贷款外),但除了从票据日期或贷款款项支出日期开始累积的利息至首个本金和利息的到期日前一个月的日期为止。
(d)    。抵押票据的条款(以及专有租赁协议、涉及每笔合作贷款的专有租赁及股权转让与股权转让授权书)和抵押贷款的条款自起始日期起未受损、免除、更改或修改,除非经书面工具记录,必要时以保护买方利益,并已交付给托管人或买方书面指定的其他人,该等条款反映在抵押贷款计划表中。任何此类免除、更改或修改的实质均已获得任何相关PMI保单签发方和标题保险人员的批准,如有必要,根据保单要求,其条款反映在抵押贷款计划表中,适用的话。未曾提前或部分放行任何抵押人,除非在托管人或买方书面指定的其他人接收了抵押文件中的承接协议,并该承接协议的条款反映在抵押贷款计划表中。。记录上,从起初产生之日起,未经书面文件损害、放弃、修改或更改抵押品及抵押权的任何条款,除非必要时为了保护买方的利益而已记录的,并已交付给托管人或由买方书面指定的其他人,并且其条款在贷款清单中有所反映。任何此类放弃、修改或更改的实质已获得任何相关PMI保单的发行人和地契保险人的批准,如果必要,根据政策要求,并且对于RHS贷款,已获得RHS批准,根据乡村住房服务保证的要求,并且其条款在贷款清单中有所反映,如适用。未有任何抵押人被完全或部分解除,除非是与一个经任何相关PMI保单的发行人和地契保险人批准的承担协议有关,并根据政策要求,并且就任何RHS贷款来说,已获得RHS批准,根据乡村住房服务保证的要求,并且此承担协议是交付给托管人或由买方书面指定的其他人的抵押文件的一部分,并且其条款在贷款清单中有所反映。
(e)    无抗辩。该票据和抵押品不受废除权、相互抵销、抵押或抗辩的约束,包括但不限于高利贷抗辩,亦不会因为任何票据或抵押品的条款的任何操作或在该项权利下作出的任何行使,使得票据或抵押品整体或部分无法执行,或受到任何废除权、相互抵销、抵押或抗辩的约束,包括但不限于高利贷抗辩,并且没有任何此类废除权、相互抵销、抵押或抗辩被主张与该事项有关,且没有任何抵押人是在贷款发放之时或之后在任何州或联邦破产或破产清偿程序中的债务人。

表1-1




。从开始贷款之时起,票据和抵押品的条款有效,履行任何权利下未使得票据或抵押品整体或部分无法执行,或受到任何废除权、相互抵销、抵押或抗辩的约束,包括但不限于高利贷抗辩,并且没有针对此进行任何废除权、相互抵销、抵押或抗辩主张,与此有关,且没有任何抵押人是在票据发放之时或之后在任何州或联邦破产或破产清偿程序中的债务人。
(f)危险保险根据抵押贷款的条款,抵押财产上所有建筑物或其他改进设施(不包括受第二留置贷款影响的抵押财产)应由一家普遍可接受的保险公司根据火灾损失、扩展覆盖险种所覆盖的风险,以及适用机构、FHA、VA、RHS或HUD指南中规定的其他风险进行保险,以及机构指南或抵押物质押人征信指南中规定的所有额外要求。就受第二留置贷款影响的抵押财产而言,在发起日期时,该抵押财产应由一家普遍可接受的保险公司根据火灾损失、扩展覆盖险种所覆盖的风险,以及适用机构、FHA、VA、RHS或HUD指南中规定的其他风险进行保险,以及机构指南或抵押物质押人征信指南中规定的所有额外要求。如1973年洪水灾害保护法及其修正案的要求,相关抵押财产应有一项洪水保险政策,符合现行联邦保险行政规定的适用要求,该政策应符合适用的机构、FHA、VA、RHS或HUD指南或抵押物质押人征信指南。所有个别保险单(与第二留置贷款相关的个别保险单除外)均包含命名抵押物质押人及其继承人和受让人为抵押人的标准抵押人条款,并且所有应缴的保险费均已支付。抵押贷款(与第二留置贷款相关的抵押贷款除外)要求抵押人负担所有这些保险单的费用和开支,若抵押人未能如此做,则授权抵押贷款持有人以抵押人的费用和开支获得并维护此类保险,并向抵押人寻求偿还。按州法规要求,抵押人已有机会选择所需灾害保险的承保人,前提是该政策不是''统保” or “分保覆盖公寓的灾害保险政策,或者覆盖规划单元发展共同设施的任何灾害保险政策。灾害保险政策是保险人的有效和约束性义务,并且已经全面生效。抵押人没有参与,并且不知道抵押人参与过任何可能损害任何此类保险政策的覆盖范围、本处提供的背书权益的福利,或者该等政策的有效性和约束力,包括但 ,知道,抵押人没有接收、保留或实现任何律师、公司或其他人或实体提供的任何非法费用、佣金、回扣或其他非法补偿或价值,也没有任何非法项目被抵押人接收、保留或实现,无论在任何情况下,均不得损害任何此类保险政策的覆盖范围。
(g)遵守适用法律任何联邦、州或地方法律的所有要求,包括但不限于银行业、实贷、房地产结算程序、消费者信用保护、反掠夺性放贷法、涵盖公平住房、公平信用报告、社区再投资、房主权益保护、平等信贷机会、抵押贷款改革和披露法律或适用于此类贷款起草和服务的不公平和欺骗性行为法律,在各个方面都已经得到遵守,根据本处所预示的交易不牵涉违反任何此类法律或法规。抵押人应保持其所有权,并随时供买方检查,以证明已符合本处所载列的所有要求。

附表1-2




(h)    未清偿按揭未偿清、取消、降级或废止按揭(仅涉及第二级抵押贷款向第一优先抵押权或担保权降级),全部或部分未解除抵押贷款的抵押物,亦未开始解除该等抵押物抵押权的任何手续,全部或部分,亦未签署任何可能导致该等偿清、取消、降级或废止的文件(仅涉及第二级抵押贷款向第一优先抵押权或担保权降级),除非涉及解除抵押物部分土地或解除包幅抵押贷款的情况,该解除不会导致贷款未能满足适用的机构指南。质权人未放弃债务人执行的任何行动,如果债务人未执行该等行动将导致贷款违约,质权人亦未放弃任何因债务人的任何行动或不作为导致的违约。
(i)    有效抵押每份按揭均是针对抵押物中包括的单一地块或多个相邻地块的房地产的有效现存的第一优先抵押权(或关于第二级抵押贷款的第二级抵押权),包括抵押物上的所有建筑物和改良以及连接到该等建筑物的所有安装、机械、电气、管道、供暖及空调系统,以及任何时间作出的关于前述事项的任何附加、改造和更换,始终受限于标题保险单中关于相关贷款的产权的例外情况,该等例外情况一般受到审慎的抵押贷款公司的接受,下文载明的例外情况及类似财产一般面临的其他例外情况,这些例外情况无论单独还是累积地对拟提供的抵押贷款的安全利益造成实质和不利影响。抵押贷款的抵押权受以下限制:
(i) 当前未逾期的房地产税和评估留置权。
(ii) 根据放贷机构合理认为可接受的普通抵押贷款通常具有的限制、条件、约束、通行权、地役权及其他截至贷款拨款方的日期的公开记录中的事项,并且明确在提供给贷款初始人的贷款人标题保险单中提及,且(a)已在为贷款初始人制作的评估中提及或者以其他方式考虑,或(b)不会对所述评估中规定的抵押物的评估价值产生不利影响的事项;
(iii) 其他普遍适用于类似房产的事项,不会对抵押贷款预期提供的安全性利益或相关抵押物的使用、享受、价值或市场性造成实质干扰,并且不会妨碍实现任何农村住房服务保证的全部利益;
(iv) 关于二抵贷款,相关的第一抵押贷款。
与贷款相关并在贷款签署交付的任何抵押担保协议、动产抵押或类似文件建立并形成描述其中的财产的有效、现存、可执行和首次留置权利盾、抵押人有权将同等财产正当担保并转让给买方。
(j)    抵押文件的有效性该票据、抵押贷款以及任何一位抵押人在贷款交易中签署并交付的其他协议是真实的(或者对于电子票据的情况,传输给保管人电子保管库的电子票据副本是权威副本),并且每一项均为其签发人的合法、有效和具有约束力的义务,根据其条款可依法执行,受制于破产、破产重整、暂停清偿、重整等一般适用于影响债权人权利的法律以及一般公平原则。所有参与票据、抵押贷款

1-3日程安排




并且任何其他相关协议具有进入贷款并执行和交付票据、抵押贷款和任何其他相关协议的法律能力,并且票据、抵押贷款和任何其他相关协议均已由适用的相关各方妥善执行。在任何人,包括但不限于抵押人、任何评估师、任何建造者或开发商或参与贷款审批或服务或与该贷款相关的任何抵押贷款或洪水保险的各方,没有发生有关贷款方面的欺诈、错误、遗漏、虚假陈述、疏忽或类似事件。质押人已审阅构成抵押文件的所有文件,并进行了他们认为必要的询问,以确认本处所述陈述的准确性。
(k)全部款项已经发放贷款已关闭,贷款款项已全部拨付给抵押人或为其账户提供支持,并且在将来不再需要进行任何进一步的预支,且已遵守所有现场或现场外改进的完成要求和有关其开销的分开要求。在进行或关闭贷款以及登记抵押权时产生的所有成本、费用和开支都已支付或正在支付过程中,抵押人无权获得根据票据或抵押贷款已支付或应付的任何金额的退款(不包括可能由于分盘分析调整而产生的退款)。
(l)    所有权质押人是参与权的唯一所有者兼持有人,并且每张票据所证明的债务在出售参与权给买方时,卖方将保留或要求质押人保留未交付给保管人、买方或买方指定人的抵押文件或相关部分,以信托的方式用于服务和监督每笔贷款的服务。任何以前所有者或质押人对贷款的出售均是以公平等值交换,且在转让前和后,以前的所有者或质押人,如适用,均为偿还债务足以支付且有资本足以支付其债务。在将贷款转让给买方的转让日期前,抵押贷款,包括票据和抵押贷款,未被转让或作为抵押,质押,抵押,索赔或抵押物存在,质押人拥有票据的完全合法和可销售所有权,并且有权无任何担保权益、权益、抵押、时限权、赊销、权利或担保权益清偿贷款并卖出贷款给买方。质押人有权根据本协议出售和转让贷款,并且在转让贷款后,买方将拥有该等贷款,不受任何担保负担、权益、参与权、抵押、质押、权利、索赔或担保权益约束。质押人打算放弃所有持有、控制和监测贷款的权利,除了根据本协议规定用于服务贷款的目的。
(m)    Doing Business所有曾对贷款产生兴趣的各方,无论是按揭人、受让人、抵押权人还是其他,均须符合以下条件:(i) 符合所在抵押物所在州法律规定的所有适用许可要求;以及 (ii) 要么是 (A) 根据该州法律组建的,(B) 有资格在该州开展业务,(C) 在该州设有主要办事处的联邦储蓄和贷款协会、储蓄银行或全国银行,(D) 不在该州从事业务,或者 (E) 没有其他条件要求在该州开展业务。
(n)  产权保险除合作贷款外,贷款必须符合以下条件之一:(i) 按揭物所在区域审慎制定按揭贷款或逆向按揭贷款的谨慎按揭贷款机构认可的律师对产权和摘要意见,其形式和内容符合要求;或者 (ii) ALTA贷款人的产权保险单,或者对于所属按揭物位于加利福尼亚州的任何贷款,CLTA贷款人的产权保险单,或者其他一般可接受的形式的保单、封套或保险,符合有关机构、FHA、VA、RHS或HUD认可,并且对所属按揭物所在司法管辖区开展业务、投保的财产报告,包括保险封套,以及每个该等产权保险单或产权保险封套均由有关机构、FHA、VA、RHS或HUD认可的、有资格在抵押物所在司法管辖区开展业务的产权保险人签发,保险抵押品人、其继承人和受让人对贷款原始本金金额享有首要抵押或次要抵押的优先权,仅受到本段(i)的(i)、(ii)、(iii)和(iv)所载例外条款限制。

附表 1-4




CLTA贷款人的产权保险单,或者其他一般可接受的形式的保单、封套或保险,适合相关机构、FHA、VA、RHS或HUD认可,或者 (iii) 对于次置抵押贷款,包括包含产权保险封套的财产报告,且每个该等产权保险单或产权保险封套是由有关机构、FHA、VA、RHS或HUD认可的产权保险人签发,有资格在抵押物所在司法管辖区开展业务,向质押人、其继承人和受让人承保贷款原始本金金额优先或次要抵押的贷款抵押的头等留置或二等留置,仅受到本段(i)的(i)、(ii)、(iii)和(iv)所载例外条款限制。 附件1对于可调利率贷款,该贷款人将保证人因抵押贷款的条款导致抵押权无效或不可执行而遭受的任何损失。抵押贷款提供对贷款利率和每月还款额进行调整的规定。如符合州法或规章要求,抵押人已获得选择强制抵押人的机会。此外,该贷款人的产权保险政策明确保障通道畅通,防止对抵押物或任何利益侵犯。该产权保险政策不包括任何特别例外(除了标准排除项)以及已标记删除标准测量例外或用具体测量结果替换标准测量例外。抵押人、其继承人和受让人是该贷款人产权保险政策的唯一被保险人,该贷款人的产权保险政策有效且仍然有效,并将在根据本协议拟议的交易完成时生效。没有提出任何关于该贷款人产权保险政策的索赔,也没有之前抵押物相关贷款的任何持有人,包括抵押人,采取或遗漏任何可能损害该贷款人产权保险政策覆盖范围的行为,包括但不限于,没有任何律师、公司或其他人员收到、保留或实现任何违法的费用、佣金、回扣或其他非法报酬或价值,并且抵押人没有收到、保留或实现此类违法项目。
(o)  没有违约。 抵押贷款或票据下不存在任何违约、违约、违规或可加速事件,也没有任何事件,随着时间的流逝或通知以及任何宽限或补救期的到期,将构成违约、违约、违规或可加速事件,抵押人或其任何前任没有放弃任何违约、违约、违规或可加速事件。
(p)    没有机械留置权在开端时,没有对相关抵押物产生或可能产生优先于或等于相关抵押贷款的抵押权的机械或类似留置权或索赔(并且根据法律未有未清偿的权利可导致此类抵押权)。
(q)    改良物的位置;没有侵入在确定相关抵押物估值时考虑的所有改良均完全位于抵押物的边界和建筑限制线内,且无相邻属性上的改良侵犯抵押物,除了相关产权保险政策已投保的改良。抵押物上或作为抵押物部分的任何改良都不违反任何适用的分区法律或法规。
公司及其附属公司应保持或导致保持保险金额和风险,以合理和习惯的方式进行业务。初始贷款是由《国民住房法》第203和211节授权的房屋和城市发展部批准的抵押人或与之合作的银行、储蓄和贷款协会、储蓄银行、商业银行、信用社、保险公司或类似由联邦或州机构监督和检查的银行机构发起。贷款的本金支付在与贷款相关的资金发放后的60天内开始。抵押贷款利率、终身利率上限和周期性

日程表 1-5




上附的贷款计划表中设定的利率上限、终身利率上限和周期上限,适用。票据应按等额本息的月供偿还,利息分期付款,并且涉及可调利率贷款的利息分期付款应遵循贷款利率的调整,即每次贷款利率调整生效之日,利息的计算和应付已弥补贷款在规定的到期日之前全额摊销,在从摊销开始不超过30年的原始期限内。票据首次付款的到期日距离票据日期不超过60天。
(s)    支付条款贷款的本金支付在贷款款项发放后的不超过六十天内开始。就每笔贷款而言,票据应在每月的第一天支付月供。票据不允许负摊销。没有可转换的贷款,其中包含允许抵押人将票据从可调利率票据转换为固定利率票据的条款。
(t)    习惯性条款按揭包含习惯和可执行的条款,使持有人的权利和救济措施足以在适用联邦和州法律以及关于破产和赎回权的司法先例下对按揭物权进行实现,并包括以下内容:(i) 对于指定为信托契约的按揭,通过受托人出售;(ii) 其他情况通过司法处置,当借款人违约并且依据适当程序对按揭物产进行处置或受托人出售时,债权人将能够交付优质和有商业价值的所有权(受第一顺位按揭或相关首顺位按揭的二次留置贷款按情况而定)。对于借款人存在的没有干扰通过受托人出售相关按揭物产或处置相关按揭的权利的宅地豁免或其他豁免,但还需遵守适用联邦和州法律以及关于破产和赎回权的司法先例。
(u)  收款做法;托管存款;利率调整质押人就每张票据和按揭所使用的起始和收集做法以及服务均基本符合公认的服务规范和适用法律。借款已由质押人和任何前任服务提供方根据票据条款进行服务。关于托管存款和托管支付(如果有),所有此类付款均由质押人持有或控制,并且对于与之相关的任何赔偿不存有未偿还的赤字,均已按照惯例安排进行偿还。所有托管支付均符合州和联邦法律的规定进行了征收。未被适用法律禁止的已建立的任何资金托管未被禁止。不会将任何托管存款、托管支付或其他应付质押人的费用或付款资本化为按揭或票据的一部分。一切按揭利率的调整均严格遵守州和联邦法律以及相关票据条款。根据州、联邦和地方法律应当支付的托管资金利息已被正确支付和计入。
(v)    遵守核保指南和机构准则。贷款根据适用的机构指南或核保指南进行核准。除二抵贷款外,借据和抵押(不包括任何附加条款)的格式类似于适用的机构、FHA、VA或HUD使用或认可的形式,并且质押人未向抵押人作出与使用的抵押工具不一致的陈述。如果贷款是e抵押贷款,则相关的e借据包含机构要求的e借据标识。

附表1-6




(w)   没有额外抵押物。借据未受任何抵押品担保,除了抵押物上的相应抵押权和(i)中提及的适用安全协议或动产抵押权的安全利益。
(x)    评估。除非适用的机构、FHA、VA、RHS或HUD要求不同,抵押文件包括符合房利美和房地美适用标准的相关抵押物或合作单位的评估报告,并且是由资格鉴定师在质押人或贷款发起人任命之前制作和签署的,该资格鉴定师对抵押物或合作单位或以其作为抵押担保的任何贷款没有直接或间接的利益,并且其补偿不受贷款批准或不批准的影响,评估和评估师均符合适用的机构、FHA、VA、RHS或HUD以及1989年金融机构改革、复苏和执法法案第11标题规定的要求,以及当贷款发起时生效的相关法规。对于二抵贷款,买方自行决定批准的审核评估(或符合根据1989年金融机构改革、复苏和执法法案规定、原始本金余额超过25万美元的贷款的全面评估或评估)需在拨款前由合格的鉴定师进行和签署,该鉴定师对抵押物或以此担保的任何贷款没有直接或间接的利益,其补偿不受对二抵贷款的批准或不批准的影响。质押人对抵押物或合作单位的价值不作任何陈述或保证。
(y)信托契约如果按照抵押契约来看事情的话,已经合法授权并依法有资格担任受托人的受托人已经被正确指定并且目前确实担任该职务,并在抵押契约中被列名,除非地方法律要求,否则买方对受托人不支付或将不支付任何费用或支出,除非与抵押人违约后进行受托人拍卖有关。
(z)    抵押文件的交付请注意:已将签注、抵押、抵押物转让书(适用于MERS贷款以外的情况)和每笔贷款根据保管协议要求的其他文件(除湿墨贷款外)交付给了保管人,并且将任何e抵押贷款作为基础贷款的控制权转移给了保管人,作为买方的代理人,除非保管协议另有规定。质押人或质押人的代理已经掌握一份完整、真实且在质押协议规定下具有重大准确性的抵押文件备案,除非已将这些原件交付给了保管人,或保管协议另有规定。
(aa)    没有贴息规定;没有分期付款或有条件利益除了与员工搬迁相关的贷款外,没有一项贷款包含根据规定,按月付款或部分付款使用抵押人、抵押人或代表抵押人的任何人设立的任何独立账户存款的款项,由除抵押人以外的任何来源支付或(c)包含任何可能构成“买断”条款的其他类似条款。除了与员工搬迁相关的贷款外,贷款不是分期付款贷款,贷款也不具有共同增值或其他无条件利息特征。有关员工搬迁贷款的详细信息已在相关贷款计划表上标明。
(bb)    抵押人确认抵押人已签署声明,表明根据适用法律,抵押人已收到所有披露材料

附表1-7




关于提供固定利率贷款和调整利率贷款以及有关再融资贷款的撤销材料。抵押人应保留该声明在抵押文件中。
(cc)    没有建筑贷款没有一项贷款是与抵押物的建设或翻新或促进抵押物的交易或交换相关的。
(dd) 可接受的投资。 据质权人实际了解,关于按揭、按揭物业、抵押人、按揭档案或抵押人信用状况,并没有特定情况或条件,合理预期将导致私人机构投资者(投资类似贷款的)认为该贷款是不可接受的投资,或者不利于该贷款相比类似贷款的价值。
(嗯)LTV, PMI Policy除机构批准(FHA、VA、RHS或HUD之一)外,没有贷款(除次级抵押贷款外)的贷款金额超过100%,且没有次级抵押贷款的综合贷款金额比超过90%。如果适用的机构(FHA、VA、RHS或HUD)要求,贷款已通过PMI保险所保。任何PMI保险单的所有条款已经严格遵守并继续遵守,该保单完全有效,并且已支付所有到期的保费。没有发生任何行动、不作为或事件,也没有任何状态的事实存在导致或将导致对利益的排除、拒绝或辩护。任何受PMI保险单约束的贷款都要求抵押人继续保持PMI保险单,并支付与之相关的所有保费和费用。贷款的按揭利率如贷款表中所示,已扣除任何此类保险费。
(ff)    利息资本化。根据条款,该票据不规定利息的资本化或宽限。
(gg)无股权参与。借款相关文件中没有规定以任何形式参与抵押物现金流或分享抵押物价值升值的附带或额外利息。票据证明的债务不可转换为抵押物或债务人的所有权利益,抵押人和质押人不直接或间接地拥有抵押物或债务人的任何形式的股权。
(hh)    贷款款项。借款款项未曾被用于全额或部分偿还抵押人欠质押人的债务,除非涉及再融资借款。
(ii)    发行日期。发起日期不早于相关购买日期前的九十(90)天。
(jj)无例外。托管人未在贷款传输中注明任何可能重大影响贷款或购买方对贷款利益的异常情况。
(kk)抵押物业或合作单位的占用情况。抵押物业或合作单位的占用状态符合机构指导方针。所有有人居住部分抵押物业或合作单位需要进行的检查、许可和证书,以及关于同一物业的使用和占用的证书,包括但不限于使用证书和消防保险证书,均已从相关当局获得或申请。

附表1-8




(ll)贷款转让除在MERS注册并且合作贷款之外,按揭转让文件以可记录形式存在,并且可以根据抵押物所在管辖区的法律予以记录。对每笔合作贷款,UCC-3转让文件以适合在抵押物所在司法管辖区进行登记的形式存在。
(mm)    未来进步的合并在贷款发放前转移给抵押人的任何未来垫付款项已与按揭担保的未偿本金金额合并,作为合并后的担保本金金额,具有单一的利率和单一的还款期限。就除合作贷款或次级留置贷款之外的每笔贷款而言,担保合并本金金额的按揭担保的抵押权已明确获得由一份与债权人合并权益或其他可被相关机构、FHA、VA、RHS或HUD接受的标题保险单明确保证的第一顺位抵押权。合并担保本金金额不超过贷款的原始本金金额。
(nn) 无气球付款没有贷款具备气球付款特征。
(噢)公寓/规划单元发展。如果抵押物业是公寓单位或计划单元开发项目的单位(除微不足道的计划单元开发项目之外),该公寓或计划单元开发项目需(i)获得适用机构、FHA、VA、RHS或HUD的认可,或(ii)位于已获适用机构、FHA、VA、RHS或HUD项目批准的公寓或计划单元开发项目中。已满足适用机构、FHA、VA、RHS或HUD就此类公寓或计划单元开发项目所要求的陈述和保证,并保持真实和正确。
(pp)    首付款。根据适用机构准则,已验证每笔贷款的首付款来源。
(qq)抵押财产完好无损;无征收程序不存在关于抵押物产权或合作单位的全部或部分征用的进行中或已威胁的书面诉讼。抵押物产权或合作单位未受到浪费、火灾、地震或地质运动、风暴、洪水、龙卷风或其他事故的损害,以至影响其作为贷款担保物产权或合作单位所预期用途的价值,并且每个抵押物产权或合作单位均处于良好维护状态。
(rr) 未违反环境法据出质人所知,不存在关于抵押物产权违反任何地方、州或联邦环境法律、法规的情况。据出质人所知,在涉及抵押物产权的任何待决诉讼中,与环境法律、法规的遵守相关的直接问题不存在。
(ss)抵押物产权的地点和类型。 除了针对租赁物产权的情况外,抵押物产权是位于贷款明细表中标识的州内的绝对所有权产权。任何作为租赁物产权的抵押物产权符合适用机构、FHA、VA、RHS或HUD的指导原则,视情况而定。抵押物产权由一个或多个相邻的不动产地块组成,上面建有独立的单户家庭住宅、联排别墅、移动住房或合作项目中的合作单位,或两到四户家庭住宅,或低层或高层公寓中的独立公寓单位,或规划单元开发项目中的独立单位,或微型规划单元开发项目,并且没有住所或住宅。

附表1-9




属于移动住宅, 提供的, 公司不得进行基础交易,除非继任实体以书面形式承担本认股权证和其他交易文件项下公司的所有义务,且按照本第4(b)款的规定,通过书面协议形式与待认购方满意的形式和实质,包括如持有人要求,交割给每位认股权证持有人,以换取此类认股权证的继任实体的安全性,凭书面文件实体,实质上与本认股权证的形式和实质相似,包括但不限于,根据基础交易条款反映的普通股价值,权证的行使价格调整为相应数量的普通股,可在基础交易之前行使本认股权证而收到的相当数量的普通股,且符合待认购方的合理要求,行使价格应将此处的行使价格用于此类普通股(但考虑到基础交易中普通股的相对价值及此类普通股的价值,调整此类普通股的数量及行使价格的目的是为了保护本认股权证在基础交易发生或完成之前的经济价值)。根据本认股权证条款,在基础交易完成后向持有人发行或可能发行的任何证券均为公司可控的,无任何限制或限制,也无需受任何适用证券法规的任何持有期限约束。,不得包括在房利美销售指南第VIII部分第102节的“不合格项目”中,并应符合机构指南。抵押物不是未开发的土地。在原始日期时,抵押物的任何部分均未用于商业目的,自原始日期以来,抵押物的任何部分也未用于商业目的; provided,包含办公室的抵押物不应被视为用于商业目的,只要整个抵押物没有为商业目的进行改造,并且抵押物没有存放任何化学品或除业主用于维修、保养和/或家庭用途外的原材料。
(tt)    转让到。抵押贷款包含一个可执行的条款,根据此条款,未经抵押权人事先书面同意,抵押物或适用的合作单位若出售或转让,则贷款未还本金余额的支付可以加速。
(uu)  2003年《军人公民救济法案》抵押人未通知抵质人,抵质人也不知道抵押人根据2003年《军人公民救济法案》请求或被允许的任何减轻措施。
(vv) 不否认保险没有发生或发生的行动、不作为或事件,没有存在或曾经存在的现实状态,导致或将导致根据任何适用的特别危险保险单、主要抵押保险单或破产保证金的排除、拒绝或抗辩,无论造成这种保险失败的原因如何。在安排任何此类保险的过程中,抵质人、抵质人的任何指定人或抵质人或任何董事、董事或员工在安排此类保险时享有财务利益的任何公司都未收取任何佣金、费用或其他补偿。
(ww)    租赁保证金关于抵押财产受到的任何地役权包括的情况,(1)服务文件中包括地役权合同和所有修订、修改和补充协议的真实、正确和完整副本,抵押人是依照该地役权合同拥有有效和持续的租赁权益的所有人;(2)该地役权合同完全有效且自始至终有效,未经修改,未经任何其他写作或其他补充,除非包含在抵押文件中,(3)所规定的所有租金、额外租金和其他收费已经支付,支付日期至购买日期的应支付范围内,(4)抵押人享有租赁土地权益的和平安静使用权,受任何转租限制,(5)抵押人未违约地役权合同的任何条款,也没有随着时间的推移或通知的发出,或两者同时的情况,会导致违约的情形,(6)该地役权合同中的出租人未违约地役权合同中出租方应遵守或执行的任何条款或规定,(7)该地役权合同中的出租人已按照地役权合同条款规定,在购买日期到期的修缮或建造义务已经满足,(8)按照地役权合同的条款执行、交付和履行抵押不需要其他(已获取并有效生效的同意除外)地役权合同下的同意,也不会违反地役权合同的任何规定或导致违约,(9)地役权合同期限在票据到期日后至少延长或自动续订五年;(10)买方有权纠正地役权合同上的违约,和(11)地役权合同符合适用机构、FHA、VA、RHS或HUD的指导方针。
(xx)    提前还款罚金没有任何贷款需要支付提前还款罚金。

附表 1-10




(yy)掠夺性放贷法规;高成本贷款没有任何贷款被分类为高成本贷款,或者受到第 226.32 条的影响,这是指联邦法规 Z 或任何类似的州法律(涉及高利率信贷/贷款交易)。
(zz)税务服务合同除第二优先级贷款外,出质人已为每笔贷款获得了终身,可转让的房产税务服务合同,与每笔贷款的授权税务服务提供商签订了合同,并且该合同可无罚款、溢价或费用地转让给买方。
(aaa)    洪水认证合同出质人已为每笔贷款获得了终身,可转让的洪水认证合同,且该合同可无罚款、溢价或费用地转让给买方。
(bbb)    记录每份原始抵押贷款已被记录或已被发送以备归档,且除了受MERS标识系统约束的贷款外,所有原始抵押贷款的后续转让(除了转让给买方的转让)已被记录或已被发送以备归档在必要记录的司法管辖区内以使其作为按揭人的债权人的抵押权完备,或正在进行中。
(ccc)    位于美国。 贷款相关的抵押品(包括但不限于相关的不动产和其上的住宅等)不得位于美利坚合众国五十个州或哥伦比亚特区以外的任何司法辖区。
(ddd) 单次付清信用人寿保险在发放任何贷款时,不得使用任何贷款款项购买任何单次付清信用保险政策(如寿险、抵押贷款、残疾、事故、失业或健康保险产品)或通过抵押人作为获取信贷延伸的条件的债务解除协议。不得在贷款结算时使用任何贷款款项购买单次付清信用保险政策(如寿险、抵押贷款、残疾、事故、失业或健康保险产品)或债务解除协议,作为发放贷款的一部分或作为贷款结算的条件。
(eee)FHA(联邦住房管理局)抵押保险、VA(退伍军人事务部)贷款担保、农业住房署担保对于每笔属于Agency Eligible Loan且为FHA贷款的贷款,FHA抵押保险合同已生效,或发放时将生效,并据抵押人所知,不存在任何情况涉及该FHA贷款,可能导致FHA拒绝根据该FHA抵押保险进行理赔。对于每笔属于Agency Eligible Loan且为VA贷款的贷款,VA贷款担保协议已生效,或发放时将生效。对于每笔属于Agency Eligible Loan且为RHS贷款的贷款,农业住房署担保已生效,或发放时将生效。对于每笔属于Agency Eligible Loan且为USDA贷款的贷款,贷款担保证书已生效,或发放时将生效。抵押人已采取一切必要步骤,使得此类担保或保险有效、具约束力且可执行,并据抵押人所知,每笔贷款对FHA、VA和RHS分别构成具约束力、有效和可执行的义务,且不存在当前适用的附加费用、相抵或抗辩。
(fff)符合资格的抵押贷款每笔贷款满足以下条件:(i) 该贷款为符合资格的抵押贷款(非允许的非符合资格的抵押贷款),以及(ii) 该贷款支持的文件证明符合Qm规则或偿还能力规则,视情况而定。
(ggg)允许的非符合资格抵押贷款就每笔允许的非符合资格抵押贷款而言,没有任何未决行动、诉讼、仲裁、调查或程序针对质押方,质疑任何允许的非符合资格抵押贷款是否符合偿还能力规则。在每笔允许的非符合资格抵押贷款的发起之前,如根据适用法律要求,质押方或相关合格发起机构根据其贷款者将合理并诚信地确定相关抵押者将有合理偿还该允许的非符合资格抵押贷款的能力,根据其规定,根据至少12 C.F.R. § 1026.43(c)(2)中规定的八项(8)贷款因素,该章节可能会不时修改(或任何后续法规或法规)。此外,如根据适用法律要求,对于根据任何“资产资格”或“资产利用”计划核准的任何允许的非符合资格抵押贷款,该允许的非符合资格抵押贷款将考虑并包含用于在核准流程中确定贷款者的“负债与收入比率”或“剩余收入”的计算,并将这些计算包含在文件胶囊中。每笔允许的非符合资格抵押贷款的抵押文件夹包含所有必要的第三方记录和其他证据文件和文件,以证明相关允许的非符合资格抵押贷款符合12 C.F.R. § 1026.43(c)不时修改的所有条件(或任何后续法规或法规)(“

附表 1-11




在任何允许的非符合资格抵押贷款的原始提交之前,如果根据适用法律要求,质押方或相关合格发起人,视情况而定,将根据合理和诚信的判断,认为相关贷款人将有根据其条款合理偿还该允许的非符合资格抵押贷款的能力,至少符合12 C.F.R. § 1026.43(c)(2)中规定的八项(8)核准因素,该章节可能会不时修改(或任何后续法规或法规)。此外,如果根据适用法律要求,就根据任何“资产资格”或“资产利用”计划核准的任何允许的非符合资格抵押贷款而言,这种允许的非符合资格抵押贷款会考虑并包括用于核准流程中进行贷款人“负债收入比率”或“剩余收入”的计算,并且这些计算包含在文档胶囊中。每笔允许的非符合资格抵押贷款的抵押文件夹包括所有必要的第三方记录和其他证据文件和文件,用以证明相关允许的非符合资格抵押贷款符合12 C.F.R. § 1026.43(c)不时修改的所有条件(或任何后续法规或法规)(“文件概要根据适用法律的要求,处置人应在每笔允许的非合格抵押贷款的抵押贷款文件和相关服务文件中提供文档概要,充分记录每笔允许的非合格抵押贷款如何满足12 C.F.R. § 1026.43(c)的偿还能力要求,该要求可能随时被修订(或任何后续法规或法规)。 如适用,相关的文档概要应包含处置人用于证明每笔允许的非合格抵押贷款符合12 C.F.R. § 1026.43(c)的偿还能力要求的所有合理可靠的第三方记录,该要求可能随时被修订(或任何后继法规或法规)。 如适用,相关的文档概要还应包括一份证据汇总检查表,具体列举12 C.F.R. § 1026.43(c)(2)规定的八(8)项核保因素,该要求可能随时被修订(或任何后继法规或法规),并总结每个核对表的元素如何由符合该允许的非合格抵押贷款满足,由处置人(或其他适用的合格原始放款人)的核保人员或处置人(或其他适用的合格原始放款人)涉及该允许的非合格抵押贷款发起的信贷主管(即“ATR核查表”).
(hhh)爱国者法案。根据卖方的了解,卖方已在所有重大方面遵守《爱国者法案》,并且没有抵押贷款受到13224号行政命令(即“行政命令”)或OFAC制定的规定(即“OFAC法规”) 或严重违反行政命令或OFAC法规,且未有任何抵押人受该行政命令或OFAC法规的规定约束,也未被列为OFAC法规目的中的“封锁人员”。
(iii)    合作贷款关于每笔合作贷款,出质人声明并保证:
(1) 合作贷款由相关抵押人发行给相关抵押人的合作股份上设有有效、现存、可执行及完善的头等留置权,仅受限于合作公司对该公司股票、股份或成员权益的未支付分配要求尽所能力行依法要求的头等留置权。任何安全协议、动产抵押或与合作贷款有关且在签署合作贷款时提交的文件在合作贷款描述的财产上建立并创造了一个有效、现存和可执行的头等留置权和头等优先担保权

附表1-12




出质人有权将此转让给买方。合作单位在合作贷款原始日期之日未受抵押、信托契据、抵押债务契据或其他安全文件设定作为安全协议的留置权。
(2)(i)相关自有租赁的期限长于合作贷款的期限,(ii)任何自有租赁中均不存在要求抵押人首先向合作公司出售抵押人拥有的合作股份的条款,(iii)任何自有租赁中均未禁止抵押合作股份或转让自有租赁以及(iv)认可协议采用了由Aztech文件系统公司出版的协议形式或包括对贷款人不低于该协议中所含条款的规定。
(3) 没有正在进行中或威胁要对适用合作社公司拥有的建筑物全数或部分征用的诉讼程序(“抵押物基础财产)"。 抵押物基础财产未受到浪费、火灾、地震或地质运动、风暴、洪水、龙卷风或其他意外事件的危害,以至影响其作为抵押贷款担保品的价值(抵押物基础财产上的抵押贷款(“合作社抵押贷款”)或房地产预期的用途。
(4) 合作社抵押贷款或相关抵押票据下存在违约、违反、违约行为或加速事件,也没有随着时间的流逝或通知以及任何宽限或补救期的到期,将构成违约、违约、违反行为或加速事件的事件。
(5) 合作社公司已经合法组织,并且根据其成立的法律在有效存在并保持良好地位。合作社公司具备必要权限和权力(i)拥有其财产和(ii)进行其当前从事的业务。合作社公司拥有一切权利、许可、许可证和授权,无论是政府还是其他方面的,以使其有权拥有其财产并从事其当前从事的业务。
(6) 合作社公司在所有重要方面符合所有适用法律要求。合作社公司没有违约或违反任何政府当局的任何命令、令状、禁令、裁定或要求,该违反行为可能对合作社公司的条件(财务或其他方面)或业务产生重大不利影响。
(7) 合作说明书、安全协议、合作股份、专有租约或入住协议,以及根据各合作贷款监管协议要求递交的其他文件已交付给保管人,除非监管协议另有规定。
(8) 安全协议包含习惯且可执行的条款,以便使持有人的权利和救济措施足以对合作股份进行抵押提供的安全的利益进行实现。

附表1-13




(9) 至合作贷款起始日为止,相关的合作项目由一家普遍可接受的保险人针对火灾、延伸保障危险以及合作项目所在地区的习惯其他危险,或者按照适用机构、FHA、VA、RHS或HUD指南规定的其他危险而获得保险。
(jjj)RHS贷款。就每笔RHS贷款而言:
(1) 对于每笔RHS贷款的所有参与方,无论是作为抵押权人还是受让人,都(或在其持有并处置该等利益的期间内,曾经)是农村住房服务批准的放款人;
(2) 抵押贷款经RHS担保,最大程度地遵循法律,并已采取一切必要步骤使该担保有效、具约束力和可执行,并且适用的担保协议是RHS的约束性、有效性和可执行义务,在没有附加费用、冲抵或抗辩的情况下,完全有效;
(kkk) 在RHS贷款的情况下,尚未提出担保索赔;
(1) 不存在Loan是(a)第235条补贴贷款(24 C.F.R. 235)或245条款下的分级贷款(24 C.F.R. 203.45和24 C.F.R. 203.436),(b)预付款索赔贷款,或(c)VA买方贷款;
(2) 抵押人、其服务商或该贷款的先前持有人或服务商未参与导致RHS减少付款(或不付款)的任何行为或不作为;
(3) 抵押人或相关的合格原始人(如果与抵押人不同)所需采取的一切措施,以使买方作为RHS贷款的所有者有资格获得适用保险或担保协议下的所有利益,已由该实体采取。
(lll) CEMA贷款。 就CEMA贷款的每笔贷款而言,抵押人或服务商拥有或控制,并保存在其服务记录中,每笔CEMA贷款相关的本票或其他债务证据的原件(已交付给保管人的CEMA综合注明除外),包括但不限于所有在一揽子贷款协议中提到的以及与借款人/借款人有关的贷款条款之前的贷款条款或其他债务证据。一揽子贷款协议符合所有适用法律,并且在二级市场销售中通常可接受的形式中。
(mmm)    eNotes。关于每笔电子按揭贷款,相关的eNote满足以下所有条件:
(i) 电子签名。
(ii) MERS eRegistry中的eNote的Hash Value与eVault中反映的eNote的Hash Value匹配;

附表1-14




(iii) 在适用和根据UCC第9-105条款或UETA第16条款的意义内,eVault中保存的eNote有一份权威副本;
(iv) MERS eRegistry中eNote的位置状态反映了保管人的MERS Org ID;
(v) MERS eRegistry中eNote的控制者状态反映了买方的MERS Org ID;
(vi) MERS eRegistry上的eNote的受让者身份反映了托管人的MERS组织ID;
(vii) MERS eRegistry上的eNote的主要服务商字段状态反映了质押人的MERS组织ID,子服务商字段状态反映了eNote的MERS eRegistry上的情况(i)反映了如果有第三方子服务商,该子服务商的MERS组织ID或(ii)如果没有子服务商,则为空;
(viii) 相关eNote不存在控制失败,eNote替换失败或未经授权的服务修改;
(ix) 该eNote是有效且可执行的可转让记录,或者符合《商业代码》中“电子动产凭证”的含义;
(x) 不存在关于eNote的缺陷,该缺陷会导致买方未能获得《电子交易和传讯法》或《商业代码》(如适用)规定的“控制”权力、利益和抗辩权利的全部权力; 和
(xi) 不存在eNote的实体副本,也没有以纸质形式存在的eNote。
(nnn) MERS合规性在涉及电子抵押贷款的贷款方面,抵押人在电子仓库系统的相关eNotes的维护方面,以符合MERS的规则和程序要求,只要这些贷款已注册,便严格遵守。卖方将确保买方被指定为每笔MERS贷款的“临时出资方” 。
(ooo)远程在线公证如果该贷款是通过远程在线公证进行的,该贷款符合与远程在线公证相关的机构的要求和/或指南。在买方要求后,卖方已向买方提供了任何此类远程在线公证的记录副本,如果记录了这样的文件,并已确保任何这类记录将在本协议项下发生违约事件时转移给买方或其指定人员,或可供买方或其指定人员访问。
(ppp)贷款价值比–超大额;二次贷款每笔超大额贷款和每笔二抵贷款的贷款价值比必须在贷款发放时有效的贷款批准指南规定的范围内。


附表1-15




时间表2
关于参与证书的陈述和保证
关于每个在购买日尚未解决的交易中涉及的参与证书,卖方应被视为在该日期向买方作出以下陈述和保证,并且在每个参与证书都涉及交易时始终如此。
(a)在相关购买日期以及参与证书涉及交易时,参与证书构成分配给该参与证书的基础贷款中100%的受益权益。
b)无瑕疵产权在将参与证书出售、转让和转让给买方之前,卖方对该参与证书拥有无瑕疵的产权,并且是该参与证书的唯一所有者和持有人,卖方转让该参与证书时清除了该参与证书的任何和所有留置权、抵押、担保、费用、担保权益或任何其他类型的所有权权益。 在支付协议规定的购买中成交时,卖方将合法有效地向买方转让该参与证书的所有法律和受益权益,并且在以下各项方面:(x)在特拉华州提交覆盖该参与证书的融资表并将卖方命名为债务人,买方为受托人; (y)将参与证书交付给买方(或其指定人),根据回购协议授予的留置权将构成对此种参与证书的第一顺位留置权,此留置权有法可依以适用于卖方的所有债权人和任何声称从卖方购买该参与证书的人。
(c)    无欺诈在发行此参与证书过程中,任何相关方或其关联公司都没有进行任何欺诈行为。
(d)    没有违约关于任何协议或文件规管或涉及该参与证书,不存在(i)货币违约、违背或违规情况,或者(ii)非货币违约、违背、违规或事件,这些情况在经过时间或通知并且逾期或治愈期满后,将构成该参与证书的违约、违背或违规。
(e)    未进行修改卖方没有参与任何文件、工具或协议,也没有任何文件,根据其条款修改或影响任何持有人对该参与证书的权利和义务,卖方未同意任何这类文件、工具或协议的任何条款或规定的实质性变更或豁免,也没有这类变更或豁免存在。
(f)权力和权威. 卖方有权、权力和权限出售和转让相关的参与证书,该参与证书尚未被取消、满足或撤销全部或部分,也没有执行任何可能导致其取消、满足或撤销的文件。
(g)同意和批准. 除了在相关购买日期已经获得的同意和批准或者在管理这种参与证书的文件中已经授予的同意和批准之外,买卖双方在相关的参与证书出售和/或买方收购过程中,买方行使与该参与证书相关的任何权利或救济,或买方出售、抵押或以其他方式处理该参与证书,并不需要任何相关人士的同意或批准。

附表 2-1




没有第三方拥有任何“优先购买权”、“最优先协商权”、“最优先要约权”、购买选择权或其他类似权利,也不存在任何阻碍任何这种转让或行使有关该参与证书的权利或救济的障碍。
(h)    没有政府批准对于参与证书持有人向买方转让或转让,不需要取得卖方相关法院或政府机构的同意、批准、授权、命令、注册、备案或通知。
(i)    没有诉讼卖方的任何负责人未收到有关参与证书的任何未决责任、义务、损失、损害、罚款、诉讼、判决、诉讼费用、成本、费用或支出的书面通知,该等未决责任、义务等与参与证书相关,持有人可能或可能将可能需要承担责任。
(j)    符合证明书作为有价证券受交易约束的每份参与证书均构成《统一商法典》第8-102条定义的“证券”,并且该参与证书应受《统一商法典》第8条的管辖。

附表2-2




附表三
关于持有权益的陈述和保证
关于每一个在购买日期尚未完成的交易中涉及的持有权益,卖方应被视为在该日期和持有权益受交易约束的所有时间向买方作出以下陈述和保证。
(a)    遵守法律法规每个持有权益在一切方面符合,或者免除,与该持有权益有关的联邦、州或地方法律的所有适用要求。
b)拥有完全的所有权在将其出售、转让和转让给买方之前,卖方对持有权益拥有充分且可变现的所有权,并且是持有权益的唯一所有者和持有人。卖方将该持有权益无担负任何抵押、抵押、负债、收费、质押、担保利益或任何附带该持有权益的性质所有权利。在完成有关该持有权益的购买之后,卖方将有效地向买方转让所有法定和受益权,而无担负任何质押、抵押、负债或担保利益,并在向特拉华州提供涵盖该持有权益并将卖方和买方分别列为债务人和有担保方的融资报表的情况下,根据本协议授予的留置权将构成有关该持有权益的有效、完善的首位留置权,并将对卖方的所有债权人以及任何声称从卖方购买该持有权益的任何人具有强制力,如此列明。
(c)    没有欺诈行为卖方或其任何关联公司在发行此种权益证书方面没有犯下任何欺诈行为。
(d)    没有违约(i)对于管理或涉及此种权益证书的任何协议或其他文件不存在货币违约、违反或违规,(ii)对于此种权益证书不存在非货币违约、违反或违规,或(iii)随着时间的流逝或通知以及任何宽限或纠正期限的到期,会构成对此种权益证书的违约、违反或违规的事件。
(e)    未进行修改卖方不是任何文件、工具或协议的一方,也没有文件是通过其条款修改或影响任何持有此种权益证书的方的权利和义务,卖方也未同意对任何此类文件、工具或协议的任何条款或规定进行任何重大变更或豁免,也不存在任何这种变更或豁免。
(f)权力和权威卖方具有出售和转让该参股权益的完全权利、权力和权限,并且该参股权益尚未被取消、满足或撤销全部或部分,也没有执行任何可能导致取消、满足或撤销的文件。
(g)同意和批准除了与相关购买日期相关或在规管该参股权益的方案文件中已经获得的同意和批准,没有任何人的同意或批准是在卖方出售和/或买方取得该参股权益,买方行使有关该参股权益的任何权利或救济,以及买方出售、质押或其他处置该参股权益而需要的。没有第三方持有任何“优先购买权”,“先购谈判权”,“优先购买权”,购买

附表3-1




选择权或类似权利,也不存在任何其他阻碍涉及该参股权益的转让或行使权利或救济的情况。
(h)    没有政府批准未经任何具有司法管辖权或监管权的法院或政府机构的同意、批准、授权或命令,或持有者将此类参与权利转让给买方的登记、申报或通知需要
(i)    没有诉讼卖方未收到任何关于持有者可能承担的任何未清偿负债、义务、损失、损害、罚款、诉讼、判决、诉讼费用、支出或支出的书面通知
(j)    已经有效发行参与权益已经合法有效发行,并且每个参与权益的所有权已在保证人维护的参与权益登记簿中体现
(k)暂无通知卖方尚未收到有关任何未清偿的负债、义务、损失、损害、罚款、诉讼、判决、诉讼、费用、开支或任何其他类型的书面通知,根据这些权益的持有人的义务。

附表3-2




日程表 4
关于刮擦和Dent按揭贷款的陈述和保证
仅就也是根据本次交易下的刮擦和损坏按揭贷款的每笔基础贷款或除抵押人在贷款清单中另有披露之外,抵押人应被视为作出以下所列陈述和保证 附表4 以购买日期及每笔基础按揭贷款作为刮痕和损坏按揭贷款时发生交易时间点向买方提供的陈述和保证。为避免疑问,下列陈述和保证包括在其中 附件1 本协议不适用于任何属于刮伤和凹陷抵押贷款的贷款。 附表4 仅适用于基础贷款为刮伤和凹陷抵押贷款的程度。
(a)    贷款明细表据抵押人所知,相关贷款明细表中的信息真实准确。
b)未完成任何修改。未损害、豁免、变更或修改贷款表上反映的任何特定标的登记簿以及抵押品的条款,除非有书面文件以及其内容的豁免、变更或修改在贷款表中有所体现。未见任何豁免、变更或修改文件,也未有任何抵押人被全部或部分释放的情况,除了在抵押品档案中的一项假设协议中有所体现的情况并且其条款在贷款表中有所记录。
(c)    未实现抵押品的满足。抵押品未被满意、取消、降级或废止,抵押品未被全部或部分释放,未有任何旨在实现任何此类释放、取消、降级或废止的文件,除了根据相关抵押品档案中的书面协议或文件或者贷款表中另有描述的方式。
(d)    可执行的留置权;允许的担保权。每项抵押品是贷款表上抵押物的有效、持续和可执行的留置权,包括抵押物上的所有建筑和所有改良。此留置权仅受制于(i)尚未到期或已到期但尚未支付的现行不动产税和评估的留置权,(ii)一般抵押贷款机构接受的与抵押物相关的均已公示的便道、条件和限制、通行权、管道权和其他事项或者在与相关抵押物原贷款所款附带的发行的贷款机构抵押物标题保险单或发放的有关抵押品的抵押物标题意见书中提到的,(iii)涉及清理危险废物、污染或其他环境保护目的费用的留置权和(iv)其他一般抵押物通常受制于的与抵押品意图提供的安全性或相关抵押物的使用、享有、价值或市价性的权益并不会造成严重干扰的事项。尽管本文中有任何相反内容,抵押人不作出任何关于任何业主协会留置权的存在或优先性的陈述或保证。
(e)    真实有效的文件该票据及相关抵押品均为真实有效,每一方均为其债权人的法律、有效和有约束力的义务,根据其条款可强制执行,但须受破产、无力偿还债务、重组、停顿、托管或其他一般适用于债权人权利的普遍性法律或影响债权人权利的一般性公平原则法律的约束。
(f)没有诉讼除文件档案中披露的内容外,据质押人所知,没有针对质押人和/或与任何基础贷款相关的未决诉讼,可能影响买方对其权利、所有权或在基础抵押财产上的抵押权优先级,除了任何有关赎回、破产或与任何相关基础贷款有关的诉讼的索赔或反诉。

附件4-1




除了任何与赎回、破产或与任何相关基础贷款有关的诉讼及索赔或反诉外,在质押物档案中披露的事项外,据质押人最佳了解,没有任何可能影响买方权利、所有权或基础抵押财产上的抵押权优先级的未决诉讼。
(g)质押人是唯一的所有者,并具有良好的所有权.在将由基础贷款担保的参与权转让给卖方之前,质押人是基础贷款的唯一所有者和持有人,基础贷款未被转让或抵押给任何其他人。在将由基础贷款担保的参与权转让给买方之前,质押人对基础贷款拥有良好的所有权,并有完全权利将由基础贷款担保的参与权转让、出售和分配给卖方,无任何对基础贷款的所有权设定抵押、索赔和担保。从质押人向卖方转让由基础贷款担保的参与权是为了公平且等值的交换,卖方在转让前后均偿无忧,并有足够资本支付并能够如期偿还其债务,债务到期后都一般成熟。
(h)    基础贷款已依法获得服务;无欺诈行为.质押人对每笔基础贷款的服务符合(i)符合接受的服务实践且(ii)符合相关票据条款的每项基础贷款服务。关于贷款涉及方,包括但不限于抵押人、任何评估师、任何建筑商或开发商或任何涉及贷款的起草或服务或与贷款相关联的按揭或洪水保险的任何其他方,在贷款方面不存在任何重大欺诈、错误、遗漏、虚假陈述、疏忽或类似事件。
(i)    爱国者法案.据质押人所知,质押人已在各方面符合爱国者法案,且没有按照13224号行政命令的规定,任何抵押贷款应被废除的情况。"行政命令”) or the regulations promulgated by OFAC (the “OFAC Regulations”) or in violation of the Executive Order or the OFAC Regulations, and no Mortgagor is subject to the provisions of such Executive Order or the OFAC Regulations nor listed as a “blocked person” for purposes of the OFAC Regulations.
(j)    Ability to Repay. To Pledgor’s knowledge, before originating the Mortgage Loan, the originator made a reasonable and good faith determination that the borrower would have a reasonable ability to repay the loan according to its terms, in accordance with the “ability to repay” standards of the federal Truth in Lending Act, 15 U.S.C. 1639c(a), and Regulation Z, 12 C.F.R. 1026.43, as may be amended from time to time.
(k)评估除非适用的代理机构、FHA、VA、RHS或HUD另有要求,并且据抵押人所知,抵押文件包括了与抵押物或合作单位相关的评估报告,该报告符合房利美和房地美的适用标准,并且是由抵押人或贷款发起人指定的合格评估员在贷款申请获批之前制作并签署的,该评估员对抵押物或合作单位或其担保的任何贷款没有直接或间接利益,其报酬不受贷款批准或拒绝的影响,评估和评估员均符合1989年金融机构改革、恢复和执行法案及其颁布的法规的要求,均适用于贷款产生日期。抵押人对抵押物或合作单位的价值不作任何陈述或保证。
(l)    抵押文件的交付。将房款、抵押、抵押转让(非MERS贷款)以及每笔贷款根据托管协议要求交付的所有其他文件已交付给托管人,并且任何作为基础贷款的电子抵押贷款的控制已转移给托管人作为买方的代理,除非在托管协议中另有规定。

附表4-2




除非在托管协议中另有规定,据抵押人所知,抵押人或抵押人的代理已持有符合托管协议的完整、真实和实质准确的抵押文件,但付托管人原件的文件和托管协议另有规定的文件除外。





附表4-3




附件A
合规证明书
我,_______________________,作为Rocket Mortgage,LLC(以下简称"出质人),特此证明截至本份认证提供的财务报表提交日历季度/年度最后一天:
(i) Pledgor已履行并符合房贷回购协议及证券合同的所有条款和条件,该协议日期为2024年10月2日,当事方为Wells Fargo Bank, N.A.、RCKt Mortgage SPE-b, LLC和Pledgor(经过一定修改、变更或增补后,以下简称"协议)以及其他项目文件;
(ii) 在该方面未发生任何违约或违约事件,除非已向其披露或豁免[,除非以下特别规定;] [如果出现任何违约或违约事件并正在持续中,请详细描述并描述Pledgor已采取或拟采取的行动。]
(iii)  抵押人的合并调整有形净值不得低于[***]。 抵押人的合并负债与调整有形净值的比率在最新完成的日历月的最后一天,不得大于[***]。 抵押人在合并基础上,现金,现金等价物和在未抵押资产上未使用的借款额度(考虑到所需的抵押品价差)在一定数量的协议仓库和回购设施中可提取的金额不得低于[***]。 如果在提供本证明书的财务报表的日历月的最后一天之内的任何日历月的最后一天,抵押人的合并调整有形净值低于[***],或者抵押人在合并基础上的现金和现金等价物的金额低于[***],无论哪种情况,抵押人在提供本证明书的日历月底之前或日期簿日历月底结束的财务报表被提供的财政季度结束时经税前的净收入不得低于[***]。
(iv)  关于 附件1 此处关于抵押人遵守第(iv)款财务契约的详细摘要是在所有重要方面真实、正确并完整的。
在此处使用但未在此处定义的大写术语应具有协议中分配给它们的含义。



A-1-1




谨此签署本证书。
日期:            ,202__


ROCKEt MORTGAGE,LLC


签署:
                        
Name:
Title:



A-1-2




季度认证附表1
至_____日期财务契约计算
流动性:

现金$
现金等价物$
总计$
最低流动资金金额[***]
合规通过失败

调整后的有形净值:

合并净值(总资产减总负债)$
减去
 
所有非合并子公司投资的账面价值$
减少
 
商誉$
研发成本$
商标$
商标$
版权$
专利$
退款和赔偿权利 $
未摊销债务贴现和费用$
[其他无形资产,除了服务权益]$
总计$
最低调整后有形净值金额
[***]
合规通过FAIL

杠杆:

合并债务$
Divided by
调整后的有形净值$
比率
Maximum Leverage Amount[***]
合规通过失败


A-1-3




Net Income:

调整后的有形净值截至适用月份的最后一个自然日
[仅适用于季度中任何月份低于 [***] 的情况]
现金及现金等价物截至适用月份的最后一个自然日
[仅适用于低于 [***] 在该季度的任何一个月份
截至或紧邻提供此认证的财务报表所涉及的日历月份的财政季度净收入
[仅在满足前两个条件时适用]

$
总计
净收入要求[***]
合规 通过 失败 不适用

A-1-4




附件 B
指令函的形式
__________ __, 202_
___________________, as Subservicer/Additional Collateral Servicer
____________________
____________________
Attention: _______________

Re:    Master Repurchase Agreement and Securities Contract, dated as of October 2, 2024, among Wells Fargo Bank, N.A. (“买方”), Rocket Mortgage, LLC (“Pledgor”) and RCKt Mortgage SPE-b, LLC (the “卖方”)

女士们,先生们:

作为对这些资产的服务商,请参考 附件1 。此附录可能会不时进行修订或更新(“符合资格的资产”),根据与您和下列出质人的那份服务协议,作为附件随函附上,并加以修改或修正。 展品 A (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。服务协议”), you are hereby notified that the undersigned Pledgor has sold Participation Interests in such Eligible Assets to Seller and Seller has sold such interests to Buyer pursuant to that certain Master Repurchase Agreement and Securities Contract, dated as October 2, 2024 (as amended, restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “协议”), among Buyer, Pledgor and Seller. Capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings assigned thereto in the Agreement.
You agree to service the Eligible Assets in accordance with the terms of the Servicing Agreement for the benefit of Buyer and, except as otherwise provided herein, Buyer shall have all of the rights, but none of the duties or obligations of Seller under the Servicing Agreement including, without limitation, payment of any indemnification or reimbursement or payment of any servicing fees or any other fees. No subservicing relationship shall be hereby created between you and Buyer.
Upon your receipt of written notification by Buyer that an Event of Default has occurred under the Agreement and identifying the then-current Eligible Assets (the “默认通知”), you, as [Subservicer] [Additional Collateral Servicer], hereby agree to remit all payments or distributions made with respect to such Eligible Assets, net of the servicing fees payable to you with respect thereto, immediately in accordance with Buyer’s wiring instructions provided below, or in accordance with other instructions that may be delivered to you by Buyer:
银行:        [___________]
ABA: [___________]
账号: [___________]
账户名称:    [___________]
FFC:        [___________]
FFC账户:    [___________]

您同意,在收到此类违约通知后,在无论何种情况下都不会按照签署卖方提供给您的任何指示汇款或分配支付,除非买方书面要求您采取行动。

B-1




您进一步同意,在买方书面通知您根据协议发生违约事件后,买方应承担服务协议项下卖方的所有权利和义务,除非本文另有规定。 根据服务协议的条款,您应(x)听从买方关于符合资格资产的指示,并向买方提供有关符合资格资产的任何信息,以及(y)将此信函协议视为您与买方之间的单独和独立服务协议(通过引用服务协议的条款),不得根据您与卖方之间或其他任何协议或安排中有利于您(或任何通过您主张权利的第三方)的任何偿还或抵销主张的情况对卖方提出索赔。 尽管本文或服务协议中的任何规定与此不符,在任何情况下买方均不应对在违约事件发生前您所产生的任何费用、赔偿、成本、补偿款或费用承担责任,或者应支付给您有关违约事件发生前时间段的任何费用。
尽管本合同或服务协议中有相反规定,但就标记为“服务释放”的符合资产而言,在 附件1 (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。服务释放资产”起始的服务释放资产的服务期(“服务期”),自服务释放资产根据协议进行购买交易之日起生效。服务期终止应在以下任一事件发生时:(i)在协议下回购日期时,卖方未回购该服务释放资产,或(ii)买方随时向您发出书面终止通知,其中涉及您正在为其服务的一些或所有服务释放资产之一(每一项均为“服务终止在服务终止的情况下,您同意:(i)在每个此类服务期结束时,交付所有与此类服务释放资产相关的服务和“记录”给买方的被指定人;(ii)在所有方面配合将服务转移给买方或其被指定人。您通过的服务和这些记录应符合行业的惯例标准和服务协议的条款,该转移应包括转移给相关抵押人的所有资金的总额(不扣除未偿债款或“负赎金”)。
此外,您在此任命买方及其任何官员或代理为您真正合法的代理人,具有完全不可撤销的权力,代表您或代表买方,在与服务释放资产有关的服务终止事件之后,在此种服务终止事件仅涉及的服务释放资产方面,指示任何应对其下的任何付款责任的一方直接向买方支付任何到期或将来到期的全部金额,或按照买方的指示支付,包括但不限于,代表您发送“告别”和“问候”信件的权利,您通过此处应就其代理人依法进行或促成的一切事情予以批准。此授权书是与利益相关的授权书,不可撤销。
对于前述内容而言,“记录”一词应被视为包括但不限于任何与服务释放资产的服务有关的所有服务协议、文件、文件、记录、数据库、计算机磁带、计算机磁带副本、保险覆盖证明、保险单、评估报告、其他结案文件、付款历史记录以及任何其他与或证明此类服务释放资产服务相关的记录。
未经买方事先书面同意,本指示书不得修改或取代。买方是本文各方的所有权利和义务的受益人。

[此页无更多文字]

B-2




请在下方签名确认收到此指示函,并在收到后立即将已执行副本转发给买方。任何发送给买方的通知应发送至以下地址: [__________].


非常真诚地你的,

RCKt抵押贷款公司


由:_______________________________
Name:
Title:

于 202__ 年 __ 月 __ 日确认同意:


[子服务提供者] [附加抵押品服务提供者]


签字:________________________________
Name:
Title:


B-3




5.80%到期于2054 年的优先票据
买方的电汇指示

现金:银行:富国银行
ABA: [***]
A/C: [***]
A/C名称: Mid Cap Settlements
Ref: Rocket Mortgage October 2, 2024




C-1




附录D
安全释放认证表格

[_____], 2024
[___________]
[___________]
[___________]
[___________]

Re:安全释放认证书

In accordance with the provisions below and effective as of ___[DATE]________ [ ] (“[ ]”) hereby relinquishes any and all right, title and interest it may have in and to the Loans described in 附件A attached hereto upon purchase of a participation interest thereof by Wells Fargo Bank, N.A. (“买方”) from RCKt Mortgage SPE-b, LLC (“卖方”) named below pursuant to that certain Master Repurchase Agreement and Securities Contract, dated as of October 2, 2024 (as amended, restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “回购协议”) as of the date and time of receipt by [ ] of an amount at least equal to the amount then due to [ ] as set forth on 附件 A for such Loans (the “Date and Time of Sale”) and certifies that all notes, mortgages, assignments and other documents in its possession relating to such Loans have been delivered and shall be released to Seller named below or its designees as of the Date and Time of Sale. Capitalized terms used but not defined herein shall have the meanings assigned thereto in the Repurchase Agreement.

Name and Address of Lender:

        [Custodian]
        [ ]
        For Credit Account No. [ ]
注意:【】
电话:【】
进一步信贷 - 【】

【保管人名称】

签署人:________________________________
姓名:
头衔:

D-1




卖方特此向买方保证,截至上述贷款出售给买方的日期和时间,由上述公司释放的贷款的担保权包括所有此类贷款的担保权。卖方保证,在此时,任何或所有此类贷款中将不存在其他担保权。


RCKt抵押贷款专栏, LLC

                        By:__________________________________
                        姓名:
                        头衔:

D-2




安全解除认证附件
[贷款清单和到期金额]


D-3




附录E
授权委托书格式
KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS, that [SELLER/PLEDGOR] (the “[Seller/Pledgor]”) hereby irrevocably constitutes and appoints Wells Fargo Bank, N.A. (“买方”) and any officer or agent thereof, with full power of substitution, as its true and lawful attorney-in-fact with full irrevocable power and authority in the place and stead of [Seller/Pledgor] and in the name of [Seller/Pledgor] or in its own name, from time to time in Buyer’s discretion, for the purpose of carrying out the terms of the Master Repurchase Agreement and Securities Contract, dated October 2, 2024, by and among RCKt Mortgage SPE-b, LLC, Rocket Mortgage, LLC, and Buyer (as amended, restated, supplemented or otherwise modified from time to time, the “Repurchase Agreement”), including, without limitation, protecting, preserving and realizing upon the Purchased Assets (as defined in the Repurchase Agreement), to take any and all appropriate action and to execute any and all documents and instruments which may be necessary or desirable to protect, preserve and realize upon the Purchased Assets, to accomplish the purposes of the Repurchase Agreement, and to file such financing statement or statements relating to the Purchased Assets as Buyer at its option may deem appropriate, and, without limiting the generality of the foregoing, [Seller/Pledgor] hereby gives Buyer the power and right, on behalf of [Seller/Pledgor], without assent by, but with notice to, [Seller/Pledgor], subject to the terms of the Repurchase Agreement, to do the following:
(a)    in the name of [Seller/Pledgor], or in its own name, or otherwise, to take possession of and endorse and collect any checks, drafts, notes, acceptances or other instruments for the payment of moneys due with respect to the Purchased Assets and to file any claim or to take any other action or proceeding in any court of law or equity or otherwise deemed appropriate by Buyer for the purpose of collecting any and all such moneys due with respect to any Purchased Assets whenever payable;
(b) 缴纳或清偿对购买资产征收或实施的税款和留置权,或对其构成威胁的税款和留置权;
(c) (i) 指示任何应根据购买资产承担任何支付责任的一方将到期或将到期的任何款项直接支付给买方,或按照买方指示;(ii) 要求或索取、收取、接受并签收任何有关购买资产的随时到期或将到期的任何款项、索赔和其他金额的支付以及该等款项的收据;(iii) 在与购买资产有关的任何发票、转让、验证、通知和其他文件中签署并背书;(iv) 在任何有管辖权的法院起诉和进行司法程序以收取购买资产或其任何收益,并强制执行有关购买资产的任何其他权利;(v) 为了打护卖家/抵押人)对购买资产提起的任何诉讼、诉讼程序或诉讼而辩护;(vi) 解决、调解或调整上述第(v)款所述的任何诉讼、诉讼程序林,为此目的,以买方认为适当的任何赔偿或解除披露,以及 (viii) 一般地,以全权和完全所有权处置任何购买资产,如同买方是其所有者一般进行买卖、转让、质押和就购买资产达成任何协议或以其他方式处理,以买方的选择和(卖家/抵押人)的费用,在任何时候,并不时,进行买方认为保护、保存购买资产及其留置权并实现本协议意图所必需的一切行为和事宜,尽其全部和充分的效力,如同(卖家/抵押人)可能进行;
(d) 为了实现从销售人/抵押人向买方自行决定委任的继任服务者的服务转移的目的

E-1




并且采取任何必要和适当的行动,并签署任何必要或有必要的文件和工具,以完成此服务转移。此外,(卖家/抵押人)在此授权买方代表(卖家/抵押人)而不需要(卖家/抵押人)同意,在(卖家/抵押人)的名义或其自身的名义,或以其他方式准备并发送或导致发送(i)第404条通知(在回购协议中定义)和/或(ii)向所有抵押人发送“告别”信函,将购买资产的服务转移到买方自行决定委任的继任服务者;
(e) 为向抵押人或其他第三方递交任何出售通知而设,包括但不限于法律要求的通知。
[卖方/质押人] 特此批准所述律师根据本授权内容合法执行的一切行为。本授权是与利益挂钩的权力,应为不可撤销的。尽管前述,此处授予的授权可根据回购协议的条款行使。
[卖方/质押人] 也授权买方,根据回购协议的条款,不时在与回购协议第19条规定的购买资产销售有关时,就购买资产执行任何背书、转让或其他转让文件。
此处授予买方的权力仅用于保护买方对购买资产的利益,并不对其施加任何行使此类权力的责任。买方只应对其因行使此类权力而实际收到的金额负责,其及其任何官员、董事、员工或代理人均不应对[卖方/质押人] 在此根据其或其自身的重大疏忽或故意不当行为之外的任何行为或不作为负责。
为诱使任何第三方根据此处行事,[卖方/质押人] 特此同意任何第三方收到本仪表的原本或传真副本均可依此处行事,并且对这类第三方,除非实际收到此类撤销通知或终止通知的通知或知识,否则此处的撤销或终止对其无效;买方特此同意对因其在此处授予的权力行使中的重大疏忽或故意不当行为而导致的任何第三方可能提出的任何索赔进行赔偿并使其免受任何责任。
[页面其余部分故意留白,以下为签名。]


E-2




特此证明,[卖方/质押人] 已经签署并贴上了[卖方/质押人]的印章,日期为20___年的_________日。
[卖方/质押人] ([卖方/质押人])
通过:
名称
标题:

[卖方/质押人](委托人)执行的确认书:
__________州
     )    ss.:
COUNTY OF __________     )
On the ______ day of ______________, 20___ before me, the undersigned, a Notary Public in and for said State, personally appeared , personally known to me or proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the individual whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that he executed the same in his capacity as for [Seller/Pledgor] and that by his signature on the instrument, the person upon behalf of which the individual acted, executed the instrument.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand affixed my office seal the day and year in this certificate first above written.


___________________________
公证人员
Print name:
Notary Public, State of    
County of    
在县级行政区域履行职责
我的委任即将到期



E-3